All language subtitles for Hawaii 5-O s11e16 The Bark and the Bite.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,775 You know, there's an old Hindustani saying 2 00:00:03,937 --> 00:00:06,440 that the, uh, master can learn from the dog, 3 00:00:06,606 --> 00:00:08,552 -just as dog learns from the master. - Really? 4 00:00:08,708 --> 00:00:10,984 Harry Clive's real name is Howard Caine. 5 00:00:11,144 --> 00:00:12,179 He's suspected of being 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,052 one of the top society burglars on mainland. 7 00:00:14,214 --> 00:00:16,956 Why is it so hard for you to accept a simple warning? 8 00:00:17,117 --> 00:00:20,860 Because you are implying that my judgment is no good. 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,092 I know when a man's in love with me. 10 00:00:23,256 --> 00:00:26,794 Okay. Put out an all points bulletin 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,030 on the bloodhound. 12 00:00:28,194 --> 00:00:29,298 [BARKING] 13 00:00:29,462 --> 00:00:30,998 Uh-oh. 14 00:02:11,865 --> 00:02:12,900 [DOG BARKS] 15 00:02:13,066 --> 00:02:15,342 [IN SOFT VOICE] Shh, Daphne, lie down. 16 00:02:17,437 --> 00:02:18,472 [DOG BARKS] 17 00:02:18,638 --> 00:02:20,140 Daphne, you wanna get us in trouble or something. 18 00:02:20,306 --> 00:02:23,844 WOMAN [ON PA]: Announcing Flight 4-D from New York and Los Angeles. 19 00:02:24,010 --> 00:02:25,853 Now arriving at... 20 00:02:26,012 --> 00:02:27,047 [DOG BARKING] 21 00:02:27,213 --> 00:02:28,283 [SPEAKING IN HAWAIIAN] 22 00:02:28,448 --> 00:02:30,985 Excuse me, ma'am. That wouldn't be a dog in there? 23 00:02:32,252 --> 00:02:34,732 Who would keep a dog in a $300 bag? 24 00:02:36,422 --> 00:02:38,629 - May I look? - How dare you? 25 00:02:39,926 --> 00:02:42,668 [BARKING] 26 00:02:44,797 --> 00:02:46,970 She's not real. She's stuffed. 27 00:02:47,567 --> 00:02:51,379 Uh, besides, what makes you think we were on this flight, anyway? 28 00:02:51,838 --> 00:02:53,909 As a matter of fact, I was just here meeting someone. 29 00:02:54,073 --> 00:02:55,746 Hope you enjoyed your flight, Ms. Conover. 30 00:02:59,179 --> 00:03:03,025 Ma'am, we have a quarantine law here in Hawaii. 31 00:03:03,183 --> 00:03:06,221 Arriving animals must be isolated here for four months. 32 00:03:06,386 --> 00:03:08,229 Her youth will be gone in four months. 33 00:03:08,388 --> 00:03:09,958 Come on, Daphne. 34 00:03:10,123 --> 00:03:12,069 CLIVE: I wouldn't do that if I were you. 35 00:03:12,225 --> 00:03:14,603 They're very strict about that quarantine. 36 00:03:14,761 --> 00:03:17,071 They've never had a case of rabies on the islands. 37 00:03:17,230 --> 00:03:18,937 Yeah. Where's their sense of adventure? 38 00:03:19,432 --> 00:03:23,073 - Right. I know how you feel, Miss... - Conover. 39 00:03:23,236 --> 00:03:24,476 Ms. Conover, Harry Clive. 40 00:03:24,637 --> 00:03:27,277 I know how you feel. They just took my dog off the plane. 41 00:03:27,440 --> 00:03:29,681 I wouldn't have let them do it, but I checked first. 42 00:03:29,842 --> 00:03:32,015 They have over a 1000 animals in quarantine. 43 00:03:32,178 --> 00:03:34,954 They treat them so well, that it's almost like a canine country club. 44 00:03:35,448 --> 00:03:37,860 I'll bet they stage a luau for them every night. 45 00:03:38,017 --> 00:03:40,520 But really, the kennels are clean, and they feed them very well. 46 00:03:40,687 --> 00:03:42,860 And you can visit yours as often as you like. 47 00:03:43,456 --> 00:03:44,867 Besides, 48 00:03:45,024 --> 00:03:48,096 you don't have to worry about, uh, taking care of them when you're busy. 49 00:03:48,561 --> 00:03:50,336 Here on Honolulu, a young lady like yourself 50 00:03:50,496 --> 00:03:51,975 is obviously gonna be very busy. 51 00:03:52,131 --> 00:03:55,669 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 52 00:03:55,835 --> 00:03:57,109 Well... 53 00:04:02,242 --> 00:04:03,482 [CHUCKLES] 54 00:04:03,643 --> 00:04:06,055 Aloha, Daphne, beautiful. 55 00:04:07,747 --> 00:04:09,749 [DOG BARKING] 56 00:04:22,495 --> 00:04:25,704 McGARRETT: Yes, sir. Yes, sir, I understand. 57 00:04:26,933 --> 00:04:28,742 Yes, Governor. I understand that, Governor. 58 00:04:28,901 --> 00:04:32,678 But playing host and tour guide to an heiress is a little out of my line. 59 00:04:32,839 --> 00:04:34,648 I'm not asking you to be a tour guide, Steve. 60 00:04:34,807 --> 00:04:37,686 I'm just asking you to keep an eye on her. 61 00:04:37,844 --> 00:04:41,815 Her mother, Harriet Conover, was one of my dearest friends. 62 00:04:41,981 --> 00:04:46,726 Well, frankly she spoiled the girl, but Dilys was the baby of the family 63 00:04:46,886 --> 00:04:49,696 Well, she doesn't look like a baby any more. 64 00:04:49,856 --> 00:04:53,633 Wait a minute, haven't I read about some famous Conover jewels? 65 00:04:53,793 --> 00:04:58,503 Yes. A matched pair of Burmese rubies worth a fortune. 66 00:04:58,665 --> 00:05:02,772 Harriet bequeathed one to Dilys, one to Dilys' older sister Laura. 67 00:05:03,169 --> 00:05:05,877 Yeah, and one of them was stolen recently. 68 00:05:06,039 --> 00:05:09,043 Right, Laura's. Just a few weeks ago, in San Francisco. 69 00:05:09,208 --> 00:05:11,347 Now if Dilys has brought the other ruby to the islands, 70 00:05:11,511 --> 00:05:13,047 You'd better have a talk with her. 71 00:05:13,212 --> 00:05:16,716 Governor, I've got to testify in that H.P.D. lawsuit, 72 00:05:16,883 --> 00:05:18,794 I've got to give a deposition in the Miller Case, 73 00:05:18,951 --> 00:05:21,295 and I have to appear before League of Women Voters. 74 00:05:21,454 --> 00:05:23,229 Just have a talk with her, Steve. 75 00:05:23,389 --> 00:05:26,734 Tell her to be careful. Consider it a favor to me. 76 00:05:27,193 --> 00:05:31,505 You'll find she's a very attractive, though headstrong, young woman. 77 00:05:32,165 --> 00:05:33,303 Yes, sir. 78 00:05:33,466 --> 00:05:35,139 [PHONE RECEIVER THUDS] 79 00:05:36,903 --> 00:05:40,510 it's nonsense. Nonsense. 80 00:05:40,673 --> 00:05:44,018 Look, you are the law. 81 00:05:44,177 --> 00:05:45,713 The law has my dog. 82 00:05:45,878 --> 00:05:49,189 You give me back my dog, then we'll talk about the ruby. 83 00:05:49,349 --> 00:05:50,885 I'm not here to make any trade offs. 84 00:05:51,050 --> 00:05:53,052 Besides, the dog is not my department. 85 00:05:53,219 --> 00:05:57,292 Are you going to tell me that a great big 180 pound officer 86 00:05:57,457 --> 00:05:59,494 can't do something about a little 4-pound yorkie? 87 00:05:59,659 --> 00:06:00,831 Ever hear of rabies? 88 00:06:00,993 --> 00:06:02,563 - Ever hear of fascism? - Yeah. 89 00:06:02,729 --> 00:06:04,675 And fortunately, we don't have either one here. 90 00:06:07,133 --> 00:06:08,840 Ms. Conover, let's be serious for a moment. 91 00:06:09,001 --> 00:06:11,447 If those rubies you and your sister inherited 92 00:06:11,604 --> 00:06:14,175 are worth a quarter of a million dollars each, 93 00:06:14,340 --> 00:06:17,014 and as a matched pair, they're easily worth a million. 94 00:06:17,176 --> 00:06:19,679 Now a smart thief may come back for seconds. 95 00:06:19,846 --> 00:06:22,759 If he does, you'll be the first person I scream at. 96 00:06:24,083 --> 00:06:26,893 Save your voice. Take a few precautions. 97 00:06:27,053 --> 00:06:30,626 I have. I'm not a fool, Mr. McGarrett. 98 00:06:30,790 --> 00:06:32,030 The ruby's in a safe place. 99 00:06:32,191 --> 00:06:34,228 I only wear it when I'm dressed formally. 100 00:06:34,394 --> 00:06:37,273 And frankly, I don't expect a lot of that over here. 101 00:06:37,997 --> 00:06:41,843 - Slumming? - No. Retreating. 102 00:06:42,001 --> 00:06:45,005 I came over here to forget a very forgettable man. 103 00:06:45,171 --> 00:06:50,211 All I expect to do is sunbathe, skin dive, and miss my dog. 104 00:06:50,376 --> 00:06:52,822 You can always visit him. 105 00:06:54,747 --> 00:06:56,158 Sure. 106 00:06:57,016 --> 00:07:01,431 - Now if you'll excuse me. - Of course. Thank you. 107 00:07:40,359 --> 00:07:42,862 EUDORA: She's made a beautiful adjustment. 108 00:07:43,029 --> 00:07:45,031 Obviously, she has a very healthy self-image. 109 00:07:45,198 --> 00:07:47,144 And her social skills are extraordinary. 110 00:07:47,300 --> 00:07:50,509 I mean, she's already developed a meaningful relationship with Dudley. 111 00:07:50,670 --> 00:07:53,947 Yes, I hope you're not letting it get too meaningful, Ms. Finch. 112 00:07:54,106 --> 00:07:55,414 Call me Eudora. 113 00:07:55,575 --> 00:07:57,816 I like to think that they call me Eudora. 114 00:07:57,977 --> 00:08:00,719 [DOGS BARKING] 115 00:08:00,880 --> 00:08:03,121 - You know each other. - Yes. We met at the airport. 116 00:08:03,282 --> 00:08:04,556 He's so devoted. 117 00:08:04,717 --> 00:08:06,788 He's been here every day to visit Dudley. 118 00:08:06,953 --> 00:08:07,988 Poor baby, who knows, 119 00:08:08,154 --> 00:08:09,827 he's probably the victim of a broken home. 120 00:08:09,989 --> 00:08:12,060 - Mr. Clive? - Dudley. 121 00:08:12,225 --> 00:08:14,705 - Good morning, Mr. Clive. CLIVE: Ms. Eudora. 122 00:08:14,861 --> 00:08:17,341 - Ms. Conover. Hi. - Hello. 123 00:08:17,897 --> 00:08:20,207 Dudley! Dudley! Oh, Dudley. 124 00:08:20,366 --> 00:08:23,245 Hi. Hi. 125 00:08:23,402 --> 00:08:26,042 Snack time. I don't like to tamper with their schedules, 126 00:08:26,205 --> 00:08:28,344 so if you'll excuse me. 127 00:08:29,642 --> 00:08:32,851 - Is she for real? Ha, ha. - Oh, she's sweet. 128 00:08:33,012 --> 00:08:36,084 I suspect she thinks she's running a nursery, but she's sweet. 129 00:08:36,249 --> 00:08:41,062 - Well, how's the vacation? - Oh, quiet. Restful. 130 00:08:41,220 --> 00:08:42,699 Not too restful, I hope. 131 00:08:43,122 --> 00:08:46,001 That all depends on your standards, Mr. Clive. 132 00:08:46,158 --> 00:08:47,728 [CHUCKLES] 133 00:08:47,894 --> 00:08:49,771 And how are you doing without Daphne? 134 00:08:49,929 --> 00:08:51,431 DILYS: You remembered her name. 135 00:08:51,597 --> 00:08:53,338 CLIVE: I remembered her mistress too. 136 00:08:53,499 --> 00:08:58,573 Well, it seems that Dudley and Daphne have become fast friends. 137 00:08:59,238 --> 00:09:01,445 Yeah, that it does. 138 00:09:01,774 --> 00:09:03,378 You know, there's an old Hindustani saying 139 00:09:03,543 --> 00:09:04,681 that the, uh, 140 00:09:04,844 --> 00:09:07,586 master can learn from the dog, just as the dog learns from the master. 141 00:09:07,747 --> 00:09:09,283 Really? 142 00:09:09,749 --> 00:09:11,626 And what does that sound like in Hindustani? 143 00:09:12,084 --> 00:09:14,564 I don't know. But in English, it sounds like 144 00:09:14,720 --> 00:09:16,597 "How'd you like to have dinner with me tonight?" 145 00:09:17,790 --> 00:09:18,962 Okay. 146 00:09:19,559 --> 00:09:21,095 [WHIMPERING] 147 00:09:26,866 --> 00:09:28,607 - Good morning, Danno. - Good morning, Steve. 148 00:09:28,768 --> 00:09:30,645 Since when did you start reading gossip columns. 149 00:09:30,803 --> 00:09:32,783 Sometimes it pays. You catch up with familiar people. 150 00:09:32,939 --> 00:09:35,419 - Who, for instance? - The Governor's friend, Dilys Conover. 151 00:09:36,309 --> 00:09:37,583 "Who's the hot-tempered stranger 152 00:09:37,743 --> 00:09:40,019 who's been secretly squiring heiress Dilys Conover 153 00:09:40,179 --> 00:09:42,386 all over the islands the last few days. 154 00:09:42,548 --> 00:09:45,028 Whoever he is, he threw a mean punch at our photographer 155 00:09:45,184 --> 00:09:47,221 for trying to take their picture." 156 00:09:47,386 --> 00:09:49,059 That man does seem to like his privacy. 157 00:09:49,221 --> 00:09:50,859 I wonder if he has something to hide. 158 00:09:51,023 --> 00:09:52,900 - Shall I check him out? - Yeah, you'd better. 159 00:09:53,059 --> 00:09:56,233 Especially since I promised the Governor I would. 160 00:10:06,739 --> 00:10:09,948 You realize tomorrow is an anniversary? 161 00:10:10,476 --> 00:10:11,511 What? 162 00:10:11,677 --> 00:10:13,816 I'll be a week since we met. 163 00:10:14,914 --> 00:10:19,988 - Oh, you are sentimental. - You bet I am. 164 00:10:20,152 --> 00:10:21,927 I think we should celebrate. 165 00:10:22,088 --> 00:10:25,661 - How? - I don't know. 166 00:10:26,959 --> 00:10:30,497 Let's get dressed up. Make it a special evening. 167 00:10:31,163 --> 00:10:33,439 Well, I really didn't bring over anything very dressy. 168 00:10:33,899 --> 00:10:35,810 I'm sure you can think of something. 169 00:10:35,968 --> 00:10:38,812 - Excuse me. Here you go, sir. - Thank you. 170 00:10:42,942 --> 00:10:46,151 Nothing unusual, Steve. Just like any ordinary couple. 171 00:10:46,312 --> 00:10:47,985 Except for the hours they keep. 172 00:10:48,147 --> 00:10:49,717 Schedule getting to you, Danno? 173 00:10:49,882 --> 00:10:52,328 Racketeers don't burn the candle the way these two do. 174 00:10:52,918 --> 00:10:56,889 - Did Duke check out that car? - Yeah. it's a rental. Uh... 175 00:10:57,223 --> 00:11:00,170 According to the agency, the man's name is Harry Clive. 176 00:11:00,326 --> 00:11:02,738 He gave a permanent address in Bel Air California, 177 00:11:02,895 --> 00:11:04,340 and a temporary one here in Honolulu. 178 00:11:04,497 --> 00:11:06,499 It's a house he's renting out in the Kohla area. 179 00:11:06,899 --> 00:11:08,537 Wait a minute. I've got an idea. 180 00:11:08,701 --> 00:11:11,739 Why don't you pick up the check he handled, 181 00:11:11,904 --> 00:11:13,076 take it to the lab tonight, 182 00:11:13,239 --> 00:11:15,048 when they lift a few prints, 183 00:11:15,207 --> 00:11:17,414 have them put them on the wire to the bureau. 184 00:11:18,144 --> 00:11:21,387 We can have a positive ID on Clive by morning. 185 00:11:21,547 --> 00:11:23,083 Will do. 186 00:11:27,186 --> 00:11:30,099 - Thank you very much. - Thank you, sir. 187 00:11:34,193 --> 00:11:35,433 Mei Lou. 188 00:11:35,594 --> 00:11:37,665 You're just about to make a major contribution 189 00:11:37,830 --> 00:11:39,434 to law and order in Hawaii. 190 00:11:39,598 --> 00:11:41,475 Hey, what about my tip? 191 00:11:41,634 --> 00:11:44,274 I guess you'll have to call me at the office. 192 00:11:46,305 --> 00:11:48,410 [WHIRS] 193 00:11:48,574 --> 00:11:50,144 [DINGS] 194 00:11:59,318 --> 00:12:00,854 - Steve? McGARRETT: What've you got? 195 00:12:01,020 --> 00:12:03,296 Here's the story on those prints we sent to the bureau. 196 00:12:03,456 --> 00:12:05,436 Harry Clive's real name is Howard Caine. 197 00:12:05,591 --> 00:12:06,626 He's suspected of being 198 00:12:06,792 --> 00:12:08,669 one of the top society burglars on the mainland. 199 00:12:08,828 --> 00:12:11,138 - What do you mean? - He never had a conviction. 200 00:12:11,297 --> 00:12:13,334 They haven't been able to catch him with the goods. 201 00:12:13,499 --> 00:12:16,742 You think he might be over here to try to match a pair of rubies? 202 00:12:17,169 --> 00:12:19,979 Could be, Danno. Could be. 203 00:12:20,139 --> 00:12:22,949 Which puts this whole Conover operation in a different light. 204 00:12:23,109 --> 00:12:24,816 Let me see that. 205 00:12:26,112 --> 00:12:27,386 Yeah. 206 00:12:27,546 --> 00:12:29,150 [INTERCOM BUZZES] 207 00:12:29,982 --> 00:12:31,325 Yes, Mr. McGarrett? 208 00:12:31,484 --> 00:12:33,828 Luana, get in touch with Captain Steve Mills, 209 00:12:33,986 --> 00:12:35,294 San Francisco Police Department. 210 00:12:35,454 --> 00:12:39,095 See if he can come up with a mug shot of, uh, Howard Caine, 211 00:12:39,258 --> 00:12:41,329 also known as Harry Clive. 212 00:12:41,494 --> 00:12:44,998 If so, I'd like him to show it to Dilys Conover's sister Laura. 213 00:12:45,164 --> 00:12:46,871 She may not be in the phone book, 214 00:12:47,032 --> 00:12:48,943 but he can find her in the Social Register. 215 00:12:49,101 --> 00:12:50,171 Right away. 216 00:12:50,336 --> 00:12:52,509 Come on, Danno. I've got an idea. 217 00:12:58,177 --> 00:13:00,350 - How straight do we play it, Steve? - What do you mean? 218 00:13:00,513 --> 00:13:03,084 Do we tell Clive we know he's Howard Caine? 219 00:13:03,249 --> 00:13:06,890 No. Let's give him enough rope and see if he'll hang himself. 220 00:13:07,052 --> 00:13:09,532 He doesn't deny himself any luxuries, does he? 221 00:13:09,688 --> 00:13:13,101 McGARRETT: Well, if you're gonna play with the rich, you've gotta look rich. 222 00:13:14,493 --> 00:13:15,801 [DOORBELL RINGS] 223 00:13:16,562 --> 00:13:19,133 Maybe we should've phoned ahead for an appointment. 224 00:13:19,732 --> 00:13:21,939 A pretty messy housekeeper. 225 00:13:22,101 --> 00:13:23,171 [DOORBELL RINGS] 226 00:13:23,335 --> 00:13:25,576 Let's try the back. 227 00:13:34,780 --> 00:13:39,024 Boy, it looks like a twister went through this room. 228 00:13:58,504 --> 00:14:00,006 Halt! 229 00:14:29,501 --> 00:14:32,482 You've gotta admit it's a switch. Second-story man gets ransacked. 230 00:14:32,638 --> 00:14:35,084 Maybe Clive did it himself. Practicing his craft, huh. 231 00:14:35,241 --> 00:14:37,312 [DANNY CHUCKLES] 232 00:14:43,249 --> 00:14:44,455 May I help you? 233 00:14:44,617 --> 00:14:47,461 - Mr. Clive? - Yes. 234 00:14:47,620 --> 00:14:51,090 McGarrett. Hawaii Five-0. My associate, Dan Williams. 235 00:14:51,257 --> 00:14:55,137 You, uh, gentlemen seem a bit mature to be trainees. 236 00:14:55,294 --> 00:14:56,671 - Beg your pardon? - This search. 237 00:14:56,829 --> 00:14:59,503 If I were grading you on it, I might give you a Q minus 238 00:14:59,665 --> 00:15:01,303 if I felt charitable. 239 00:15:01,700 --> 00:15:03,236 Mr. Clive, we didn't do it. 240 00:15:03,402 --> 00:15:06,679 And I must admit, we usually hear that from the other side of the desk. 241 00:15:06,839 --> 00:15:09,251 Do you really expect me to believe that you didn't do it? 242 00:15:09,408 --> 00:15:11,979 Well, it would certainly move things along. 243 00:15:13,946 --> 00:15:15,357 All right. Consider them moved. 244 00:15:15,514 --> 00:15:18,927 Now, uh, would you like to tell me what you're doing here? 245 00:15:19,718 --> 00:15:22,597 First, would you like to tell us what you're doing in Hawaii? 246 00:15:22,988 --> 00:15:24,467 [SCOFFS] 247 00:15:24,623 --> 00:15:26,159 A little business. A little pleasure. 248 00:15:26,525 --> 00:15:29,028 - What kind of business? CLIVE: I'm in imports. 249 00:15:29,194 --> 00:15:32,073 - What kind of pleasure? - Whatever I can find. 250 00:15:32,965 --> 00:15:34,945 How long have you known Dilys Conover? 251 00:15:35,401 --> 00:15:37,244 About a week. Why? 252 00:15:37,403 --> 00:15:40,077 Well, from what we've heard, it's been a rather full week. 253 00:15:40,673 --> 00:15:42,846 She's a very attractive lady. 254 00:15:43,008 --> 00:15:44,453 But you know the laws better than I. 255 00:15:44,610 --> 00:15:48,752 Is there a local ordinance against spending time with an attractive lady? 256 00:15:48,914 --> 00:15:50,791 Need I answer that? 257 00:15:51,517 --> 00:15:55,055 You're certain you have no idea who might have ransacked this room? 258 00:15:55,387 --> 00:15:57,924 Hmm, no, not the faintest. 259 00:15:58,424 --> 00:16:00,199 Well, when you find out... 260 00:16:00,693 --> 00:16:02,866 Oh, you'll be the first to know. 261 00:16:09,702 --> 00:16:12,012 I don't think I'll hold my breath waiting for his call. 262 00:16:12,171 --> 00:16:15,846 - Wanna put a tail on him? - Not now, Danno. He'll be expecting it. 263 00:16:33,625 --> 00:16:37,163 Uh, this is McGarrett. Patch me through to the Five-0 office, please. 264 00:16:37,329 --> 00:16:39,866 Are you gonna tell Ms. Conover about Caine? 265 00:16:40,032 --> 00:16:42,478 No, not quite yet, Danno. You haven't met the lady. 266 00:16:42,634 --> 00:16:43,908 If you're gonna tangle with her, 267 00:16:44,069 --> 00:16:46,879 you better have all the ammunition you can muster. 268 00:16:47,039 --> 00:16:48,541 LUANA [OVER RADIO]: Five-0. 269 00:16:48,707 --> 00:16:50,550 Yeah, Luana. 270 00:16:50,709 --> 00:16:55,158 Did San Francisco PD get a mug shot of Howard Caine? 271 00:16:55,314 --> 00:16:58,158 Yes, sin And they're showing it to Miss Conover's sister 272 00:16:58,317 --> 00:17:01,696 Good. Get me Laura Conover's phone number in San Francisco. 273 00:17:01,854 --> 00:17:04,960 As soon as I get back, I wanna call her. 274 00:17:30,182 --> 00:17:31,752 McGARRETT [OVER PHONE]: Ms. Conover are you telling me 275 00:17:31,917 --> 00:17:33,396 you haven 't looked at the picture yet? 276 00:17:33,552 --> 00:17:35,225 Why should I? 277 00:17:35,387 --> 00:17:39,335 Why should I care if Dilys is mixed up again with some riffraff? 278 00:17:39,491 --> 00:17:41,232 Let it be a lesson to her. 279 00:17:41,393 --> 00:17:45,307 It could be a very expensive lesson, Ms. Conover. For both of you. 280 00:17:45,464 --> 00:17:47,569 I'm not just concerned about your sister. 281 00:17:47,733 --> 00:17:50,441 This may be an opportunity to recover your ruby. 282 00:17:50,602 --> 00:17:55,210 Well, I don't suppose there's any harm in taking a second look. 283 00:18:00,679 --> 00:18:02,750 He does look rather familiar. 284 00:18:03,449 --> 00:18:06,362 No. No, the man I'm thinking of was different. 285 00:18:06,518 --> 00:18:09,124 - Different? how? - He looked older 286 00:18:09,288 --> 00:18:12,997 He was bald, and he had a grey moustache. 287 00:18:13,158 --> 00:18:14,660 The moustache might've been a fake. 288 00:18:15,027 --> 00:18:17,701 I really didn't tweak it, Mr. McGarrett. 289 00:18:17,863 --> 00:18:20,537 I didn't assume that you had. 290 00:18:20,966 --> 00:18:23,037 Where did you meet the man you just mentioned? 291 00:18:23,202 --> 00:18:26,513 He came to my home, for a meeting of the Civic Purity League. 292 00:18:26,672 --> 00:18:28,743 I formed it, you know. 293 00:18:28,907 --> 00:18:30,545 Do you remember who brought him? 294 00:18:30,709 --> 00:18:32,211 He came on his own. 295 00:18:32,377 --> 00:18:34,550 The meeting's open to anyone. 296 00:18:34,713 --> 00:18:36,249 Anyone, that is, who has an interest 297 00:18:36,415 --> 00:18:39,555 in improving the moral climate here in San Francisco. 298 00:18:39,718 --> 00:18:43,825 If it was Caine, he must've leaped at that invitation. 299 00:18:43,989 --> 00:18:46,868 I don't suppose you were wearing the ruby on that occasion? 300 00:18:47,025 --> 00:18:50,734 Hardly. It was in the safe, in the library. 301 00:18:50,896 --> 00:18:52,739 When did you discover it was missing? 302 00:18:52,898 --> 00:18:56,311 A few days later. When I came back from a weekend in the country. 303 00:18:56,468 --> 00:18:57,879 Very well, Ms. Conover. Thank you. 304 00:18:58,036 --> 00:19:00,710 By the way, is there anything you would like me to tell your sister? 305 00:19:00,873 --> 00:19:03,149 You can tell that supercilious, sanctimonious, 306 00:19:03,308 --> 00:19:07,085 insidious, insensitive, spoiled silly, slip of a simp, 307 00:19:07,246 --> 00:19:09,817 that if the devil had her hindmost I wouldn't lift a finger: 308 00:19:09,982 --> 00:19:12,223 She was the baby of the family 309 00:19:12,384 --> 00:19:14,386 A condition that still lingers in her soiled psyche, 310 00:19:14,553 --> 00:19:16,499 which is about the dankest place in the continent. 311 00:19:16,655 --> 00:19:20,535 If I never see her again, I shall hold a celebration in my honor 312 00:19:20,692 --> 00:19:22,433 Have a good day, Ms. Conover. 313 00:19:22,594 --> 00:19:28,306 Boy, I've seen more family affection in a cage full of starving pythons. 314 00:19:28,467 --> 00:19:31,414 No wonder Dilys is so cool about her sister losing the ruby. 315 00:19:31,570 --> 00:19:34,881 You know, there may even be a better reason for her attitude, Danno. 316 00:19:35,040 --> 00:19:37,782 You think Dilys was in on the heist? She knew Caine before? 317 00:19:37,943 --> 00:19:39,854 Who knows? She's such an obvious kook. 318 00:19:40,012 --> 00:19:43,016 She's harder to read than a wet newspaper. 319 00:19:44,116 --> 00:19:46,790 Come on, Danno. I wanna check something. 320 00:19:49,021 --> 00:19:51,467 Leaving? Oh! 321 00:19:51,623 --> 00:19:55,196 But he's just gotten over his separation anxieties about you. 322 00:19:55,360 --> 00:19:59,740 Now he'll have separation anxieties about me. And them. 323 00:19:59,898 --> 00:20:04,074 Oh, poor Dudley. Iddy-biddy-storm-tossed baby. 324 00:20:04,236 --> 00:20:07,149 Well, sometimes these things can't be helped. 325 00:20:07,306 --> 00:20:08,808 There was an illness in the family. 326 00:20:08,974 --> 00:20:11,386 Nothing rabid? 327 00:20:13,345 --> 00:20:15,325 The two-legged family. 328 00:20:16,081 --> 00:20:17,617 Oh! I see. 329 00:20:17,783 --> 00:20:21,128 I was, uh, hoping to leave Honolulu tomorrow, Ms. Eudora. 330 00:20:21,286 --> 00:20:24,392 EUDORA: So quickly? That could be traumatic for Dudley. 331 00:20:24,556 --> 00:20:27,537 I'll make it up to him, somehow. 332 00:20:28,860 --> 00:20:30,430 [WHIMPERS] 333 00:20:31,096 --> 00:20:32,803 DANNY: how much are you gonna tell Ms. Conover? 334 00:20:32,965 --> 00:20:35,309 McGARRETT: I think I'll tell her that her friend, Mr. Clive, 335 00:20:35,467 --> 00:20:36,502 may be dangerous. 336 00:20:36,668 --> 00:20:38,238 DANNY: That you know he's really Howard Caine? 337 00:20:39,104 --> 00:20:40,549 No. If they are working together, 338 00:20:40,706 --> 00:20:42,982 that might be just enough to send them underground, Danno. 339 00:20:43,141 --> 00:20:45,382 - Wait for me, will you? - Yeah. 340 00:20:50,849 --> 00:20:52,328 Our manager, Ms. Hughes, 341 00:20:52,484 --> 00:20:55,624 didn't tell me to expect a journalist, Mr. Armitage. 342 00:20:55,787 --> 00:20:59,098 - What kind of article are you writing? - Human interest. 343 00:20:59,258 --> 00:21:01,169 You know, what the owners are like. 344 00:21:01,326 --> 00:21:02,361 - Oh! - That sort of thing. 345 00:21:02,527 --> 00:21:05,371 Well, our dogs come from some of the finest families. 346 00:21:05,530 --> 00:21:08,704 Daphne, the yorkie, she belongs to an heiress. 347 00:21:08,867 --> 00:21:10,778 I can't reveal names, you understand. 348 00:21:10,936 --> 00:21:13,780 - Oh, and the poodle? - Mahomet? 349 00:21:13,939 --> 00:21:15,680 - Mm-hm. - Mahomet, he belongs to a Sheik. 350 00:21:15,841 --> 00:21:18,344 Actually the Sheik was very unhappy about the quarantine. 351 00:21:18,510 --> 00:21:21,116 He tried to buy the islands to get around it. 352 00:21:21,280 --> 00:21:24,989 Poor Mahomet. I wonder what kind of values he'll grow up with. 353 00:21:26,051 --> 00:21:28,156 What about the man who was leaving as I came in? 354 00:21:28,720 --> 00:21:32,293 - Oh! he belongs to Dudley. - Oh. 355 00:21:32,891 --> 00:21:36,338 Yes. The gentleman is terribly devoted, 356 00:21:36,495 --> 00:21:39,305 - but I think there's a stability problem. - What do you mean? 357 00:21:39,464 --> 00:21:42,343 Well, poor Dudley only arrived a week ago, 358 00:21:42,501 --> 00:21:45,209 and his owner's going to take him away tomorrow. 359 00:21:45,370 --> 00:21:47,179 Poor baby. it's so traumatic. 360 00:21:48,006 --> 00:21:49,576 [DOGS BARKING] 361 00:21:53,145 --> 00:21:56,149 how dare you drag that dreary sister of mine into this. 362 00:21:56,315 --> 00:21:58,022 How dare I? What does that mean? 363 00:21:58,183 --> 00:22:01,494 It means, I think you and Laura would make a lovely couple. 364 00:22:01,653 --> 00:22:03,155 Mr. and Mrs. Clean. 365 00:22:03,322 --> 00:22:05,359 You could help her with that purity league of hers. 366 00:22:05,524 --> 00:22:07,765 You enjoy practicing your backhand on me? 367 00:22:07,926 --> 00:22:09,428 Why not? 368 00:22:09,861 --> 00:22:12,205 Are you so different than any other man? 369 00:22:13,198 --> 00:22:15,200 Let me get to the point, Ms. Conover. 370 00:22:15,367 --> 00:22:18,678 Your sister thinks that your friend, Mr. Clive, 371 00:22:18,837 --> 00:22:20,578 may have been at her home in San Francisco 372 00:22:20,739 --> 00:22:23,583 a few days before her ruby was stolen. 373 00:22:24,076 --> 00:22:26,818 My sister would say anything to spoil my vacation. 374 00:22:26,978 --> 00:22:30,289 - You know, I think you would too. - I'm not trying to spoil your vacation. 375 00:22:30,449 --> 00:22:32,292 I just want it to be safe and pleasant. 376 00:22:32,784 --> 00:22:34,957 Your concern overwhelms me. 377 00:22:35,120 --> 00:22:38,693 Why is it so hard for you to accept a simple warning? 378 00:22:40,025 --> 00:22:43,632 Because you are implying that my judgment is no good. 379 00:22:43,795 --> 00:22:45,968 I know when a man's in love with me. 380 00:22:46,131 --> 00:22:47,667 I don't tell you how to catch crooks. 381 00:22:47,833 --> 00:22:50,143 I do not expect you to tell me how to run my life. 382 00:22:50,302 --> 00:22:54,717 Okay. This is my office phone number, just in case you should ever need it. 383 00:22:54,873 --> 00:22:58,184 It would be a pleasure to hear from you. 384 00:22:58,343 --> 00:23:00,016 Thank you. 385 00:23:00,879 --> 00:23:03,120 [RINGS] 386 00:23:05,050 --> 00:23:06,393 - Hello? - Well, hello there. 387 00:23:06,551 --> 00:23:10,294 - Is there something wrong? - No. Hello. 388 00:23:10,455 --> 00:23:13,231 Just checking. Are we still gonna dress for this evening? 389 00:23:14,226 --> 00:23:15,967 Of course. 390 00:23:17,329 --> 00:23:20,936 Good. I'm really looking forward to it. 391 00:23:21,333 --> 00:23:22,937 Bye- bye . 392 00:23:42,354 --> 00:23:44,459 [DOGS BARKING] 393 00:23:50,262 --> 00:23:52,503 - I think you better leave, Mr. Armitage. - Leave? 394 00:23:52,664 --> 00:23:54,769 I checked with the manager, Ms. Hughes. You are not a reporter. 395 00:23:54,933 --> 00:23:56,276 I don't know what game you're playing. 396 00:23:56,435 --> 00:23:59,473 Ms. Finch, I have a confession to make. 397 00:23:59,871 --> 00:24:04,115 Mr. Clive may be Dudley's legal owner. 398 00:24:04,276 --> 00:24:06,552 But, I'm his natural owner. 399 00:24:06,711 --> 00:24:09,555 - Are you saying...? - I was young. 400 00:24:09,714 --> 00:24:10,749 Foolish. 401 00:24:10,916 --> 00:24:12,327 I had no one to turn to. 402 00:24:12,484 --> 00:24:16,955 Are you saying you let Mr. Clive adopt Dudley? 403 00:24:17,122 --> 00:24:18,726 You understand. 404 00:24:19,090 --> 00:24:22,299 And I've felt so alone, until now. 405 00:24:22,461 --> 00:24:23,804 If I could just hold him. 406 00:24:23,962 --> 00:24:25,066 Nuzzle him, just once. 407 00:24:25,897 --> 00:24:27,274 I don't believe you, Mr. Armitage. 408 00:24:27,432 --> 00:24:30,675 - And, if you don't leave this instant-- - You'll do what I tell you to do. 409 00:24:31,870 --> 00:24:34,009 I'm not afraid of you, Mr. Armitage. 410 00:24:34,172 --> 00:24:36,152 Furthermore, I intend to scream my head off-- 411 00:24:36,308 --> 00:24:37,753 ARMITAGE: Ah, too late. 412 00:24:37,909 --> 00:24:40,150 One sound out of you. 413 00:24:40,545 --> 00:24:41,580 Hmm. 414 00:24:45,150 --> 00:24:46,561 You wouldn't. 415 00:24:52,691 --> 00:24:54,068 I guess you would. 416 00:24:54,693 --> 00:24:56,229 Better. 417 00:24:56,661 --> 00:24:58,698 This is what we're gonna do. 418 00:24:59,998 --> 00:25:02,569 [DOGS BARKING] 419 00:25:03,735 --> 00:25:04,941 EUDORA: Shh. 420 00:25:15,213 --> 00:25:18,626 Shh. Shh. Shh. 421 00:25:31,563 --> 00:25:35,409 It's all right, Moses. Thank you. 422 00:25:45,310 --> 00:25:47,153 Open the door. 423 00:25:48,313 --> 00:25:52,056 - Get the dog in. Let's go. - Get in, Dudley. Get in. 424 00:25:52,217 --> 00:25:55,061 I never thought I'd say this, but I hope you bite him. 425 00:25:55,220 --> 00:25:57,723 - If you hurt-- - You can have him back in an hour. 426 00:25:57,889 --> 00:25:59,391 If you behave. 427 00:25:59,558 --> 00:26:02,402 Count to ten before you move from there. 428 00:26:05,230 --> 00:26:07,073 [CAR DOOR OPENS THEN CLOSES] 429 00:26:07,599 --> 00:26:08,737 [ENGINE REVS] 430 00:26:14,139 --> 00:26:17,348 One, two, four, six, eight, ten. 431 00:26:20,579 --> 00:26:22,149 OFFICER: H.P.D. This is Central. 432 00:26:22,314 --> 00:26:24,316 EUDORA [OVER PHONE]: Officer this is Eudora Finch, 433 00:26:24,482 --> 00:26:25,859 of the Animal Quarantine Station. 434 00:26:26,017 --> 00:26:28,258 I want to report a kidnapping. 435 00:26:28,420 --> 00:26:31,401 Uh, name and description of the victim, please? 436 00:26:31,556 --> 00:26:33,126 EUDORA: His name is Dudley He is male. 437 00:26:33,291 --> 00:26:36,795 He's three years old, sort of reddish brown. Has big Hoppy ears. 438 00:26:36,962 --> 00:26:42,071 Okay, that's, uh, Dudley, male, three years old, reddish brown... 439 00:26:43,268 --> 00:26:45,805 - big floppy ears? EUDORA: Yes. 440 00:26:45,971 --> 00:26:49,612 He weighs about 90 pounds and his eyes are very sad. 441 00:26:51,710 --> 00:26:53,986 Just what're we talking about, ma'am. 442 00:26:54,145 --> 00:26:56,182 EUDORA: One of my charges, of course. A bloodhound. 443 00:26:56,348 --> 00:26:59,989 Don 't you understand it's a dog-napping! 444 00:27:01,853 --> 00:27:03,764 I see. 445 00:27:04,289 --> 00:27:05,700 EUDORA: And the culprit used a gun. 446 00:27:05,857 --> 00:27:08,599 He even threatened to shoot Dudley if I didn't surrender to him. 447 00:27:08,760 --> 00:27:11,138 Please. Please. Put your best men to work on this. 448 00:27:11,296 --> 00:27:12,331 Immediately! 449 00:27:12,497 --> 00:27:16,138 Lady, let's start from the beginning. 450 00:28:02,814 --> 00:28:04,384 [ENGINE REVS] 451 00:28:43,688 --> 00:28:44,723 [DUDLEY BARKING] 452 00:28:44,889 --> 00:28:46,527 ARMITAGE: Come on, boy. Come. 453 00:28:46,691 --> 00:28:48,671 Hey, Dudley! 454 00:28:49,928 --> 00:28:51,168 Come here, boy! 455 00:28:52,330 --> 00:28:55,209 Dudley! Come here! 456 00:29:09,314 --> 00:29:10,384 [RADIO CRACKLES] 457 00:29:10,548 --> 00:29:11,583 Williams. 458 00:29:11,750 --> 00:29:12,785 OFFICER [OVER RADIO]: Uh, Williams, 459 00:29:12,951 --> 00:29:14,294 I don't know if it matters to you, 460 00:29:14,452 --> 00:29:17,626 but, uh, a dog was stolen from Animal Quarantine. 461 00:29:17,789 --> 00:29:21,532 And it belonged to that guy you were checking on, uh, Harry Clive. 462 00:29:21,693 --> 00:29:25,334 I have a full report here, if you wanna hear it. 463 00:29:25,797 --> 00:29:27,606 But I hope you're sitting down. 464 00:29:31,803 --> 00:29:36,582 CLIVE [SINGING]: When they begin the beguine 465 00:29:36,741 --> 00:29:39,244 It brings back a night 466 00:29:39,410 --> 00:29:43,119 Of tropical splendor 467 00:29:43,281 --> 00:29:49,163 It brings back a sound Of music so tender 468 00:29:49,320 --> 00:29:51,664 When they begin 469 00:29:51,823 --> 00:29:54,633 The beguine 470 00:29:54,926 --> 00:29:57,463 - You have anything against doors? - I told you tonight 471 00:29:57,629 --> 00:30:01,133 would be a special night. Happy anniversary. 472 00:30:02,534 --> 00:30:04,411 Guess what just showed up on the police blotter? 473 00:30:04,569 --> 00:30:05,980 Mr. Clive's dog was stolen. 474 00:30:06,137 --> 00:30:08,208 - His dog? - Yes- His bloodhound. 475 00:30:08,373 --> 00:30:10,819 Somebody sprung him from the Quarantine kennel at gunpoint. 476 00:30:11,509 --> 00:30:14,547 I think I've had this case, Danno. 477 00:30:15,613 --> 00:30:19,083 Why would anyone go to all that trouble to steal a mutt? 478 00:30:19,384 --> 00:30:21,591 Well, heh, maybe somebody was lonely, ha, ha. 479 00:30:24,189 --> 00:30:26,362 Uh, well, it must mean something, Steve. 480 00:30:26,524 --> 00:30:28,003 Why? 481 00:30:28,359 --> 00:30:31,602 - Another call from the Governor? - Oh, boy. 482 00:30:32,130 --> 00:30:35,703 CLIVE: Doesn't it worry you, to wear a ruby like this in public? 483 00:30:35,867 --> 00:30:38,643 Well, I didn't want to embarrass you. 484 00:30:39,337 --> 00:30:43,479 But, it must be worth at least $20,000. 485 00:30:43,641 --> 00:30:45,177 Even a bit more. 486 00:30:45,343 --> 00:30:46,913 [KNOCKING ON DOOR] 487 00:30:47,078 --> 00:30:48,113 Come in. 488 00:30:57,589 --> 00:30:59,159 You can put it right there. 489 00:30:59,557 --> 00:31:01,036 Yes, sir. 490 00:31:03,294 --> 00:31:04,898 So where are we having dinner tonight? 491 00:31:05,063 --> 00:31:06,098 - At Michelle's. - Mm. 492 00:31:06,264 --> 00:31:08,335 I got us a table by the water. 493 00:31:08,499 --> 00:31:10,479 The moonlight will shine in your wine glass. 494 00:31:10,635 --> 00:31:13,138 - Ah, you are romantic. - Heh. 495 00:31:15,406 --> 00:31:17,886 - Are you waiting for something? - My tip. 496 00:31:21,145 --> 00:31:22,852 I'll settle for the ruby. 497 00:31:25,783 --> 00:31:26,818 Um... 498 00:31:27,452 --> 00:31:28,487 [DILYS SCOFFS] 499 00:31:28,953 --> 00:31:32,196 I knew this hotel had help trouble. 500 00:31:34,692 --> 00:31:35,864 There. 501 00:31:36,561 --> 00:31:39,508 And I hope it causes you as much aggravation as it's caused me. 502 00:31:39,664 --> 00:31:41,371 Thank you. 503 00:31:41,799 --> 00:31:44,279 Now you can do me one more favor. 504 00:31:44,936 --> 00:31:47,849 Get me some towels. Lots of them. 505 00:31:50,742 --> 00:31:52,119 By the way, Ms. Conover. 506 00:31:52,277 --> 00:31:53,881 Any funny stuff, 507 00:31:54,045 --> 00:31:56,355 and your boyfriend here's gonna wind up without a head. 508 00:31:56,514 --> 00:31:59,427 - You understand? - Yes, I understand. 509 00:32:04,289 --> 00:32:05,324 Um... 510 00:32:06,491 --> 00:32:09,404 This is a very critical moment of your life. 511 00:32:12,297 --> 00:32:15,642 Is there any chance I could convince you that crime doesn't pay? 512 00:32:15,800 --> 00:32:17,973 [DOGS BARKING] 513 00:32:18,136 --> 00:32:20,275 EUDORA: And I called the police. 514 00:32:20,438 --> 00:32:21,473 Oh, dear, I am in trouble. 515 00:32:21,639 --> 00:32:24,779 No, no, on the contrary, you acted with intelligence and courage. 516 00:32:24,943 --> 00:32:25,978 Can you describe him? 517 00:32:26,144 --> 00:32:28,385 Oh, well, he weighs about a 100 pounds, 518 00:32:28,546 --> 00:32:30,457 he has brindle coloring, and long ears. 519 00:32:30,615 --> 00:32:33,323 No, no, no. Not the dog, Ms. Finch. The man. Armitage. 520 00:32:33,484 --> 00:32:36,556 Oh. Well, he had brown hair and freckles. 521 00:32:36,721 --> 00:32:37,756 Lots of freckles. 522 00:32:37,922 --> 00:32:39,902 McGARRETT: Hey, watch it. EUDORA: Oh, ha, ha. 523 00:32:40,058 --> 00:32:42,163 Hey, I think I know whose dog this is. 524 00:32:42,327 --> 00:32:45,467 - Okay, girl. Okay, honey. EUDORA: Daphne! 525 00:32:47,432 --> 00:32:50,276 Armitage and the dog could be anywhere by now. 526 00:32:50,435 --> 00:32:51,880 Danno, there has to be a reason 527 00:32:52,036 --> 00:32:54,676 that someone would risk a felony rap to steal a dog. 528 00:32:54,839 --> 00:32:56,978 MAN [OVER RADIO]: Central calling Steve McGarrett. 529 00:32:57,141 --> 00:32:59,087 Central calling Steve McGarrett. 530 00:32:59,243 --> 00:33:00,688 Yeah. McGarrett. Go ahead. 531 00:33:01,012 --> 00:33:03,993 OFFICER: Steve, H.P.D. picked up the getaway truck. 532 00:33:04,148 --> 00:33:06,094 Uh, from examination of the scene, 533 00:33:06,250 --> 00:33:08,662 it appears the hound made a clean getaway. 534 00:33:08,820 --> 00:33:10,390 That'll cheer up Eudora. 535 00:33:10,555 --> 00:33:13,729 - How did they figure that one out? - Uh, the tracks were clean. 536 00:33:13,891 --> 00:33:17,100 A man's footprints, and paw prints leading away from the truck, 537 00:33:17,261 --> 00:33:19,673 and only a man's prints coming back. 538 00:33:19,831 --> 00:33:23,335 Okay. Put out an all points bulletin 539 00:33:23,501 --> 00:33:24,605 on the bloodhound. 540 00:33:24,769 --> 00:33:27,272 [OVER RADIO] Yeah, and I don't want any comments. 541 00:33:27,438 --> 00:33:29,941 Can you get me a good description of the mutt? 542 00:33:30,108 --> 00:33:32,952 He's a bloodhound, pal. He's tawny, long-eared, you know? 543 00:33:33,111 --> 00:33:34,613 You know how bloodhounds look. 544 00:33:34,779 --> 00:33:38,283 You've seen them all in those chain-gang pictures, haven't you? 545 00:33:38,783 --> 00:33:40,057 That's got to be Dudley. 546 00:33:40,218 --> 00:33:42,220 [PHONE RINGS] 547 00:33:42,387 --> 00:33:43,627 Hold on a minute, Steve. 548 00:33:46,257 --> 00:33:47,292 H.P.D. 549 00:33:47,458 --> 00:33:48,493 DILYS [OVER PHONE]: This is Dilys Conover. 550 00:33:48,659 --> 00:33:51,697 - I want to speak to Mr. McGarrett. - Yeah. Just a minute, lady. 551 00:33:53,297 --> 00:33:57,074 Uh, someone trying to reach you, Steve. A, uh, Ms. Conover. 552 00:33:57,535 --> 00:33:59,139 Okay. Patch her through. 553 00:34:03,141 --> 00:34:04,176 McGarrett? 554 00:34:04,342 --> 00:34:05,946 McGARRETT [OVER PHONE]: Yes, Ms. Conover? 555 00:34:06,110 --> 00:34:09,523 I suppose you know, there is only one possible reason 556 00:34:09,680 --> 00:34:11,318 that I would be calling you. 557 00:34:11,482 --> 00:34:13,723 - Yes. Something happened. DILYS: Right. 558 00:34:13,885 --> 00:34:16,058 - Someone stole your ruby. DILYS: Right. 559 00:34:16,220 --> 00:34:18,700 - Mr. Clive. - Wrong. 560 00:34:19,190 --> 00:34:20,396 Uh... 561 00:34:20,558 --> 00:34:21,593 Who did it? 562 00:34:22,393 --> 00:34:25,533 Well, how should I know. He didn't sign my memory book. 563 00:34:25,696 --> 00:34:28,768 McGARRETT: Could you give me a description of the man, Ms. Conover? 564 00:34:28,933 --> 00:34:29,968 [SIGHS] 565 00:34:30,134 --> 00:34:32,171 He had brown hair, and freckles. 566 00:34:32,537 --> 00:34:34,448 Lots of freckles. 567 00:34:34,605 --> 00:34:36,607 Old Freckle face has had a busy day. 568 00:34:36,774 --> 00:34:38,720 How about his age? 569 00:34:39,077 --> 00:34:41,614 DILYS: I don't know, uh, 30. 570 00:34:41,779 --> 00:34:45,625 - Height? DILYS: Uh, five-ten and a half 5'11�. 571 00:34:45,783 --> 00:34:49,390 - Weight? - A 165 pounds. 572 00:34:49,554 --> 00:34:55,129 Uh, he said by the time I got through to you, ugh, you'd never catch him. 573 00:34:55,593 --> 00:34:58,096 Okay, Ms. Conover. We'll get on it right away. 574 00:34:58,262 --> 00:35:00,970 - Shall I check the airport? - Yeah, you better, Danno. 575 00:35:01,132 --> 00:35:02,543 OFFICER [OVER RADIO]: Steve? 576 00:35:02,700 --> 00:35:04,407 This is McGarrett, again. 577 00:35:04,569 --> 00:35:06,173 OFFICER: Yes. Anything further? 578 00:35:06,337 --> 00:35:07,372 I've got another APB. 579 00:35:07,538 --> 00:35:11,509 - Suspect's name is Armitage. - Armitage? 580 00:35:11,676 --> 00:35:13,383 What kind of a dog is that, Steve? 581 00:35:15,046 --> 00:35:16,252 [CHUCKLES] 582 00:35:16,414 --> 00:35:18,291 Oh, it's not a dog this time. 583 00:35:20,551 --> 00:35:23,395 Name: Armitage. 584 00:35:23,821 --> 00:35:27,928 - Wait. Hold it. - Unh. Unh. Unh. 585 00:35:28,092 --> 00:35:31,073 Now, what was that again? 586 00:35:31,496 --> 00:35:34,602 I said you sure are cool for somebody who's just lost a precious ruby. 587 00:35:34,765 --> 00:35:38,542 Well, confession. Freckles got himself a fake. 588 00:35:38,970 --> 00:35:40,972 - But I thought you said-- - I know. 589 00:35:41,139 --> 00:35:44,916 I couldn't tell you I was wearing a fake. Not on our anniversary. 590 00:35:45,076 --> 00:35:46,384 It's tacky. 591 00:35:46,544 --> 00:35:49,616 Besides, McGarrett made me so nervous about the jewel. 592 00:35:49,780 --> 00:35:54,024 - Well, thank heaven for McGarrett. - Well, he's not so smart. 593 00:35:54,185 --> 00:35:55,220 [DILYS GRUNTS] 594 00:35:55,786 --> 00:35:57,788 He thought that you are a thief. 595 00:35:57,955 --> 00:36:00,367 - Me? Ha, ha. - Heh, yeah. 596 00:36:00,858 --> 00:36:02,565 - Dumb cop. - Yeah, dumb cop. 597 00:36:02,727 --> 00:36:03,831 There. 598 00:36:03,995 --> 00:36:09,206 Well, unh, where is the, uh, real ruby? 599 00:36:09,800 --> 00:36:11,609 Close your eyes. 600 00:36:12,937 --> 00:36:14,610 Don't peek. 601 00:36:26,284 --> 00:36:27,763 Ta-da. 602 00:36:28,886 --> 00:36:30,365 I would've never known the difference. 603 00:36:30,521 --> 00:36:33,092 Yeah, I know. And, McGarrett thought, well... 604 00:36:33,257 --> 00:36:34,702 Dumb cop. 605 00:36:34,859 --> 00:36:36,133 Close your eyes. 606 00:36:36,294 --> 00:36:37,466 - What? - Close your eyes. 607 00:36:37,628 --> 00:36:39,266 I've got something for you. 608 00:36:39,430 --> 00:36:41,000 Okay. 609 00:36:42,900 --> 00:36:45,278 - Don't peek. - I won't. 610 00:36:48,005 --> 00:36:49,848 - Just a second. - Ha, ha. 611 00:36:52,877 --> 00:36:53,912 [DILYS GRUNTS] 612 00:37:21,639 --> 00:37:23,448 Just so I can sleep tonight. 613 00:37:23,608 --> 00:37:24,882 Why'd you steal that bloodhound? 614 00:37:25,042 --> 00:37:27,420 I don't know what you're talking about. 615 00:37:28,412 --> 00:37:32,622 Let me know if anything turns up, chief. I'd appreciate that. Thank you. 616 00:37:32,783 --> 00:37:34,990 Mr. McGarrett. Mr. Armitage. 617 00:37:35,152 --> 00:37:37,257 He was about to hop a flight for Hong Kong. 618 00:37:37,421 --> 00:37:39,526 And he doesn't know what we're talking about. 619 00:37:42,727 --> 00:37:44,798 He doesn't, huh? 620 00:37:50,868 --> 00:37:51,903 Hmm. 621 00:37:53,037 --> 00:37:54,778 He doesn't know much about rubies, either. 622 00:37:56,607 --> 00:37:59,053 Short course, Mr. Armitage. 623 00:37:59,210 --> 00:38:02,714 Nature doesn't make them this bright. Or, this clean. 624 00:38:03,247 --> 00:38:06,194 Even the best have what they call, inclusions. 625 00:38:06,350 --> 00:38:08,387 But this is a very good imitation. 626 00:38:08,552 --> 00:38:11,692 Then that daffy Dilys sent us all on a wild goose chase. 627 00:38:11,856 --> 00:38:13,130 Sit down. 628 00:38:17,595 --> 00:38:19,666 Two charges of armed robbery, 629 00:38:19,830 --> 00:38:23,744 transporting a person against her will, which is kidnapping. 630 00:38:23,901 --> 00:38:27,280 It'd be a shame to spend the rest of your life in prison. 631 00:38:27,672 --> 00:38:29,913 But a little friendly cooperation might help. 632 00:38:30,074 --> 00:38:31,610 Okay. 633 00:38:32,576 --> 00:38:36,581 I was a waiter for a catering service in San Francisco. 634 00:38:36,747 --> 00:38:40,285 I was working a meeting one night at Laura Conover's house. 635 00:38:41,185 --> 00:38:46,430 I happened to spot Harry Clive alone in the library studying the safe. 636 00:38:46,791 --> 00:38:49,567 And a few days later, when Laura Conover's ruby was stolen, 637 00:38:49,727 --> 00:38:52,173 you decided Harry Clive was the man, huh? 638 00:38:52,763 --> 00:38:54,071 I started watching him. 639 00:38:54,231 --> 00:38:56,768 When he booked the same flight to Hawaii as Dilys Conover, 640 00:38:56,934 --> 00:38:58,413 you bought a ticket too. 641 00:38:59,403 --> 00:39:01,474 I suppose you figured you could get your hands on 642 00:39:01,639 --> 00:39:05,746 at least one of the rubies, and make a deal with Clive? 643 00:39:05,910 --> 00:39:07,253 That's about it. 644 00:39:07,411 --> 00:39:10,654 Not quite. What about that dog? 645 00:39:10,981 --> 00:39:12,016 [DUDLEY WHIMPERS] 646 00:39:13,551 --> 00:39:14,586 What's this? 647 00:39:14,752 --> 00:39:16,129 Oh. Oh! 648 00:39:16,287 --> 00:39:19,530 Oh, okay. Okay. All right. All right. 649 00:39:19,690 --> 00:39:21,431 Oh, okay. All right, fella. 650 00:39:21,592 --> 00:39:23,902 - Okay, doggie. Okay. - Ha, ha. 651 00:39:24,061 --> 00:39:27,270 That's enough. I like you too. I like you too. 652 00:39:29,200 --> 00:39:31,771 Oh, dear, Mr. Clive. Oh, dear. 653 00:39:31,936 --> 00:39:36,942 Oh, Ms. Eudora, I told you yesterday that we might be leaving today. Didn't I? 654 00:39:37,108 --> 00:39:39,349 That's just it. 655 00:39:39,777 --> 00:39:41,882 You see, Dudley is... 656 00:39:42,346 --> 00:39:43,950 Brace yourself. 657 00:39:44,115 --> 00:39:45,150 He's gone. 658 00:39:46,384 --> 00:39:47,488 Gone? 659 00:39:48,219 --> 00:39:51,792 You see, Mr. Clive, he had a gun. 660 00:39:51,956 --> 00:39:52,991 [CRYING] 661 00:39:53,557 --> 00:39:55,195 What're you talking about? 662 00:39:55,359 --> 00:39:57,635 Keep the faith, Mr. Clive. Our people are looking for him. 663 00:39:57,795 --> 00:39:59,502 - So is Hawaii Five-0. - Hawaii Five-0? 664 00:39:59,663 --> 00:40:01,734 That nice Mr. McGarrett and his friend were down here 665 00:40:01,899 --> 00:40:04,004 - asking me all sorts of questions. CLIVE: Oh. 666 00:40:04,435 --> 00:40:06,244 Keep the faith. 667 00:40:07,371 --> 00:40:08,714 Oh. 668 00:40:12,576 --> 00:40:14,852 McGARRETT: Whoever put this lei around the dog's neck 669 00:40:15,012 --> 00:40:17,515 almost obstructed justice, Danno. 670 00:40:18,149 --> 00:40:20,629 - The collar? - Yeah. 671 00:40:20,785 --> 00:40:22,423 Hand me that ruby. 672 00:40:26,190 --> 00:40:28,568 Now, if this is the fake one, 673 00:40:28,726 --> 00:40:30,433 look at this, 674 00:40:32,663 --> 00:40:34,734 couldn't that be the real one? 675 00:40:35,166 --> 00:40:37,942 The one Harry Clive stole from Laura Conover in San Francisco. 676 00:40:38,102 --> 00:40:40,207 The problem law enforcement has had with Mr. Clive 677 00:40:40,371 --> 00:40:43,215 is that they haven't been able to catch him with the loot. 678 00:40:44,575 --> 00:40:47,146 Boy, it sure looks real to me. 679 00:40:48,379 --> 00:40:51,826 This could be the most expensive dog collar in the world. 680 00:40:51,982 --> 00:40:53,393 [PHONE RINGS] 681 00:40:54,685 --> 00:40:55,720 Five-O. 682 00:40:55,886 --> 00:40:56,921 DILYS [OVER PHONE]: Give me McGarrett. 683 00:40:57,087 --> 00:41:00,227 Hold on a minute. Steve, it's Dilys the Dilly. 684 00:41:00,391 --> 00:41:02,268 Sounds like she just woke up. 685 00:41:02,426 --> 00:41:04,963 - Hello? - McGarrett, so help me, 686 00:41:05,129 --> 00:41:07,973 if you tell me "I told you so"... 687 00:41:08,432 --> 00:41:10,810 - What's wrong? - Wrong? 688 00:41:10,968 --> 00:41:14,245 Harry Clive is a no good, dirty, lousy, creep. 689 00:41:14,405 --> 00:41:15,816 That's what's wrong. 690 00:41:15,973 --> 00:41:18,419 - And I want you to get him. McGARRETT: Thank you. 691 00:41:18,576 --> 00:41:20,783 Thank you, for the apology, Ms. Conover. 692 00:41:22,112 --> 00:41:23,648 Another lady. 693 00:41:24,582 --> 00:41:25,617 [DUDLEY WHIMPERS] 694 00:41:25,783 --> 00:41:29,128 Where do you think you're going with that dog? 695 00:41:29,653 --> 00:41:33,226 Our Animal Quarantine Superintendent, Ms. Hughes. 696 00:41:33,390 --> 00:41:36,064 That dog is AWOL, McGarrett. 697 00:41:36,227 --> 00:41:37,831 He should've been taken back to quarantine 698 00:41:37,995 --> 00:41:39,099 the moment he was found. 699 00:41:39,263 --> 00:41:42,005 I'm sorry, Ms. Hughes, but there's special circumstances in this case. 700 00:41:42,166 --> 00:41:43,474 HUGHES: Rules are rules. 701 00:41:43,634 --> 00:41:45,671 There are no special circumstances. 702 00:41:45,836 --> 00:41:47,144 Not on my turf. 703 00:41:47,304 --> 00:41:49,978 I need this dog to complete a criminal case. 704 00:41:50,407 --> 00:41:55,083 Do I have to read The Revised Hawaii Statutes relating to animals? 705 00:41:55,246 --> 00:41:57,886 - Now, I'll take that leash. - No, you won't. 706 00:41:58,582 --> 00:42:02,496 Mr. McGarrett, you have broken the law once already. 707 00:42:02,653 --> 00:42:04,997 That dog goes back into quarantine. 708 00:42:05,155 --> 00:42:08,796 If I, uh, oh-- I may make a suggestion, Ms. Hughes. 709 00:42:08,959 --> 00:42:10,461 HUGHES: how could you. - I think you should allow them... 710 00:42:10,628 --> 00:42:12,938 HUGHES: Let's just take the dog... 711 00:42:14,064 --> 00:42:16,374 Now, listen. Ms. Finch, I don't care whether this man 712 00:42:16,534 --> 00:42:17,569 happens to be a policeman, or not. 713 00:42:17,735 --> 00:42:20,716 He's not going to come in here and take over my authority. 714 00:42:20,871 --> 00:42:22,817 Now, you can take that, you can show that to him, 715 00:42:22,973 --> 00:42:25,385 and you can stuff it, and that's that. 716 00:42:48,699 --> 00:42:50,508 [IN LOVE VOICE] Now, stay. 717 00:42:54,371 --> 00:42:57,011 For a second. Stay. Over here. 718 00:42:57,174 --> 00:42:59,654 Come here. Come here, Dudley. 719 00:43:01,078 --> 00:43:03,115 Sit. Sit. 720 00:43:04,448 --> 00:43:05,586 [DUDLEY WHIMPERS] 721 00:43:06,684 --> 00:43:09,096 Stay. Stay. 722 00:43:14,425 --> 00:43:17,269 Stay. Over there. 723 00:43:18,896 --> 00:43:22,207 Eudora, will you please come and make him obey? 724 00:43:22,366 --> 00:43:24,573 Of course, Steve. 725 00:43:25,569 --> 00:43:28,516 Now, Dudley, come on. Come on. Come on. 726 00:43:28,672 --> 00:43:31,778 You get back where you were like a good little boy. 727 00:43:31,942 --> 00:43:35,219 - She's something special. - Yeah, she sure is. 728 00:43:35,579 --> 00:43:37,855 Sit. Good boy. 729 00:43:42,353 --> 00:43:45,425 Now, this could prove dangerous, Eudora. So be careful. 730 00:43:45,589 --> 00:43:49,560 Steve, until Dudley is returned to quarantine, he's in my charge. 731 00:43:49,727 --> 00:43:51,434 No matter what the danger to me. 732 00:43:54,398 --> 00:43:55,536 [DUDLEY WHIMPERING] 733 00:44:12,216 --> 00:44:17,689 I don't know how you found me, but I am certainly glad you did. 734 00:44:21,792 --> 00:44:25,865 Dudley, you have just earned us half a million dollars 735 00:44:26,030 --> 00:44:27,270 by bringing this back home. 736 00:44:27,431 --> 00:44:29,104 McGARRETT: I don't think so, Mr. Caine. 737 00:44:30,334 --> 00:44:32,814 You're not gonna have a chance to fence that stone. 738 00:44:32,970 --> 00:44:36,281 You're under arrest. Book him, Danno. 739 00:44:38,942 --> 00:44:40,853 Come on, Dudley. Hey, Dudley, come on. 740 00:44:41,011 --> 00:44:43,855 No, no, this way. Dudley, come on. 741 00:44:57,027 --> 00:45:00,065 I think we should have H.P.D. cover that Kahlii affair, Danno. 742 00:45:00,264 --> 00:45:01,299 [KNOCKING ON DOOR] 743 00:45:01,465 --> 00:45:04,071 - Can we come in? McGARRETT: Oh, of course. 744 00:45:04,401 --> 00:45:06,347 Good morning, ladies. 745 00:45:07,571 --> 00:45:09,551 Recovered from your nap the other night? 746 00:45:10,274 --> 00:45:13,721 Actually, that's the most restful time I've had on this vacation. 747 00:45:13,877 --> 00:45:16,050 I just wanted to thank you for looking after me. 748 00:45:16,213 --> 00:45:17,385 You did a wonderful job. 749 00:45:17,781 --> 00:45:19,158 Don't thank me, thank the Governor 750 00:45:19,316 --> 00:45:20,818 for assigning me to this case. 751 00:45:21,185 --> 00:45:23,631 Well, I guess this is Aloha. 752 00:45:23,787 --> 00:45:26,825 My four-legged friends and I are flying home this afternoon. 753 00:45:26,990 --> 00:45:28,526 Friends? Is that plural? 754 00:45:29,860 --> 00:45:34,070 My little Yorkie was just miserable without him, so with Eudora's help... 755 00:45:34,231 --> 00:45:39,579 And the help of my boss, Ms. Hughes, we arranged for Dilys to adopt Dudley. 756 00:45:39,737 --> 00:45:41,739 At least, while his master's in jail. 757 00:45:41,905 --> 00:45:44,351 I'm glad you're here, Ms. Finch. I have something for you. 758 00:45:46,744 --> 00:45:48,746 On behalf of the State of Hawaii and Hawaii Five-0, 759 00:45:48,912 --> 00:45:51,017 may I present this certificate of merit 760 00:45:51,181 --> 00:45:54,685 for outstanding achievement and cooperation. 761 00:45:55,452 --> 00:45:57,591 - For me? McGARRETT: For you. 762 00:45:58,222 --> 00:45:59,394 Oh. 763 00:46:00,457 --> 00:46:02,596 Thank you, Mr. McGarrett. 764 00:46:02,760 --> 00:46:04,899 I shall cherish it. 765 00:46:06,864 --> 00:46:09,777 Oh. I have something for you too, Mr. McGarrett. 766 00:46:09,933 --> 00:46:11,913 I'm sorry, we're not permitted to accept gifts. 767 00:46:12,069 --> 00:46:14,549 You'll have to accept this one. 768 00:46:15,572 --> 00:46:17,711 What is it? A summons? 769 00:46:21,612 --> 00:46:23,421 McGARRETT: Yeah. It is. 770 00:46:23,881 --> 00:46:27,624 It says that I broke Regulation 105 of the Animal Quarantine Code. 771 00:46:28,085 --> 00:46:32,124 "Removing animal from quarantine station without permission," unquote. 772 00:46:32,623 --> 00:46:35,229 Ms. Finch, I did not remove the animal. 773 00:46:35,492 --> 00:46:37,802 But you had Dudley in your possession. 774 00:46:37,961 --> 00:46:39,702 And you did not return him. 775 00:46:39,863 --> 00:46:42,867 Ignorance of the law is no excuse, Mr. McGarrett. 776 00:46:43,400 --> 00:46:46,643 Ms. Finch, surely, in this case there are, extenuating circumstances? 777 00:46:46,804 --> 00:46:48,283 But, surely, Ms. Finch, you could-- 778 00:46:48,438 --> 00:46:51,009 Uh-uh-uh. Now you are tampering, Mr. Williams. 779 00:46:52,476 --> 00:46:56,515 Ms. Finch, you're absolutely right. 780 00:46:58,315 --> 00:47:00,090 Book me, Danno. 781 00:47:02,252 --> 00:47:05,790 [LAUGHING] 782 00:47:05,840 --> 00:47:10,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.