All language subtitles for Hawaii 5-O s11e14 The Meighan Conspiracy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,115 [SCREAMS] 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,613 What brings you around, McGarrett? 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,343 I wanted to know where I could find 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,784 the government inspector on that plaza job. 5 00:00:10,944 --> 00:00:12,014 Government inspector? 6 00:00:12,178 --> 00:00:15,284 - What're you looking for, Steve? - Oh, a pattern. Anything, Danno. 7 00:00:15,448 --> 00:00:18,395 You still think he's a pussycat? 8 00:00:18,618 --> 00:00:19,824 Why? Are you worried? 9 00:00:19,986 --> 00:00:23,593 Well, he's dug up an awful lot of evidence in such a shod time. 10 00:00:23,757 --> 00:00:26,067 What are you suggesting, that Meighan is involved? 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,297 McGARRETT: I'm not suggesting anything yet, governor. 12 00:00:28,461 --> 00:00:31,931 But I'm not totally convinced that Meighan is purely a philanthropist. 13 00:01:48,675 --> 00:01:50,586 DOHENI: Morning, Henry. 14 00:01:53,146 --> 00:01:54,557 Morning. 15 00:01:56,950 --> 00:02:01,592 Mrs. Tanaka, I've got some documents to put in the vault. 16 00:02:01,754 --> 00:02:03,825 - At the opening. - Yes, Mr. Doheni. 17 00:02:03,990 --> 00:02:05,731 Okay. 18 00:02:50,503 --> 00:02:52,141 Here we are. 19 00:02:52,772 --> 00:02:55,844 They go in the bank files, Mrs- Tanaka- 20 00:03:01,714 --> 00:03:03,660 [TANAKA SCREAMING] 21 00:03:10,356 --> 00:03:12,563 Oh, my God. 22 00:03:14,327 --> 00:03:16,398 That's impossible. 23 00:03:17,163 --> 00:03:19,109 Impossible. 24 00:03:19,499 --> 00:03:22,571 How could anyone have got in here? 25 00:03:22,802 --> 00:03:25,510 The alarm. Set off the alarm. 26 00:03:32,045 --> 00:03:34,218 McGARRETT: And we need those estimates by the end of the week. 27 00:03:34,380 --> 00:03:38,055 Now, I realize that working on budgets is not your forte, gentlemen, but-- 28 00:03:38,218 --> 00:03:40,095 [PHONE RINGS] 29 00:03:40,253 --> 00:03:43,200 - McGarrett. - I've, uh, just talked to Monty Doheni 30 00:03:43,356 --> 00:03:46,667 at the First Security of Oahu. You bank there, don't you? 31 00:03:46,826 --> 00:03:49,602 - Yes. - Well, give him a call right away. 32 00:03:49,762 --> 00:03:52,606 - Can you tell me anything-- - Well, I don't know the details. 33 00:03:52,999 --> 00:03:55,775 But he sounded pretty hysterical. Go help him out, wit! you? 34 00:03:55,935 --> 00:03:59,747 Steve, I've gotta run. I'm running late for one of my dedications. 35 00:03:59,906 --> 00:04:01,408 Uh, if you get a chance, come on over. 36 00:04:01,574 --> 00:04:03,645 It's that new shopping center on Wapahanu Way. 37 00:04:04,077 --> 00:04:05,488 Very well, sir. 38 00:04:05,645 --> 00:04:07,147 Help Doheni out? 39 00:04:07,313 --> 00:04:08,485 That's a first. 40 00:04:09,015 --> 00:04:11,894 Luana, uh, get me the First Security Bank, please? 41 00:04:12,051 --> 00:04:13,325 LUANA [OVER INTERCOM]: Mr. Doheni's on the phone now. 42 00:04:13,486 --> 00:04:15,727 - Mr. Doheni is calling me? - Yes, sir. 43 00:04:15,888 --> 00:04:17,595 - What line? - He's on line one. 44 00:04:17,757 --> 00:04:20,328 - Put him on speaker. - Yes, sir. 45 00:04:22,028 --> 00:04:25,100 Hello, Mr. Doheni. I was just about to call you. 46 00:04:25,265 --> 00:04:27,006 What's the matter? Am I overdrawn? 47 00:04:27,166 --> 00:04:29,168 No, the bank is, Mr. McGarrett. 48 00:04:29,335 --> 00:04:32,282 And it could amount to millions. 49 00:04:32,438 --> 00:04:35,419 Of course, there's no way of knowing what was in the safety-deposit boxes 50 00:04:35,575 --> 00:04:38,647 until we get an inventory from our clientele. 51 00:04:38,811 --> 00:04:43,954 It happened some time between closing last night and opening this morning. 52 00:04:44,117 --> 00:04:45,391 Hold-up or break-in? 53 00:04:46,519 --> 00:04:47,793 Well, not really a break-in. 54 00:04:47,954 --> 00:04:50,594 How could it be a break-in when the vault wasn't broken into? 55 00:04:50,757 --> 00:04:52,930 It was sealed this morning, as normal. 56 00:04:53,092 --> 00:04:54,696 As always. 57 00:04:54,861 --> 00:04:58,866 Nothing was disturbed. But when we opened it up... 58 00:05:05,772 --> 00:05:07,752 Invading your bailiwick, Sullivan? 59 00:05:07,907 --> 00:05:09,853 SULLIVAN: What brings you here? 60 00:05:10,009 --> 00:05:11,613 The governor asked me to take a look. 61 00:05:11,778 --> 00:05:13,519 SULLIVAN: I sure hope it's a good one. 62 00:05:13,680 --> 00:05:16,126 You see? You see? What happened couldn't happen. 63 00:05:16,282 --> 00:05:18,592 It was an impossible break-in. 64 00:05:18,751 --> 00:05:20,856 Nothing in and around this vault was touched 65 00:05:21,020 --> 00:05:23,694 except the safety security boxes. 66 00:05:23,856 --> 00:05:25,995 Everything's totally automatic, 67 00:05:26,159 --> 00:05:28,503 the time lock, the automatic alarm system... 68 00:05:28,661 --> 00:05:30,436 how many people knew the combination? 69 00:05:30,596 --> 00:05:32,940 Only three, McGarrett. We're sweating them now. 70 00:05:33,333 --> 00:05:36,041 Besides, it's a time lock, Mr. McGarrett. 71 00:05:36,202 --> 00:05:39,775 It can only be opened at a previously determined hour. 72 00:05:40,506 --> 00:05:42,782 And you've looked this vault over carefully, hm? 73 00:05:42,942 --> 00:05:46,082 Not a crack, not a cranny, not a scratch 74 00:05:46,245 --> 00:05:48,885 on the walls, the floors, the ceiling. 75 00:05:49,048 --> 00:05:51,187 The interior of this vault is sealed up tight. 76 00:05:51,351 --> 00:05:52,523 There's no question about it. 77 00:05:53,019 --> 00:05:54,054 [TAPS FOOT] 78 00:05:54,220 --> 00:05:55,255 What's under here? 79 00:05:55,421 --> 00:05:59,062 Eight solid feet of steel-reinforced concrete. 80 00:05:59,225 --> 00:06:02,763 This whole unit is surrounded with steel and concrete. 81 00:06:03,296 --> 00:06:06,209 Part of the original specifications of the FDIC. 82 00:06:06,566 --> 00:06:09,376 Federal Deposit Insurance Corporation regulations. 83 00:06:09,535 --> 00:06:11,515 They make a final inspection too. 84 00:06:11,671 --> 00:06:14,151 Well, somebody knew something we don't know. 85 00:06:14,307 --> 00:06:15,786 I'd like to talk to the builder. 86 00:06:16,309 --> 00:06:17,583 And you can, Mr. McGarrett. 87 00:06:17,744 --> 00:06:21,282 He's just finished another shopping center on Wapahanu Way. 88 00:06:21,447 --> 00:06:23,518 - Today's the official opening. - Oh, yeah. 89 00:06:23,683 --> 00:06:25,924 That must be where the governor is. I'll drop by there. 90 00:06:26,085 --> 00:06:27,120 You wanna join me, Sully? 91 00:06:27,420 --> 00:06:30,333 No, thanks. I've gotta check with Washington. 92 00:06:30,490 --> 00:06:32,026 Be interested in anything you find out though. 93 00:06:32,191 --> 00:06:34,535 McGARRETT: You bet. We'll keep in touch. 94 00:06:34,694 --> 00:06:36,435 Danno, Duke. 95 00:06:36,596 --> 00:06:40,009 I'd like you to look into the electronic gear. Safety alarms, time clocks. 96 00:06:40,166 --> 00:06:44,273 I want to know all about them. how they work, features, everything. Huh? 97 00:06:44,437 --> 00:06:45,814 Right. 98 00:06:46,472 --> 00:06:48,383 I just can't believe it. 99 00:06:48,541 --> 00:06:52,148 But obviously someone got in and out of that vault. 100 00:06:52,311 --> 00:06:54,291 They sure did, Mr. Doheni. 101 00:06:54,447 --> 00:06:56,518 But not obviously. 102 00:07:01,854 --> 00:07:04,232 [CROWD APPLAUDING] 103 00:07:11,531 --> 00:07:14,478 I want to thank all of you for coming here today, 104 00:07:14,634 --> 00:07:19,049 and sharing with me the opening of this magnificent new shopping center. 105 00:07:20,072 --> 00:07:24,521 It's a symbol of the growth of our state and the health of our economy. 106 00:07:25,278 --> 00:07:29,658 And a tribute to the man whose vision, foresight, 107 00:07:29,816 --> 00:07:32,422 and faith made it all a reality. 108 00:07:32,752 --> 00:07:35,130 I refer to Matthew Meighan 109 00:07:35,955 --> 00:07:39,994 not only, uh, an eminently successful builder and developer 110 00:07:40,693 --> 00:07:42,969 but a great civic leader 111 00:07:43,129 --> 00:07:44,665 and philanthropist. 112 00:07:44,964 --> 00:07:49,310 He built and donated the HCH, the Handicapped Children's Hospital 113 00:07:49,769 --> 00:07:52,773 and he's one of its patron founders. 114 00:07:53,139 --> 00:07:54,516 Mr. Matthew Meighan. 115 00:07:54,674 --> 00:07:57,245 [CROWD APPLAUDING] 116 00:07:57,677 --> 00:07:59,020 [INAUDIBLE DIALOGUE] 117 00:08:09,489 --> 00:08:10,991 Ladies and gentlemen, 118 00:08:11,157 --> 00:08:12,795 thank you. 119 00:08:13,025 --> 00:08:15,062 Now, just briefly 120 00:08:16,963 --> 00:08:19,409 I'm just a businessman. 121 00:08:19,932 --> 00:08:22,412 But I think that Hawaii 122 00:08:22,568 --> 00:08:26,072 is going to be the greatest State in the Union. 123 00:08:26,239 --> 00:08:28,412 I just want to take advantage of that. 124 00:08:30,209 --> 00:08:32,246 The Wapahanu Shopping Center here... 125 00:08:32,612 --> 00:08:36,253 ...is the largest, most modern facility of its kind in the Islands. 126 00:08:36,816 --> 00:08:39,296 It's built to serve you. 127 00:08:39,685 --> 00:08:43,690 I'm just looking forward to letting it serve all of us. 128 00:08:43,856 --> 00:08:44,891 Thank you. 129 00:08:45,057 --> 00:08:47,230 [CROWD APPLAUDING] 130 00:08:52,732 --> 00:08:54,370 Governor. 131 00:08:56,269 --> 00:08:57,680 Thank you. 132 00:08:59,906 --> 00:09:01,749 Have you met Steve McGarrett? 133 00:09:01,908 --> 00:09:03,251 No, I haven't had the pleasure. 134 00:09:05,344 --> 00:09:08,791 Steve, I thought that you'd be at the, uh, Plaza Mall bank. 135 00:09:08,948 --> 00:09:10,188 Just came from there. 136 00:09:10,349 --> 00:09:12,989 Steve McGarrett, head of Hawaii Five-0, Matthew Meighan. 137 00:09:13,152 --> 00:09:15,655 - Pleased to meet you. - My pleasure, Mr. Meighan. 138 00:09:15,821 --> 00:09:18,165 Matthew, uh, how long will you be staying on the island? 139 00:09:18,324 --> 00:09:20,463 Oh, a couple of more days, I think, governor. 140 00:09:20,626 --> 00:09:21,661 I've got some things to clean up here, 141 00:09:21,827 --> 00:09:24,808 and then Dede and I are gonna go off to the Caribbean for a vacation. 142 00:09:25,264 --> 00:09:27,403 Well, if I don't see you again before you leave, 143 00:09:27,567 --> 00:09:29,012 you and Dede have a great trip. 144 00:09:29,168 --> 00:09:30,670 Thank you. 145 00:09:31,304 --> 00:09:34,808 Mr. Meighan, I just came from the other shopping center you built, on Oahu. 146 00:09:34,974 --> 00:09:37,284 - Oh, you were at the plaza? - Yeah. 147 00:09:37,443 --> 00:09:39,855 Distressing business about that bank robbery, isn't it? 148 00:09:40,012 --> 00:09:41,992 - Very. - I just heard the early reports 149 00:09:42,148 --> 00:09:43,855 on the car radio. 150 00:09:44,016 --> 00:09:46,724 Well, it sounds like an inside job to me. 151 00:09:47,186 --> 00:09:48,790 Why do you say that? 152 00:09:48,955 --> 00:09:50,764 Well, because I built it, McGarrett. 153 00:09:50,923 --> 00:09:52,334 I designed that entire complex, 154 00:09:52,491 --> 00:09:56,598 including the steel-laced concrete nesting site for that bank vault. 155 00:09:56,762 --> 00:09:58,469 I guarantee you nobody could break into that 156 00:09:58,631 --> 00:10:00,338 from the outside without leaving it a shambles. 157 00:10:00,499 --> 00:10:01,944 So that's my impression too, Mr. Meighan. 158 00:10:02,101 --> 00:10:04,877 If you could spare a few moments, I'd like a word with you about it. 159 00:10:05,171 --> 00:10:06,206 What's on your mind? 160 00:10:06,372 --> 00:10:08,079 I thought a look at the construction plans 161 00:10:08,240 --> 00:10:10,652 Might offer a clue as to the break-in. 162 00:10:10,810 --> 00:10:13,620 - I've got a meeting coming up-- - it'll take a moment. 163 00:10:15,047 --> 00:10:16,082 All right, um... 164 00:10:16,248 --> 00:10:18,558 I don't have the original plaza blueprints here, McGarrett. 165 00:10:18,718 --> 00:10:21,198 They're in my office in San Francisco. 166 00:10:21,354 --> 00:10:23,163 But the prints of the present construction 167 00:10:23,322 --> 00:10:26,098 are exactly the same as far as the bank is concerned. 168 00:10:26,258 --> 00:10:28,135 Would you excuse us a minute, Brooks? 169 00:10:33,699 --> 00:10:34,734 Here. 170 00:10:34,900 --> 00:10:40,213 You'll notice that this concrete trough is laced with steel rods eight feet deep. 171 00:10:40,373 --> 00:10:41,374 And what is this? 172 00:10:41,540 --> 00:10:45,215 That's the laced concrete extending the periphery of the vault, eight feet. 173 00:10:45,378 --> 00:10:47,949 That's FDIC specifications. 174 00:10:49,181 --> 00:10:50,626 [CHUCKLES] 175 00:10:50,783 --> 00:10:52,091 Amazing, isn't it? 176 00:10:52,251 --> 00:10:54,959 Despite all these safeguards, all these precautions, 177 00:10:55,121 --> 00:10:59,035 some gentleman comes along and figures out a way to rip it off. 178 00:10:59,191 --> 00:11:00,602 Well... 179 00:11:00,760 --> 00:11:03,764 Maybe this will be another one of those unsolved crimes, eh, McGarrett? 180 00:11:04,163 --> 00:11:06,734 It's always a challenge in law enforcement, Mr. Meighan. 181 00:11:06,899 --> 00:11:09,880 The criminal takes a step, the law follows. 182 00:11:10,036 --> 00:11:13,313 It goes on like that for awhile, but sooner or later the law catches up. 183 00:11:13,939 --> 00:11:17,887 - For which we all must be grateful. - Yes. Well, thank you for your help. 184 00:11:18,444 --> 00:11:21,357 Not at all. Any time. As long as I'm still on the island. 185 00:11:21,514 --> 00:11:23,516 Well, we'll reach you, if we need you. 186 00:11:23,683 --> 00:11:25,663 On or off the island. 187 00:11:46,505 --> 00:11:48,314 DOROTHY: Hello, darling. 188 00:11:48,607 --> 00:11:49,642 Hey, hey, hey. 189 00:11:49,809 --> 00:11:51,550 [BOTH CHUCKLE] 190 00:11:54,313 --> 00:11:57,317 - Where're the boys? - They're outside waiting. 191 00:12:00,419 --> 00:12:01,864 [INAUDIBLE DIALOGUE] 192 00:12:06,025 --> 00:12:07,629 - You're late. MATTHEW: Mm. 193 00:12:07,793 --> 00:12:09,363 DOROTHY: What kept you? - Heh. 194 00:12:09,528 --> 00:12:12,202 I had to straighten out a Mr. Steve McGarrett. 195 00:12:12,364 --> 00:12:15,607 Interesting chap, but slightly persistent. Everything okay? 196 00:12:15,768 --> 00:12:16,974 Isn't it always? 197 00:12:17,136 --> 00:12:19,116 Steve McGarrett? Hawaii Five-O? 198 00:12:19,271 --> 00:12:22,684 Yes. He wanted to check out the construction blueprints for the bank. 199 00:12:23,142 --> 00:12:25,144 I've heard of him. He can be dangerous. 200 00:12:25,578 --> 00:12:27,990 Ah, he's a pussycat. 201 00:12:28,681 --> 00:12:31,855 Don't you know by now that our operation is absolutely unique? 202 00:12:32,017 --> 00:12:34,497 It's undetectable. it's foolproof. 203 00:12:37,456 --> 00:12:38,491 What have we here? 204 00:12:43,162 --> 00:12:45,199 How much do you figure, Brooks? 205 00:12:45,364 --> 00:12:47,105 About four to five million. 206 00:12:48,000 --> 00:12:50,276 They'll claim eight to ten from the insurance companies. 207 00:12:50,436 --> 00:12:51,471 [CHUCKLES] 208 00:12:52,071 --> 00:12:54,608 Too bad. People like that drive up the insurance rates. 209 00:12:55,207 --> 00:12:57,187 Okay. Close them up. 210 00:12:59,578 --> 00:13:02,855 - Got your reservations? - Flight 180. 2:40 p.m. 211 00:13:03,516 --> 00:13:06,395 Well, you put this in a safe place. 212 00:13:06,552 --> 00:13:09,556 - A bank, preferably. - But not just any bank. 213 00:13:09,722 --> 00:13:11,895 Make sure it's one he didn't build. 214 00:13:16,328 --> 00:13:18,239 Brooks and I have a few chores to finish up here. 215 00:13:18,397 --> 00:13:20,900 We'll see you in San Francisco over the weekend. 216 00:13:21,600 --> 00:13:23,375 I'll get the car. 217 00:13:26,605 --> 00:13:28,482 Have a nice flight. 218 00:13:30,109 --> 00:13:32,020 BURKE: Thanks, see you soon. 219 00:13:33,779 --> 00:13:37,818 Darling, what Burke said about McGarrett? 220 00:13:39,852 --> 00:13:41,695 He could be right. 221 00:13:42,121 --> 00:13:44,931 McGarrett could make a case against us. 222 00:13:45,090 --> 00:13:47,661 Unless, we go inside 223 00:13:47,993 --> 00:13:49,904 and pull the blinds. 224 00:13:50,062 --> 00:13:51,234 [DOROTHY CHUCKLES] 225 00:14:11,550 --> 00:14:14,429 Steve, I wasn't just making a political speech 226 00:14:14,587 --> 00:14:17,067 when I said that Meighan was an outstanding citizen 227 00:14:17,223 --> 00:14:19,601 and a great philanthropist. 228 00:14:19,758 --> 00:14:22,898 Some people said the same thing about Robin Hood. 229 00:14:23,462 --> 00:14:25,135 I don't understand. 230 00:14:25,297 --> 00:14:27,709 What are you suggesting, that Meighan is involved? 231 00:14:27,867 --> 00:14:29,710 I'm not suggesting anything yet, governor. 232 00:14:29,869 --> 00:14:34,011 But I'm not totally convinced that Meighan is purely a philanthropist. 233 00:14:34,874 --> 00:14:37,718 About that bank robbery, was he any help to you on that? 234 00:14:37,877 --> 00:14:38,912 No. Not much. 235 00:14:39,678 --> 00:14:42,591 Surely you don't think he knows something that he isn't telling you. 236 00:14:43,916 --> 00:14:49,059 Governor, I've been around this old world a long time. 237 00:14:49,755 --> 00:14:50,995 I've seen it all. 238 00:14:51,557 --> 00:14:55,266 I've dealt with saints and sinners, and there aren't too many saints. 239 00:14:55,427 --> 00:14:58,772 That's why I'm a cop. Everyone's a suspect until proven otherwise. 240 00:14:58,931 --> 00:15:00,933 Now, I said suspect. 241 00:15:01,100 --> 00:15:03,011 Not to be confused with guilty. 242 00:15:03,168 --> 00:15:05,705 Well, I think you're wrong about Meighan. 243 00:15:06,672 --> 00:15:09,812 Now, about that Handicapped Children's Hospital. 244 00:15:09,975 --> 00:15:12,251 It's a charity organization, you know. 245 00:15:12,811 --> 00:15:14,552 If it's for kids, you'll get my contribution. 246 00:15:14,713 --> 00:15:19,025 But just remember, I'm a public servant, not a wealthy contractor. 247 00:15:20,452 --> 00:15:21,760 I'll keep that in mind. 248 00:15:22,354 --> 00:15:24,027 Thank you, sir. 249 00:15:32,564 --> 00:15:33,872 DANNY: What'd your fortune cookie say, Steve? 250 00:15:34,033 --> 00:15:35,205 [McGARRETT CHUCKLES] 251 00:15:35,367 --> 00:15:38,507 McGARRETT: A beautiful blond will soon complicate your life. 252 00:15:38,671 --> 00:15:39,979 Fat chance. 253 00:15:40,139 --> 00:15:41,846 What did yours say, Danno? 254 00:15:42,007 --> 00:15:44,647 DANNY: Like to trade? McGARRETT: Maybe. 255 00:15:44,810 --> 00:15:47,916 DANNY: Mine said, "You'll soon encounter a tall, dark, handsome man". 256 00:15:48,080 --> 00:15:49,559 [ALL LAUGH] 257 00:15:49,715 --> 00:15:51,251 McGARRETT: Too bad, Danno. 258 00:15:51,417 --> 00:15:54,398 Now, what about that alarm company? 259 00:15:54,553 --> 00:15:57,227 DANNY: Their equipment is in 95 percent of all new bank buildings. 260 00:15:57,389 --> 00:16:00,996 And they say it's impossible to bypass the electronic alarm. 261 00:16:01,160 --> 00:16:03,071 McGARRETT: Impossible, huh? 262 00:16:03,429 --> 00:16:06,000 That's like saying a building is fire-proof. 263 00:16:06,165 --> 00:16:11,205 Ask the widows of firemen who died fighting blazes in fire-proof buildings. 264 00:16:11,370 --> 00:16:14,317 Well, it's set up so just an attempt triggers the alarm. 265 00:16:14,473 --> 00:16:17,283 Any kind of a circuit break, a shut off, a power failure, 266 00:16:17,443 --> 00:16:19,081 or somebody trying to bridge the wires, 267 00:16:19,244 --> 00:16:21,087 and the alarm goes off automatically. 268 00:16:21,246 --> 00:16:24,159 Well, what about the three people who had the combination to the vault? 269 00:16:24,316 --> 00:16:27,126 Sullivan put them through the washing machine at 180 degree temperature. 270 00:16:27,286 --> 00:16:30,233 They're clean. He says there's no chance they're involved. 271 00:16:30,389 --> 00:16:34,269 The door's a solid foot of carbon steel, and the time lock's fail safe. 272 00:16:34,426 --> 00:16:37,930 It's made by a company in Pittsburgh. I talked to the president. 273 00:16:38,263 --> 00:16:40,573 He said he's sick and tired of trying to convince everybody 274 00:16:40,733 --> 00:16:43,009 that his lock is fool-proof. 275 00:16:43,168 --> 00:16:44,806 He said it is, period. 276 00:16:44,970 --> 00:16:48,782 "Sick-and-tired of trying to convince everybody?" 277 00:16:48,941 --> 00:16:51,581 - Is that what he said? DUKE: Verbatim. 278 00:16:52,778 --> 00:16:55,987 Why? Who else has he been trying to convince. 279 00:16:56,148 --> 00:16:58,128 Find out, will you, Danno? 280 00:17:08,660 --> 00:17:10,640 DANNY: how many? - Three. 281 00:17:10,796 --> 00:17:12,400 DANNY: Well, that makes four banks in all. 282 00:17:12,564 --> 00:17:15,067 I didn't know, Dan. Not until I called Washington. 283 00:17:15,234 --> 00:17:17,009 It's FBI territory. 284 00:17:17,169 --> 00:17:19,080 I had to get an official reading on how they felt 285 00:17:19,238 --> 00:17:22,276 about the governor's inviting Five-0 in on the investigation. 286 00:17:22,441 --> 00:17:23,476 DANNY: What'd they say? 287 00:17:23,642 --> 00:17:25,553 SULLIVAN: Heh, take any kind of help I can get. 288 00:17:25,711 --> 00:17:28,214 - Especially Five-0's. DANNY: Good. 289 00:17:28,380 --> 00:17:30,883 So you're telling me that over the last four years, 290 00:17:31,050 --> 00:17:32,529 three mainland banks have been robbed 291 00:17:32,684 --> 00:17:34,595 in similar fashion to the plaza job. 292 00:17:34,753 --> 00:17:37,324 That's right. And on all of them the books are still open. 293 00:17:37,489 --> 00:17:39,901 No clues. We covered every angle. 294 00:17:40,059 --> 00:17:43,734 Bank employees, construction, alarm systems. 295 00:17:43,896 --> 00:17:46,240 Everything checks out the way it should. 296 00:17:47,299 --> 00:17:49,108 What about the contractors? 297 00:17:49,268 --> 00:17:51,578 Different company every time. 298 00:17:51,737 --> 00:17:55,048 Chicago, Wichita, St. Paul. 299 00:17:55,207 --> 00:17:56,686 Just one similarity. 300 00:17:56,842 --> 00:17:59,448 - All the banks are in shopping centers. - Yeah? 301 00:17:59,611 --> 00:18:00,919 But that could be coincidental. 302 00:18:01,080 --> 00:18:02,684 Everybody's building shopping centers now. 303 00:18:02,848 --> 00:18:05,351 - Yeah. Any of the loot turn up? - Not so far. 304 00:18:05,517 --> 00:18:07,053 There's no way we can trace it. 305 00:18:08,220 --> 00:18:09,255 Thanks, Sully. 306 00:18:09,421 --> 00:18:11,332 - Where are you going now? - I gotta call Steve. 307 00:18:11,490 --> 00:18:13,470 I'll check with you later. 308 00:18:15,194 --> 00:18:16,468 DANNY [OVER RADIO]: That's all of it, Steve. 309 00:18:16,628 --> 00:18:19,131 McGARRETT: Danno, call the local office of the FDIC 310 00:18:19,298 --> 00:18:22,404 and find out who made the final inspection on the plaza job. 311 00:18:22,568 --> 00:18:25,412 And one more thing. That broker friend of yours, what's his name? 312 00:18:25,571 --> 00:18:27,244 - Bill Woodrow. McGARRETT: Pay him a visit 313 00:18:27,406 --> 00:18:28,749 I want to know everything he knows 314 00:18:28,907 --> 00:18:30,944 about the Bruckmer Construction Company 315 00:18:31,110 --> 00:18:32,145 Meighan's involved in it 316 00:18:32,311 --> 00:18:33,847 Will do. 317 00:18:57,936 --> 00:19:00,416 WOODROW: Okay. Uh, Bruckmer Construction Company. 318 00:19:00,572 --> 00:19:02,483 Pacific Counter. No rating. 319 00:19:02,641 --> 00:19:05,019 Capitalized under five million. 320 00:19:05,177 --> 00:19:07,248 1700 stockholders. 321 00:19:07,412 --> 00:19:11,019 Price range last four years was one and a half to four and a quarter. 322 00:19:11,183 --> 00:19:12,924 Common shares outstanding, three million. 323 00:19:13,085 --> 00:19:18,034 Preferred none. Home office, Market Street, San Francisco. More? 324 00:19:18,190 --> 00:19:19,225 What about management? 325 00:19:19,391 --> 00:19:23,271 Uh, let's see. President and chairman of the board, D.D. Jonas. 326 00:19:23,428 --> 00:19:25,601 Uh, they're builders, developers. 327 00:19:25,764 --> 00:19:28,745 Housing, shopping centers, industrial complexes. That type of thing. 328 00:19:29,034 --> 00:19:31,173 What's the scam? Something brewing? 329 00:19:31,336 --> 00:19:33,509 You think I'm gonna let you in on my inside information? 330 00:19:33,672 --> 00:19:34,707 [CHUCKLES] 331 00:19:34,873 --> 00:19:37,217 You're all heart, Danny. Heart about as big as a pea. 332 00:19:37,376 --> 00:19:38,514 [BOTH CHUCKLE] 333 00:19:39,811 --> 00:19:43,349 Anything about Matthew Meighan, the board of directors? 334 00:19:44,950 --> 00:19:47,396 Uh... Nope. 335 00:19:48,253 --> 00:19:51,234 - He's supposed to own the company. - Yeah, well, that can happen. 336 00:19:51,390 --> 00:19:55,896 He can have an ownership interest without being an officer. 337 00:19:56,061 --> 00:19:57,540 - Really? - Let's see. 338 00:19:57,696 --> 00:19:59,107 Remember my advice, Danny. 339 00:19:59,264 --> 00:20:02,370 If you wanna be in the stock market, 340 00:20:02,534 --> 00:20:05,014 be an investor, not a speculator. 341 00:20:05,170 --> 00:20:08,947 As far as the market's concerned, Bill, I'm just a spectator. 342 00:20:09,441 --> 00:20:11,512 BROOKS: And would you sign two more, Mrs. Jonas? 343 00:20:11,677 --> 00:20:14,055 Sometimes I think I need a rubber stamp. 344 00:20:14,213 --> 00:20:15,385 [BROOKS CHUCKLES] 345 00:20:15,847 --> 00:20:18,851 DOROTHY: Where's Matthew? - At the shop. 346 00:20:20,052 --> 00:20:22,123 - Thank you. - See you later. 347 00:20:51,617 --> 00:20:53,528 Excuse me. Have you seen Mr. Meighan? 348 00:20:53,685 --> 00:20:55,687 Yeah, lady. He was here a few minutes ago. 349 00:20:55,854 --> 00:20:57,856 I think he went inside. 350 00:21:08,400 --> 00:21:12,075 Oh, excuse me. Could you tell me where I could find Matthew Meighan? 351 00:21:12,237 --> 00:21:13,773 Well, I'm Mrs. Meighan. May I help you? 352 00:21:13,939 --> 00:21:15,509 How do you do? McGarrett, Five-0. 353 00:21:15,674 --> 00:21:17,779 I'd just like a few words with your husband, if I may. 354 00:21:17,943 --> 00:21:19,889 Oh, well, he's around somewhere. 355 00:21:20,045 --> 00:21:21,683 Matthew! 356 00:21:21,847 --> 00:21:23,326 MATTHEW: Dede? 357 00:21:23,482 --> 00:21:24,756 You looking for me? 358 00:21:24,916 --> 00:21:26,896 DOROTHY: This gentleman would like to see you. 359 00:21:27,052 --> 00:21:28,759 Well, McGarrett. 360 00:21:28,920 --> 00:21:32,094 - Well, I see you've met my wife. - Just casually. 361 00:21:32,257 --> 00:21:34,294 Well, by all means, let's make it formally. 362 00:21:34,459 --> 00:21:36,496 Steve McGarrett, head of Hawaii Five-O. 363 00:21:36,662 --> 00:21:37,732 - Right, McGarrett? - Right. 364 00:21:37,896 --> 00:21:39,307 Dorothy Meighan, head of the Meighan family. 365 00:21:39,464 --> 00:21:41,466 - Ah, how do you do? - Hello. 366 00:21:43,135 --> 00:21:46,446 - Finishing touches, huh? - Yes. Exactly. 367 00:21:46,605 --> 00:21:48,414 The finishing touches. 368 00:21:48,573 --> 00:21:50,246 What brings you around, McGarrett? 369 00:21:50,976 --> 00:21:52,421 I wanted to know where I could find 370 00:21:52,577 --> 00:21:54,989 the government inspector on that plaza job. 371 00:21:55,881 --> 00:21:57,019 Government inspector? 372 00:21:57,182 --> 00:22:01,688 Yeah. I understand the FDIC must give final approval on all bank sites. 373 00:22:02,921 --> 00:22:05,925 McGarrett, how would I be able to find that man? 374 00:22:06,091 --> 00:22:09,265 I built the plaza over two years ago. I barely met the man. 375 00:22:09,428 --> 00:22:10,998 Do you happen to recall his name? 376 00:22:11,163 --> 00:22:12,233 Heh, no. 377 00:22:12,397 --> 00:22:14,308 But I would imagine you or someone on your staff 378 00:22:14,466 --> 00:22:16,912 has contacted the local office of the FDIC. 379 00:22:17,703 --> 00:22:19,148 What do you want him for anyway? 380 00:22:19,304 --> 00:22:22,877 I'd like to know something about government inspection process. 381 00:22:24,076 --> 00:22:26,613 Ha, ha, I can tell you this. It's very thorough. 382 00:22:35,554 --> 00:22:36,589 Thanks, men. 383 00:22:39,358 --> 00:22:41,565 Something's got to be wrong somewhere, Mr. Meighan. 384 00:22:41,727 --> 00:22:44,970 I just learned there were three other unsolved bank robberies 385 00:22:45,130 --> 00:22:46,871 similar to the one at the plaza here. 386 00:22:47,299 --> 00:22:50,178 - Three? - On the mainland. 387 00:22:50,335 --> 00:22:52,542 In shopping centers. 388 00:22:52,704 --> 00:22:53,876 Coincidence, huh? 389 00:22:55,707 --> 00:22:57,778 Does that have any special significance? 390 00:22:58,110 --> 00:22:59,453 Oh, I'd say so. 391 00:22:59,611 --> 00:23:03,058 All three are still unexplained, just like the one here. 392 00:23:03,682 --> 00:23:05,821 McGarrett, do you have any idea how many bank robberies 393 00:23:05,984 --> 00:23:08,590 there are committed in the United States in one year? 394 00:23:08,754 --> 00:23:12,429 - Over 3000. - 3296, to be exact. 395 00:23:12,591 --> 00:23:13,934 [DOROTHY & McGARRETT CHUCKLE] 396 00:23:14,092 --> 00:23:17,266 I'm trying to help reduce that number. 397 00:23:18,363 --> 00:23:19,467 Well, wish I could help you. 398 00:23:21,032 --> 00:23:24,206 Well, I guess I'll just have to keep digging then, huh? 399 00:23:24,770 --> 00:23:27,307 - Bye, Mrs. Meighan. - Bye. 400 00:23:30,142 --> 00:23:31,780 MATTHEW: McGarrett. 401 00:23:32,811 --> 00:23:36,486 If you need to chat with me again, I'll be here at least until Tuesday. 402 00:23:38,850 --> 00:23:42,195 How about a farewell dinner with my lady and me. Say, Monday evening? 403 00:23:42,354 --> 00:23:43,492 Hey, that might be fun. 404 00:23:44,222 --> 00:23:45,860 Eight o'clock. My house. 405 00:23:46,024 --> 00:23:48,061 I'll be there. Thank you. 406 00:23:51,630 --> 00:23:55,077 Why bait him? Burke said, a dangerous man. 407 00:23:55,233 --> 00:23:56,268 MATTHEW: Hmm. 408 00:24:03,341 --> 00:24:06,015 And I said a pussycat. 409 00:24:06,912 --> 00:24:09,449 Might be entertaining at that. 410 00:24:11,316 --> 00:24:13,796 For me, sweetheart, not for you. 411 00:24:13,952 --> 00:24:15,829 Well, don't underestimate him, lover. 412 00:24:15,987 --> 00:24:17,694 BROOKS: Matthew? 413 00:24:18,089 --> 00:24:19,500 Are we ready? 414 00:24:19,658 --> 00:24:21,501 MATTHEW: What about the sign painter out front? 415 00:24:21,660 --> 00:24:25,369 BROOKS: I sent him home. - All right. Let's get this done fast. 416 00:24:55,594 --> 00:24:57,073 - Good morning, Luana. - Morning, Mr. McGarrett. 417 00:24:57,229 --> 00:24:59,539 Duke called from Wichita. Said he'd try you again in half an hour. 418 00:24:59,698 --> 00:25:01,473 Oh, good. Thank you. 419 00:25:01,633 --> 00:25:03,840 Yeah, Danno? Got something? 420 00:25:04,436 --> 00:25:06,575 Yeah. The federal inspector on the plaza job. 421 00:25:06,738 --> 00:25:08,740 His name is LeVeque. He was hard to locate. 422 00:25:08,907 --> 00:25:10,511 - Why? - He retired a few months ago, 423 00:25:10,675 --> 00:25:12,348 and nobody seems to know where he's living. 424 00:25:12,511 --> 00:25:14,582 Okay, keep digging, Danno. You'll find him somewhere. 425 00:25:14,746 --> 00:25:17,955 And I have a feeling he's living very well. 426 00:25:18,116 --> 00:25:20,960 Oh, uh, there's one more thing. 427 00:25:21,119 --> 00:25:24,328 Find out who inspected those mainland bank jobs Duke is working on. 428 00:25:24,489 --> 00:25:28,733 And don't be surprised if they're also a gentlemen of leisure. 429 00:25:35,400 --> 00:25:36,674 [INTERCOM BUZZES] 430 00:25:36,868 --> 00:25:37,903 Yes, Luana? 431 00:25:38,069 --> 00:25:39,139 LUANA: Duke is calling long distance. 432 00:25:39,304 --> 00:25:40,874 - Line four: - Oh, good. Put him on. 433 00:25:41,039 --> 00:25:42,347 Hey, Duke? Where are you? 434 00:25:42,507 --> 00:25:46,148 I'm calling from Wichita, Steve. I've covered all three locations. 435 00:25:46,611 --> 00:25:48,488 Circumstances the same as at home. 436 00:25:48,647 --> 00:25:50,649 Slightly different layouts but bank vault interiors 437 00:25:50,815 --> 00:25:52,055 are approximately the same. 438 00:25:52,217 --> 00:25:54,925 Well, that could be because of government specifications. 439 00:25:55,086 --> 00:25:57,566 I spoke to bank officials in all three places. 440 00:25:57,722 --> 00:26:00,635 They all say the FBI was thorough in their investigations. 441 00:26:00,792 --> 00:26:05,172 Electronic gear, safety controls, lab routines, everything you can think of. 442 00:26:05,463 --> 00:26:08,808 Okay. Bring back photos and a set of blueprints of each bank vault, 443 00:26:08,967 --> 00:26:12,039 if you can get them. There's got to be some common denominator. 444 00:26:12,203 --> 00:26:14,706 I wanna know who built those shopping centers, Duke. 445 00:26:14,873 --> 00:26:18,446 I'm using an instant camera for pictures, and I have all names and data. 446 00:26:18,610 --> 00:26:20,317 Oh, good, Duke. Good. 447 00:26:20,478 --> 00:26:21,923 Read them to me. 448 00:26:22,080 --> 00:26:25,027 In Chicago, the Sendrex Development Company 449 00:26:25,183 --> 00:26:27,561 Sendrex? Is that S-E-N-D-R-E-X? 450 00:26:27,719 --> 00:26:31,166 Right. In Wichita, Wincott Brothers. 451 00:26:33,525 --> 00:26:36,062 - You're finally ready to invest? DANNY: Not quite, Bill. 452 00:26:36,227 --> 00:26:38,264 - I need some more information first. - Go for it. 453 00:26:38,430 --> 00:26:40,933 Where did you get the dope on the Bruckmer Construction Company? 454 00:26:41,099 --> 00:26:44,103 Uh, Corporate Directory. Otherwise known as the businessman's bible. 455 00:26:44,269 --> 00:26:45,748 Can you check out some more outfits for me? 456 00:26:46,137 --> 00:26:47,411 Sure. 457 00:26:47,572 --> 00:26:49,779 The Sendrex Development Company. 458 00:26:49,941 --> 00:26:51,852 Wincott Brothers and Associates. 459 00:26:52,010 --> 00:26:55,651 H.K. Solkin, S-O-L-K-I-N, Builders and Developers. 460 00:26:56,014 --> 00:26:57,789 Let's see, H.K. Solkin. 461 00:26:57,949 --> 00:26:59,826 Headquarters, Chicago, Illinois. 462 00:26:59,985 --> 00:27:01,396 Privately owned. 463 00:27:01,553 --> 00:27:02,588 Unlisted. 464 00:27:03,221 --> 00:27:05,827 - What else do you wanna know? - Who owns it? 465 00:27:05,991 --> 00:27:08,699 Chief Executive Officer is Richard L. Pickett. 466 00:27:09,594 --> 00:27:11,596 But that means he doesn't necessarily own it. Right? 467 00:27:11,763 --> 00:27:13,037 - Right. - Heh. 468 00:27:13,198 --> 00:27:14,643 Try the next one. 469 00:27:14,799 --> 00:27:16,369 Wincott Brothers and Associates. 470 00:27:20,405 --> 00:27:23,614 Let's see. That's another privately owned corporation 471 00:27:23,775 --> 00:27:25,812 with offices in Wichita, Kansas. 472 00:27:25,977 --> 00:27:28,821 Uh, it's also unlisted on the exchange. 473 00:27:28,980 --> 00:27:31,824 Let's see, the president of the company is Oscar Barrett. 474 00:27:31,983 --> 00:27:34,122 Oscar Barrett. 475 00:27:35,587 --> 00:27:36,793 Uh, what about the next one? 476 00:27:36,955 --> 00:27:40,027 - Uh, which one was that? - Sendrex Development Company. 477 00:27:40,191 --> 00:27:42,034 Sendrex is the same story, Steve. 478 00:27:42,193 --> 00:27:44,969 A privately owned company, headquartered in St. Paul. 479 00:27:45,130 --> 00:27:47,474 It's hard to get much information on any of these companies 480 00:27:47,632 --> 00:27:49,737 because they're not listed on any exchange. 481 00:27:49,901 --> 00:27:51,005 Who are the officers? 482 00:27:51,169 --> 00:27:54,912 Only one listed. Chairman of the Board, a D.D. Jonas. 483 00:27:55,073 --> 00:27:57,747 - Jonas? - Yeah. 484 00:27:59,744 --> 00:28:01,451 Isn't D.D. Jonas the same name 485 00:28:01,613 --> 00:28:03,889 connected with the Bruckmer Construction Company? 486 00:28:04,449 --> 00:28:06,053 Yes. 487 00:28:06,317 --> 00:28:07,853 It could be the needle in the haystack. 488 00:28:08,620 --> 00:28:11,066 Could be the whole barn, Danno. 489 00:28:16,127 --> 00:28:18,004 Thank you. Excuse me. 490 00:28:20,398 --> 00:28:22,241 Hello, Mr. McGarrett. Won't you come in? 491 00:28:22,400 --> 00:28:25,040 Thank you. I tried to reach your husband at the shopping center, 492 00:28:25,203 --> 00:28:26,375 but he wasn't there. 493 00:28:28,440 --> 00:28:30,044 Would you like to sit down? 494 00:28:30,208 --> 00:28:31,380 Do you play backgammon? 495 00:28:32,043 --> 00:28:33,283 No, I don't play. 496 00:28:33,445 --> 00:28:36,722 Oh, it's a pity. Maybe it's time you learned. 497 00:28:36,881 --> 00:28:38,417 Maybe. 498 00:28:39,818 --> 00:28:41,695 Beautiful view. 499 00:28:42,187 --> 00:28:45,430 - May I ask you a question? - Certainly. 500 00:28:45,590 --> 00:28:48,400 Yesterday, at the parking lot, your husband called you Dede. 501 00:28:48,560 --> 00:28:49,595 [CHUCKLES] 502 00:28:49,761 --> 00:28:51,365 - Really? MATTHEW: Ah, McGarrett. 503 00:28:52,997 --> 00:28:55,841 - Mr. Meighan, good morning. MATTHEW: What's this about Dede? 504 00:28:56,000 --> 00:28:59,971 Well, I was wondering if it was D.D. as in D.D. Jonas. 505 00:29:01,005 --> 00:29:05,317 Well, it is Dede, as in short for Dorothy. Not Jonas. 506 00:29:05,477 --> 00:29:06,683 [CHUCKLES] 507 00:29:06,845 --> 00:29:08,620 Oh, my San Francisco office tells me 508 00:29:08,780 --> 00:29:11,351 that you've been making inquiries about my corporation, McGarrett. 509 00:29:11,516 --> 00:29:13,962 McGARRETT: Routine, Mr. Meighan. - Oh. Of course. 510 00:29:14,119 --> 00:29:15,496 D.D. Jonas? 511 00:29:15,653 --> 00:29:20,124 Well, as a matter of fact it happens to be my wife's maiden name. 512 00:29:20,558 --> 00:29:21,593 I see. 513 00:29:21,760 --> 00:29:24,331 Dorothy Deborah Jonas. 514 00:29:25,096 --> 00:29:27,235 You remember I mentioned three other banks 515 00:29:27,398 --> 00:29:30,641 that had been robbed all situated in shopping centers? 516 00:29:30,802 --> 00:29:34,011 Yes, I remember. I also remember what I told you. 517 00:29:34,172 --> 00:29:35,344 Really? 518 00:29:35,507 --> 00:29:40,957 Sendrex Development Corporation has your wife's maiden name, D.D. Jonas 519 00:29:41,112 --> 00:29:44,924 listed as board chairman, or should I say chairperson. 520 00:29:46,117 --> 00:29:48,620 Is it a crime to own more than one corporation, McGarrett? 521 00:29:48,787 --> 00:29:50,460 Oh, no. Oh, no. 522 00:29:50,622 --> 00:29:52,795 But there's an interesting coincidence here. 523 00:29:53,958 --> 00:29:55,301 And that is? 524 00:29:55,460 --> 00:29:59,704 Out of the four unsolved bank robberies in shopping centers, 525 00:29:59,864 --> 00:30:02,435 two of them were built by your corporations. 526 00:30:03,401 --> 00:30:08,146 Well, it defies the law of averages, doesn't it? 527 00:30:08,473 --> 00:30:10,851 - It certainly does. - Yes. 528 00:30:11,009 --> 00:30:14,013 I hope you're not suggesting there's anything more involved. 529 00:30:14,179 --> 00:30:17,353 Oh, not officially, Mr. Meighan. Not officially. 530 00:30:17,515 --> 00:30:21,657 So as to avoid defamation, let me state my case hypothetically. 531 00:30:21,820 --> 00:30:23,857 Who better than the builder could create 532 00:30:24,022 --> 00:30:28,596 a method to get in and out of a bank vault without leaving a trace behind? 533 00:30:30,829 --> 00:30:34,174 - And what might that method be? - I don't know yet. 534 00:30:34,332 --> 00:30:35,743 [CHUCKLES] 535 00:30:35,900 --> 00:30:38,813 That's speculation, McGarrett. Don't you have to know? 536 00:30:38,970 --> 00:30:42,076 Well, I think I know who robbed the banks, Mr. Meighan. 537 00:30:42,607 --> 00:30:46,555 And if he did, I'm going to find out how. 538 00:30:47,645 --> 00:30:50,751 You're very entertaining, McGarrett. 539 00:30:50,915 --> 00:30:55,660 Ah, thank you. I may put a show on for you at that. Goodbye, Dede. 540 00:30:56,020 --> 00:30:57,693 Goodbye, Mr. McGarrett. 541 00:31:01,159 --> 00:31:02,194 McGarrett. 542 00:31:04,796 --> 00:31:09,108 - You still on for dinner tomorrow night? - Oh, looking forward to it. 543 00:31:14,172 --> 00:31:16,846 You still think he's a pussycat? 544 00:31:17,008 --> 00:31:18,316 Why? Are you worried? 545 00:31:18,476 --> 00:31:22,856 Well, he's dug up an awful lot of evidence in such a shod time. 546 00:31:23,014 --> 00:31:26,655 Just think how disappointed he'll be when he comes up with nothing. 547 00:31:27,785 --> 00:31:29,856 That's your real satisfaction, isn't it? 548 00:31:30,021 --> 00:31:32,228 Outwitting McGarrett. 549 00:31:32,490 --> 00:31:35,528 Proving how much smarter you are. 550 00:31:36,294 --> 00:31:38,274 That's what really excites you, doesn't it? 551 00:31:38,429 --> 00:31:40,204 Not the money. 552 00:31:40,531 --> 00:31:41,874 We don't need it. 553 00:31:43,501 --> 00:31:44,673 [CHUCKLES] 554 00:31:45,670 --> 00:31:48,048 You're very perceptive, sweetheart. 555 00:31:48,206 --> 00:31:50,516 That's one of your attractions. 556 00:31:50,775 --> 00:31:51,981 One of them. 557 00:31:52,477 --> 00:31:56,619 Well, just remember, darling, my name's on a lot of those papers. 558 00:31:56,781 --> 00:31:59,955 - Not yours. - Those papers don't mean anything. 559 00:32:00,118 --> 00:32:01,893 You trust me. 560 00:32:02,487 --> 00:32:07,232 If you'll excuse me, what McGarrett needs is a little concrete evidence. 561 00:32:10,061 --> 00:32:12,405 What's here at the bank, Steve? Why another look? 562 00:32:12,563 --> 00:32:14,634 Well, the answer has to be in there, Danno. 563 00:32:14,799 --> 00:32:18,008 I'm convinced Meighan pulled off all those bank robberies, 564 00:32:18,169 --> 00:32:20,274 probably with the connivance of a bank inspector. 565 00:32:20,438 --> 00:32:23,078 But we've gotta find out how before we can accuse him. 566 00:32:23,241 --> 00:32:24,652 DANNY; Right. 567 00:32:25,777 --> 00:32:29,623 McGARRETT: it's got to be, it's just got to be. 568 00:32:30,949 --> 00:32:33,361 Well, when you rule out everything plausible, 569 00:32:33,518 --> 00:32:37,625 the answer has to be what's left, the implausible. 570 00:32:37,922 --> 00:32:40,266 - That doesn't make sense. - Well, we'll see. 571 00:32:40,425 --> 00:32:42,598 - Mr. Doheni. - Yes, Mr. McGarrett? 572 00:32:42,760 --> 00:32:44,762 I'd like your permission to tear up this floor. 573 00:32:45,663 --> 00:32:47,643 Tear up this floor? 574 00:32:47,799 --> 00:32:51,303 That's Italian marble and we can't even get this color any more. 575 00:32:51,469 --> 00:32:54,678 And underneath it is eight feet of steel-laced concrete, 576 00:32:54,839 --> 00:32:57,012 straight down and all around the outside. 577 00:32:57,175 --> 00:32:59,712 That's what it's supposed to be. I'd like to see if it really is. 578 00:32:59,877 --> 00:33:02,153 But who's gonna pay for it? 579 00:33:02,580 --> 00:33:05,584 Oh, maybe we can get the insurance company to spring. 580 00:33:05,750 --> 00:33:06,785 What do you say? 581 00:33:07,719 --> 00:33:11,462 Well, it's your responsibility, Mr. McGarrett. 582 00:33:11,622 --> 00:33:12,692 Go ahead. 583 00:33:12,857 --> 00:33:14,734 We're gonna need some heavy drilling equipment. 584 00:33:15,226 --> 00:33:17,866 Oh, that's easily arranged, Danno. 585 00:33:18,363 --> 00:33:22,311 Oh, maybe the Bruckmer Construction Company can help us. 586 00:33:22,467 --> 00:33:26,347 Matter of fact, Mr. and Mrs. Meighan might wanna watch the operation, huh? 587 00:33:33,945 --> 00:33:35,856 You sure you're doing the right thing, McGarrett? 588 00:33:36,014 --> 00:33:38,756 Uh, I don't know, Mr. Meighan. Am I? 589 00:33:38,916 --> 00:33:41,795 I'd sure appreciate your advice, since you built this vault. 590 00:33:41,953 --> 00:33:44,593 - Any suggestions? - Yes. 591 00:33:44,756 --> 00:33:47,600 Drill anywhere, you'll find nothing but solid concrete. 592 00:33:47,959 --> 00:33:52,101 Then why destroy this beautiful marble floor? 593 00:33:52,697 --> 00:33:54,870 I just have a feeling we're gonna find something. 594 00:33:55,199 --> 00:33:58,271 So do I. A lot of concrete dust. 595 00:33:59,404 --> 00:34:00,439 Is that all? 596 00:34:01,973 --> 00:34:03,179 Try it. 597 00:34:04,142 --> 00:34:06,850 Okay. how about right here? 598 00:34:13,785 --> 00:34:16,629 [WHIRRING] 599 00:34:47,151 --> 00:34:49,392 Would you bring that other drill up here, please? 600 00:34:51,856 --> 00:34:53,460 Right here. 601 00:35:41,339 --> 00:35:43,910 All right. Bring your drill around here, please. 602 00:35:45,143 --> 00:35:46,622 Thank you. 603 00:36:22,446 --> 00:36:24,756 Come with me back here. 604 00:36:29,086 --> 00:36:31,623 I'm glad the Bureau isn't getting the bill for this. 605 00:36:31,789 --> 00:36:33,996 Why? Your budget`s a lot bigger than ours. 606 00:36:34,158 --> 00:36:35,933 Try right here. 607 00:36:57,281 --> 00:37:00,490 Tsk, tsk, tsk. Astonishing, McGarrett. 608 00:37:00,651 --> 00:37:03,154 It was a good idea. Heh, heh. 609 00:37:03,321 --> 00:37:05,130 What now, back to the drawing board? 610 00:37:06,090 --> 00:37:07,728 Bet on it. 611 00:37:30,881 --> 00:37:32,724 Nothing here. Nothing. 612 00:37:34,518 --> 00:37:37,226 Steve, those mainland bank robberies were worth four or five million 613 00:37:37,388 --> 00:37:39,026 to whoever was responsible. 614 00:37:39,190 --> 00:37:42,103 Now, if Meighan did it, why wouldn't he quit? 615 00:37:42,260 --> 00:37:44,467 Avarice. Greed. 616 00:37:44,629 --> 00:37:48,372 When money comes easily to a crook, he can't resist reaching for more. 617 00:37:48,532 --> 00:37:51,274 How much does it take to make him feel secure? 618 00:37:51,435 --> 00:37:54,541 What about his charitable contributions, civic activities? 619 00:37:54,705 --> 00:37:56,946 Oh, I'd say they were motivated by ego. 620 00:37:57,108 --> 00:38:00,487 Meighan's a man who loves the spotlight, the adulation. 621 00:38:00,645 --> 00:38:02,682 What about these, Duke? Explain them, huh? 622 00:38:02,847 --> 00:38:05,555 Well, these are the main frontage areas. 623 00:38:05,716 --> 00:38:09,425 The vaults all laid out the same way, right rear corner of the building. 624 00:38:12,223 --> 00:38:14,294 McGARRETT: Chicago bank, 625 00:38:14,458 --> 00:38:15,903 camera store, 626 00:38:16,060 --> 00:38:18,631 - music shop. - What're you looking for, Steve? 627 00:38:18,796 --> 00:38:22,334 Oh, a pattern, anything, Danno. A clue. 628 00:38:22,833 --> 00:38:26,337 Wichita bank, a boutique, 629 00:38:27,038 --> 00:38:28,210 Music Land. 630 00:38:30,374 --> 00:38:32,445 St. Paul bank, 631 00:38:32,610 --> 00:38:33,816 jewelry shop... 632 00:38:33,978 --> 00:38:35,480 Minny Music. 633 00:38:35,646 --> 00:38:36,716 Yeah. 634 00:38:36,881 --> 00:38:38,724 In each case 635 00:38:39,116 --> 00:38:44,828 a music store. Minny Music, Music Land, Music Shop. 636 00:38:44,989 --> 00:38:48,095 Maybe that is the pattern we're looking for. 637 00:38:49,226 --> 00:38:50,830 Danno, call these shopping centers. 638 00:38:50,995 --> 00:38:53,566 Find out who owns them. Stan with the one in St. Paul. 639 00:38:53,731 --> 00:38:56,507 Meighan admits he built that one. 640 00:38:57,668 --> 00:39:02,549 Duke, if the owners, or the previous owners, of these music stores 641 00:39:02,707 --> 00:39:07,122 are who I think they might be, you might've come home with the poi, pal. 642 00:39:07,278 --> 00:39:10,225 There's got to be a reason D.D. Jonas leased this music shop, 643 00:39:10,381 --> 00:39:12,827 the way she did in St. Paul. 644 00:39:13,417 --> 00:39:16,694 What does Meighan do with these music stores, anyway? 645 00:39:17,455 --> 00:39:21,403 Always the store next to the bank. It's gotta be a connection. 646 00:39:21,926 --> 00:39:24,202 Did you go inside that music store in St. Paul, Duke? 647 00:39:24,362 --> 00:39:26,342 Yeah, I bought a harmonica. 648 00:39:26,497 --> 00:39:27,532 Harmonica? 649 00:39:27,698 --> 00:39:29,644 Oh, I got lonesome for some Hawaiian music. 650 00:39:29,800 --> 00:39:31,541 Why didn't you buy a ukulele? 651 00:39:31,702 --> 00:39:33,477 DUKE: I can't play a ukulele. 652 00:39:33,637 --> 00:39:35,514 That's a good reason. 653 00:39:36,273 --> 00:39:37,547 DUKE: Say, there's something familiar. 654 00:39:37,708 --> 00:39:39,813 McGARRETT: What's that? - The panel on the wall. 655 00:39:39,977 --> 00:39:41,718 The style. The layout. The colors. 656 00:39:41,879 --> 00:39:44,223 Just like the one in St. Paul. 657 00:39:49,120 --> 00:39:50,428 Darling, what time is it? 658 00:39:50,588 --> 00:39:52,465 He's 30 minutes late. 659 00:39:52,623 --> 00:39:53,829 - Pity. - What's a pity? 660 00:39:53,991 --> 00:39:56,403 Well, it would have been amusing to have dinner with him. 661 00:39:56,560 --> 00:39:59,439 A sod of farewell to Hawaii for us. 662 00:40:00,097 --> 00:40:02,236 Darling, you have excellent taste in women. 663 00:40:02,400 --> 00:40:04,311 But I'm not so sure you're that sharp about men. 664 00:40:04,468 --> 00:40:07,779 Oh, McGarrett's bright enough, it's just that he's been a cop too long. 665 00:40:07,938 --> 00:40:11,044 There's something debilitating about being a public servant. 666 00:40:11,876 --> 00:40:15,050 Mr. Meighan, your guest is here. 667 00:40:15,312 --> 00:40:16,655 Oh. 668 00:40:16,947 --> 00:40:17,982 Dede, Mr. Meighan. 669 00:40:18,149 --> 00:40:20,857 - McGarrett, we'd almost given you up. - I'm sorry I'm late. 670 00:40:21,485 --> 00:40:23,658 I thought we'd have a little drink here before we left. 671 00:40:23,821 --> 00:40:25,664 None for me, thanks. Why don't you go ahead? 672 00:40:25,823 --> 00:40:27,700 I have a surprise for you. 673 00:40:27,858 --> 00:40:31,431 I wish you'd join me tonight. Let me be your host. Huh? 674 00:40:32,997 --> 00:40:35,705 - By all means. With pleasure. - Well, thank you. I'll get my purse. 675 00:40:35,866 --> 00:40:37,174 Good. 676 00:40:38,602 --> 00:40:40,673 I'm glad there are no hard feelings about my, uh, 677 00:40:40,838 --> 00:40:42,681 drilling fiasco in that bank vault. 678 00:40:43,541 --> 00:40:44,918 Not at all. 679 00:40:45,075 --> 00:40:47,214 Part of the entertainment provided by Five-0. 680 00:40:47,378 --> 00:40:49,415 Okay. Touché. 681 00:41:08,165 --> 00:41:09,769 MATTHEW: What're we doing here, McGarrett? 682 00:41:09,934 --> 00:41:11,277 There's no restaurant in the mall. 683 00:41:11,435 --> 00:41:13,711 McGARRETT: Just a small detour. I didn't think you'd mind. 684 00:41:13,871 --> 00:41:15,612 It might even be entertaining. 685 00:41:23,147 --> 00:41:26,219 MATTHEW: You know, McGarrett, I like you. 686 00:41:26,383 --> 00:41:28,420 You have a sense of humor. 687 00:41:28,586 --> 00:41:31,726 You ever thought of civilian enterprise, McGarrett? 688 00:41:32,756 --> 00:41:34,565 Tremendous rewards. 689 00:41:34,725 --> 00:41:37,035 Retirement plan, bonuses. 690 00:41:37,194 --> 00:41:38,935 Tremendous opportunities. 691 00:41:39,096 --> 00:41:42,475 I mean, it's more rewarding than chasing criminals, McGarrett. 692 00:41:43,000 --> 00:41:44,638 There's more to life than that. Right? 693 00:41:45,569 --> 00:41:48,743 You've gotta nourish the aesthetic side too. 694 00:41:49,940 --> 00:41:52,682 I'm flattered you think so highly of me. 695 00:41:53,611 --> 00:41:57,889 All chases end, Mr. Meighan. And my rewards sometimes are aesthetic. 696 00:42:13,130 --> 00:42:15,371 Now, let's see. 697 00:42:15,533 --> 00:42:17,137 That panel on the wall. Look familiar? 698 00:42:20,871 --> 00:42:24,478 - What're you talking about, McGarrett? - Oh, you'll find out. 699 00:42:25,342 --> 00:42:28,880 Oh, McGarrett, can't we pass on this? I'm really very hungry. 700 00:42:29,613 --> 00:42:32,116 Man does not live by bread alone, Dede. 701 00:42:32,283 --> 00:42:33,990 Women, either, if you'll pardon the levity. 702 00:42:34,151 --> 00:42:36,722 There's a whole aesthetic side. Part of my treat tonight. 703 00:42:37,054 --> 00:42:40,797 Now, let's see. It took me a while to figure out how this thing works. 704 00:42:47,298 --> 00:42:49,244 So far, so good. 705 00:42:53,537 --> 00:42:54,572 That should do it. 706 00:42:54,738 --> 00:42:55,773 [MACHINE WHIRRING] 707 00:42:55,940 --> 00:42:59,911 What is all this, McGarrett? Why are you showing this to me? 708 00:43:00,210 --> 00:43:02,986 I thought maybe you'd enjoy seeing it work, since you built it. 709 00:43:03,147 --> 00:43:05,821 [WHIRRING] 710 00:43:24,768 --> 00:43:25,838 [THUDS] 711 00:43:40,150 --> 00:43:41,788 After you. 712 00:43:42,453 --> 00:43:45,662 There are more wonders below. But no restaurant. 713 00:43:47,858 --> 00:43:50,304 Shall we cancel our dinner plans? 714 00:43:50,761 --> 00:43:52,798 This is fascinating, McGarrett. 715 00:43:52,963 --> 00:43:56,035 So you're convinced this is the way the bank at the Plaza Mall was robbed? 716 00:43:56,200 --> 00:43:57,736 Indeed I am. 717 00:43:57,901 --> 00:44:01,405 You see, the whole scheme didn't occur to me until I found out 718 00:44:01,572 --> 00:44:04,212 that that panel out there was the key. 719 00:44:04,375 --> 00:44:07,913 And turning the right dials activated this section of the floor. 720 00:44:08,646 --> 00:44:12,321 Would you like to know how I found out about that control panel? 721 00:44:13,651 --> 00:44:16,598 One of my men was in your music store at St. Paul. 722 00:44:16,754 --> 00:44:18,563 And being a cop 723 00:44:18,722 --> 00:44:22,431 he remembered a similar panel was there. 724 00:44:22,726 --> 00:44:25,206 Oh, incidentally, Mr. Meighan, 725 00:44:25,629 --> 00:44:28,542 we tracked down Inspector LeVeque in Jamaica. 726 00:44:28,699 --> 00:44:31,543 Sitting under a coconut tree. 727 00:44:32,069 --> 00:44:34,606 Does that name ring a bell? 728 00:44:34,938 --> 00:44:36,349 He's flying back under escort. 729 00:44:36,507 --> 00:44:40,284 He'll probably be granted immunity for his testimony against you, 730 00:44:40,444 --> 00:44:43,288 and the Bruckmer Construction Company, of course. 731 00:44:43,447 --> 00:44:46,121 Also, there are a couple of other bank inspectors 732 00:44:46,283 --> 00:44:49,196 the Feds are bringing in for talks. 733 00:44:50,587 --> 00:44:51,793 Both of them seem to know you. 734 00:44:51,955 --> 00:44:54,629 Where is all of this leading us, McGarrett? 735 00:44:55,125 --> 00:44:57,105 Hopefully, to Oahu State Prison. 736 00:44:57,261 --> 00:45:00,242 Or are you referring to this passageway? 737 00:45:01,465 --> 00:45:04,173 You know as well as I know, 738 00:45:04,334 --> 00:45:07,372 that this takes us up to the vault, Mr. Meighan. 739 00:45:07,538 --> 00:45:09,575 Same as the other banks you robbed. 740 00:45:09,740 --> 00:45:12,949 Up. Up through a section of flooring. 741 00:45:13,844 --> 00:45:18,315 Now, let's see, I think this is the way it works. 742 00:45:18,482 --> 00:45:20,223 [MACHINE WHIRRING] 743 00:45:21,185 --> 00:45:22,562 Voilà, huh? 744 00:45:56,687 --> 00:45:57,791 [WHIRRING STOPS] 745 00:46:14,772 --> 00:46:16,809 Greetings, gentlemen. 746 00:46:17,374 --> 00:46:21,982 Well, you drilled a dozen holes in the Plaza Mall bank vault. 747 00:46:22,146 --> 00:46:24,683 Into eight feet of solid concrete. 748 00:46:24,848 --> 00:46:26,657 Why didn't that satisfy you? 749 00:46:26,817 --> 00:46:28,728 Cop instinct, I guess, Mr. Meighan. 750 00:46:28,886 --> 00:46:31,127 That stumped me at first. 751 00:46:31,421 --> 00:46:33,094 Until... 752 00:46:33,257 --> 00:46:37,831 Until I remembered that truckload of cement being delivered to you. 753 00:46:37,995 --> 00:46:40,475 Getting ready for your finishing touches. 754 00:46:40,631 --> 00:46:45,637 Getting ready to fill up this passage after you rifled this new bank vault. 755 00:46:50,507 --> 00:46:52,384 Okay, Sully. He's all yours. 756 00:46:53,310 --> 00:46:56,086 - You wanna do the honors? - With pleasure. 757 00:46:56,814 --> 00:46:59,852 And make it stick. it's a federal rap. 758 00:47:07,191 --> 00:47:13,039 Well, lover, now I know you're a better judge of women than men. 759 00:47:17,000 --> 00:47:18,843 That's good news, Sully. 760 00:47:19,002 --> 00:47:21,141 Yeah, well we needed your help too. 761 00:47:21,305 --> 00:47:22,648 Thank you very much. 762 00:47:22,806 --> 00:47:24,251 Right. 763 00:47:24,408 --> 00:47:25,443 DANNY: Sullivan? 764 00:47:25,609 --> 00:47:26,952 Just got a call from the mainland. 765 00:47:27,110 --> 00:47:30,819 LeVeque, that government bank inspector, he's started to sing. 766 00:47:30,981 --> 00:47:32,756 - Then they can trace the money. - Yeah. 767 00:47:33,550 --> 00:47:36,861 What I can't understand, Steve, is how the FBI failed to spot 768 00:47:37,020 --> 00:47:40,263 Meighan's involvement in the other mainland bank robberies. 769 00:47:40,657 --> 00:47:42,694 Well, on the mainland, he always had a front man. 770 00:47:42,860 --> 00:47:44,840 He kept himself well in the background. 771 00:47:44,995 --> 00:47:46,804 I guess he got over-confident down here. 772 00:47:46,964 --> 00:47:48,705 Figured we were all a bunch of hicks. 773 00:47:51,435 --> 00:47:53,608 Well, I have just one regret. 774 00:47:54,037 --> 00:47:55,880 Only one, governor? 775 00:47:56,874 --> 00:48:00,083 Where am I going to find someone to donate a new hospital wing 776 00:48:00,244 --> 00:48:03,088 -for the handicapped children? - I've got an idea. 777 00:48:04,514 --> 00:48:06,926 Maybe the politicians in this state can take up a collection, 778 00:48:07,084 --> 00:48:09,655 and make a gift to the people for a change. 779 00:48:09,820 --> 00:48:13,063 That would be a switch, wouldn't it, huh? 780 00:48:13,113 --> 00:48:17,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.