All language subtitles for Hawaii 5-O s11e09 A Long Time Ago.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,672 DANNY: Officer? 2 00:00:05,205 --> 00:00:07,185 - Danny. - Williams. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,650 Dan, can you talk to her later. I have to book her. 4 00:00:09,809 --> 00:00:13,416 H.P.D. sent me a rap sheet on a suspect they arrested yesterday. 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,685 - A lead on Crawford? McGARRETT: Yeah, his girlfriend. 6 00:00:16,916 --> 00:00:18,122 You bailed her out. 7 00:00:18,284 --> 00:00:19,820 I'm looking for Roy Crawford. 8 00:00:19,986 --> 00:00:21,260 Maybe we could work out a deal. 9 00:00:21,421 --> 00:00:24,630 - Since when do I report to you? - I was investigating Melissa Cole. 10 00:00:24,791 --> 00:00:28,204 - I should've been informed. - Gotta go out for a couple of hours. 11 00:00:28,361 --> 00:00:31,934 When I come back, we'll have enough to live on for the rest of our lives. 12 00:02:02,188 --> 00:02:04,225 Aka, please watch the front. 13 00:02:04,390 --> 00:02:05,767 I'm going to the bank. 14 00:02:05,925 --> 00:02:08,769 AKA: Be out in a minute, Mrs. Tonoka. 15 00:02:08,928 --> 00:02:10,339 Aloha. 16 00:02:10,497 --> 00:02:11,908 Aloha. What can I do? 17 00:02:12,065 --> 00:02:15,569 Shut your mouth and, uh, give me the money. Hmm? 18 00:02:15,735 --> 00:02:18,147 [DRAWER OPENS] 19 00:02:20,673 --> 00:02:22,346 All right. 20 00:02:22,909 --> 00:02:24,650 Where's the rest? 21 00:02:24,811 --> 00:02:27,917 It's early. That's all there is. 22 00:02:28,681 --> 00:02:29,716 Don't... 23 00:02:29,883 --> 00:02:33,023 Don't play games, hmm? 24 00:02:33,186 --> 00:02:35,359 [WHIMPERING] Don't. Please. 25 00:02:35,522 --> 00:02:36,967 [GUNSHOT] 26 00:02:41,928 --> 00:02:43,168 DANNY: What've we got, Steve? 27 00:02:43,329 --> 00:02:48,108 H.P.D. sent this over this morning, that liquor-store holdup. Murder. 28 00:02:48,268 --> 00:02:49,303 Yeah. I heard. 29 00:02:49,469 --> 00:02:50,812 Now look at this. 30 00:02:53,840 --> 00:02:56,980 DANNY: Hard to tell what he looks like with those glasses. Roy Crawford. 31 00:02:57,143 --> 00:02:59,919 Assault. Murder. He's wanted in five states. 32 00:03:00,079 --> 00:03:01,752 Possible. But a liquor store? 33 00:03:01,915 --> 00:03:03,792 That's not his style. He robs banks. 34 00:03:03,950 --> 00:03:07,056 Well, maybe he needed seed money for a bigger job. 35 00:03:07,220 --> 00:03:09,461 Cost of living is up, even for crooks. 36 00:03:10,490 --> 00:03:12,697 - Where do we start? - That eyewitness is still over 37 00:03:12,859 --> 00:03:14,964 at H.P.D., Danno. Have a chat with him. 38 00:03:15,128 --> 00:03:16,664 If Crawford's still on the islands, 39 00:03:16,829 --> 00:03:18,968 we may have a major crime wave on our hands. 40 00:03:19,132 --> 00:03:21,043 AKA: Who will give an old man like me 41 00:03:21,201 --> 00:03:23,010 a job now? 42 00:03:23,169 --> 00:03:26,514 Mrs. Tonoka was a good woman. 43 00:03:26,673 --> 00:03:29,153 Such a good woman. 44 00:03:29,409 --> 00:03:31,650 A real lady, you know? 45 00:03:33,313 --> 00:03:36,658 - You saw the killing? - Yes, I told the detectives. 46 00:03:37,850 --> 00:03:40,057 You saw the drawing. 47 00:03:40,220 --> 00:03:41,790 It looks just like him. 48 00:03:41,955 --> 00:03:44,128 Tell me exactly how Mrs. Tonoka was killed- 49 00:03:44,290 --> 00:03:47,294 Shot! Didn't they tell you? She was shot. 50 00:03:47,961 --> 00:03:49,167 I know, sir. 51 00:03:49,329 --> 00:03:51,309 But what exactly did the killer do? 52 00:03:52,165 --> 00:03:55,772 They were standing close, maybe two or three feet. 53 00:03:55,935 --> 00:04:01,408 Suddenly the killer reached out and grabbed her, and then a shot. 54 00:04:01,574 --> 00:04:02,985 Did the killer say anything? 55 00:04:03,309 --> 00:04:05,311 Say anything? 56 00:04:05,478 --> 00:04:06,513 No. 57 00:04:08,748 --> 00:04:09,818 Yes. 58 00:04:10,450 --> 00:04:13,226 Just before, he said, 59 00:04:13,386 --> 00:04:15,366 "Don't play games." 60 00:04:15,922 --> 00:04:17,959 "Don't play games." 61 00:04:19,959 --> 00:04:20,994 Thank you, sir. 62 00:04:23,630 --> 00:04:27,134 Pila, take care of him. See that he gets home. 63 00:04:39,512 --> 00:04:41,014 Melissa? 64 00:04:42,115 --> 00:04:44,026 Melissa Cole? 65 00:04:44,651 --> 00:04:47,495 Officer? Officer? 66 00:04:54,527 --> 00:04:55,562 Danny. 67 00:04:55,728 --> 00:04:56,763 Williams. 68 00:04:56,929 --> 00:04:58,374 O'Farrell High. 69 00:04:58,531 --> 00:05:00,738 - I don't believe it. - Neither do I. 70 00:05:00,900 --> 00:05:02,106 So long ago. 71 00:05:02,268 --> 00:05:04,578 Dan, can you talk to her later? I have to book her. 72 00:05:06,606 --> 00:05:08,381 - For what? - Shoplifting. 73 00:05:08,541 --> 00:05:10,487 I didn't. it's all a mix-up. 74 00:05:10,643 --> 00:05:12,213 This is very embarrassing. 75 00:05:12,378 --> 00:05:14,790 Store security picked her up, they called us. 76 00:05:14,947 --> 00:05:18,986 I took off my watch to try on one in the store. It was absolutely beautiful. 77 00:05:19,152 --> 00:05:21,098 And then I started looking around at other things. 78 00:05:21,254 --> 00:05:22,597 And I forgot. 79 00:05:23,289 --> 00:05:26,236 I thought I had my own watch on when I left. 80 00:05:27,293 --> 00:05:28,328 Do you have a lawyer? 81 00:05:29,462 --> 00:05:30,839 No. 82 00:05:32,298 --> 00:05:35,177 Well, I'm afraid you'll have to go through the routine. 83 00:05:35,835 --> 00:05:37,075 I'll see what I can do. 84 00:05:38,137 --> 00:05:39,810 Thank you. 85 00:05:48,681 --> 00:05:52,720 The partial prints on the cash register seem to match up with Crawford's. 86 00:05:52,885 --> 00:05:55,991 The lab is sending them to the FBI for verification. 87 00:05:56,155 --> 00:05:57,896 - Anything else? - Yes. 88 00:05:58,057 --> 00:06:00,936 Skin and hair particles under the victim's fingernails. 89 00:06:01,094 --> 00:06:02,539 All being tested. 90 00:06:02,695 --> 00:06:04,766 Okay, Duke. Thank you. 91 00:06:07,433 --> 00:06:08,468 Danno? 92 00:06:09,869 --> 00:06:11,177 Danno? 93 00:06:11,838 --> 00:06:14,614 - Hey. What? - Did you talk to the witness? 94 00:06:14,774 --> 00:06:17,948 Yes. Uh, the killer is Crawford, Steve. Has to be. 95 00:06:18,111 --> 00:06:20,523 Remember the reports on the shootings in Seattle and Denver? 96 00:06:20,680 --> 00:06:25,288 Yeah, yeah, he killed suddenly, almost without provocation. 97 00:06:25,451 --> 00:06:28,364 What was it? A man didn't move fast enough? 98 00:06:28,521 --> 00:06:30,523 Lady had a coughing spell? Something like that. 99 00:06:30,690 --> 00:06:33,762 Yeah. The rap sheet quotes him as saying the same thing each time. 100 00:06:33,926 --> 00:06:35,405 "Don't play games." 101 00:06:35,561 --> 00:06:36,869 Again, at the liquor store? 102 00:06:37,029 --> 00:06:38,303 Yeah. 103 00:06:43,035 --> 00:06:45,515 He's out there somewhere, Danno. 104 00:06:45,671 --> 00:06:47,048 Let's see if we can outsmart him 105 00:06:47,206 --> 00:06:49,550 and get Crawford to crawl out from under his rock. 106 00:06:54,614 --> 00:06:56,059 Danno. 107 00:06:57,717 --> 00:06:58,923 Are you all right? 108 00:06:59,085 --> 00:07:00,393 Sure. Why? 109 00:07:00,553 --> 00:07:02,032 Well, you seem preoccupied. 110 00:07:02,889 --> 00:07:04,527 No. Heh. 111 00:07:11,731 --> 00:07:14,302 Gentlemen, this will only take a few minutes. 112 00:07:14,467 --> 00:07:17,846 We have a dynamite promotion plan for our opening day. 113 00:07:18,004 --> 00:07:22,009 We're going to put $1 million in cash 114 00:07:22,175 --> 00:07:23,552 on display. 115 00:07:23,709 --> 00:07:24,813 Now, 116 00:07:24,977 --> 00:07:28,686 the money will arrive exactly two hours before the bank opens. 117 00:07:28,848 --> 00:07:30,623 One of our tellers, Miss Kelly, 118 00:07:30,783 --> 00:07:33,923 very artistic, will arrange the money in the case. 119 00:07:34,086 --> 00:07:37,932 This box is totally impervious when locked. 120 00:07:38,090 --> 00:07:40,161 Now, quite frankly, the toughest part of your job 121 00:07:40,326 --> 00:07:43,899 probably will be keeping sticky-fingered little children away from our display. 122 00:07:44,697 --> 00:07:46,404 Any questions? 123 00:07:46,766 --> 00:07:48,541 None? Splendid. 124 00:07:48,701 --> 00:07:49,941 See you all Friday morning. 125 00:08:25,671 --> 00:08:27,548 So how is it? 126 00:08:27,807 --> 00:08:29,946 It's a piece of cake. 127 00:08:41,153 --> 00:08:43,690 I don't know nothing, bruddah. 128 00:08:45,391 --> 00:08:47,735 - No luck? - Nothing. 129 00:08:47,894 --> 00:08:49,464 It's like Crawford never existed. 130 00:08:49,629 --> 00:08:51,870 How many snitches did we talk to, five or six? 131 00:08:52,031 --> 00:08:53,533 At least. 132 00:08:54,233 --> 00:08:55,803 Well, let's take a shot at Kimo's. 133 00:08:55,968 --> 00:08:58,346 After that, I don't know where to go. 134 00:09:25,898 --> 00:09:27,172 Yeah? 135 00:09:27,333 --> 00:09:29,904 A haole named Roy Crawford. 136 00:09:30,069 --> 00:09:32,242 - Ha, ha. Can't help you. - Hold it. 137 00:09:32,505 --> 00:09:33,711 I gotta find him. 138 00:09:33,873 --> 00:09:35,375 You know him? 139 00:09:35,875 --> 00:09:37,548 Sure. His name's in the paper all the time. 140 00:09:37,710 --> 00:09:39,246 Don't give me a comedy routine, Kimo. 141 00:09:39,412 --> 00:09:42,018 - Hey, I swear. I don't know nothing. - You owe me. 142 00:09:42,682 --> 00:09:44,093 I know, but I can't help. 143 00:09:44,250 --> 00:09:45,752 I wouldn't know the guy if I saw him. 144 00:09:45,918 --> 00:09:47,295 Ask, Kimo. 145 00:09:47,453 --> 00:09:48,557 Ask around. 146 00:09:49,221 --> 00:09:51,098 Okay. Can I go? 147 00:09:52,024 --> 00:09:53,059 Yeah. 148 00:10:08,341 --> 00:10:09,376 Am I lucky. 149 00:10:09,542 --> 00:10:10,577 [CHUCKLES] 150 00:10:10,743 --> 00:10:13,553 Here I am in trouble in a strange city, and who do I run into? 151 00:10:13,713 --> 00:10:15,886 Danny Williams. 152 00:10:17,016 --> 00:10:18,893 You know, Melissa, 153 00:10:19,452 --> 00:10:21,898 I thought an awful lot about you since high school. 154 00:10:22,054 --> 00:10:23,761 - Have you really? - Yes. 155 00:10:25,124 --> 00:10:27,331 You know you were the nicest guy I ever dated? 156 00:10:28,861 --> 00:10:30,431 I'm not so sure that's a compliment. 157 00:10:30,596 --> 00:10:33,941 - Oh. Heh. - Ha-ha-ha. 158 00:10:34,100 --> 00:10:36,239 Well, thank you for arranging my bail. 159 00:10:36,402 --> 00:10:38,143 I'll pay you back now that I have a job. 160 00:10:41,240 --> 00:10:43,220 You're gonna have to answer those charges. 161 00:10:44,443 --> 00:10:45,979 Yes. 162 00:10:51,851 --> 00:10:52,886 Danny Williams. 163 00:10:53,052 --> 00:10:54,087 [CHUCKLES] 164 00:10:54,253 --> 00:10:56,290 I can't believe how you turned out. You're a cop. 165 00:10:57,056 --> 00:10:58,694 And I'll bet you're the best in Honolulu. 166 00:10:58,858 --> 00:11:01,338 - No. - Uh-huh. 167 00:11:01,861 --> 00:11:03,204 There it is. 168 00:11:03,863 --> 00:11:05,570 COLE: Oh. 169 00:11:15,107 --> 00:11:17,314 This is nice, Danny. 170 00:11:23,716 --> 00:11:27,095 Well, I figured it was about all you could afford right now. 171 00:11:31,490 --> 00:11:33,527 The bail. The apartment. 172 00:11:33,693 --> 00:11:36,230 The job recommendation. Why? 173 00:11:38,497 --> 00:11:39,532 You know. 174 00:11:41,000 --> 00:11:42,673 But I want you to tell me. 175 00:11:46,505 --> 00:11:47,643 Heh. 176 00:11:47,807 --> 00:11:49,946 Let's go upstairs. See if you like it. 177 00:11:50,109 --> 00:11:51,952 I'd love to. 178 00:12:00,019 --> 00:12:04,024 Oh, this is wonderful. Tsk! 179 00:12:04,190 --> 00:12:06,431 You done good, Mr. Williams. 180 00:12:06,592 --> 00:12:09,766 You really belong in a sleek high-rise overlooking the ocean. 181 00:12:09,929 --> 00:12:12,034 Why settle for that? How about a ten-room mansion 182 00:12:12,198 --> 00:12:13,643 with a private beach for a backyard? 183 00:12:13,799 --> 00:12:14,834 [BOTH CHUCKLE] 184 00:12:15,000 --> 00:12:16,980 You always did talk about going first class. 185 00:12:17,136 --> 00:12:18,274 I still do. 186 00:12:20,039 --> 00:12:24,488 But sometimes other things are more important. 187 00:12:41,193 --> 00:12:42,467 Yours? 188 00:12:42,628 --> 00:12:43,663 Yes, that's Beth. 189 00:12:46,432 --> 00:12:48,070 You're married? 190 00:12:48,634 --> 00:12:50,307 Divorced. 191 00:12:50,469 --> 00:12:53,416 He left me in my eighth month. Couldn't stand to look at me. 192 00:12:54,006 --> 00:12:56,213 That's some kind of guy. 193 00:12:56,642 --> 00:12:57,677 Hard to believe. 194 00:12:59,712 --> 00:13:02,283 Well, I've made a lot of mistakes, Danny. 195 00:13:03,849 --> 00:13:05,760 Maybe the biggest was letting you get away. 196 00:13:05,918 --> 00:13:08,797 Heh. We were just kids. 197 00:13:09,121 --> 00:13:14,264 You know, sometimes I think the only thing I did right was have Beth. 198 00:13:14,794 --> 00:13:18,003 Well, a new job, a new apartment. You can bring her over. 199 00:13:18,397 --> 00:13:19,774 No. 200 00:13:21,400 --> 00:13:23,880 No, she's being taken care of just fine. 201 00:13:25,805 --> 00:13:28,684 Well, why don't you finish unpacking, then we'll get some dinner, huh? 202 00:13:28,841 --> 00:13:30,320 I have a better idea. 203 00:13:30,476 --> 00:13:32,012 I saw a grocery store around the corner. 204 00:13:32,178 --> 00:13:33,919 I'll pick up something and we can eat here. 205 00:13:34,079 --> 00:13:36,218 - Sounds great. - Did I say thanks? 206 00:13:36,982 --> 00:13:38,461 A million times. 207 00:13:39,185 --> 00:13:40,926 I'd like to say it again. 208 00:13:41,086 --> 00:13:43,692 Just one more time. 209 00:13:53,432 --> 00:13:54,968 - Morning, Steve. - Good morning, Danno. 210 00:13:55,134 --> 00:13:56,272 Anything on Crawford? 211 00:13:56,435 --> 00:13:58,915 We leaned on every snitch we could find. Not a thing. 212 00:13:59,071 --> 00:14:02,143 FBI report came in. The prints are definitely Crawford's. 213 00:14:02,308 --> 00:14:03,981 Tell me something I don't know. 214 00:14:04,143 --> 00:14:07,716 H.P.D. sent me a rap sheet on a suspect they arrested yesterday. 215 00:14:07,880 --> 00:14:10,656 - A lead on Crawford? - Yeah, his girlfriend. 216 00:14:16,255 --> 00:14:17,393 You bailed her out. 217 00:14:51,757 --> 00:14:52,827 Chuck. Where's Melissa? 218 00:14:52,992 --> 00:14:54,801 Hi, Danny. There she is, right there. 219 00:14:54,960 --> 00:14:56,598 - Only be a minute. - Right. 220 00:14:59,365 --> 00:15:01,538 - Hi. - Danny. 221 00:15:03,769 --> 00:15:05,248 Isn't this place terrific? 222 00:15:05,404 --> 00:15:08,044 What're you doing here? You wanna get me fired on my first day? 223 00:15:08,707 --> 00:15:09,742 We have to talk. 224 00:15:09,909 --> 00:15:12,446 Did Chuck say it was all right? The last thing I need is trouble. 225 00:15:12,611 --> 00:15:14,955 I think you are in trouble. Why didn't you level with me? 226 00:15:15,714 --> 00:15:16,852 What are you talking about? 227 00:15:17,016 --> 00:15:19,462 H.P.D. sent your rap sheet to the Five-0 office. 228 00:15:19,618 --> 00:15:24,124 You were arrested twice for shoplifting, and you were convicted both times. 229 00:15:24,490 --> 00:15:25,969 Well, that was then. 230 00:15:26,125 --> 00:15:28,071 This time I didn't do it. 231 00:15:28,227 --> 00:15:31,231 Oh, Danny, you still think of me as prom queen. 232 00:15:31,397 --> 00:15:32,740 I had to feed my baby. 233 00:15:32,898 --> 00:15:35,276 You can't make a meal out of pressed roses in a yearbook. 234 00:15:35,634 --> 00:15:36,977 Tell me about Roy Crawford. 235 00:15:39,672 --> 00:15:41,618 So that's what it's all about. Not shoplifting. 236 00:15:41,774 --> 00:15:43,014 Crawford�s in Honolulu. 237 00:15:44,076 --> 00:15:46,147 - I didn't know. - Are you sure? 238 00:15:47,179 --> 00:15:48,214 Damn it, Danny. 239 00:15:48,380 --> 00:15:50,758 You're like the rest. One night and you think you own me. 240 00:15:50,916 --> 00:15:52,554 This is official, Melissa, not personal. 241 00:15:52,718 --> 00:15:54,629 Well, then, so take me down to the station. 242 00:15:54,787 --> 00:15:55,993 CHUCK: Danny. 243 00:15:56,155 --> 00:15:57,600 Let Melissa go back to work, okay? 244 00:16:00,092 --> 00:16:02,094 I'll pick you up after work. we�ll talk. 245 00:16:02,261 --> 00:16:03,831 Danny. 246 00:16:04,663 --> 00:16:06,802 I didn't mean it. 247 00:16:06,966 --> 00:16:09,207 I think you're very special. 248 00:16:34,593 --> 00:16:36,163 Are you Kimo? 249 00:16:36,328 --> 00:16:38,706 Do I get a prize if I answer that? 250 00:16:40,599 --> 00:16:43,307 Tommy from Seattle says you know everything and everybody in Hawaii. 251 00:16:45,070 --> 00:16:46,811 You're beautiful. 252 00:16:47,806 --> 00:16:50,719 Girl like you could get messed up awful bad in a neighborhood like this. 253 00:16:51,543 --> 00:16:53,489 I noticed it wasn�t Waikiki 254 00:16:54,947 --> 00:16:59,362 You want the full tour, or just our selected package of highlights? 255 00:16:59,518 --> 00:17:00,929 I'm looking for Roy Crawford. 256 00:17:01,620 --> 00:17:02,655 [SCOFFS] 257 00:17:02,821 --> 00:17:04,164 Can't help you. 258 00:17:05,090 --> 00:17:06,364 I'm Melissa Cole. 259 00:17:07,426 --> 00:17:08,564 Yeah, you are, aren't you? 260 00:17:09,762 --> 00:17:11,901 It's gonna cost you bucks. The heat's on. 261 00:17:14,333 --> 00:17:16,506 Maybe we could work out a deal. 262 00:17:17,870 --> 00:17:18,940 How much? 263 00:17:21,006 --> 00:17:22,110 Five big ones. 264 00:17:22,641 --> 00:17:24,120 Two. 265 00:17:24,543 --> 00:17:25,578 Three. 266 00:17:26,345 --> 00:17:27,790 When? 267 00:17:28,981 --> 00:17:30,119 Tomorrow, same time. 268 00:17:30,282 --> 00:17:31,989 Okay. 269 00:17:32,651 --> 00:17:34,130 Uh... 270 00:17:34,286 --> 00:17:36,266 You sure you don't wanna knock off 100? 271 00:17:41,126 --> 00:17:42,730 [CHUCKLES] 272 00:17:54,139 --> 00:17:55,880 [KNOCKS ON DOOR] 273 00:18:06,752 --> 00:18:08,732 - Who is it? DANNY: Danny. 274 00:18:08,887 --> 00:18:09,991 - Hi. - You were supposed to 275 00:18:10,155 --> 00:18:11,259 meet me after work. 276 00:18:11,423 --> 00:18:12,766 Well, I had an errand. 277 00:18:12,925 --> 00:18:14,598 I appreciate everything you're doing, but-- 278 00:18:14,760 --> 00:18:16,330 Melissa, this is not fun and games. 279 00:18:16,495 --> 00:18:18,065 Roy Crawford just killed a woman. 280 00:18:19,398 --> 00:18:20,604 So, what do you want me to do? 281 00:18:20,766 --> 00:18:23,747 - I wanna know where he is. - I told you I don't know! 282 00:18:23,902 --> 00:18:25,711 I didn't even know he was in Hawaii. 283 00:18:25,871 --> 00:18:26,941 You still his girlfriend? 284 00:18:27,106 --> 00:18:28,642 No. 285 00:18:28,807 --> 00:18:30,980 Not for along, long time. 286 00:18:31,143 --> 00:18:32,622 How long is that? 287 00:18:32,778 --> 00:18:34,382 A couple of years. 288 00:18:34,546 --> 00:18:36,617 A lifetime ago. 289 00:18:36,782 --> 00:18:39,922 Danny, I didn't know what he was. When I found out, I ran. 290 00:18:42,121 --> 00:18:43,759 I'd like to believe you. 291 00:18:45,591 --> 00:18:47,628 Danny, it's true. 292 00:18:48,494 --> 00:18:49,598 I wanna build a new life. 293 00:18:49,761 --> 00:18:52,833 I've been tearing down for years. 294 00:18:52,998 --> 00:18:54,443 I'd like to start building. 295 00:18:54,600 --> 00:18:56,807 Do you understand that? 296 00:18:57,369 --> 00:18:59,849 - Yeah, I understand. - When am I gonna see you again? 297 00:19:00,472 --> 00:19:02,850 - I don't know, Melissa. - Danny. 298 00:19:14,353 --> 00:19:16,094 Well... 299 00:19:16,755 --> 00:19:20,168 - You finished yet? - Sure. You wanna try? 300 00:19:21,226 --> 00:19:22,796 Yeah. 301 00:19:23,829 --> 00:19:25,137 Hey, Ray. 302 00:19:25,297 --> 00:19:26,537 You wanna take a look at this? 303 00:19:26,698 --> 00:19:28,371 RAY: Yeah. 304 00:19:29,501 --> 00:19:31,538 Get inside, huh? 305 00:19:35,574 --> 00:19:37,520 You don't have to do that. 306 00:19:38,443 --> 00:19:40,855 - You telling me it's not gonna work? - Sure, it's-- 307 00:19:42,147 --> 00:19:43,990 [ROY CHUCKLES] 308 00:19:45,117 --> 00:19:46,653 Sure, it's gonna work. 309 00:19:47,986 --> 00:19:50,830 Then get inside. 310 00:20:13,779 --> 00:20:15,588 [LAUGHING] 311 00:20:21,486 --> 00:20:23,523 Okay. All right! 312 00:20:25,524 --> 00:20:28,869 Let's go inside and take a look at the plans for the bank again, huh? 313 00:20:37,035 --> 00:20:39,538 [BELL RINGS] 314 00:20:41,006 --> 00:20:42,508 Right on time. 315 00:20:42,674 --> 00:20:43,778 I like that in a woman. 316 00:20:43,942 --> 00:20:46,616 - Where's Roy? - Not so fast. 317 00:20:47,079 --> 00:20:49,218 The money. Let's see the money. 318 00:20:50,482 --> 00:20:52,621 - I have it. - The money! 319 00:20:58,957 --> 00:21:02,336 - What's this junk? I wanted cash. - That's worth more. A lot more. 320 00:21:02,494 --> 00:21:04,804 - It's hot. - It is not. It was a gift. 321 00:21:05,631 --> 00:21:07,076 I don't know. 322 00:21:07,232 --> 00:21:08,802 I don't know. 323 00:21:10,102 --> 00:21:11,137 Maybe if you're nice. 324 00:21:12,738 --> 00:21:13,876 Come on. 325 00:21:14,039 --> 00:21:15,211 Look, get away from me! 326 00:21:16,408 --> 00:21:18,513 Look, I'll find him without you. 327 00:21:18,677 --> 00:21:20,281 And then I'll tell him why. 328 00:21:20,445 --> 00:21:22,049 All right. 329 00:21:26,752 --> 00:21:28,663 COLE: Dockside Bar? 330 00:21:28,820 --> 00:21:31,801 He's, uh, been seen there a couple of times having a drink. 331 00:21:31,957 --> 00:21:35,336 - Where is it? - It's a bar off 93, near Mahali. 332 00:21:37,062 --> 00:21:38,097 That's all? 333 00:21:38,930 --> 00:21:41,638 Heh, that's all? 334 00:21:41,800 --> 00:21:43,404 That's all you're gonna get. 335 00:21:43,568 --> 00:21:44,740 No matter what. 336 00:22:01,320 --> 00:22:02,355 That's it? 337 00:22:02,521 --> 00:22:04,398 DANNY: Swears she hasn't seen Crawford in years. 338 00:22:04,556 --> 00:22:08,060 - Do you buy that? - Do you want me to bring her in? 339 00:22:08,927 --> 00:22:10,167 What did you find out, Duke? 340 00:22:10,329 --> 00:22:12,138 I talked to the Seattle police. 341 00:22:12,297 --> 00:22:15,176 Six months ago they had Crawford cornered, but he shot his way out. 342 00:22:15,334 --> 00:22:16,506 Killed a cop. 343 00:22:16,668 --> 00:22:18,272 And you were right. 344 00:22:18,437 --> 00:22:20,007 There was a woman with him. 345 00:22:20,172 --> 00:22:22,379 She was held for questioning, then let go. 346 00:22:22,708 --> 00:22:23,846 Melissa Cole? 347 00:22:24,876 --> 00:22:25,946 Yes. 348 00:22:26,945 --> 00:22:28,925 She had a baby with her. 349 00:22:29,848 --> 00:22:31,850 They dropped out of sight. 350 00:22:32,818 --> 00:22:33,853 Why didn't you tell me? 351 00:22:35,954 --> 00:22:38,457 I remembered a wire-service story. 352 00:22:38,623 --> 00:22:39,897 I asked Duke to verify it. 353 00:22:40,058 --> 00:22:41,128 Without telling me. 354 00:22:42,894 --> 00:22:44,965 Duke, would you excuse us for a minute, please? 355 00:22:49,968 --> 00:22:53,074 - Since when do I report to you? - I was investigating Melissa Cole. 356 00:22:53,238 --> 00:22:55,946 - I should've been informed. - Really? 357 00:22:58,276 --> 00:23:00,722 Danno, you're upset. 358 00:23:00,879 --> 00:23:03,883 Now, why don't you take off? Take a swim. Play some tennis. 359 00:23:06,852 --> 00:23:08,092 I'm sorry, Steve. 360 00:23:15,026 --> 00:23:18,496 Boy, that lady really got to you, didn't she? 361 00:23:18,663 --> 00:23:20,199 Yeah, a long time ago. 362 00:23:20,699 --> 00:23:22,235 Want me to take you off the case? 363 00:23:23,101 --> 00:23:24,171 No. 364 00:23:24,903 --> 00:23:25,938 Okay. 365 00:23:26,104 --> 00:23:28,550 Then let's go and talk to her together. 366 00:25:09,107 --> 00:25:11,314 [KNOCKS ON DOOR] 367 00:25:12,577 --> 00:25:13,612 COLE: Who is it? 368 00:25:13,778 --> 00:25:16,156 - Dan. - Oh, Danny. I thought you-- Oh. 369 00:25:16,314 --> 00:25:18,089 Melissa Cole, Steve McGarrett, head of Five-0. 370 00:25:18,250 --> 00:25:20,161 - How do you do? - May we come in? 371 00:25:20,318 --> 00:25:21,661 Of course. I'm sorry. 372 00:25:21,820 --> 00:25:23,094 Can I get you something to drink? 373 00:25:23,255 --> 00:25:25,826 I only have wine, but it's white and it's chilled. 374 00:25:25,991 --> 00:25:28,130 This is not a social call, Miss Cole. 375 00:25:30,662 --> 00:25:32,608 No, I didn't think it was. 376 00:25:32,764 --> 00:25:33,799 It's about Roy Crawford. 377 00:25:34,533 --> 00:25:36,809 Miss Cole, why did you lie, tell Dan Williams 378 00:25:36,968 --> 00:25:38,447 you hadn't seen Crawford in years? 379 00:25:39,471 --> 00:25:41,280 - I didn't lie. - Yes, you did. 380 00:25:41,439 --> 00:25:44,545 We know for a fact you saw him in Seattle less than six months ago. 381 00:25:46,878 --> 00:25:48,915 Mr. McGarrett, am I charged with anything? 382 00:25:49,514 --> 00:25:51,994 No. But if you know where Crawford is, you could be. 383 00:25:52,150 --> 00:25:55,757 Anything from obstruction of justice to harboring a fugitive. 384 00:25:56,721 --> 00:25:58,667 Well, are you going to charge me now? 385 00:25:58,957 --> 00:26:00,061 No. 386 00:26:00,759 --> 00:26:02,602 Then I don't have to answer your questions. 387 00:26:02,761 --> 00:26:05,298 If you know anything, anything at all, 388 00:26:05,463 --> 00:26:07,602 and Crawford kills again, I can assure you 389 00:26:07,766 --> 00:26:10,042 that you're gonna go to prison for a long time. 390 00:26:10,201 --> 00:26:12,112 Now, think about it. 391 00:26:13,004 --> 00:26:14,984 Mr. McGarrett, 392 00:26:15,140 --> 00:26:16,813 do you mind if I talk to Danny for a while? 393 00:26:18,276 --> 00:26:19,880 Very well. 394 00:26:29,988 --> 00:26:32,366 You know, I love roofs. 395 00:26:33,058 --> 00:26:36,335 They've always made me feel like I was on top of the world. 396 00:26:38,363 --> 00:26:40,365 You know that's the first place that you kissed me? 397 00:26:40,532 --> 00:26:42,671 On the roof of my parents' apartment in San Francisco? 398 00:26:42,834 --> 00:26:44,040 Yeah. 399 00:26:47,205 --> 00:26:49,116 Things were a lot different then. 400 00:26:49,274 --> 00:26:50,514 We were a couple of innocents. 401 00:26:51,843 --> 00:26:52,878 Now you're a cop, 402 00:26:53,979 --> 00:26:55,583 and you're having me watched. 403 00:26:55,947 --> 00:26:57,483 Just routine. 404 00:26:58,083 --> 00:26:59,562 Yeah. 405 00:27:01,586 --> 00:27:04,066 You know, Danny, I never was too bright. 406 00:27:04,222 --> 00:27:05,826 - Ah, that's nonsense. - No. 407 00:27:05,991 --> 00:27:08,870 You see, I thought I could get by on my looks. 408 00:27:09,027 --> 00:27:12,668 But guess what, it took a lot more than that. 409 00:27:13,498 --> 00:27:15,444 And you sure pay for that kind of getting by. 410 00:27:17,435 --> 00:27:18,709 What do you wanna tell me? 411 00:27:21,106 --> 00:27:22,608 I didn't mean to lie to you. 412 00:27:23,842 --> 00:27:26,186 You never knew it, but I had you on kind of a pedestal. 413 00:27:26,344 --> 00:27:27,618 Come on, Melissa. 414 00:27:27,779 --> 00:27:29,258 No, I... 415 00:27:29,414 --> 00:27:32,725 I was a little in awe of how together your head was. 416 00:27:32,884 --> 00:27:34,158 Your sense of justice. 417 00:27:34,319 --> 00:27:35,354 What'd you wanna tell me? 418 00:27:37,689 --> 00:27:39,362 I thought you could accept me a little more 419 00:27:39,524 --> 00:27:41,765 if you thought Roy was way in the past. 420 00:27:41,926 --> 00:27:42,961 You know? 421 00:27:47,032 --> 00:27:48,306 Did you really love him? 422 00:27:48,833 --> 00:27:50,278 No. 423 00:27:51,536 --> 00:27:52,913 You couldn't reach Roy. 424 00:27:55,807 --> 00:27:58,310 But he was good to me. He got me a lot of jobs. 425 00:27:59,644 --> 00:28:02,955 Even in Vegas once, heh. That was really something. 426 00:28:03,114 --> 00:28:04,252 What about now? 427 00:28:09,421 --> 00:28:10,559 Will you help us? 428 00:28:12,590 --> 00:28:14,035 How? 429 00:28:14,192 --> 00:28:15,694 Anything you can think of. 430 00:28:15,860 --> 00:28:17,203 What kind of food he likes. 431 00:28:17,362 --> 00:28:18,534 What kind of car he drives. 432 00:28:18,697 --> 00:28:20,074 Time he gets up in the morning. 433 00:28:20,231 --> 00:28:21,266 His habits. 434 00:28:21,433 --> 00:28:23,936 Daily routine. Something we can get a start from. 435 00:28:24,636 --> 00:28:26,513 No. He never had a routine. 436 00:28:26,671 --> 00:28:29,311 He said in his business a routine could get you killed. 437 00:28:29,474 --> 00:28:30,509 There must be something. 438 00:28:33,078 --> 00:28:35,888 You know, he mentioned Hawaii once when we were back East. 439 00:28:36,047 --> 00:28:38,391 It was cold and raining a lot, and he said there was a place 440 00:28:38,550 --> 00:28:40,621 in Hawaii that he'd really love to be at that minute. 441 00:28:40,785 --> 00:28:41,820 Do you remember the name? 442 00:28:42,721 --> 00:28:45,167 Sure. It was a bar called the Dockside 443 00:28:45,457 --> 00:28:46,492 May I use your phone? 444 00:28:47,158 --> 00:28:48,637 Yeah. 445 00:28:51,196 --> 00:28:52,573 Thanks. 446 00:28:56,501 --> 00:28:58,276 [buzzes] 447 00:28:58,436 --> 00:28:59,881 - Yes, Luana? LUANA: Danny's calling. 448 00:29:00,038 --> 00:29:02,211 Put him through. Thank you. Danno, what do you got? 449 00:29:02,373 --> 00:29:04,683 Crawford used to hang out at a bar called the Dockside. 450 00:29:05,009 --> 00:29:06,420 Dockside? Okay. 451 00:29:06,578 --> 00:29:08,182 I'll have it staked out. It's a beginning. 452 00:29:08,346 --> 00:29:09,381 One more thing. 453 00:29:09,681 --> 00:29:10,955 She knows she's being watched. 454 00:29:11,116 --> 00:29:13,858 Obviously, she's been tailed before, Danno. 455 00:29:14,886 --> 00:29:16,160 I know she's been around, Steve. 456 00:29:16,621 --> 00:29:18,567 Nothing personal, Danno. 457 00:29:18,723 --> 00:29:20,100 That's okay 458 00:29:20,258 --> 00:29:21,828 Why don't you stay with her now? 459 00:29:21,993 --> 00:29:23,734 We need every shred of information we can get 460 00:29:23,895 --> 00:29:25,841 if this Dockside thing doesn't work out. 461 00:29:25,997 --> 00:29:27,442 Right. 462 00:29:31,102 --> 00:29:34,174 Well, seeing you're all dressed up, how about, uh, lunch, huh? 463 00:29:34,339 --> 00:29:36,182 I thought you'd be on your way to the Dockside. 464 00:29:36,341 --> 00:29:38,548 What do you feel like? Chinese? Japanese? Maybe a steak? 465 00:29:38,710 --> 00:29:40,417 I'll get the car. 466 00:29:40,945 --> 00:29:42,219 Anything. 467 00:29:43,782 --> 00:29:45,284 You. 468 00:29:46,184 --> 00:29:48,562 "Hey, you." What's this "hey, you" stuff? 469 00:29:48,720 --> 00:29:51,064 Hey, you, I wanna buy you a drink. 470 00:29:51,222 --> 00:29:53,293 Maybe I won't want you to. 471 00:29:53,458 --> 00:29:56,564 You'll want me to. Sit down. 472 00:29:59,264 --> 00:30:01,369 Make it two doubles. 473 00:30:08,106 --> 00:30:09,744 I dropped out in my junior year. 474 00:30:09,908 --> 00:30:11,148 The year you went to Berkley. 475 00:30:11,309 --> 00:30:12,447 Why? 476 00:30:12,610 --> 00:30:14,612 Remember I got that modeling job? 477 00:30:14,779 --> 00:30:16,019 Uh-huh. 478 00:30:16,181 --> 00:30:17,592 Well, 479 00:30:17,749 --> 00:30:21,287 if things had gone right, I might've been Cheryl Tiegs. 480 00:30:21,452 --> 00:30:22,487 [DANNY CHUCKLES] 481 00:30:22,654 --> 00:30:25,601 - On the cover of all those magazines. - Could be. 482 00:30:26,257 --> 00:30:27,930 I'm glad you're not mad at me any more. 483 00:30:29,394 --> 00:30:30,896 Never mad, Melissa. 484 00:30:31,062 --> 00:30:32,097 Just disappointed. 485 00:30:34,132 --> 00:30:35,941 Why shouldn't you be? 486 00:30:36,100 --> 00:30:37,670 I am. 487 00:30:39,404 --> 00:30:41,816 But I guess we do what we have to do. 488 00:30:42,240 --> 00:30:43,651 I didn't help you much, did I? 489 00:30:45,043 --> 00:30:46,454 We�ll find him. 490 00:30:49,848 --> 00:30:51,293 Danny, 491 00:30:52,483 --> 00:30:54,326 we spend all this time together. 492 00:30:56,921 --> 00:30:59,834 - Melissa-- - Please? 493 00:30:59,991 --> 00:31:01,971 For that first night? 494 00:31:02,393 --> 00:31:06,500 Or maybe that night in San Francisco, on the roof, when we were kids. 495 00:31:06,664 --> 00:31:08,337 Kiss me? 496 00:31:20,111 --> 00:31:21,784 MAN [OVER RADIO]: Central calling Williams. 497 00:31:21,946 --> 00:31:23,323 Central calling Danny Williams. 498 00:31:24,782 --> 00:31:28,161 Central calling Williams. Central calling Danny Williams. 499 00:31:28,319 --> 00:31:29,354 Williams. 500 00:31:29,520 --> 00:31:32,262 We have a patch from Steve McGarrett. 501 00:31:33,124 --> 00:31:35,263 MCGARRETT: Crawford's been spotted at the Dockside Ban 502 00:31:35,426 --> 00:31:38,066 - Get over there. - On my way. What about H.P.D.? 503 00:31:38,229 --> 00:31:40,334 Already notified. It should take me about ten minutes. 504 00:31:40,498 --> 00:31:43,638 - Melissa, wait here for me. - No. I'm going. 505 00:32:10,495 --> 00:32:13,271 Wait here for me, Melissa. Get down. 506 00:32:25,576 --> 00:32:27,817 [HENS CLUCKING] 507 00:32:33,818 --> 00:32:34,853 DUKE: Should we move in? 508 00:32:35,386 --> 00:32:37,059 Let's wait for Steve. 509 00:32:37,221 --> 00:32:39,792 I'll be with H.P.D. at the rear exit. 510 00:32:45,530 --> 00:32:48,204 Hey, when you get through with this guy-- What? 511 00:32:48,366 --> 00:32:49,777 - What are you--? - You... 512 00:32:49,934 --> 00:32:51,311 - Cops. Cops. - You never-- 513 00:32:51,469 --> 00:32:55,508 I recognized one of them. All over, outside. 514 00:32:56,941 --> 00:32:58,386 ROY: Beat it. 515 00:32:58,743 --> 00:33:00,017 Beat it! 516 00:33:08,386 --> 00:33:10,525 What are you driving? 517 00:33:10,822 --> 00:33:11,857 Brown pickup. 518 00:33:12,023 --> 00:33:13,502 It's parked outside by the corner. 519 00:33:13,658 --> 00:33:15,501 It's got chickens in the back. 520 00:33:15,660 --> 00:33:18,072 It's hot. Got the keys in it. 521 00:33:18,463 --> 00:33:20,602 How are you gonna get out of here? 522 00:33:24,235 --> 00:33:25,737 Well... 523 00:33:30,375 --> 00:33:32,377 [MURMURING] 524 00:33:56,200 --> 00:33:57,941 - What's he driving, Danno? - I don't know. 525 00:33:58,102 --> 00:33:59,274 - H.P.D. here? - Yeah. 526 00:33:59,437 --> 00:34:00,643 - How many men we got? - Three. 527 00:34:00,805 --> 00:34:02,182 - Where's Duke? - Covering the back. 528 00:34:02,340 --> 00:34:03,580 Let's go. 529 00:34:14,152 --> 00:34:17,224 [HENS CLUCKING] 530 00:34:33,905 --> 00:34:35,179 - Hold it! WOMAN: Ahh! 531 00:34:35,339 --> 00:34:38,582 We're police officers. Stay where you are. Check them, Danno. 532 00:34:51,189 --> 00:34:53,100 Maybe it was a mistake. 533 00:34:54,826 --> 00:34:56,203 Hey. 534 00:34:57,562 --> 00:34:59,405 Didn't I bust you? 535 00:34:59,564 --> 00:35:00,941 Yeah, about three years ago. 536 00:35:01,566 --> 00:35:03,671 I just got out, and I'm clean. 537 00:35:03,835 --> 00:35:05,974 You looking for a tall, skinny guy in jeans? 538 00:35:07,071 --> 00:35:08,106 Yes, we are. 539 00:35:08,272 --> 00:35:10,513 You're too late. He's gone. 540 00:35:10,675 --> 00:35:13,622 He went out the front door wearing his hat and shirt. 541 00:35:16,013 --> 00:35:17,515 The guy pulled a gun. What could I do? 542 00:35:17,682 --> 00:35:20,288 McGARRETT: Come on, Danno. Let's go. We've been had. 543 00:35:22,820 --> 00:35:24,800 You could be one dead hooker. 544 00:35:25,123 --> 00:35:26,158 Steve. 545 00:35:26,324 --> 00:35:27,428 Melissa's gone. 546 00:35:27,592 --> 00:35:29,663 Could be Crawford grabbed her. 547 00:35:29,827 --> 00:35:31,238 Think so? 548 00:35:31,395 --> 00:35:33,875 I hope it's not the other way around. 549 00:35:48,079 --> 00:35:49,114 [CLANKS] 550 00:35:49,280 --> 00:35:50,987 Surprise. Ha-ha-ha! 551 00:35:51,149 --> 00:35:52,685 Melissa! how the hell did you...? 552 00:35:52,850 --> 00:35:54,420 Hi, baby. 553 00:35:54,619 --> 00:35:55,654 How did you find me? 554 00:35:55,820 --> 00:35:57,857 It wasn't easy. 555 00:35:59,724 --> 00:36:01,328 - Yeah? - Mm-hm. 556 00:36:01,759 --> 00:36:03,602 Well, we're gonna make it worthwhile, right? 557 00:36:04,128 --> 00:36:05,937 I hope so. 558 00:36:29,120 --> 00:36:32,533 - Lab boys finish the bedroom? - Just finished, Steve. 559 00:36:39,297 --> 00:36:40,970 McGARRETT: This Melissa's child? 560 00:36:41,799 --> 00:36:42,869 Yeah, Beth. 561 00:36:43,034 --> 00:36:45,742 Two years old. Apparently she's staying with friends on the mainland. 562 00:36:51,776 --> 00:36:52,811 She's dead, Danno. 563 00:36:55,146 --> 00:36:56,625 The baby's dead. 564 00:36:56,781 --> 00:37:00,752 "Funeral and Mortuary Services. Beth Cole. Balance due: $250." 565 00:37:00,918 --> 00:37:02,898 - The baby? - Yeah. 566 00:37:03,621 --> 00:37:04,998 Why would Melissa lie about that? 567 00:37:05,923 --> 00:37:06,958 I don't know. 568 00:37:07,124 --> 00:37:10,628 Maybe if we knew that, we'd know why she's lying about everything. 569 00:37:10,795 --> 00:37:12,399 But she did steal that watch, Danno. 570 00:37:12,563 --> 00:37:15,669 The store detectives had her cold. I checked on it. 571 00:37:17,335 --> 00:37:18,473 Snitch was right, Steve. 572 00:37:18,636 --> 00:37:21,242 I confirmed it. We picked up Kimo. He's at headquarters. 573 00:37:21,405 --> 00:37:22,816 - Kimo? - Yeah. 574 00:37:22,974 --> 00:37:24,351 Melissa was at his place. 575 00:37:24,508 --> 00:37:26,749 Call the mainland, Duke. I wanna know how Beth Cole died. 576 00:37:26,911 --> 00:37:29,482 And have H.P.D. bring Kimo to my office. Here. 577 00:37:29,647 --> 00:37:31,524 Let's go, Danno. 578 00:37:31,716 --> 00:37:33,787 I didn't do nothing. 579 00:37:34,552 --> 00:37:36,589 So why the hassle? 580 00:37:36,954 --> 00:37:38,729 McGARRETT: You know this woman? 581 00:37:39,724 --> 00:37:40,759 No. 582 00:37:40,925 --> 00:37:43,166 You're lying. She was seen in your place. 583 00:37:43,327 --> 00:37:45,898 I do a big business, McGarrett. I got lots of customers. 584 00:37:46,063 --> 00:37:49,101 Well, maybe we can get you a job making pizzas at Oahu State Prison. 585 00:37:49,267 --> 00:37:50,405 Hey, wait a minute! 586 00:37:50,568 --> 00:37:53,913 Wait a minute? You're out on a pass, mister. Now, I want the truth. 587 00:37:54,071 --> 00:37:55,675 Au rights 588 00:37:56,240 --> 00:37:57,742 All right. 589 00:37:59,577 --> 00:38:01,648 Yeah, she was in asking about Roy Crawford. 590 00:38:01,812 --> 00:38:03,485 You told me you had nothing on Crawford. 591 00:38:05,216 --> 00:38:06,422 You're getting cheap, Williams. 592 00:38:06,584 --> 00:38:07,858 The lady had more to offer. 593 00:38:08,019 --> 00:38:09,726 - You fat pig. - Now, wait a minute, Danno. 594 00:38:09,887 --> 00:38:11,560 Take it easy. 595 00:38:12,156 --> 00:38:14,033 What did you tell her about Roy Crawford? 596 00:38:14,191 --> 00:38:16,831 Not much. Wasn�t worth what she paid me. 597 00:38:16,994 --> 00:38:18,439 I didn't know anything else. 598 00:38:25,236 --> 00:38:27,477 Crawford takes a drink now and then at the Dockside. 599 00:38:28,339 --> 00:38:30,012 All right, Duke. Take him back. 600 00:38:38,749 --> 00:38:40,194 She lied again, Steve. 601 00:38:41,018 --> 00:38:43,521 She said Crawford told her that years ago. 602 00:38:47,992 --> 00:38:49,494 [SIGHS] 603 00:38:49,660 --> 00:38:51,537 Guy's right. 604 00:38:51,696 --> 00:38:53,835 Can't go home again. 605 00:38:56,600 --> 00:38:58,045 So right. 606 00:39:07,311 --> 00:39:09,291 Just like old times, huh? 607 00:39:09,447 --> 00:39:11,085 Yes. 608 00:39:16,987 --> 00:39:19,433 How did you find me? 609 00:39:19,890 --> 00:39:23,599 You told me if ever I needed you, to just call Tommy in Seattle. 610 00:39:23,761 --> 00:39:25,331 So that's what I did. 611 00:39:25,496 --> 00:39:27,169 Good old Tommy. 612 00:39:30,101 --> 00:39:34,447 That cop that you told me about, did he mean anything to you? 613 00:39:34,605 --> 00:39:36,915 Heh, now you wanna know everything. 614 00:39:37,074 --> 00:39:39,281 That's right. 615 00:39:39,710 --> 00:39:41,712 I wanna know everything. 616 00:39:41,879 --> 00:39:45,053 Good. I can still make you jealous. 617 00:39:49,720 --> 00:39:52,030 He was just a guy that I knew in school. 618 00:39:52,189 --> 00:39:54,726 He grew up to be a cop with a big shiny badge. 619 00:39:55,693 --> 00:39:59,231 I'll ask you one more time, hmm? 620 00:40:03,634 --> 00:40:05,113 He mean anything to you? 621 00:40:06,137 --> 00:40:08,811 After you, how could anybody mean anything? 622 00:40:09,340 --> 00:40:11,479 Come on, I got busted shoplifting. 623 00:40:11,642 --> 00:40:14,748 He bailed me out, got me an apartment, and let me drive his car. 624 00:40:16,046 --> 00:40:17,821 You became a cheap hustler. 625 00:40:18,816 --> 00:40:20,227 I had to live. 626 00:40:21,051 --> 00:40:22,860 Now on, 627 00:40:23,020 --> 00:40:24,499 nobody. 628 00:40:24,655 --> 00:40:26,362 Nobody else. 629 00:40:26,524 --> 00:40:27,628 Just me. 630 00:40:28,993 --> 00:40:30,131 Do you mean that? 631 00:40:32,329 --> 00:40:35,276 I gotta go out for a couple of hours. 632 00:40:36,967 --> 00:40:41,313 When I come back, we'll have enough to live on for the rest of our lives. 633 00:40:42,239 --> 00:40:45,186 Roy, that's what I kept hoping for. 634 00:41:03,961 --> 00:41:05,201 Will you sign here, please? 635 00:41:13,103 --> 00:41:14,605 Thank you. 636 00:41:14,772 --> 00:41:15,807 [CHUCKLES] 637 00:41:15,973 --> 00:41:18,544 I just signed for $1 million. 638 00:41:18,709 --> 00:41:20,052 Love being a banker. 639 00:41:20,211 --> 00:41:24,751 And, Lillian, you sure made this look like a million. 640 00:41:37,828 --> 00:41:40,502 [TIRES SQUEAL] 641 00:41:45,970 --> 00:41:50,077 [CROWD SCREAMING] 642 00:41:54,578 --> 00:41:56,888 [COUGHING] 643 00:42:00,584 --> 00:42:02,530 MAN: I said stay down! 644 00:42:03,654 --> 00:42:05,497 ROY: In those bags! 645 00:42:13,030 --> 00:42:14,771 - 211 in progress. McGARRETT: Where? 646 00:42:14,932 --> 00:42:17,503 OFFICER: Bank of the Islands. - Bank robbery in progress, Danno. 647 00:42:17,668 --> 00:42:19,739 - Crawford? - Bet on it. 648 00:42:24,475 --> 00:42:27,012 [CHUCKLING] 649 00:42:28,245 --> 00:42:31,249 Ahh! Roy! Roy, cops! 650 00:42:31,415 --> 00:42:33,417 [YELLING] 651 00:42:38,289 --> 00:42:40,064 [GUNFIRE] 652 00:43:08,752 --> 00:43:10,060 Oh, Roy, you're hurt. 653 00:43:10,220 --> 00:43:11,665 Just lost some blood. I'll make it. 654 00:43:11,822 --> 00:43:13,961 - Well, let me help you. - There are bags back here. 655 00:43:14,124 --> 00:43:15,159 Just load them in the car. 656 00:43:15,326 --> 00:43:16,566 But you're bleeding to death. 657 00:43:16,727 --> 00:43:18,764 Just do it. 658 00:43:23,534 --> 00:43:24,740 GUTHRIE: He got most of it, ugh. 659 00:43:24,902 --> 00:43:26,347 A million. 660 00:43:26,503 --> 00:43:29,450 - A million dollars in cash. - Did you see him? 661 00:43:29,607 --> 00:43:31,348 Yeah. He was in on it. 662 00:43:31,508 --> 00:43:33,181 And he was one of our special guards. 663 00:43:33,344 --> 00:43:34,880 I know it's been difficult, Mr. Guthrie, 664 00:43:35,045 --> 00:43:37,355 but can you describe the man who escaped? 665 00:43:38,248 --> 00:43:39,659 I don't know, Mr. McGarrett. 666 00:43:39,817 --> 00:43:42,263 So much was going on, and, uh, there was tear gas. 667 00:43:42,419 --> 00:43:47,027 And they all had face masks, but I've seen him before. 668 00:43:47,992 --> 00:43:49,630 No. No, no. 669 00:43:49,793 --> 00:43:52,000 I've seen his picture before. 670 00:43:52,162 --> 00:43:54,699 He's one of those guys that's been robbing banks on the mainland. 671 00:43:54,865 --> 00:43:55,969 Roy Crawford? 672 00:43:56,133 --> 00:43:57,669 Yeah. Crawford. 673 00:43:57,835 --> 00:43:59,280 - Steve? - Yeah, Danno? 674 00:43:59,803 --> 00:44:01,976 - What do you got? - Melissa just called the office. 675 00:44:02,139 --> 00:44:03,516 She's full of surprises, isn't she? 676 00:44:03,674 --> 00:44:05,483 She wants me to meet her at a shack 677 00:44:05,643 --> 00:44:08,590 at Waimanalla Beach at 10:30 this morning. 678 00:44:08,746 --> 00:44:11,784 - That's less than an hour. - She said she'd explain everything. 679 00:44:11,949 --> 00:44:14,486 Maybe she will. For a change. 680 00:44:30,234 --> 00:44:31,872 [ROY GROANS] 681 00:44:32,036 --> 00:44:33,982 Here, let me do that. 682 00:44:34,138 --> 00:44:36,277 - It's okay. - Please, Roy. 683 00:44:36,440 --> 00:44:38,613 It's okay. 684 00:44:39,276 --> 00:44:43,019 - Ugh. - Now, hang on to that, and I'll, uh... 685 00:44:43,180 --> 00:44:45,353 I'll get something to make a sling. 686 00:44:47,618 --> 00:44:49,598 Big score, baby. 687 00:44:50,120 --> 00:44:52,191 Biggest score ever. 688 00:44:52,356 --> 00:44:53,858 They're gonna be all over that airport. 689 00:44:54,024 --> 00:44:55,469 How do we get off this island? 690 00:44:55,626 --> 00:44:57,105 Oh. 691 00:44:57,261 --> 00:45:00,333 I got a boat stashed up the coast. 692 00:45:01,098 --> 00:45:04,079 Come on. You are gonna have to drive. 693 00:45:04,234 --> 00:45:06,373 No, no, let me make a sling. 694 00:45:33,263 --> 00:45:35,334 Where is my gun? 695 00:45:35,499 --> 00:45:38,275 Don't worry about your gun now. Just let me make a sling for you, Roy. 696 00:45:38,435 --> 00:45:41,006 What the hell are you doing? 697 00:45:41,538 --> 00:45:43,017 Hold it! 698 00:45:46,610 --> 00:45:48,112 Don't move. 699 00:45:48,445 --> 00:45:49,480 Kill him, Danny. 700 00:45:57,721 --> 00:45:59,325 No. I want you to kill him. 701 00:46:01,158 --> 00:46:02,899 What are you saying? 702 00:46:04,361 --> 00:46:06,238 I hate him. I came here to kill him. 703 00:46:06,396 --> 00:46:07,670 But I want you to do it for me. 704 00:46:08,432 --> 00:46:09,911 Kill him, Danny, please. 705 00:46:13,470 --> 00:46:15,882 DANNY: Hey, give me that gun! - Danny! Kill Him! 706 00:46:16,039 --> 00:46:18,417 COLE: Don't let him go! Kill him! 707 00:46:36,593 --> 00:46:39,403 McGARRETT: Hold it! Right there! Don't move! 708 00:46:39,730 --> 00:46:41,209 Duke. 709 00:46:53,443 --> 00:46:55,150 No! Not alive! 710 00:46:55,312 --> 00:46:59,260 DANNY: Melissa! Melissa! - Not alive! No! 711 00:46:59,416 --> 00:47:00,895 [WHIMPERING] Not alive! 712 00:47:01,618 --> 00:47:03,063 No! 713 00:47:03,220 --> 00:47:05,359 [SOBBING] 714 00:47:08,392 --> 00:47:09,803 Melissa! 715 00:47:09,960 --> 00:47:11,769 Why the setup? 716 00:47:11,929 --> 00:47:14,466 I think I know the answer to that one, Danno. 717 00:47:17,534 --> 00:47:22,449 Word from Seattle is that her little daughter died from a beating. 718 00:47:24,141 --> 00:47:25,916 Crawford. 719 00:47:28,111 --> 00:47:30,216 After that shootout he came back for me, Danny. 720 00:47:30,380 --> 00:47:32,553 I didn't want him. 721 00:47:33,350 --> 00:47:35,193 He was drunk all the time. 722 00:47:35,352 --> 00:47:38,822 - Melissa... - And Beth was afraid. 723 00:47:39,122 --> 00:47:42,763 She was crying and he hit her. He hit her. 724 00:47:42,926 --> 00:47:44,735 Melissa, don't torture yourself. 725 00:47:44,895 --> 00:47:45,965 COLE: And then he ran. 726 00:47:49,099 --> 00:47:50,806 Take her home for now, Danno. 727 00:47:51,335 --> 00:47:53,508 When you're a kid, Steve, 728 00:47:53,837 --> 00:47:56,477 you figure everything's gonna turn out a certain way. 729 00:47:59,209 --> 00:48:00,654 Yeah. 730 00:48:00,811 --> 00:48:03,257 Yeah, but it never does, Danno. 731 00:48:03,947 --> 00:48:05,654 It never seems to. 732 00:48:06,083 --> 00:48:08,563 [CRYING] 733 00:48:08,613 --> 00:48:13,163 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.