Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:05,344
[DISCO MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
2
00:00:07,707 --> 00:00:09,243
In the middle of a packed nightclub.
3
00:00:09,409 --> 00:00:11,946
Somebody must have had a lot
of confidence in his marksmanship.
4
00:00:12,112 --> 00:00:13,785
You're here about the pimps
that were shot?
5
00:00:13,947 --> 00:00:15,221
Yes, I am.
6
00:00:15,382 --> 00:00:17,623
Well, here I am, prime suspect.
7
00:00:17,784 --> 00:00:19,593
We provide you
with the little ladies, huh?
8
00:00:19,753 --> 00:00:22,233
Now, for that,
we want some protection.
9
00:00:22,389 --> 00:00:24,892
The idea of living in your house is...
10
00:00:25,058 --> 00:00:26,731
We're gonna be so happy.
11
00:01:32,292 --> 00:01:36,172
[DISCO MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
12
00:02:10,396 --> 00:02:13,138
[SPEAKING INDISTINCTLY]
13
00:02:36,923 --> 00:02:37,958
[SILENCED GUNSHOT]
14
00:02:38,291 --> 00:02:39,326
[GIRLS SCREAMING]
15
00:04:47,754 --> 00:04:49,700
DANNY: Right in the middle
of a packed nightclub.
16
00:04:49,856 --> 00:04:53,133
Somebody must have an awful lot
of confidence in his marksmanship.
17
00:04:53,293 --> 00:04:55,705
Same somebody who also had
a lot of information on his victim.
18
00:04:55,862 --> 00:04:57,398
Look what he sent in
to the newspaper.
19
00:04:57,563 --> 00:04:59,873
Yeah. Regular rap sheet, isn't it?
20
00:05:00,033 --> 00:05:02,206
Kamaki, Martin. Occupation: pimp.
21
00:05:02,368 --> 00:05:04,780
Specialty: teenage prostitutes.
22
00:05:04,937 --> 00:05:06,848
Names of the girls working for him.
23
00:05:07,006 --> 00:05:09,384
Names of the girls
whose death he caused.
24
00:05:09,542 --> 00:05:11,818
H.P.D. doesn't have anything
that complete on Kamaki.
25
00:05:11,978 --> 00:05:15,687
Major supplier
to Roger Maggers' stable.
26
00:05:15,848 --> 00:05:18,021
Maggers isn't gonna like that
very much, is he?
27
00:05:18,184 --> 00:05:19,686
How long have we been
after Maggers?
28
00:05:19,852 --> 00:05:23,299
Six years, Danno. Six years.
And if I thought about it long enough,
29
00:05:23,456 --> 00:05:27,097
I could probably give you
the exact day, month, hour.
30
00:05:27,260 --> 00:05:28,864
What do you make of this murder?
31
00:05:29,028 --> 00:05:32,271
Oh, rival factions, maybe,
or a personal grudge.
32
00:05:32,432 --> 00:05:34,605
Somebody knew the victim's habits
awfully well.
33
00:05:34,767 --> 00:05:35,837
[INTERCOM BUZZES]
34
00:05:36,002 --> 00:05:37,709
Grab that, will you?
35
00:05:38,037 --> 00:05:39,072
Yes, Luana?
36
00:05:39,238 --> 00:05:40,808
LUANA:
Mr. Maggers calling on Line 2.
37
00:05:40,973 --> 00:05:44,716
- It's the maggers.
- I'll take it- Yeah- McGarrett.
38
00:05:44,877 --> 00:05:46,754
MAGGERS: Have you seen
this afternoon 's paper?
39
00:05:46,913 --> 00:05:47,948
Yes, I have.
40
00:05:48,114 --> 00:05:51,357
I've put up with a lot of accusations
from you and H.P.D.
41
00:05:51,517 --> 00:05:53,793
Why you continue to pick
on a responsible citizen like me
42
00:05:53,953 --> 00:05:55,261
is more than I can understand,
43
00:05:55,421 --> 00:05:57,765
since you've never proven
one single allegation.
44
00:05:57,924 --> 00:05:59,562
Now the lies in the paper.
45
00:05:59,726 --> 00:06:01,137
I want you to find that man.
46
00:06:01,294 --> 00:06:02,432
You owe me, McGarrett
47
00:06:02,595 --> 00:06:05,303
I notice that you're not very concerned
about him being a killer,
48
00:06:05,465 --> 00:06:06,808
only as an accuser, huh?
49
00:06:06,966 --> 00:06:08,673
Considering who was murdered,
50
00:06:08,835 --> 00:06:10,212
I can't say I am.
51
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
Slandering my good name,
however; is another matter:
52
00:06:12,538 --> 00:06:14,677
Oh, yes, of course,
that's much more serious, isn't it?
53
00:06:14,841 --> 00:06:17,321
- Now, you listen, McGarrett
- No, you listen, pal.
54
00:06:17,477 --> 00:06:20,754
You're right about one thing,
I do owe you about 20 years to life.
55
00:06:20,913 --> 00:06:24,053
One of these days, I'm gonna pay you.
As for those lies they just printed,
56
00:06:24,217 --> 00:06:25,753
you can always sue
the paper for libel
57
00:06:25,918 --> 00:06:28,831
or take it up with H.P.D.
Technically, it's their jurisdiction.
58
00:06:29,389 --> 00:06:30,925
Is it?
59
00:06:31,391 --> 00:06:34,201
Yeah, until we hear otherwise,
Danno.
60
00:07:48,768 --> 00:07:51,874
[INAUDIBLE DIALOGUE]
61
00:08:32,345 --> 00:08:33,380
Oh, no.
62
00:08:33,546 --> 00:08:35,958
Come on.
You either talk to me or the cops.
63
00:08:36,115 --> 00:08:37,924
Which one do you want?
64
00:08:43,456 --> 00:08:46,528
- Put that call through now.
SECRETARY: Yes, Mr. Hendrix.
65
00:08:49,996 --> 00:08:52,033
- How old are you, Margie?
- Nineteen.
66
00:08:52,198 --> 00:08:53,233
RUSS:
Mm-hm.
67
00:08:53,633 --> 00:08:55,169
Sit down.
68
00:08:59,872 --> 00:09:02,682
You want a soft drink
or a cup of tea?
69
00:09:02,842 --> 00:09:04,412
No.
70
00:09:04,911 --> 00:09:07,050
- Look, you've got no right--
- I've got every right.
71
00:09:07,213 --> 00:09:08,954
Your parents hired me.
72
00:09:09,115 --> 00:09:10,458
My parents?
73
00:09:10,616 --> 00:09:12,960
Sure. I know a great deal about you.
74
00:09:13,252 --> 00:09:14,287
What do you know?
75
00:09:14,620 --> 00:09:17,066
Well, for one thing, you're not 19.
76
00:09:17,223 --> 00:09:19,203
You're 15.
77
00:09:19,759 --> 00:09:22,968
Your name isn't Margie,
it's Anne Carpenter.
78
00:09:23,129 --> 00:09:25,336
You're in the tenth grade.
79
00:09:26,165 --> 00:09:28,145
You live in Seattle.
80
00:09:28,768 --> 00:09:32,113
You live very comfortably in Seattle,
with parents who perhaps, what,
81
00:09:32,271 --> 00:09:34,945
don't understand you
to your satisfaction?
82
00:09:35,107 --> 00:09:36,711
But who love you very much anyway.
83
00:09:36,876 --> 00:09:39,823
- They don't care anything about me.
- Right.
84
00:09:39,979 --> 00:09:42,391
And you're gonna show them,
aren't you?
85
00:09:42,548 --> 00:09:43,891
You're going to get even with them
86
00:09:44,050 --> 00:09:45,654
for not loving you
as much as you'd like
87
00:09:45,818 --> 00:09:48,458
by becoming a hooker at 15.
88
00:09:48,821 --> 00:09:50,164
I'm not.
89
00:09:50,323 --> 00:09:52,166
What were you doing
getting in the car?
90
00:09:52,325 --> 00:09:53,736
- I don't know.
- A man picks you up
91
00:09:53,893 --> 00:09:54,928
and offers you money.
92
00:09:55,094 --> 00:09:57,404
What did you think the money
was for? Typing envelopes?
93
00:09:59,498 --> 00:10:01,239
Okay,
94
00:10:01,400 --> 00:10:02,936
it was gonna be the first time.
95
00:10:03,102 --> 00:10:05,207
I mean, I never-- I owe this money.
96
00:10:05,371 --> 00:10:07,647
To a really wonderful guy.
97
00:10:08,174 --> 00:10:11,383
You met him at the airport.
Or was it the bus station?
98
00:10:11,544 --> 00:10:12,579
Or a coffee shop?
99
00:10:12,745 --> 00:10:15,521
And he told you
he cared about you very much.
100
00:10:15,881 --> 00:10:18,862
And he bought you clothes.
He found you a place to live, huh?
101
00:10:19,018 --> 00:10:20,622
And he didn't want any harm
to come to you
102
00:10:20,786 --> 00:10:22,527
because he cares about you
so much.
103
00:10:23,055 --> 00:10:24,398
It's true.
104
00:10:24,557 --> 00:10:26,764
He's been wonderful to me.
105
00:10:26,926 --> 00:10:28,371
I don't know how you guessed, but--
106
00:10:28,527 --> 00:10:31,371
Guessing has nothing
to do with it, sweetheart.
107
00:10:31,864 --> 00:10:34,640
A girl like you gets off a train,
108
00:10:34,800 --> 00:10:36,507
or a bus,
109
00:10:37,603 --> 00:10:39,446
or a plane,
110
00:10:40,306 --> 00:10:42,946
in any city in the United States,
111
00:10:44,310 --> 00:10:46,881
and there's a wonderful guy
112
00:10:47,546 --> 00:10:50,254
who cares so much, just waiting.
113
00:10:50,483 --> 00:10:51,689
[INTERCOM BUZZES]
114
00:10:53,486 --> 00:10:54,897
Yeah?
115
00:10:56,656 --> 00:10:58,465
Put the call through.
116
00:10:59,191 --> 00:11:01,193
They're called pimps, by the way.
117
00:11:01,360 --> 00:11:04,739
Pimps are experts
at being wonderful,
118
00:11:04,897 --> 00:11:07,173
but just for a little while.
119
00:11:08,334 --> 00:11:09,870
Right.
120
00:11:10,036 --> 00:11:12,983
Mr. Carpenter. Mm-hm.
I've got good news for you.
121
00:11:13,139 --> 00:11:14,209
That's right.
122
00:11:14,373 --> 00:11:16,512
She's sitting right here with me.
She's fine.
123
00:11:16,676 --> 00:11:18,587
I don't think she wants
to talk to you right now.
124
00:11:18,744 --> 00:11:20,348
Why don't you get here
as soon as you can?
125
00:11:21,113 --> 00:11:22,148
Mm-hm.
126
00:11:23,149 --> 00:11:26,130
Mr. Carpenter, Anne did wrong
by running away, that's agreed.
127
00:11:26,285 --> 00:11:28,891
But perhaps you and your wife
did something wrong
128
00:11:29,055 --> 00:11:31,126
in causing her to run away, hmm?
129
00:11:31,290 --> 00:11:33,201
Right, well, you think about that.
130
00:11:33,359 --> 00:11:35,066
Okay. Good enough.
131
00:11:35,227 --> 00:11:36,638
So long.
132
00:11:38,364 --> 00:11:39,900
They'll be here day after tomorrow.
133
00:11:41,867 --> 00:11:43,847
Where do I stay in the meantime?
134
00:11:44,437 --> 00:11:46,314
Don't worry, sweetheart.
135
00:11:46,472 --> 00:11:47,849
I've got just the place.
136
00:12:00,853 --> 00:12:01,888
What's this place?
137
00:12:02,054 --> 00:12:03,124
Prison?
138
00:12:03,289 --> 00:12:05,599
Does this place look like a prison?
139
00:12:05,758 --> 00:12:06,964
No.
140
00:12:07,126 --> 00:12:08,571
It's actually kind of pretty.
141
00:12:08,728 --> 00:12:09,866
[RUSS CHUCKLES]
142
00:12:10,029 --> 00:12:12,168
What this place is...
143
00:12:15,201 --> 00:12:18,444
Well, uh, it's a halfway house
for girls.
144
00:12:18,604 --> 00:12:22,142
Nobody over 18.
Most of them runaways like you.
145
00:12:22,308 --> 00:12:24,982
Although, some of them
were already into prostitution.
146
00:12:25,144 --> 00:12:28,489
LUREEN: Russ!
RUSS: Hey, baby, ha, ha.
147
00:12:28,914 --> 00:12:30,825
Good to see you, ha, ha.
148
00:12:30,983 --> 00:12:33,930
- Do you have time for a visit?
- A short one. I have to get right back.
149
00:12:34,086 --> 00:12:36,259
- Anne, this is Lureen.
- Hi.
150
00:12:36,422 --> 00:12:38,424
- Hello.
- Is Emma around?
151
00:12:38,591 --> 00:12:41,162
- Yeah, I'll go get her.
RUSS: Great.
152
00:12:42,762 --> 00:12:44,969
Was she a prostitute?
153
00:12:45,831 --> 00:12:47,572
RUSS:
Well, no.
154
00:12:48,467 --> 00:12:50,174
But, uh...
155
00:12:51,570 --> 00:12:55,245
Lureen was raped and beaten
when she was 15.
156
00:12:55,407 --> 00:12:58,616
That was a little over a year ago.
157
00:12:58,778 --> 00:13:00,883
Shortly after that,
her parents were killed,
158
00:13:01,046 --> 00:13:03,287
so the court placed her here.
159
00:13:03,449 --> 00:13:06,919
She was in withdrawal so deep,
we didn't think she'd ever come out.
160
00:13:07,086 --> 00:13:08,326
Looks okay now.
161
00:13:08,487 --> 00:13:10,524
Yeah, but it's taken a long time.
162
00:13:10,689 --> 00:13:12,498
Hello, Russ.
163
00:13:13,058 --> 00:13:14,696
- You must be Anne.
- Anne, this is Emma.
164
00:13:14,860 --> 00:13:16,168
She's in charge here.
165
00:13:16,328 --> 00:13:17,363
When Mr. Hendrix called,
166
00:13:17,530 --> 00:13:19,601
he said you'd be spending
a couple of days with us.
167
00:13:19,765 --> 00:13:21,608
I hope they'll be pleasant for you.
168
00:13:21,767 --> 00:13:23,075
ANNE: Yes, ma'am.
- Lureen,
169
00:13:23,235 --> 00:13:24,839
why don't you show Anne
where to register?
170
00:13:25,004 --> 00:13:26,415
Okay. Later.
171
00:13:26,572 --> 00:13:28,210
Later. Heh.
172
00:13:29,208 --> 00:13:31,848
God, they keep coming.
173
00:13:32,344 --> 00:13:34,722
Found that one just in time.
174
00:13:34,880 --> 00:13:37,156
Lureen's looking wonderful,
isn't she?
175
00:13:37,716 --> 00:13:40,219
She's looking better
every time I see her.
176
00:13:40,386 --> 00:13:42,889
Well, she's your personal triumph.
Without all the time
177
00:13:43,055 --> 00:13:45,865
and attention you gave her, I don't
know what would've happened to her.
178
00:13:46,258 --> 00:13:48,363
And speaking of time and attention,
179
00:13:48,527 --> 00:13:51,201
I've gotten very little
of either from you lately.
180
00:13:51,363 --> 00:13:54,003
I'm sorry, Emma.
I've been busier than usual.
181
00:13:54,166 --> 00:13:56,168
The Crusades
could've used a man like you.
182
00:13:56,335 --> 00:13:57,370
[CHUCKLES]
183
00:13:57,536 --> 00:13:58,947
Yeah. Well,
184
00:13:59,438 --> 00:14:01,714
I really have been busy.
185
00:14:01,874 --> 00:14:03,785
I don't know why you put up
with old unreliable.
186
00:14:03,943 --> 00:14:05,354
You deserve a lot better.
187
00:14:05,511 --> 00:14:07,491
No taste.
188
00:14:07,646 --> 00:14:09,683
I really would like
to see you, Russ.
189
00:14:09,849 --> 00:14:11,726
Even Crusaders need to relax.
190
00:14:11,884 --> 00:14:13,261
You're right.
191
00:14:13,652 --> 00:14:16,155
I just have to clear a few things up
so I can relax.
192
00:14:16,322 --> 00:14:18,063
I'll see you, Emma.
193
00:14:27,600 --> 00:14:29,341
Are we doing anything Sunday?
194
00:14:29,501 --> 00:14:30,775
Don't we always?
195
00:14:30,936 --> 00:14:32,438
Well, I keep expecting you to get sick
196
00:14:32,605 --> 00:14:34,141
of hauling a dumb kid
around every week.
197
00:14:34,306 --> 00:14:35,341
[RUSS CHUCKLES]
198
00:14:35,507 --> 00:14:37,180
You're not a dumb kid.
199
00:14:37,343 --> 00:14:40,449
You're an extremely attractive
young lady.
200
00:14:40,946 --> 00:14:44,223
And you're about as close
as I'll ever come to having a daughter.
201
00:14:45,951 --> 00:14:47,897
Guess you're not gonna dump me,
then, huh?
202
00:14:48,053 --> 00:14:51,398
No, I guess we're stuck
with each other.
203
00:15:01,166 --> 00:15:02,873
Why do I have the feeling
that your homework
204
00:15:03,035 --> 00:15:04,673
has something to do with
Kamaki's murder?
205
00:15:04,837 --> 00:15:06,908
Hmm, I know it's not our case,
Danno,
206
00:15:07,072 --> 00:15:08,949
but I can't help
but make certain connections.
207
00:15:09,108 --> 00:15:10,917
Like what, Steve?
208
00:15:11,543 --> 00:15:13,614
Oh, like the victim, Kamaki,
209
00:15:13,779 --> 00:15:17,226
and the rap sheet on him
that was sent to the newspapers.
210
00:15:17,383 --> 00:15:19,294
Now, that sheet was too thorough,
211
00:15:19,451 --> 00:15:21,328
too professional to be the work
of just anybody.
212
00:15:21,487 --> 00:15:24,434
I remembered something, so I had
H.P.D. send over these records.
213
00:15:24,590 --> 00:15:26,797
Do you remember
a former H.P.D. lieutenant,
214
00:15:26,959 --> 00:15:29,599
I think he was, Russ Hendrix?
215
00:15:29,762 --> 00:15:31,605
- He worked vice, didn't he?
- Right.
216
00:15:31,764 --> 00:15:33,903
He had one of the most
promising careers going for him.
217
00:15:34,066 --> 00:15:35,477
Could have gone right to the top.
218
00:15:35,634 --> 00:15:37,671
Yeah, there was a scandal.
He slugged somebody.
219
00:15:37,836 --> 00:15:40,407
Sure did. He almost killed a pimp.
220
00:15:40,572 --> 00:15:43,052
The pimp had murdered
a teenage prostitute,
221
00:15:43,208 --> 00:15:44,949
but Hendrix couldn't prove it.
222
00:15:45,110 --> 00:15:47,351
The guy sued.
Hendrix was forced to retire.
223
00:15:47,513 --> 00:15:48,821
Guess what.
224
00:15:48,981 --> 00:15:51,621
The murdered pimp, Kamaki,
was the one Hendrix slugged.
225
00:15:52,051 --> 00:15:53,428
You guessed it.
226
00:15:53,585 --> 00:15:55,121
Guy who wrecked his career.
227
00:16:22,815 --> 00:16:24,260
[CAR HORN HONKING]
228
00:16:24,416 --> 00:16:26,157
[CAR CRASHES]
229
00:16:42,868 --> 00:16:44,609
McGARRETT:
Yes, governor.
230
00:16:45,104 --> 00:16:46,708
Yes, sir.
231
00:16:47,006 --> 00:16:51,182
Well, what can I tell you? I can't
control what happens on Hotel Street.
232
00:16:51,977 --> 00:16:53,217
Very well, sir.
233
00:16:53,379 --> 00:16:55,791
Yes, I'll get back to you. Thank you.
234
00:16:56,682 --> 00:16:59,185
Danno, Duke, come on in.
235
00:17:03,255 --> 00:17:04,757
Yeah, Steve?
236
00:17:05,124 --> 00:17:06,694
A second pimp just rubbed out.
237
00:17:06,859 --> 00:17:09,032
A second rap sheet mailed
to the newspaper.
238
00:17:09,194 --> 00:17:11,606
- We're on the case?
- Yeah. I just talked to the governor.
239
00:17:11,764 --> 00:17:13,903
Both executions were designed
and carried out
240
00:17:14,066 --> 00:17:15,943
to achieve maximum publicity.
241
00:17:16,101 --> 00:17:17,910
Both wire services
are hot on the story.
242
00:17:18,070 --> 00:17:20,607
Well, the governor wants it stopped,
and we're gonna stop it.
243
00:17:20,773 --> 00:17:22,013
I can guess where we'll start.
244
00:17:27,946 --> 00:17:30,153
Well, you're certainly all in agreement,
I'll say that.
245
00:17:30,315 --> 00:17:32,625
It's Hendrix. There's no doubt.
246
00:17:32,785 --> 00:17:34,787
Ever since Kamaki
got him kicked off the force,
247
00:17:34,953 --> 00:17:36,057
he's been spooking us, man.
248
00:17:36,221 --> 00:17:38,462
Every time I turn around,
he's looking, taking pictures.
249
00:17:38,624 --> 00:17:41,264
And Kamaki was the first one
to get hit.
250
00:17:41,427 --> 00:17:42,963
Heh, it's got to be Hendrix.
251
00:17:43,128 --> 00:17:45,074
And he's gonna get all of us,
if he keeps it up.
252
00:17:45,230 --> 00:17:47,938
I doubt that Hendrix
could be that ambitious.
253
00:17:48,100 --> 00:17:50,307
That includes you too,
Maggers. Heh.
254
00:17:50,469 --> 00:17:51,743
Don't kid yourself.
255
00:17:51,904 --> 00:17:54,316
I assure you, I don't kid myself.
256
00:17:54,473 --> 00:17:56,248
On the contrary,
Mr. Hendrix flatters himself
257
00:17:56,408 --> 00:17:58,388
if he thinks he can pull off
anything like this.
258
00:17:58,544 --> 00:18:00,148
What're you gonna do about it,
Maggers?
259
00:18:00,312 --> 00:18:02,553
- Heh. Oh, it's up to me, is it?
LOPAKA: Listen.
260
00:18:02,714 --> 00:18:04,625
We provide you
with the little ladies, huh?
261
00:18:04,783 --> 00:18:07,889
Now, for that,
we want some protection.
262
00:18:08,053 --> 00:18:09,726
All right. But we keep it clean.
263
00:18:10,189 --> 00:18:12,169
Whoever pulls the trigger
can't be traced to us.
264
00:18:12,658 --> 00:18:14,262
I'll order a contract
from the mainland.
265
00:18:19,932 --> 00:18:22,640
If you miss me, you call my office.
266
00:18:23,001 --> 00:18:25,572
Right. Thank you.
267
00:18:25,838 --> 00:18:26,873
[INTERCOM BUZZES]
268
00:18:27,473 --> 00:18:28,508
Yes?
269
00:18:28,674 --> 00:18:30,415
SECRETARY:
Mn McGarrett's here to see you.
270
00:18:30,576 --> 00:18:31,611
Send him in.
271
00:18:31,777 --> 00:18:32,812
[KNOCKS ON DOOR]
272
00:18:32,978 --> 00:18:34,013
Come in.
273
00:18:34,480 --> 00:18:35,754
- Steve.
- Russ.
274
00:18:35,914 --> 00:18:38,485
- It's been a long time.
- Yes, it has.
275
00:18:38,650 --> 00:18:40,254
Well, I was expecting somebody
to show up.
276
00:18:40,419 --> 00:18:42,262
- I didn't think it would be you.
- Oh?
277
00:18:42,621 --> 00:18:44,498
You are here about the two pimps
that were shot?
278
00:18:44,656 --> 00:18:45,930
Yes, I am.
279
00:18:46,091 --> 00:18:48,537
Well, here I am, prime suspect.
280
00:18:48,694 --> 00:18:50,139
Motive, background, everything.
281
00:18:50,295 --> 00:18:52,673
But, of course, you had nothing
to do with the killings.
282
00:18:52,831 --> 00:18:55,869
Not a thing. Of course, if somebody's
going on a killing spree,
283
00:18:56,034 --> 00:18:58,207
I can't think of two
more deserving victims.
284
00:18:58,370 --> 00:19:01,317
Russ, what is your theory
about the killings?
285
00:19:01,974 --> 00:19:06,184
Why would anyone try to take two
pimps in such conspicuous places?
286
00:19:06,678 --> 00:19:08,988
And why the rap sheet
on the victims?
287
00:19:09,148 --> 00:19:10,627
Or two pimps, for that matter.
288
00:19:10,782 --> 00:19:12,193
Yes. Of course.
289
00:19:12,584 --> 00:19:13,790
Well, it's only a guess, Steve.
290
00:19:13,952 --> 00:19:16,159
But the murderer wanted people
to know what they were
291
00:19:16,321 --> 00:19:18,028
and why they deserved to be killed.
292
00:19:18,457 --> 00:19:20,733
There's something very righteous
about that, isn't there?
293
00:19:20,893 --> 00:19:23,897
- Righteous?
- Moral vengeance, so to speak.
294
00:19:24,062 --> 00:19:27,373
It doesn't smack of a gangland type
of killing, does it?
295
00:19:28,300 --> 00:19:31,042
Well,
I don't necessarily agree with that.
296
00:19:31,436 --> 00:19:33,939
Somebody new moved
into the territory,
297
00:19:34,106 --> 00:19:35,744
wanted people to know
who was boss.
298
00:19:36,708 --> 00:19:39,279
Well, who can say at this point?
299
00:19:39,444 --> 00:19:42,152
Russ, I have a search warrant here.
300
00:19:42,314 --> 00:19:43,520
Is there any need to serve it?
301
00:19:43,682 --> 00:19:45,127
Not necessary.
Do whatever you like.
302
00:19:45,284 --> 00:19:47,924
Thank you.
It makes it much easier for me.
303
00:19:49,054 --> 00:19:50,556
Duke, will you come in, please?
304
00:19:50,722 --> 00:19:52,531
Duke Lukela
305
00:19:52,691 --> 00:19:54,432
- Hi.
- Russ Hendrix.
306
00:19:54,593 --> 00:19:57,403
Mr. Hendrix has kindly agreed
to a search of the premises.
307
00:19:57,563 --> 00:19:59,804
- And don't forget the automobile.
- I'll try to be neat.
308
00:19:59,965 --> 00:20:02,445
Another member of my staff
will search your apartment, Russ.
309
00:20:02,601 --> 00:20:03,841
Whatever it takes.
310
00:20:04,002 --> 00:20:08,576
Russ, I, uh, sincerely hope that this
Search does not turn up anything.
311
00:20:08,740 --> 00:20:11,346
Thanks, Steve.
Promise you, it won't.
312
00:20:11,877 --> 00:20:13,220
Good.
313
00:20:20,886 --> 00:20:22,888
DANNY: Neither of the type faces
on the typewriters
314
00:20:23,055 --> 00:20:24,898
match the one on the sheets
sent to the papers.
315
00:20:25,057 --> 00:20:26,559
DUKE:
There was nothing in the office.
316
00:20:26,725 --> 00:20:29,228
Hendrix does have one of the best
criminal files I've ever seen,
317
00:20:29,394 --> 00:20:30,873
including ones on the victims.
318
00:20:31,029 --> 00:20:34,374
That's to be expected. He's an ex-cop
and his work is on the street.
319
00:20:34,533 --> 00:20:36,444
Nothing in his car,
nothing in his apartment.
320
00:20:36,602 --> 00:20:37,910
What about the surveillance?
321
00:20:38,070 --> 00:20:40,243
Well, H.P.D.'s plainclothes
are on surveillance now.
322
00:20:40,405 --> 00:20:42,180
I'm splitting shifts with them.
323
00:20:42,341 --> 00:20:44,912
All right, he's clean so far.
324
00:20:45,077 --> 00:20:48,058
But if Hendrix is our man,
he's smart, he's gonna be slippery.
325
00:20:48,213 --> 00:20:50,591
All we can do is keep an eye on him,
every minute.
326
00:20:52,017 --> 00:20:55,021
LUREEN: Anyway, they think I'm
well enough to be placed with a family.
327
00:20:55,187 --> 00:20:56,495
RUSS: Is that right?
LUREEN: Yeah.
328
00:20:56,655 --> 00:20:58,134
RUSS:
Think you might like that?
329
00:20:58,290 --> 00:21:01,237
I guess so.
A regular home atmosphere.
330
00:21:01,393 --> 00:21:03,600
I could finish school.
331
00:21:04,229 --> 00:21:06,402
Then all of a sudden you're 18,
you're off on your own.
332
00:21:06,565 --> 00:21:08,340
Well, I don't know
if I'll be ready that soon.
333
00:21:08,500 --> 00:21:10,502
- Uh-huh.
- Heh.
334
00:21:10,669 --> 00:21:13,650
Hey, you still haven't said
what we're doing Sunday.
335
00:21:13,805 --> 00:21:15,910
RUSS:
Well, I think it's time for a surprise.
336
00:21:16,074 --> 00:21:17,678
LUREEN:
You mean you're not gonna tell me?
337
00:21:17,843 --> 00:21:19,754
RUSS: If I told you,
how could it be a surprise?
338
00:21:19,911 --> 00:21:22,517
LUREEN: Gee, Russ. I'm not gonna
be able to sleep tonight.
339
00:21:22,681 --> 00:21:23,819
[RUSS CHUCKLES]
340
00:21:23,982 --> 00:21:25,723
RUSS:
That's tough.
341
00:21:26,151 --> 00:21:28,062
LUREEN:
You really are a rat sometimes.
342
00:21:28,220 --> 00:21:29,927
RUSS:
All right, then, no surprise.
343
00:21:30,088 --> 00:21:32,261
Come on, Russ.
344
00:21:32,624 --> 00:21:33,728
[LAUGHS]
345
00:21:34,693 --> 00:21:36,798
I'll pick you up Sunday.
346
00:21:37,429 --> 00:21:38,908
Okay.
347
00:21:47,139 --> 00:21:48,948
I love you, sweetheart.
348
00:21:49,107 --> 00:21:52,145
Me too, you rat. Heh.
349
00:21:52,311 --> 00:21:54,154
I'm a rat, huh?
350
00:22:27,679 --> 00:22:28,987
GEORGE:
Morning, Mr. Hendrix.
351
00:22:29,147 --> 00:22:31,957
Hey, George. How's it going?
352
00:22:32,117 --> 00:22:34,927
GEORGE: I wouldn't be surprised if
you move in three months from now.
353
00:22:35,087 --> 00:22:36,498
You get in touch with the tile man?
354
00:22:36,655 --> 00:22:38,498
GEORGE: Oh, yeah.
They'll be right on schedule.
355
00:22:38,657 --> 00:22:40,193
[RUSS CHUCKLES]
356
00:23:11,356 --> 00:23:13,836
it's terrific, George. Thanks a lot.
357
00:24:58,363 --> 00:24:59,569
That's very interesting.
358
00:24:59,731 --> 00:25:01,904
Thank you, Bill. Appreciate it.
359
00:25:02,234 --> 00:25:04,544
- Bill?
- Bill Hayes, H.P.D.
360
00:25:04,703 --> 00:25:05,909
He checked some records for me.
361
00:25:06,071 --> 00:25:09,416
It seems that ever since
Russ Hendrix got his license,
362
00:25:09,574 --> 00:25:12,077
he's been handling nothing
but missing-person cases.
363
00:25:12,244 --> 00:25:13,917
That's kind of strange.
364
00:25:14,079 --> 00:25:18,528
It gets even stranger, Danno.
He only locates missing girls.
365
00:25:18,683 --> 00:25:20,128
Little girls.
366
00:25:40,872 --> 00:25:41,907
[SILENCED GUNSHOT]
367
00:25:42,073 --> 00:25:43,484
[CROWD SCREAMING]
368
00:26:09,134 --> 00:26:11,614
- Put them right there.
- Sure.
369
00:26:13,538 --> 00:26:15,745
- Thank you.
- Thank you, sir.
370
00:26:23,915 --> 00:26:26,691
I never dreamed
he'd hit again this soon.
371
00:26:27,319 --> 00:26:29,230
What I wanna know
is how do we operate
372
00:26:29,387 --> 00:26:30,889
if we can't show ourselves in public?
373
00:26:31,056 --> 00:26:32,592
[RINGS]
374
00:26:34,159 --> 00:26:35,968
- Yes?
- Hello.
375
00:26:36,127 --> 00:26:37,435
This is the man from Portland.
376
00:26:38,563 --> 00:26:40,565
All right, thank you.
377
00:26:42,067 --> 00:26:43,978
Our man is here.
378
00:26:44,302 --> 00:26:48,341
Until he gets the job done, I suggest
you gentlemen keep a very low profile.
379
00:27:03,321 --> 00:27:05,164
RUSS:
Ha, ha. All right, Steve.
380
00:27:05,323 --> 00:27:07,963
I admit deliberately
losing the tail you put on me.
381
00:27:08,126 --> 00:27:11,073
He was good. But don't forget,
I'm an old hand at this sort of thing.
382
00:27:11,229 --> 00:27:13,800
Russ, if you have nothing to hide,
why object to being followed?
383
00:27:13,965 --> 00:27:15,842
I don't object.
384
00:27:16,101 --> 00:27:17,580
In fact, I welcome it.
385
00:27:17,736 --> 00:27:20,012
- Uh, it makes me feel better.
- Makes you feel better?
386
00:27:20,171 --> 00:27:23,311
Stands to reason, if you suspect me,
somebody else might.
387
00:27:23,908 --> 00:27:25,410
- The mob?
- Sure.
388
00:27:25,577 --> 00:27:27,887
- The mob. The Kumu.
- I see.
389
00:27:28,046 --> 00:27:30,390
Unsolicited police protection, huh?
390
00:27:30,548 --> 00:27:33,688
Twenty-four hours a day.
Heh, of course, uh,
391
00:27:33,852 --> 00:27:36,526
sometimes it cramps my style.
That's why I had to give him the slip.
392
00:27:36,688 --> 00:27:39,532
Just hours before
the third execution?
393
00:27:40,291 --> 00:27:42,703
If you can place me at the scene,
why don't you?
394
00:27:43,461 --> 00:27:45,771
Okay. Can you account
for your, uh, whereabouts
395
00:27:45,930 --> 00:27:48,410
- at the time of the shooting?
- Sure. I can give you the area.
396
00:27:48,566 --> 00:27:49,874
Somebody might've seen me.
397
00:27:50,035 --> 00:27:52,743
But I work the streets a lot.
I have to. You know that.
398
00:27:52,904 --> 00:27:54,281
Right now I'm chasing
five runaways.
399
00:27:54,439 --> 00:27:56,441
You want their pictures,
the names of their parents?
400
00:27:56,608 --> 00:27:59,782
Russ, I'm aware of what you do
and what your job entails.
401
00:27:59,944 --> 00:28:01,719
Then let me do it.
I don't mind the questions.
402
00:28:01,880 --> 00:28:03,257
I know you have to do that.
403
00:28:03,415 --> 00:28:06,794
But you don't have anything, Steve.
You never will.
404
00:28:08,253 --> 00:28:10,426
Okay. Thanks for coming in, Russ.
405
00:28:10,922 --> 00:28:13,801
Right. See you, Steve. Danny.
406
00:28:17,796 --> 00:28:20,538
What do your instincts tell you,
Danno?
407
00:28:21,099 --> 00:28:22,442
He's lying.
408
00:28:22,600 --> 00:28:23,840
I've been known to be wrong.
409
00:28:24,002 --> 00:28:25,811
Oh, really?
Does that happen very often?
410
00:28:25,970 --> 00:28:29,076
- Not very, Steve.
- Oh, I admire your modesty.
411
00:28:29,240 --> 00:28:31,379
But you're right, Danno.
I think he is our man.
412
00:28:31,543 --> 00:28:33,489
He better be.
We haven't turned up other leads.
413
00:28:33,645 --> 00:28:37,183
He's glad we suspect him because
it provides round-the-clock protection.
414
00:28:37,348 --> 00:28:38,383
Pretty cute.
415
00:28:38,550 --> 00:28:40,461
I'm beginning to see
why he was such a good cop.
416
00:28:40,618 --> 00:28:41,961
He sat there and gave us nothing.
417
00:28:42,120 --> 00:28:43,758
Yeah, but one way or another,
418
00:28:43,922 --> 00:28:46,732
a man who commits
this kind of crime is psychotic.
419
00:28:46,891 --> 00:28:50,930
He's driven by some sort of
passion buried deep in his psyche.
420
00:28:51,096 --> 00:28:53,406
If we could dig up
what's driving him,
421
00:28:53,565 --> 00:28:55,567
that might be a clue to stopping him.
422
00:28:55,734 --> 00:28:58,510
- Some sort of a psychological profile?
- Yeah.
423
00:28:58,670 --> 00:29:02,743
For example, his, uh--
His dedication to finding runaways.
424
00:29:02,907 --> 00:29:05,649
But only, only teenage girls.
425
00:29:05,810 --> 00:29:09,257
His rescuing them from prostitution
or sexual assault,
426
00:29:09,848 --> 00:29:11,919
oh, it's a crusade, Danno. But why?
427
00:29:12,751 --> 00:29:16,028
Is there a connection
with something in his past?
428
00:29:16,688 --> 00:29:18,133
Start digging, Danno.
429
00:29:18,289 --> 00:29:20,098
We gotta find out
what's driving this man.
430
00:29:20,258 --> 00:29:21,293
Right.
431
00:29:37,008 --> 00:29:39,386
LUREEN:
Well, this is a surprise.
432
00:29:39,878 --> 00:29:43,189
I don't believe it. Heh.
433
00:29:44,883 --> 00:29:47,056
It's really yours?
434
00:29:47,252 --> 00:29:48,697
Yeah.
435
00:29:58,129 --> 00:30:00,666
LUREEN: it's gonna be beautiful.
RUSS: I think so.
436
00:30:06,137 --> 00:30:08,139
And big.
437
00:30:08,773 --> 00:30:11,720
You gonna live here
all by yourself?
438
00:30:11,976 --> 00:30:14,217
Well, I wasn't planning on it.
439
00:30:17,448 --> 00:30:18,756
Oh.
440
00:30:19,617 --> 00:30:22,154
- A lady?
- Uh-huh.
441
00:30:23,154 --> 00:30:25,293
A really beautiful lady.
442
00:30:26,224 --> 00:30:27,498
I didn't know.
443
00:30:27,659 --> 00:30:30,105
Well, I wanna show you something.
444
00:30:31,262 --> 00:30:35,301
Now, sweetheart, just try to imagine
the house when it's completed.
445
00:30:36,267 --> 00:30:39,373
Over here there'll be
louvered French doors
446
00:30:39,537 --> 00:30:43,041
that lead on to a wonderful terrace
447
00:30:43,208 --> 00:30:47,486
with rattan furniture
and exotic plants.
448
00:30:48,580 --> 00:30:53,427
And here there'll be a bedroom,
with its private bath.
449
00:30:54,719 --> 00:30:56,255
Oh, heh.
450
00:30:56,421 --> 00:30:58,298
That'll be nice.
451
00:30:58,556 --> 00:31:00,695
Is that gonna be your room?
452
00:31:05,029 --> 00:31:08,476
No, it's gonna be yours,
if you want it.
453
00:31:12,003 --> 00:31:13,346
- Mine?
- Mm-hm.
454
00:31:17,876 --> 00:31:18,911
[CHUCKLES]
455
00:31:20,311 --> 00:31:22,291
We'll be each ether's family.
456
00:31:22,447 --> 00:31:24,927
I'll be the father,
you'll be the daughter.
457
00:31:25,083 --> 00:31:26,494
You'll have your own car.
458
00:31:26,651 --> 00:31:27,721
[CHUCKLES]
459
00:31:27,886 --> 00:31:30,662
You'll go to school
down the hill there.
460
00:31:33,291 --> 00:31:39,105
And that way, I'll, uh, watch you
grow up, safe and happy.
461
00:31:39,864 --> 00:31:41,434
Oh, Russ, heh.
462
00:31:43,835 --> 00:31:45,837
- I am happy.
- Ha, ha.
463
00:31:46,371 --> 00:31:48,214
- It's all right, then?
- Yes.
464
00:31:48,373 --> 00:31:50,614
No obligation. You don't
have to sign on the dotted line.
465
00:31:50,775 --> 00:31:54,689
Obligated?
It's like some kind of dream.
466
00:31:55,947 --> 00:31:58,188
You're all I have in the world.
467
00:31:58,917 --> 00:32:01,796
The idea of living in your house is...
468
00:32:06,958 --> 00:32:08,631
We're gonna be so happy.
469
00:32:17,769 --> 00:32:19,043
[gunshots]
470
00:32:42,627 --> 00:32:44,038
Halt.
471
00:32:47,165 --> 00:32:48,735
[GUNSHOT]
472
00:33:04,315 --> 00:33:05,419
He's dead, Steve.
473
00:33:08,586 --> 00:33:10,588
McGARRETT: Oh, you won't find
any ID on him, Danno.
474
00:33:10,755 --> 00:33:13,497
He's a professional killer. Come on.
Let's go.
475
00:33:35,813 --> 00:33:36,848
[SIGHS]
476
00:33:38,149 --> 00:33:40,356
Can't you tell me anything?
477
00:33:40,585 --> 00:33:43,498
It's part of my job
to risk getting shot at.
478
00:33:44,288 --> 00:33:46,791
I got no business
putting you in danger.
479
00:33:46,958 --> 00:33:48,369
Russ, I'm so afraid.
480
00:33:48,526 --> 00:33:51,336
Don't be afraid, baby.
I'm gonna handle it.
481
00:33:51,963 --> 00:33:53,670
But I can't see you until this is over.
482
00:33:53,831 --> 00:33:56,812
- How long?
- Soon. I promise you.
483
00:33:57,468 --> 00:34:00,039
- Russ, you're bleeding.
- Yeah.
484
00:34:00,204 --> 00:34:01,979
The bullet grazed me a little bit.
485
00:34:02,140 --> 00:34:04,142
I'll take care of it right away.
Go on, baby.
486
00:34:04,308 --> 00:34:05,378
[LUREEN CRYING]
487
00:34:05,543 --> 00:34:08,956
Come on, honey. Please, go, baby.
488
00:34:10,748 --> 00:34:13,854
Don't let anything else
happen to you.
489
00:34:14,018 --> 00:34:17,795
With you in my life,
how could I, baby?
490
00:34:19,157 --> 00:34:21,000
Go on, sweetheart.
491
00:34:21,359 --> 00:34:23,839
- Go on.
- All right.
492
00:34:44,782 --> 00:34:45,817
Where is he?
493
00:34:45,983 --> 00:34:47,963
He's hurt
and I don't know where he is.
494
00:34:48,119 --> 00:34:49,689
He just left her a few minutes ago.
495
00:34:49,854 --> 00:34:51,458
We'll do everything possible
to find him.
496
00:34:51,622 --> 00:34:54,034
But exactly--
Exactly how long ago did he leave?
497
00:34:54,625 --> 00:34:56,502
Oh, ten, 15 minutes.
498
00:34:56,661 --> 00:34:58,265
And you have no idea
where he went?
499
00:34:58,429 --> 00:34:59,965
He didn't say.
500
00:35:00,431 --> 00:35:01,466
Let's go, Danno.
501
00:35:01,632 --> 00:35:04,806
- How about a hospital?
- No, let's try his office first.
502
00:35:11,843 --> 00:35:13,379
[LUREEN CRYING]
503
00:35:15,279 --> 00:35:18,624
Oh, Emma, he doesn't know
what he means to me.
504
00:35:23,187 --> 00:35:25,189
Mr. Hendrix.
505
00:35:25,590 --> 00:35:27,467
Mr. Hendrix.
506
00:35:28,259 --> 00:35:31,069
Mr. Hendrix, please.
Open the door, Mr. Hendrix.
507
00:35:31,229 --> 00:35:34,142
You're hurt. Mr. Hendrix.
508
00:35:47,678 --> 00:35:49,419
Must've gone out this window.
509
00:35:49,580 --> 00:35:51,082
McGARRETT:
Oh, yeah.
510
00:35:51,249 --> 00:35:53,354
- How badly was he hurt?
- Oh, very badly.
511
00:35:53,518 --> 00:35:55,054
He must have lost
a great deal of blood.
512
00:35:55,219 --> 00:35:57,756
- Where was he hit?
- There.
513
00:35:58,089 --> 00:36:00,968
Then there's a good chance
he was bleeding internally as well.
514
00:36:01,125 --> 00:36:02,798
- Where would he go?
- I don't know, Danno.
515
00:36:02,960 --> 00:36:04,530
Is there a man
on his apartment, Duke?
516
00:36:04,695 --> 00:36:06,038
Yes, but Hendrix hasn't shown up.
517
00:36:06,197 --> 00:36:07,642
And his car is outside.
518
00:36:07,798 --> 00:36:09,903
So wherever he's going,
he has to take a taxi or walk.
519
00:36:10,067 --> 00:36:12,707
Danno, put out an APB
on him right away.
520
00:36:14,772 --> 00:36:17,252
Hendrix was a cop in Chicago
with a wife and daughter.
521
00:36:17,408 --> 00:36:19,479
His wife died
when his little daughter was 3.
522
00:36:19,644 --> 00:36:21,817
Hendrix never remarried.
He brought the child up.
523
00:36:21,979 --> 00:36:24,152
When she was 16,
she was kidnapped.
524
00:36:24,315 --> 00:36:26,989
Her dead body turned up in Miami.
Murdered.
525
00:36:27,151 --> 00:36:29,392
She was forced into prostitution.
526
00:36:29,554 --> 00:36:31,158
Hendrix came to Honolulu,
527
00:36:31,322 --> 00:36:33,700
bummed around a while,
then joined H.P.D.
528
00:36:33,858 --> 00:36:35,394
He asked for vice detail.
529
00:36:36,260 --> 00:36:38,900
Yeah. That explains a lot.
530
00:36:39,063 --> 00:36:41,805
More than you think.
Take a look at this-
531
00:36:42,500 --> 00:36:44,173
That's the daughter
that was murdered.
532
00:36:44,335 --> 00:36:46,508
- See a resemblance to anyone?
MCGARRETT: Mm-hm.
533
00:36:46,671 --> 00:36:49,242
You bet I do. Lureen, huh?
534
00:36:49,407 --> 00:36:51,853
Here's a shot I took of her today.
535
00:36:55,379 --> 00:36:56,687
McGARRETT:
You know, Duke, I...
536
00:36:56,847 --> 00:37:00,090
I had a feeling
it might be something like that.
537
00:37:00,818 --> 00:37:02,354
Duke, what was the name
of the daughter?
538
00:37:02,520 --> 00:37:05,865
- The girl who was killed?
DUKE: Nancy Ruth Hendrix.
539
00:37:07,792 --> 00:37:09,669
Steve, take a look at this.
540
00:37:10,561 --> 00:37:11,972
Blood.
541
00:37:12,396 --> 00:37:13,898
Blood?
542
00:37:14,765 --> 00:37:17,974
Hendrix must've brushed up
against there for some reason.
543
00:37:18,135 --> 00:37:19,876
Yeah. It sure is blood.
544
00:37:20,037 --> 00:37:22,039
He was very weak.
Could've leaned up against it.
545
00:37:22,206 --> 00:37:23,844
Blood is up rather high.
546
00:37:24,008 --> 00:37:28,423
More likely he climbed up
and fell against it.
547
00:37:28,713 --> 00:37:29,748
Hmm.
548
00:37:40,825 --> 00:37:43,465
Yeah. It stops.
There's no blood up here.
549
00:37:44,395 --> 00:37:46,272
Danno, grab these, will you?
550
00:37:47,498 --> 00:37:48,533
[KNOCKING]
551
00:37:48,699 --> 00:37:50,576
God, it's hollow.
552
00:37:51,002 --> 00:37:52,640
How long has this bookcase
been here?
553
00:37:52,803 --> 00:37:54,146
As long as I've been here.
554
00:37:54,305 --> 00:37:57,843
But he did have the office
before I came to work for him.
555
00:38:01,712 --> 00:38:02,747
Ah.
556
00:38:03,214 --> 00:38:04,818
Look at this.
557
00:38:06,450 --> 00:38:08,794
Some sod of a control.
558
00:38:23,534 --> 00:38:24,604
Hmm.
559
00:38:27,872 --> 00:38:29,374
Kamaki,
560
00:38:30,241 --> 00:38:31,777
Keoki,
561
00:38:32,643 --> 00:38:34,350
Lopaca.
562
00:38:35,646 --> 00:38:37,250
McGARRETT:
We don't know this one, do we?
563
00:38:37,415 --> 00:38:38,758
DANNY:
No.
564
00:38:40,685 --> 00:38:43,564
Maggers. Could be,
565
00:38:43,721 --> 00:38:46,463
he's gonna skip this guy,
get right to Maggers, huh?
566
00:38:46,624 --> 00:38:48,069
Let's go.
567
00:39:11,015 --> 00:39:12,426
[GRUNTING]
568
00:39:13,017 --> 00:39:14,121
[COUGHS]
569
00:39:34,705 --> 00:39:36,184
[GRUNTING]
570
00:40:30,194 --> 00:40:31,730
[GRUNTS]
571
00:40:46,310 --> 00:40:47,687
[RUSS COUGHS]
572
00:41:06,931 --> 00:41:08,137
[RUSS GRUNTS]
573
00:41:20,344 --> 00:41:21,379
Yes?
574
00:41:21,545 --> 00:41:24,185
McGarrett, Hawaii Five-0,
to see Mr. Maggers, please.
575
00:41:24,348 --> 00:41:25,691
- Mr. Maggers isn't here.
- Really?
576
00:41:25,850 --> 00:41:29,195
- Well, we're gonna check it ourselves.
- Nobody goes in there.
577
00:41:30,154 --> 00:41:32,327
Duke, stay here
and keep your eyes open.
578
00:41:32,857 --> 00:41:34,427
Right, Steve.
579
00:41:37,061 --> 00:41:38,938
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
580
00:41:39,096 --> 00:41:40,473
[BOTH LAUGH]
581
00:41:55,346 --> 00:41:58,623
And I said no. We don't have
any time for any more outside help.
582
00:41:58,782 --> 00:42:01,353
We gotta get the job done
before any more damage is done.
583
00:42:01,519 --> 00:42:04,728
- And I'm telling you, take care of it.
- Maggers.
584
00:42:05,823 --> 00:42:08,394
I was saving you for the last,
585
00:42:08,559 --> 00:42:09,833
but now it can't wait.
586
00:42:11,028 --> 00:42:12,632
You've had it wrong
from the beginning.
587
00:42:12,796 --> 00:42:14,742
You and McGarrett.
I never did anything to you.
588
00:42:14,899 --> 00:42:18,642
A 16-year-old girl was almost killed
when you put the hit on me.
589
00:42:18,802 --> 00:42:21,009
I never did it. I never did it.
590
00:42:21,171 --> 00:42:24,084
Put that gun down, Russ,
for God's sake.
591
00:42:24,241 --> 00:42:25,515
McGarrett, am I glad to see you.
592
00:42:25,676 --> 00:42:26,916
But why?
593
00:42:27,077 --> 00:42:29,421
He can't help you now, Maggers.
Nobody can.
594
00:42:29,580 --> 00:42:31,082
Russ, I don't wanna kill you.
595
00:42:31,248 --> 00:42:34,491
Even if you did, it wouldn't stop me
from blowing this filth away.
596
00:42:34,652 --> 00:42:36,325
Russ, listen to me, will you, please?
597
00:42:36,487 --> 00:42:39,468
No, Steve. I'm glad you're here.
598
00:42:40,057 --> 00:42:41,229
You know what this man is?
599
00:42:42,593 --> 00:42:44,834
Yeah, I know. I know.
600
00:42:44,995 --> 00:42:47,999
RUSS:
This scum buys little girls.
601
00:42:48,165 --> 00:42:50,008
Little kids.
602
00:42:50,167 --> 00:42:52,909
He dresses them up
in fancy clothes,
603
00:42:53,070 --> 00:42:54,879
then he rents them out
to the highest bidder.
604
00:42:55,039 --> 00:42:56,677
- That's a lie.
- No, that's not a lie.
605
00:42:56,840 --> 00:42:59,013
Russ, killing him
is not gonna do any good.
606
00:42:59,176 --> 00:43:02,248
RUSS: And you send them anywhere
for the right price, don't you, Maggers?
607
00:43:02,413 --> 00:43:05,223
How much you get for a little girl?
how much you get?
608
00:43:05,382 --> 00:43:07,225
- Thousand dollars a night?
- That's absurd.
609
00:43:07,384 --> 00:43:09,660
- How much? how much?
- l--
610
00:43:09,820 --> 00:43:12,426
All right. A thousand dollars.
Yes, 1,000.
611
00:43:12,590 --> 00:43:13,898
RUSS:
A thousand dollars.
612
00:43:14,058 --> 00:43:15,628
And then what happens to them?
613
00:43:15,793 --> 00:43:17,773
- Uh...
- Hmm? What happens to them?
614
00:43:17,928 --> 00:43:20,602
You brutalize them, don't you?
You violate them.
615
00:43:20,764 --> 00:43:22,266
Don't you, Maggers?
616
00:43:22,433 --> 00:43:25,312
You strip them
of all their human dignity.
617
00:43:25,469 --> 00:43:27,710
You shame them
beyond redemption.
618
00:43:27,871 --> 00:43:29,441
Most of them die young.
619
00:43:29,607 --> 00:43:32,144
And those who don't
wish to God they had.
620
00:43:34,745 --> 00:43:36,349
How many little girls
have you destroyed?
621
00:43:36,513 --> 00:43:39,016
- I don't know. A few--
- how many? You tell me!
622
00:43:39,183 --> 00:43:40,719
A hundred, all right?
A hundred, maybe.
623
00:43:40,884 --> 00:43:42,864
- A hundred? A hundred?
- More, maybe.
624
00:43:43,020 --> 00:43:45,159
- A hundred?
- Unh!
625
00:43:45,322 --> 00:43:46,858
- Yes.
- Is there any reason
626
00:43:47,024 --> 00:43:50,005
why I shouldn't blow
this scum away?
627
00:43:51,061 --> 00:43:55,305
Russ, I think I know why
you wanna be the one to do it.
628
00:43:55,466 --> 00:43:57,639
- Yeah?
- Yeah, I do.
629
00:43:57,801 --> 00:43:59,576
You wanna kill Maggers
and all his kind
630
00:43:59,737 --> 00:44:04,015
because they took
your daughter, Nancy, away.
631
00:44:05,976 --> 00:44:07,080
Didn't they?
632
00:44:07,711 --> 00:44:11,158
- Yeah. How'd you know that?
- I know a lot of things.
633
00:44:11,315 --> 00:44:13,625
I also know that one of them
murdered a little girl,
634
00:44:13,784 --> 00:44:16,287
- but you couldn't prove it.
- That's right.
635
00:44:16,453 --> 00:44:18,228
That pimp, Kamaki.
636
00:44:18,389 --> 00:44:21,131
And then you beat him up,
and it wrecked your police career.
637
00:44:21,992 --> 00:44:24,905
Kamaki was the first on your list,
wasn't he?
638
00:44:25,062 --> 00:44:27,099
Huh? Now it's Maggers.
639
00:44:27,264 --> 00:44:30,541
So there won't be any more daughters
for him to kill, will there?
640
00:44:30,701 --> 00:44:31,975
No more.
641
00:44:32,136 --> 00:44:36,346
All the young lives you've protected
and saved for so many years.
642
00:44:37,007 --> 00:44:38,850
Did any of them--?
643
00:44:39,076 --> 00:44:42,216
Did any of them remind you
of your daughter, Nancy?
644
00:44:44,248 --> 00:44:45,886
What're you getting at?
645
00:44:46,050 --> 00:44:48,530
You've found her again,
haven't you, Russ?
646
00:44:50,154 --> 00:44:54,432
After all this time. Except her name
isn't Nancy now. it's...
647
00:44:54,591 --> 00:44:56,161
it's Lureen, isn't it?
648
00:44:58,162 --> 00:44:59,505
Uh...
649
00:45:00,764 --> 00:45:02,471
Lureen...
650
00:45:03,067 --> 00:45:04,978
I love her, like a father.
651
00:45:05,135 --> 00:45:06,978
She even looks like Nancy,
doesn't she?
652
00:45:07,137 --> 00:45:10,243
And she's almost exactly
the same age.
653
00:45:11,275 --> 00:45:12,310
Steve--
654
00:45:12,476 --> 00:45:16,424
It's like regaining all those
lost years, isn't it, Russ?
655
00:45:16,580 --> 00:45:18,389
Steve...
656
00:45:18,549 --> 00:45:20,392
My God...
657
00:45:21,652 --> 00:45:23,689
What are you--? What?
You're accuse--?
658
00:45:23,854 --> 00:45:28,166
Accusing you?
Oh, Russ, I'm your friend.
659
00:45:28,325 --> 00:45:34,469
Listen to me. You were going to take
a 16-year-old girl into your home
660
00:45:34,631 --> 00:45:36,838
and care for her, weren't you?
661
00:45:37,334 --> 00:45:38,369
Yes.
662
00:45:38,535 --> 00:45:44,076
Care for her until that girl,
that child, became a woman.
663
00:45:44,241 --> 00:45:47,051
But what then, Russ?
Think about it. What then?
664
00:45:47,211 --> 00:45:49,589
It must've crossed your mind.
665
00:45:51,949 --> 00:45:53,257
Yes.
666
00:45:54,651 --> 00:45:56,358
Yes, it did.
667
00:45:57,721 --> 00:45:59,257
It did.
668
00:46:01,091 --> 00:46:02,593
Easy.
669
00:46:02,760 --> 00:46:05,331
Easy. Easy, Russ.
670
00:46:08,699 --> 00:46:10,178
[Russ GRUNTS]
671
00:46:10,334 --> 00:46:11,938
RUSS:
Steve,
672
00:46:15,038 --> 00:46:17,177
I'm no better than Maggers.
673
00:46:17,775 --> 00:46:19,777
Oh, Russ, there's no connection.
674
00:46:19,943 --> 00:46:21,513
You love Lureen.
675
00:46:21,678 --> 00:46:24,022
You could never hull her. Never.
676
00:46:39,963 --> 00:46:41,533
He's gone.
677
00:46:51,108 --> 00:46:52,143
Beautiful day.
678
00:46:52,309 --> 00:46:54,084
[GIRLS CHATTERING]
679
00:46:55,112 --> 00:46:56,147
[SIGHS]
680
00:46:56,313 --> 00:46:59,385
I did all my crying already,
Mr. McGarrett.
681
00:47:00,083 --> 00:47:02,859
I somehow knew
I'd never see him again.
682
00:47:04,454 --> 00:47:07,833
I was crazy
when he drove off like that.
683
00:47:09,026 --> 00:47:12,030
I never thought it was possible
to love somebody so much.
684
00:47:12,196 --> 00:47:14,836
And he loved you every bit as much.
685
00:47:15,833 --> 00:47:16,868
[SIGHS]
686
00:47:17,601 --> 00:47:19,547
Mr. McGarrett,
687
00:47:20,003 --> 00:47:22,244
I'm gonna handle this.
688
00:47:22,973 --> 00:47:25,510
My life. it's what Russ gave me.
689
00:47:25,676 --> 00:47:28,885
He taught me to be complete.
And I think I am.
690
00:47:29,413 --> 00:47:32,087
- Can I tell you something else?
- Of course.
691
00:47:32,749 --> 00:47:34,990
He didn't think I knew.
692
00:47:35,285 --> 00:47:37,663
Maybe he didn't know himself.
693
00:47:38,155 --> 00:47:40,965
But Russ loved me as a woman
as well as a child.
694
00:47:41,124 --> 00:47:43,263
Do you know what I'm saying?
695
00:47:43,961 --> 00:47:45,736
Yeah. I think so.
696
00:47:48,365 --> 00:47:51,471
The thing is, it would have
worked out in time.
697
00:47:51,735 --> 00:47:54,773
I felt exactly the same way
about him.
698
00:47:56,907 --> 00:47:58,409
Does that shock you?
699
00:47:59,877 --> 00:48:02,824
Nothing shocks me, little one.
Nothing.
700
00:48:05,916 --> 00:48:07,589
Have a beautiful life, Lureen.
701
00:48:08,585 --> 00:48:10,690
I think maybe I can.
702
00:48:12,589 --> 00:48:13,624
Me too.
703
00:48:18,195 --> 00:48:21,074
[CHATTERING]
704
00:48:22,833 --> 00:48:24,335
McGARRETT:
Hey.
705
00:48:27,104 --> 00:48:29,710
Ah, it's a special place,
isn't it, Danno?
706
00:48:30,707 --> 00:48:33,017
They all get to be kids again.
707
00:48:33,067 --> 00:48:37,617
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.