Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:03,672
DANNY:
Officer?
2
00:00:05,205 --> 00:00:07,185
- Danny.
- Williams.
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,650
Dan, can you talk to her later.
I have to book her.
4
00:00:09,809 --> 00:00:13,416
H.P.D. sent me a rap sheet
on a suspect they arrested yesterday.
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,685
- A lead on Crawford?
McGARRETT: Yeah, his girlfriend.
6
00:00:16,916 --> 00:00:18,122
You bailed her out.
7
00:00:18,284 --> 00:00:19,820
I'm looking for Roy Crawford.
8
00:00:19,986 --> 00:00:21,260
Maybe we could work out a deal.
9
00:00:21,421 --> 00:00:24,630
- Since when do I report to you?
- I was investigating Melissa Cole.
10
00:00:24,791 --> 00:00:28,204
- I should've been informed.
- Gotta go out for a couple of hours.
11
00:00:28,361 --> 00:00:31,934
When I come back, we'll have enough
to live on for the rest of our lives.
12
00:02:02,188 --> 00:02:04,225
Aka, please watch the front.
13
00:02:04,390 --> 00:02:05,767
I'm going to the bank.
14
00:02:05,925 --> 00:02:08,769
AKA:
Be out in a minute, Mrs. Tonoka.
15
00:02:08,928 --> 00:02:10,339
Aloha.
16
00:02:10,497 --> 00:02:11,908
Aloha. What can I do?
17
00:02:12,065 --> 00:02:15,569
Shut your mouth
and, uh, give me the money. Hmm?
18
00:02:15,735 --> 00:02:18,147
[DRAWER OPENS]
19
00:02:20,673 --> 00:02:22,346
All right.
20
00:02:22,909 --> 00:02:24,650
Where's the rest?
21
00:02:24,811 --> 00:02:27,917
It's early. That's all there is.
22
00:02:28,681 --> 00:02:29,716
Don't...
23
00:02:29,883 --> 00:02:33,023
Don't play games, hmm?
24
00:02:33,186 --> 00:02:35,359
[WHIMPERING]
Don't. Please.
25
00:02:35,522 --> 00:02:36,967
[GUNSHOT]
26
00:02:41,928 --> 00:02:43,168
DANNY:
What've we got, Steve?
27
00:02:43,329 --> 00:02:48,108
H.P.D. sent this over this morning,
that liquor-store holdup. Murder.
28
00:02:48,268 --> 00:02:49,303
Yeah. I heard.
29
00:02:49,469 --> 00:02:50,812
Now look at this.
30
00:02:53,840 --> 00:02:56,980
DANNY: Hard to tell what he looks like
with those glasses. Roy Crawford.
31
00:02:57,143 --> 00:02:59,919
Assault. Murder.
He's wanted in five states.
32
00:03:00,079 --> 00:03:01,752
Possible. But a liquor store?
33
00:03:01,915 --> 00:03:03,792
That's not his style.
He robs banks.
34
00:03:03,950 --> 00:03:07,056
Well, maybe he needed
seed money for a bigger job.
35
00:03:07,220 --> 00:03:09,461
Cost of living is up,
even for crooks.
36
00:03:10,490 --> 00:03:12,697
- Where do we start?
- That eyewitness is still over
37
00:03:12,859 --> 00:03:14,964
at H.P.D., Danno.
Have a chat with him.
38
00:03:15,128 --> 00:03:16,664
If Crawford's still on the islands,
39
00:03:16,829 --> 00:03:18,968
we may have a major crime
wave on our hands.
40
00:03:19,132 --> 00:03:21,043
AKA:
Who will give an old man like me
41
00:03:21,201 --> 00:03:23,010
a job now?
42
00:03:23,169 --> 00:03:26,514
Mrs. Tonoka was a good woman.
43
00:03:26,673 --> 00:03:29,153
Such a good woman.
44
00:03:29,409 --> 00:03:31,650
A real lady, you know?
45
00:03:33,313 --> 00:03:36,658
- You saw the killing?
- Yes, I told the detectives.
46
00:03:37,850 --> 00:03:40,057
You saw the drawing.
47
00:03:40,220 --> 00:03:41,790
It looks just like him.
48
00:03:41,955 --> 00:03:44,128
Tell me exactly how Mrs. Tonoka
was killed-
49
00:03:44,290 --> 00:03:47,294
Shot! Didn't they tell you?
She was shot.
50
00:03:47,961 --> 00:03:49,167
I know, sir.
51
00:03:49,329 --> 00:03:51,309
But what exactly did the killer do?
52
00:03:52,165 --> 00:03:55,772
They were standing close,
maybe two or three feet.
53
00:03:55,935 --> 00:04:01,408
Suddenly the killer reached out
and grabbed her, and then a shot.
54
00:04:01,574 --> 00:04:02,985
Did the killer say anything?
55
00:04:03,309 --> 00:04:05,311
Say anything?
56
00:04:05,478 --> 00:04:06,513
No.
57
00:04:08,748 --> 00:04:09,818
Yes.
58
00:04:10,450 --> 00:04:13,226
Just before, he said,
59
00:04:13,386 --> 00:04:15,366
"Don't play games."
60
00:04:15,922 --> 00:04:17,959
"Don't play games."
61
00:04:19,959 --> 00:04:20,994
Thank you, sir.
62
00:04:23,630 --> 00:04:27,134
Pila, take care of him.
See that he gets home.
63
00:04:39,512 --> 00:04:41,014
Melissa?
64
00:04:42,115 --> 00:04:44,026
Melissa Cole?
65
00:04:44,651 --> 00:04:47,495
Officer? Officer?
66
00:04:54,527 --> 00:04:55,562
Danny.
67
00:04:55,728 --> 00:04:56,763
Williams.
68
00:04:56,929 --> 00:04:58,374
O'Farrell High.
69
00:04:58,531 --> 00:05:00,738
- I don't believe it.
- Neither do I.
70
00:05:00,900 --> 00:05:02,106
So long ago.
71
00:05:02,268 --> 00:05:04,578
Dan, can you talk to her later?
I have to book her.
72
00:05:06,606 --> 00:05:08,381
- For what?
- Shoplifting.
73
00:05:08,541 --> 00:05:10,487
I didn't. it's all a mix-up.
74
00:05:10,643 --> 00:05:12,213
This is very embarrassing.
75
00:05:12,378 --> 00:05:14,790
Store security picked her up,
they called us.
76
00:05:14,947 --> 00:05:18,986
I took off my watch to try on one
in the store. It was absolutely beautiful.
77
00:05:19,152 --> 00:05:21,098
And then I started looking around
at other things.
78
00:05:21,254 --> 00:05:22,597
And I forgot.
79
00:05:23,289 --> 00:05:26,236
I thought I had my own watch on
when I left.
80
00:05:27,293 --> 00:05:28,328
Do you have a lawyer?
81
00:05:29,462 --> 00:05:30,839
No.
82
00:05:32,298 --> 00:05:35,177
Well, I'm afraid you'll have to go
through the routine.
83
00:05:35,835 --> 00:05:37,075
I'll see what I can do.
84
00:05:38,137 --> 00:05:39,810
Thank you.
85
00:05:48,681 --> 00:05:52,720
The partial prints on the cash register
seem to match up with Crawford's.
86
00:05:52,885 --> 00:05:55,991
The lab is sending them
to the FBI for verification.
87
00:05:56,155 --> 00:05:57,896
- Anything else?
- Yes.
88
00:05:58,057 --> 00:06:00,936
Skin and hair particles
under the victim's fingernails.
89
00:06:01,094 --> 00:06:02,539
All being tested.
90
00:06:02,695 --> 00:06:04,766
Okay, Duke. Thank you.
91
00:06:07,433 --> 00:06:08,468
Danno?
92
00:06:09,869 --> 00:06:11,177
Danno?
93
00:06:11,838 --> 00:06:14,614
- Hey. What?
- Did you talk to the witness?
94
00:06:14,774 --> 00:06:17,948
Yes. Uh, the killer is Crawford, Steve.
Has to be.
95
00:06:18,111 --> 00:06:20,523
Remember the reports on the
shootings in Seattle and Denver?
96
00:06:20,680 --> 00:06:25,288
Yeah, yeah, he killed suddenly,
almost without provocation.
97
00:06:25,451 --> 00:06:28,364
What was it?
A man didn't move fast enough?
98
00:06:28,521 --> 00:06:30,523
Lady had a coughing spell?
Something like that.
99
00:06:30,690 --> 00:06:33,762
Yeah. The rap sheet quotes him
as saying the same thing each time.
100
00:06:33,926 --> 00:06:35,405
"Don't play games."
101
00:06:35,561 --> 00:06:36,869
Again, at the liquor store?
102
00:06:37,029 --> 00:06:38,303
Yeah.
103
00:06:43,035 --> 00:06:45,515
He's out there somewhere, Danno.
104
00:06:45,671 --> 00:06:47,048
Let's see if we can outsmart him
105
00:06:47,206 --> 00:06:49,550
and get Crawford to crawl out
from under his rock.
106
00:06:54,614 --> 00:06:56,059
Danno.
107
00:06:57,717 --> 00:06:58,923
Are you all right?
108
00:06:59,085 --> 00:07:00,393
Sure. Why?
109
00:07:00,553 --> 00:07:02,032
Well, you seem preoccupied.
110
00:07:02,889 --> 00:07:04,527
No. Heh.
111
00:07:11,731 --> 00:07:14,302
Gentlemen, this will only take
a few minutes.
112
00:07:14,467 --> 00:07:17,846
We have a dynamite promotion plan
for our opening day.
113
00:07:18,004 --> 00:07:22,009
We're going to put $1 million in cash
114
00:07:22,175 --> 00:07:23,552
on display.
115
00:07:23,709 --> 00:07:24,813
Now,
116
00:07:24,977 --> 00:07:28,686
the money will arrive exactly
two hours before the bank opens.
117
00:07:28,848 --> 00:07:30,623
One of our tellers, Miss Kelly,
118
00:07:30,783 --> 00:07:33,923
very artistic,
will arrange the money in the case.
119
00:07:34,086 --> 00:07:37,932
This box is totally impervious
when locked.
120
00:07:38,090 --> 00:07:40,161
Now, quite frankly,
the toughest part of your job
121
00:07:40,326 --> 00:07:43,899
probably will be keeping sticky-fingered
little children away from our display.
122
00:07:44,697 --> 00:07:46,404
Any questions?
123
00:07:46,766 --> 00:07:48,541
None? Splendid.
124
00:07:48,701 --> 00:07:49,941
See you all Friday morning.
125
00:08:25,671 --> 00:08:27,548
So how is it?
126
00:08:27,807 --> 00:08:29,946
It's a piece of cake.
127
00:08:41,153 --> 00:08:43,690
I don't know nothing, bruddah.
128
00:08:45,391 --> 00:08:47,735
- No luck?
- Nothing.
129
00:08:47,894 --> 00:08:49,464
It's like Crawford never existed.
130
00:08:49,629 --> 00:08:51,870
How many snitches did we talk to,
five or six?
131
00:08:52,031 --> 00:08:53,533
At least.
132
00:08:54,233 --> 00:08:55,803
Well, let's take a shot at Kimo's.
133
00:08:55,968 --> 00:08:58,346
After that, I don't know where to go.
134
00:09:25,898 --> 00:09:27,172
Yeah?
135
00:09:27,333 --> 00:09:29,904
A haole named Roy Crawford.
136
00:09:30,069 --> 00:09:32,242
- Ha, ha. Can't help you.
- Hold it.
137
00:09:32,505 --> 00:09:33,711
I gotta find him.
138
00:09:33,873 --> 00:09:35,375
You know him?
139
00:09:35,875 --> 00:09:37,548
Sure.
His name's in the paper all the time.
140
00:09:37,710 --> 00:09:39,246
Don't give me a comedy routine,
Kimo.
141
00:09:39,412 --> 00:09:42,018
- Hey, I swear. I don't know nothing.
- You owe me.
142
00:09:42,682 --> 00:09:44,093
I know, but I can't help.
143
00:09:44,250 --> 00:09:45,752
I wouldn't know the guy
if I saw him.
144
00:09:45,918 --> 00:09:47,295
Ask, Kimo.
145
00:09:47,453 --> 00:09:48,557
Ask around.
146
00:09:49,221 --> 00:09:51,098
Okay. Can I go?
147
00:09:52,024 --> 00:09:53,059
Yeah.
148
00:10:08,341 --> 00:10:09,376
Am I lucky.
149
00:10:09,542 --> 00:10:10,577
[CHUCKLES]
150
00:10:10,743 --> 00:10:13,553
Here I am in trouble in a strange city,
and who do I run into?
151
00:10:13,713 --> 00:10:15,886
Danny Williams.
152
00:10:17,016 --> 00:10:18,893
You know, Melissa,
153
00:10:19,452 --> 00:10:21,898
I thought an awful lot about you
since high school.
154
00:10:22,054 --> 00:10:23,761
- Have you really?
- Yes.
155
00:10:25,124 --> 00:10:27,331
You know you were the nicest guy
I ever dated?
156
00:10:28,861 --> 00:10:30,431
I'm not so sure that's a compliment.
157
00:10:30,596 --> 00:10:33,941
- Oh. Heh.
- Ha-ha-ha.
158
00:10:34,100 --> 00:10:36,239
Well, thank you
for arranging my bail.
159
00:10:36,402 --> 00:10:38,143
I'll pay you back
now that I have a job.
160
00:10:41,240 --> 00:10:43,220
You're gonna have to
answer those charges.
161
00:10:44,443 --> 00:10:45,979
Yes.
162
00:10:51,851 --> 00:10:52,886
Danny Williams.
163
00:10:53,052 --> 00:10:54,087
[CHUCKLES]
164
00:10:54,253 --> 00:10:56,290
I can't believe how you turned out.
You're a cop.
165
00:10:57,056 --> 00:10:58,694
And I'll bet you're the best
in Honolulu.
166
00:10:58,858 --> 00:11:01,338
- No.
- Uh-huh.
167
00:11:01,861 --> 00:11:03,204
There it is.
168
00:11:03,863 --> 00:11:05,570
COLE:
Oh.
169
00:11:15,107 --> 00:11:17,314
This is nice, Danny.
170
00:11:23,716 --> 00:11:27,095
Well, I figured it was
about all you could afford right now.
171
00:11:31,490 --> 00:11:33,527
The bail. The apartment.
172
00:11:33,693 --> 00:11:36,230
The job recommendation. Why?
173
00:11:38,497 --> 00:11:39,532
You know.
174
00:11:41,000 --> 00:11:42,673
But I want you to tell me.
175
00:11:46,505 --> 00:11:47,643
Heh.
176
00:11:47,807 --> 00:11:49,946
Let's go upstairs.
See if you like it.
177
00:11:50,109 --> 00:11:51,952
I'd love to.
178
00:12:00,019 --> 00:12:04,024
Oh, this is wonderful. Tsk!
179
00:12:04,190 --> 00:12:06,431
You done good, Mr. Williams.
180
00:12:06,592 --> 00:12:09,766
You really belong in a sleek
high-rise overlooking the ocean.
181
00:12:09,929 --> 00:12:12,034
Why settle for that?
How about a ten-room mansion
182
00:12:12,198 --> 00:12:13,643
with a private beach for a backyard?
183
00:12:13,799 --> 00:12:14,834
[BOTH CHUCKLE]
184
00:12:15,000 --> 00:12:16,980
You always did talk about
going first class.
185
00:12:17,136 --> 00:12:18,274
I still do.
186
00:12:20,039 --> 00:12:24,488
But sometimes other things
are more important.
187
00:12:41,193 --> 00:12:42,467
Yours?
188
00:12:42,628 --> 00:12:43,663
Yes, that's Beth.
189
00:12:46,432 --> 00:12:48,070
You're married?
190
00:12:48,634 --> 00:12:50,307
Divorced.
191
00:12:50,469 --> 00:12:53,416
He left me in my eighth month.
Couldn't stand to look at me.
192
00:12:54,006 --> 00:12:56,213
That's some kind of guy.
193
00:12:56,642 --> 00:12:57,677
Hard to believe.
194
00:12:59,712 --> 00:13:02,283
Well, I've made a lot of mistakes,
Danny.
195
00:13:03,849 --> 00:13:05,760
Maybe the biggest was
letting you get away.
196
00:13:05,918 --> 00:13:08,797
Heh. We were just kids.
197
00:13:09,121 --> 00:13:14,264
You know, sometimes I think the
only thing I did right was have Beth.
198
00:13:14,794 --> 00:13:18,003
Well, a new job, a new apartment.
You can bring her over.
199
00:13:18,397 --> 00:13:19,774
No.
200
00:13:21,400 --> 00:13:23,880
No, she's being taken care of
just fine.
201
00:13:25,805 --> 00:13:28,684
Well, why don't you finish unpacking,
then we'll get some dinner, huh?
202
00:13:28,841 --> 00:13:30,320
I have a better idea.
203
00:13:30,476 --> 00:13:32,012
I saw a grocery store
around the corner.
204
00:13:32,178 --> 00:13:33,919
I'll pick up something
and we can eat here.
205
00:13:34,079 --> 00:13:36,218
- Sounds great.
- Did I say thanks?
206
00:13:36,982 --> 00:13:38,461
A million times.
207
00:13:39,185 --> 00:13:40,926
I'd like to say it again.
208
00:13:41,086 --> 00:13:43,692
Just one more time.
209
00:13:53,432 --> 00:13:54,968
- Morning, Steve.
- Good morning, Danno.
210
00:13:55,134 --> 00:13:56,272
Anything on Crawford?
211
00:13:56,435 --> 00:13:58,915
We leaned on every snitch
we could find. Not a thing.
212
00:13:59,071 --> 00:14:02,143
FBI report came in.
The prints are definitely Crawford's.
213
00:14:02,308 --> 00:14:03,981
Tell me something I don't know.
214
00:14:04,143 --> 00:14:07,716
H.P.D. sent me a rap sheet on
a suspect they arrested yesterday.
215
00:14:07,880 --> 00:14:10,656
- A lead on Crawford?
- Yeah, his girlfriend.
216
00:14:16,255 --> 00:14:17,393
You bailed her out.
217
00:14:51,757 --> 00:14:52,827
Chuck. Where's Melissa?
218
00:14:52,992 --> 00:14:54,801
Hi, Danny.
There she is, right there.
219
00:14:54,960 --> 00:14:56,598
- Only be a minute.
- Right.
220
00:14:59,365 --> 00:15:01,538
- Hi.
- Danny.
221
00:15:03,769 --> 00:15:05,248
Isn't this place terrific?
222
00:15:05,404 --> 00:15:08,044
What're you doing here? You wanna
get me fired on my first day?
223
00:15:08,707 --> 00:15:09,742
We have to talk.
224
00:15:09,909 --> 00:15:12,446
Did Chuck say it was all right?
The last thing I need is trouble.
225
00:15:12,611 --> 00:15:14,955
I think you are in trouble.
Why didn't you level with me?
226
00:15:15,714 --> 00:15:16,852
What are you talking about?
227
00:15:17,016 --> 00:15:19,462
H.P.D. sent your rap sheet
to the Five-0 office.
228
00:15:19,618 --> 00:15:24,124
You were arrested twice for shoplifting,
and you were convicted both times.
229
00:15:24,490 --> 00:15:25,969
Well, that was then.
230
00:15:26,125 --> 00:15:28,071
This time I didn't do it.
231
00:15:28,227 --> 00:15:31,231
Oh, Danny, you still think of me
as prom queen.
232
00:15:31,397 --> 00:15:32,740
I had to feed my baby.
233
00:15:32,898 --> 00:15:35,276
You can't make a meal out
of pressed roses in a yearbook.
234
00:15:35,634 --> 00:15:36,977
Tell me about Roy Crawford.
235
00:15:39,672 --> 00:15:41,618
So that's what it's all about.
Not shoplifting.
236
00:15:41,774 --> 00:15:43,014
Crawford�s in Honolulu.
237
00:15:44,076 --> 00:15:46,147
- I didn't know.
- Are you sure?
238
00:15:47,179 --> 00:15:48,214
Damn it, Danny.
239
00:15:48,380 --> 00:15:50,758
You're like the rest.
One night and you think you own me.
240
00:15:50,916 --> 00:15:52,554
This is official, Melissa,
not personal.
241
00:15:52,718 --> 00:15:54,629
Well, then, so take me down
to the station.
242
00:15:54,787 --> 00:15:55,993
CHUCK:
Danny.
243
00:15:56,155 --> 00:15:57,600
Let Melissa go back to work, okay?
244
00:16:00,092 --> 00:16:02,094
I'll pick you up after work.
we�ll talk.
245
00:16:02,261 --> 00:16:03,831
Danny.
246
00:16:04,663 --> 00:16:06,802
I didn't mean it.
247
00:16:06,966 --> 00:16:09,207
I think you're very special.
248
00:16:34,593 --> 00:16:36,163
Are you Kimo?
249
00:16:36,328 --> 00:16:38,706
Do I get a prize if I answer that?
250
00:16:40,599 --> 00:16:43,307
Tommy from Seattle says you know
everything and everybody in Hawaii.
251
00:16:45,070 --> 00:16:46,811
You're beautiful.
252
00:16:47,806 --> 00:16:50,719
Girl like you could get messed up
awful bad in a neighborhood like this.
253
00:16:51,543 --> 00:16:53,489
I noticed it wasn�t Waikiki
254
00:16:54,947 --> 00:16:59,362
You want the full tour, or just
our selected package of highlights?
255
00:16:59,518 --> 00:17:00,929
I'm looking for Roy Crawford.
256
00:17:01,620 --> 00:17:02,655
[SCOFFS]
257
00:17:02,821 --> 00:17:04,164
Can't help you.
258
00:17:05,090 --> 00:17:06,364
I'm Melissa Cole.
259
00:17:07,426 --> 00:17:08,564
Yeah, you are, aren't you?
260
00:17:09,762 --> 00:17:11,901
It's gonna cost you bucks.
The heat's on.
261
00:17:14,333 --> 00:17:16,506
Maybe we could work out a deal.
262
00:17:17,870 --> 00:17:18,940
How much?
263
00:17:21,006 --> 00:17:22,110
Five big ones.
264
00:17:22,641 --> 00:17:24,120
Two.
265
00:17:24,543 --> 00:17:25,578
Three.
266
00:17:26,345 --> 00:17:27,790
When?
267
00:17:28,981 --> 00:17:30,119
Tomorrow, same time.
268
00:17:30,282 --> 00:17:31,989
Okay.
269
00:17:32,651 --> 00:17:34,130
Uh...
270
00:17:34,286 --> 00:17:36,266
You sure you don't wanna
knock off 100?
271
00:17:41,126 --> 00:17:42,730
[CHUCKLES]
272
00:17:54,139 --> 00:17:55,880
[KNOCKS ON DOOR]
273
00:18:06,752 --> 00:18:08,732
- Who is it?
DANNY: Danny.
274
00:18:08,887 --> 00:18:09,991
- Hi.
- You were supposed to
275
00:18:10,155 --> 00:18:11,259
meet me after work.
276
00:18:11,423 --> 00:18:12,766
Well, I had an errand.
277
00:18:12,925 --> 00:18:14,598
I appreciate everything
you're doing, but--
278
00:18:14,760 --> 00:18:16,330
Melissa, this is not fun and games.
279
00:18:16,495 --> 00:18:18,065
Roy Crawford just killed a woman.
280
00:18:19,398 --> 00:18:20,604
So, what do you want me to do?
281
00:18:20,766 --> 00:18:23,747
- I wanna know where he is.
- I told you I don't know!
282
00:18:23,902 --> 00:18:25,711
I didn't even know he was in Hawaii.
283
00:18:25,871 --> 00:18:26,941
You still his girlfriend?
284
00:18:27,106 --> 00:18:28,642
No.
285
00:18:28,807 --> 00:18:30,980
Not for along, long time.
286
00:18:31,143 --> 00:18:32,622
How long is that?
287
00:18:32,778 --> 00:18:34,382
A couple of years.
288
00:18:34,546 --> 00:18:36,617
A lifetime ago.
289
00:18:36,782 --> 00:18:39,922
Danny, I didn't know what he was.
When I found out, I ran.
290
00:18:42,121 --> 00:18:43,759
I'd like to believe you.
291
00:18:45,591 --> 00:18:47,628
Danny, it's true.
292
00:18:48,494 --> 00:18:49,598
I wanna build a new life.
293
00:18:49,761 --> 00:18:52,833
I've been tearing down for years.
294
00:18:52,998 --> 00:18:54,443
I'd like to start building.
295
00:18:54,600 --> 00:18:56,807
Do you understand that?
296
00:18:57,369 --> 00:18:59,849
- Yeah, I understand.
- When am I gonna see you again?
297
00:19:00,472 --> 00:19:02,850
- I don't know, Melissa.
- Danny.
298
00:19:14,353 --> 00:19:16,094
Well...
299
00:19:16,755 --> 00:19:20,168
- You finished yet?
- Sure. You wanna try?
300
00:19:21,226 --> 00:19:22,796
Yeah.
301
00:19:23,829 --> 00:19:25,137
Hey, Ray.
302
00:19:25,297 --> 00:19:26,537
You wanna take a look at this?
303
00:19:26,698 --> 00:19:28,371
RAY:
Yeah.
304
00:19:29,501 --> 00:19:31,538
Get inside, huh?
305
00:19:35,574 --> 00:19:37,520
You don't have to do that.
306
00:19:38,443 --> 00:19:40,855
- You telling me it's not gonna work?
- Sure, it's--
307
00:19:42,147 --> 00:19:43,990
[ROY CHUCKLES]
308
00:19:45,117 --> 00:19:46,653
Sure, it's gonna work.
309
00:19:47,986 --> 00:19:50,830
Then get inside.
310
00:20:13,779 --> 00:20:15,588
[LAUGHING]
311
00:20:21,486 --> 00:20:23,523
Okay. All right!
312
00:20:25,524 --> 00:20:28,869
Let's go inside and take a look
at the plans for the bank again, huh?
313
00:20:37,035 --> 00:20:39,538
[BELL RINGS]
314
00:20:41,006 --> 00:20:42,508
Right on time.
315
00:20:42,674 --> 00:20:43,778
I like that in a woman.
316
00:20:43,942 --> 00:20:46,616
- Where's Roy?
- Not so fast.
317
00:20:47,079 --> 00:20:49,218
The money.
Let's see the money.
318
00:20:50,482 --> 00:20:52,621
- I have it.
- The money!
319
00:20:58,957 --> 00:21:02,336
- What's this junk? I wanted cash.
- That's worth more. A lot more.
320
00:21:02,494 --> 00:21:04,804
- It's hot.
- It is not. It was a gift.
321
00:21:05,631 --> 00:21:07,076
I don't know.
322
00:21:07,232 --> 00:21:08,802
I don't know.
323
00:21:10,102 --> 00:21:11,137
Maybe if you're nice.
324
00:21:12,738 --> 00:21:13,876
Come on.
325
00:21:14,039 --> 00:21:15,211
Look, get away from me!
326
00:21:16,408 --> 00:21:18,513
Look, I'll find him without you.
327
00:21:18,677 --> 00:21:20,281
And then I'll tell him why.
328
00:21:20,445 --> 00:21:22,049
All right.
329
00:21:26,752 --> 00:21:28,663
COLE:
Dockside Bar?
330
00:21:28,820 --> 00:21:31,801
He's, uh, been seen there
a couple of times having a drink.
331
00:21:31,957 --> 00:21:35,336
- Where is it?
- It's a bar off 93, near Mahali.
332
00:21:37,062 --> 00:21:38,097
That's all?
333
00:21:38,930 --> 00:21:41,638
Heh, that's all?
334
00:21:41,800 --> 00:21:43,404
That's all you're gonna get.
335
00:21:43,568 --> 00:21:44,740
No matter what.
336
00:22:01,320 --> 00:22:02,355
That's it?
337
00:22:02,521 --> 00:22:04,398
DANNY: Swears she hasn't
seen Crawford in years.
338
00:22:04,556 --> 00:22:08,060
- Do you buy that?
- Do you want me to bring her in?
339
00:22:08,927 --> 00:22:10,167
What did you find out, Duke?
340
00:22:10,329 --> 00:22:12,138
I talked to the Seattle police.
341
00:22:12,297 --> 00:22:15,176
Six months ago they had Crawford
cornered, but he shot his way out.
342
00:22:15,334 --> 00:22:16,506
Killed a cop.
343
00:22:16,668 --> 00:22:18,272
And you were right.
344
00:22:18,437 --> 00:22:20,007
There was a woman with him.
345
00:22:20,172 --> 00:22:22,379
She was held for questioning,
then let go.
346
00:22:22,708 --> 00:22:23,846
Melissa Cole?
347
00:22:24,876 --> 00:22:25,946
Yes.
348
00:22:26,945 --> 00:22:28,925
She had a baby with her.
349
00:22:29,848 --> 00:22:31,850
They dropped out of sight.
350
00:22:32,818 --> 00:22:33,853
Why didn't you tell me?
351
00:22:35,954 --> 00:22:38,457
I remembered a wire-service story.
352
00:22:38,623 --> 00:22:39,897
I asked Duke to verify it.
353
00:22:40,058 --> 00:22:41,128
Without telling me.
354
00:22:42,894 --> 00:22:44,965
Duke, would you excuse us
for a minute, please?
355
00:22:49,968 --> 00:22:53,074
- Since when do I report to you?
- I was investigating Melissa Cole.
356
00:22:53,238 --> 00:22:55,946
- I should've been informed.
- Really?
357
00:22:58,276 --> 00:23:00,722
Danno, you're upset.
358
00:23:00,879 --> 00:23:03,883
Now, why don't you take off?
Take a swim. Play some tennis.
359
00:23:06,852 --> 00:23:08,092
I'm sorry, Steve.
360
00:23:15,026 --> 00:23:18,496
Boy, that lady really got to you,
didn't she?
361
00:23:18,663 --> 00:23:20,199
Yeah, a long time ago.
362
00:23:20,699 --> 00:23:22,235
Want me to take you off the case?
363
00:23:23,101 --> 00:23:24,171
No.
364
00:23:24,903 --> 00:23:25,938
Okay.
365
00:23:26,104 --> 00:23:28,550
Then let's go
and talk to her together.
366
00:25:09,107 --> 00:25:11,314
[KNOCKS ON DOOR]
367
00:25:12,577 --> 00:25:13,612
COLE:
Who is it?
368
00:25:13,778 --> 00:25:16,156
- Dan.
- Oh, Danny. I thought you-- Oh.
369
00:25:16,314 --> 00:25:18,089
Melissa Cole, Steve McGarrett,
head of Five-0.
370
00:25:18,250 --> 00:25:20,161
- How do you do?
- May we come in?
371
00:25:20,318 --> 00:25:21,661
Of course. I'm sorry.
372
00:25:21,820 --> 00:25:23,094
Can I get you something
to drink?
373
00:25:23,255 --> 00:25:25,826
I only have wine,
but it's white and it's chilled.
374
00:25:25,991 --> 00:25:28,130
This is not a social call, Miss Cole.
375
00:25:30,662 --> 00:25:32,608
No, I didn't think it was.
376
00:25:32,764 --> 00:25:33,799
It's about Roy Crawford.
377
00:25:34,533 --> 00:25:36,809
Miss Cole, why did you lie,
tell Dan Williams
378
00:25:36,968 --> 00:25:38,447
you hadn't seen Crawford in years?
379
00:25:39,471 --> 00:25:41,280
- I didn't lie.
- Yes, you did.
380
00:25:41,439 --> 00:25:44,545
We know for a fact you saw him
in Seattle less than six months ago.
381
00:25:46,878 --> 00:25:48,915
Mr. McGarrett,
am I charged with anything?
382
00:25:49,514 --> 00:25:51,994
No. But if you know
where Crawford is, you could be.
383
00:25:52,150 --> 00:25:55,757
Anything from obstruction of justice
to harboring a fugitive.
384
00:25:56,721 --> 00:25:58,667
Well, are you going to
charge me now?
385
00:25:58,957 --> 00:26:00,061
No.
386
00:26:00,759 --> 00:26:02,602
Then I don't have to
answer your questions.
387
00:26:02,761 --> 00:26:05,298
If you know anything, anything at all,
388
00:26:05,463 --> 00:26:07,602
and Crawford kills again,
I can assure you
389
00:26:07,766 --> 00:26:10,042
that you're gonna
go to prison for a long time.
390
00:26:10,201 --> 00:26:12,112
Now, think about it.
391
00:26:13,004 --> 00:26:14,984
Mr. McGarrett,
392
00:26:15,140 --> 00:26:16,813
do you mind if I talk to Danny
for a while?
393
00:26:18,276 --> 00:26:19,880
Very well.
394
00:26:29,988 --> 00:26:32,366
You know, I love roofs.
395
00:26:33,058 --> 00:26:36,335
They've always made me feel like
I was on top of the world.
396
00:26:38,363 --> 00:26:40,365
You know that's the first place
that you kissed me?
397
00:26:40,532 --> 00:26:42,671
On the roof of my parents'
apartment in San Francisco?
398
00:26:42,834 --> 00:26:44,040
Yeah.
399
00:26:47,205 --> 00:26:49,116
Things were a lot different then.
400
00:26:49,274 --> 00:26:50,514
We were a couple of innocents.
401
00:26:51,843 --> 00:26:52,878
Now you're a cop,
402
00:26:53,979 --> 00:26:55,583
and you're having me watched.
403
00:26:55,947 --> 00:26:57,483
Just routine.
404
00:26:58,083 --> 00:26:59,562
Yeah.
405
00:27:01,586 --> 00:27:04,066
You know, Danny,
I never was too bright.
406
00:27:04,222 --> 00:27:05,826
- Ah, that's nonsense.
- No.
407
00:27:05,991 --> 00:27:08,870
You see, I thought I could
get by on my looks.
408
00:27:09,027 --> 00:27:12,668
But guess what,
it took a lot more than that.
409
00:27:13,498 --> 00:27:15,444
And you sure pay
for that kind of getting by.
410
00:27:17,435 --> 00:27:18,709
What do you wanna tell me?
411
00:27:21,106 --> 00:27:22,608
I didn't mean to lie to you.
412
00:27:23,842 --> 00:27:26,186
You never knew it,
but I had you on kind of a pedestal.
413
00:27:26,344 --> 00:27:27,618
Come on, Melissa.
414
00:27:27,779 --> 00:27:29,258
No, I...
415
00:27:29,414 --> 00:27:32,725
I was a little in awe of
how together your head was.
416
00:27:32,884 --> 00:27:34,158
Your sense of justice.
417
00:27:34,319 --> 00:27:35,354
What'd you wanna tell me?
418
00:27:37,689 --> 00:27:39,362
I thought you could accept me
a little more
419
00:27:39,524 --> 00:27:41,765
if you thought Roy
was way in the past.
420
00:27:41,926 --> 00:27:42,961
You know?
421
00:27:47,032 --> 00:27:48,306
Did you really love him?
422
00:27:48,833 --> 00:27:50,278
No.
423
00:27:51,536 --> 00:27:52,913
You couldn't reach Roy.
424
00:27:55,807 --> 00:27:58,310
But he was good to me.
He got me a lot of jobs.
425
00:27:59,644 --> 00:28:02,955
Even in Vegas once, heh.
That was really something.
426
00:28:03,114 --> 00:28:04,252
What about now?
427
00:28:09,421 --> 00:28:10,559
Will you help us?
428
00:28:12,590 --> 00:28:14,035
How?
429
00:28:14,192 --> 00:28:15,694
Anything you can think of.
430
00:28:15,860 --> 00:28:17,203
What kind of food he likes.
431
00:28:17,362 --> 00:28:18,534
What kind of car he drives.
432
00:28:18,697 --> 00:28:20,074
Time he gets up in the morning.
433
00:28:20,231 --> 00:28:21,266
His habits.
434
00:28:21,433 --> 00:28:23,936
Daily routine.
Something we can get a start from.
435
00:28:24,636 --> 00:28:26,513
No. He never had a routine.
436
00:28:26,671 --> 00:28:29,311
He said in his business
a routine could get you killed.
437
00:28:29,474 --> 00:28:30,509
There must be something.
438
00:28:33,078 --> 00:28:35,888
You know, he mentioned Hawaii
once when we were back East.
439
00:28:36,047 --> 00:28:38,391
It was cold and raining a lot,
and he said there was a place
440
00:28:38,550 --> 00:28:40,621
in Hawaii that
he'd really love to be at that minute.
441
00:28:40,785 --> 00:28:41,820
Do you remember the name?
442
00:28:42,721 --> 00:28:45,167
Sure.
It was a bar called the Dockside
443
00:28:45,457 --> 00:28:46,492
May I use your phone?
444
00:28:47,158 --> 00:28:48,637
Yeah.
445
00:28:51,196 --> 00:28:52,573
Thanks.
446
00:28:56,501 --> 00:28:58,276
[buzzes]
447
00:28:58,436 --> 00:28:59,881
- Yes, Luana?
LUANA: Danny's calling.
448
00:29:00,038 --> 00:29:02,211
Put him through. Thank you.
Danno, what do you got?
449
00:29:02,373 --> 00:29:04,683
Crawford used to hang out at a bar
called the Dockside.
450
00:29:05,009 --> 00:29:06,420
Dockside? Okay.
451
00:29:06,578 --> 00:29:08,182
I'll have it staked out.
It's a beginning.
452
00:29:08,346 --> 00:29:09,381
One more thing.
453
00:29:09,681 --> 00:29:10,955
She knows she's being watched.
454
00:29:11,116 --> 00:29:13,858
Obviously, she's been tailed before,
Danno.
455
00:29:14,886 --> 00:29:16,160
I know she's been around, Steve.
456
00:29:16,621 --> 00:29:18,567
Nothing personal, Danno.
457
00:29:18,723 --> 00:29:20,100
That's okay
458
00:29:20,258 --> 00:29:21,828
Why don't you stay with her now?
459
00:29:21,993 --> 00:29:23,734
We need every shred of information
we can get
460
00:29:23,895 --> 00:29:25,841
if this Dockside thing
doesn't work out.
461
00:29:25,997 --> 00:29:27,442
Right.
462
00:29:31,102 --> 00:29:34,174
Well, seeing you're all dressed up,
how about, uh, lunch, huh?
463
00:29:34,339 --> 00:29:36,182
I thought you'd be
on your way to the Dockside.
464
00:29:36,341 --> 00:29:38,548
What do you feel like? Chinese?
Japanese? Maybe a steak?
465
00:29:38,710 --> 00:29:40,417
I'll get the car.
466
00:29:40,945 --> 00:29:42,219
Anything.
467
00:29:43,782 --> 00:29:45,284
You.
468
00:29:46,184 --> 00:29:48,562
"Hey, you."
What's this "hey, you" stuff?
469
00:29:48,720 --> 00:29:51,064
Hey, you, I wanna buy you a drink.
470
00:29:51,222 --> 00:29:53,293
Maybe I won't want you to.
471
00:29:53,458 --> 00:29:56,564
You'll want me to. Sit down.
472
00:29:59,264 --> 00:30:01,369
Make it two doubles.
473
00:30:08,106 --> 00:30:09,744
I dropped out in my junior year.
474
00:30:09,908 --> 00:30:11,148
The year you went to Berkley.
475
00:30:11,309 --> 00:30:12,447
Why?
476
00:30:12,610 --> 00:30:14,612
Remember I got that modeling job?
477
00:30:14,779 --> 00:30:16,019
Uh-huh.
478
00:30:16,181 --> 00:30:17,592
Well,
479
00:30:17,749 --> 00:30:21,287
if things had gone right,
I might've been Cheryl Tiegs.
480
00:30:21,452 --> 00:30:22,487
[DANNY CHUCKLES]
481
00:30:22,654 --> 00:30:25,601
- On the cover of all those magazines.
- Could be.
482
00:30:26,257 --> 00:30:27,930
I'm glad you're not mad at me
any more.
483
00:30:29,394 --> 00:30:30,896
Never mad, Melissa.
484
00:30:31,062 --> 00:30:32,097
Just disappointed.
485
00:30:34,132 --> 00:30:35,941
Why shouldn't you be?
486
00:30:36,100 --> 00:30:37,670
I am.
487
00:30:39,404 --> 00:30:41,816
But I guess we do
what we have to do.
488
00:30:42,240 --> 00:30:43,651
I didn't help you much, did I?
489
00:30:45,043 --> 00:30:46,454
We�ll find him.
490
00:30:49,848 --> 00:30:51,293
Danny,
491
00:30:52,483 --> 00:30:54,326
we spend all this time together.
492
00:30:56,921 --> 00:30:59,834
- Melissa--
- Please?
493
00:30:59,991 --> 00:31:01,971
For that first night?
494
00:31:02,393 --> 00:31:06,500
Or maybe that night in San Francisco,
on the roof, when we were kids.
495
00:31:06,664 --> 00:31:08,337
Kiss me?
496
00:31:20,111 --> 00:31:21,784
MAN [OVER RADIO]:
Central calling Williams.
497
00:31:21,946 --> 00:31:23,323
Central calling Danny Williams.
498
00:31:24,782 --> 00:31:28,161
Central calling Williams.
Central calling Danny Williams.
499
00:31:28,319 --> 00:31:29,354
Williams.
500
00:31:29,520 --> 00:31:32,262
We have a patch
from Steve McGarrett.
501
00:31:33,124 --> 00:31:35,263
MCGARRETT: Crawford's been
spotted at the Dockside Ban
502
00:31:35,426 --> 00:31:38,066
- Get over there.
- On my way. What about H.P.D.?
503
00:31:38,229 --> 00:31:40,334
Already notified. It should
take me about ten minutes.
504
00:31:40,498 --> 00:31:43,638
- Melissa, wait here for me.
- No. I'm going.
505
00:32:10,495 --> 00:32:13,271
Wait here for me, Melissa.
Get down.
506
00:32:25,576 --> 00:32:27,817
[HENS CLUCKING]
507
00:32:33,818 --> 00:32:34,853
DUKE:
Should we move in?
508
00:32:35,386 --> 00:32:37,059
Let's wait for Steve.
509
00:32:37,221 --> 00:32:39,792
I'll be with H.P.D. at the rear exit.
510
00:32:45,530 --> 00:32:48,204
Hey, when you get through
with this guy-- What?
511
00:32:48,366 --> 00:32:49,777
- What are you--?
- You...
512
00:32:49,934 --> 00:32:51,311
- Cops. Cops.
- You never--
513
00:32:51,469 --> 00:32:55,508
I recognized one of them.
All over, outside.
514
00:32:56,941 --> 00:32:58,386
ROY:
Beat it.
515
00:32:58,743 --> 00:33:00,017
Beat it!
516
00:33:08,386 --> 00:33:10,525
What are you driving?
517
00:33:10,822 --> 00:33:11,857
Brown pickup.
518
00:33:12,023 --> 00:33:13,502
It's parked outside by the corner.
519
00:33:13,658 --> 00:33:15,501
It's got chickens in the back.
520
00:33:15,660 --> 00:33:18,072
It's hot. Got the keys in it.
521
00:33:18,463 --> 00:33:20,602
How are you gonna get out of here?
522
00:33:24,235 --> 00:33:25,737
Well...
523
00:33:30,375 --> 00:33:32,377
[MURMURING]
524
00:33:56,200 --> 00:33:57,941
- What's he driving, Danno?
- I don't know.
525
00:33:58,102 --> 00:33:59,274
- H.P.D. here?
- Yeah.
526
00:33:59,437 --> 00:34:00,643
- How many men we got?
- Three.
527
00:34:00,805 --> 00:34:02,182
- Where's Duke?
- Covering the back.
528
00:34:02,340 --> 00:34:03,580
Let's go.
529
00:34:14,152 --> 00:34:17,224
[HENS CLUCKING]
530
00:34:33,905 --> 00:34:35,179
- Hold it!
WOMAN: Ahh!
531
00:34:35,339 --> 00:34:38,582
We're police officers. Stay where
you are. Check them, Danno.
532
00:34:51,189 --> 00:34:53,100
Maybe it was a mistake.
533
00:34:54,826 --> 00:34:56,203
Hey.
534
00:34:57,562 --> 00:34:59,405
Didn't I bust you?
535
00:34:59,564 --> 00:35:00,941
Yeah, about three years ago.
536
00:35:01,566 --> 00:35:03,671
I just got out, and I'm clean.
537
00:35:03,835 --> 00:35:05,974
You looking for a tall,
skinny guy in jeans?
538
00:35:07,071 --> 00:35:08,106
Yes, we are.
539
00:35:08,272 --> 00:35:10,513
You're too late. He's gone.
540
00:35:10,675 --> 00:35:13,622
He went out the front door
wearing his hat and shirt.
541
00:35:16,013 --> 00:35:17,515
The guy pulled a gun.
What could I do?
542
00:35:17,682 --> 00:35:20,288
McGARRETT: Come on, Danno.
Let's go. We've been had.
543
00:35:22,820 --> 00:35:24,800
You could be one dead hooker.
544
00:35:25,123 --> 00:35:26,158
Steve.
545
00:35:26,324 --> 00:35:27,428
Melissa's gone.
546
00:35:27,592 --> 00:35:29,663
Could be Crawford grabbed her.
547
00:35:29,827 --> 00:35:31,238
Think so?
548
00:35:31,395 --> 00:35:33,875
I hope it's not the other way around.
549
00:35:48,079 --> 00:35:49,114
[CLANKS]
550
00:35:49,280 --> 00:35:50,987
Surprise. Ha-ha-ha!
551
00:35:51,149 --> 00:35:52,685
Melissa!
how the hell did you...?
552
00:35:52,850 --> 00:35:54,420
Hi, baby.
553
00:35:54,619 --> 00:35:55,654
How did you find me?
554
00:35:55,820 --> 00:35:57,857
It wasn't easy.
555
00:35:59,724 --> 00:36:01,328
- Yeah?
- Mm-hm.
556
00:36:01,759 --> 00:36:03,602
Well, we're gonna make it worthwhile,
right?
557
00:36:04,128 --> 00:36:05,937
I hope so.
558
00:36:29,120 --> 00:36:32,533
- Lab boys finish the bedroom?
- Just finished, Steve.
559
00:36:39,297 --> 00:36:40,970
McGARRETT:
This Melissa's child?
560
00:36:41,799 --> 00:36:42,869
Yeah, Beth.
561
00:36:43,034 --> 00:36:45,742
Two years old. Apparently she's
staying with friends on the mainland.
562
00:36:51,776 --> 00:36:52,811
She's dead, Danno.
563
00:36:55,146 --> 00:36:56,625
The baby's dead.
564
00:36:56,781 --> 00:37:00,752
"Funeral and Mortuary Services.
Beth Cole. Balance due: $250."
565
00:37:00,918 --> 00:37:02,898
- The baby?
- Yeah.
566
00:37:03,621 --> 00:37:04,998
Why would Melissa lie about that?
567
00:37:05,923 --> 00:37:06,958
I don't know.
568
00:37:07,124 --> 00:37:10,628
Maybe if we knew that, we'd know
why she's lying about everything.
569
00:37:10,795 --> 00:37:12,399
But she did steal that watch, Danno.
570
00:37:12,563 --> 00:37:15,669
The store detectives had her cold.
I checked on it.
571
00:37:17,335 --> 00:37:18,473
Snitch was right, Steve.
572
00:37:18,636 --> 00:37:21,242
I confirmed it. We picked up Kimo.
He's at headquarters.
573
00:37:21,405 --> 00:37:22,816
- Kimo?
- Yeah.
574
00:37:22,974 --> 00:37:24,351
Melissa was at his place.
575
00:37:24,508 --> 00:37:26,749
Call the mainland, Duke.
I wanna know how Beth Cole died.
576
00:37:26,911 --> 00:37:29,482
And have H.P.D. bring Kimo
to my office. Here.
577
00:37:29,647 --> 00:37:31,524
Let's go, Danno.
578
00:37:31,716 --> 00:37:33,787
I didn't do nothing.
579
00:37:34,552 --> 00:37:36,589
So why the hassle?
580
00:37:36,954 --> 00:37:38,729
McGARRETT:
You know this woman?
581
00:37:39,724 --> 00:37:40,759
No.
582
00:37:40,925 --> 00:37:43,166
You're lying.
She was seen in your place.
583
00:37:43,327 --> 00:37:45,898
I do a big business, McGarrett.
I got lots of customers.
584
00:37:46,063 --> 00:37:49,101
Well, maybe we can get you a job
making pizzas at Oahu State Prison.
585
00:37:49,267 --> 00:37:50,405
Hey, wait a minute!
586
00:37:50,568 --> 00:37:53,913
Wait a minute? You're out on a pass,
mister. Now, I want the truth.
587
00:37:54,071 --> 00:37:55,675
Au rights
588
00:37:56,240 --> 00:37:57,742
All right.
589
00:37:59,577 --> 00:38:01,648
Yeah, she was in asking
about Roy Crawford.
590
00:38:01,812 --> 00:38:03,485
You told me you had nothing
on Crawford.
591
00:38:05,216 --> 00:38:06,422
You're getting cheap, Williams.
592
00:38:06,584 --> 00:38:07,858
The lady had more to offer.
593
00:38:08,019 --> 00:38:09,726
- You fat pig.
- Now, wait a minute, Danno.
594
00:38:09,887 --> 00:38:11,560
Take it easy.
595
00:38:12,156 --> 00:38:14,033
What did you tell her
about Roy Crawford?
596
00:38:14,191 --> 00:38:16,831
Not much.
Wasn�t worth what she paid me.
597
00:38:16,994 --> 00:38:18,439
I didn't know anything else.
598
00:38:25,236 --> 00:38:27,477
Crawford takes a drink now
and then at the Dockside.
599
00:38:28,339 --> 00:38:30,012
All right, Duke. Take him back.
600
00:38:38,749 --> 00:38:40,194
She lied again, Steve.
601
00:38:41,018 --> 00:38:43,521
She said Crawford told her
that years ago.
602
00:38:47,992 --> 00:38:49,494
[SIGHS]
603
00:38:49,660 --> 00:38:51,537
Guy's right.
604
00:38:51,696 --> 00:38:53,835
Can't go home again.
605
00:38:56,600 --> 00:38:58,045
So right.
606
00:39:07,311 --> 00:39:09,291
Just like old times, huh?
607
00:39:09,447 --> 00:39:11,085
Yes.
608
00:39:16,987 --> 00:39:19,433
How did you find me?
609
00:39:19,890 --> 00:39:23,599
You told me if ever I needed you,
to just call Tommy in Seattle.
610
00:39:23,761 --> 00:39:25,331
So that's what I did.
611
00:39:25,496 --> 00:39:27,169
Good old Tommy.
612
00:39:30,101 --> 00:39:34,447
That cop that you told me about,
did he mean anything to you?
613
00:39:34,605 --> 00:39:36,915
Heh, now you wanna
know everything.
614
00:39:37,074 --> 00:39:39,281
That's right.
615
00:39:39,710 --> 00:39:41,712
I wanna know everything.
616
00:39:41,879 --> 00:39:45,053
Good.
I can still make you jealous.
617
00:39:49,720 --> 00:39:52,030
He was just a guy
that I knew in school.
618
00:39:52,189 --> 00:39:54,726
He grew up to be a cop
with a big shiny badge.
619
00:39:55,693 --> 00:39:59,231
I'll ask you one more time, hmm?
620
00:40:03,634 --> 00:40:05,113
He mean anything to you?
621
00:40:06,137 --> 00:40:08,811
After you, how could
anybody mean anything?
622
00:40:09,340 --> 00:40:11,479
Come on, I got busted shoplifting.
623
00:40:11,642 --> 00:40:14,748
He bailed me out, got me an
apartment, and let me drive his car.
624
00:40:16,046 --> 00:40:17,821
You became a cheap hustler.
625
00:40:18,816 --> 00:40:20,227
I had to live.
626
00:40:21,051 --> 00:40:22,860
Now on,
627
00:40:23,020 --> 00:40:24,499
nobody.
628
00:40:24,655 --> 00:40:26,362
Nobody else.
629
00:40:26,524 --> 00:40:27,628
Just me.
630
00:40:28,993 --> 00:40:30,131
Do you mean that?
631
00:40:32,329 --> 00:40:35,276
I gotta go out for a couple of hours.
632
00:40:36,967 --> 00:40:41,313
When I come back, we'll have enough
to live on for the rest of our lives.
633
00:40:42,239 --> 00:40:45,186
Roy, that's what I kept hoping for.
634
00:41:03,961 --> 00:41:05,201
Will you sign here, please?
635
00:41:13,103 --> 00:41:14,605
Thank you.
636
00:41:14,772 --> 00:41:15,807
[CHUCKLES]
637
00:41:15,973 --> 00:41:18,544
I just signed for $1 million.
638
00:41:18,709 --> 00:41:20,052
Love being a banker.
639
00:41:20,211 --> 00:41:24,751
And, Lillian, you sure
made this look like a million.
640
00:41:37,828 --> 00:41:40,502
[TIRES SQUEAL]
641
00:41:45,970 --> 00:41:50,077
[CROWD SCREAMING]
642
00:41:54,578 --> 00:41:56,888
[COUGHING]
643
00:42:00,584 --> 00:42:02,530
MAN:
I said stay down!
644
00:42:03,654 --> 00:42:05,497
ROY:
In those bags!
645
00:42:13,030 --> 00:42:14,771
- 211 in progress.
McGARRETT: Where?
646
00:42:14,932 --> 00:42:17,503
OFFICER: Bank of the Islands.
- Bank robbery in progress, Danno.
647
00:42:17,668 --> 00:42:19,739
- Crawford?
- Bet on it.
648
00:42:24,475 --> 00:42:27,012
[CHUCKLING]
649
00:42:28,245 --> 00:42:31,249
Ahh! Roy! Roy, cops!
650
00:42:31,415 --> 00:42:33,417
[YELLING]
651
00:42:38,289 --> 00:42:40,064
[GUNFIRE]
652
00:43:08,752 --> 00:43:10,060
Oh, Roy, you're hurt.
653
00:43:10,220 --> 00:43:11,665
Just lost some blood. I'll make it.
654
00:43:11,822 --> 00:43:13,961
- Well, let me help you.
- There are bags back here.
655
00:43:14,124 --> 00:43:15,159
Just load them in the car.
656
00:43:15,326 --> 00:43:16,566
But you're bleeding to death.
657
00:43:16,727 --> 00:43:18,764
Just do it.
658
00:43:23,534 --> 00:43:24,740
GUTHRIE:
He got most of it, ugh.
659
00:43:24,902 --> 00:43:26,347
A million.
660
00:43:26,503 --> 00:43:29,450
- A million dollars in cash.
- Did you see him?
661
00:43:29,607 --> 00:43:31,348
Yeah. He was in on it.
662
00:43:31,508 --> 00:43:33,181
And he was one of our
special guards.
663
00:43:33,344 --> 00:43:34,880
I know it's been difficult,
Mr. Guthrie,
664
00:43:35,045 --> 00:43:37,355
but can you describe
the man who escaped?
665
00:43:38,248 --> 00:43:39,659
I don't know, Mr. McGarrett.
666
00:43:39,817 --> 00:43:42,263
So much was going on,
and, uh, there was tear gas.
667
00:43:42,419 --> 00:43:47,027
And they all had face masks,
but I've seen him before.
668
00:43:47,992 --> 00:43:49,630
No. No, no.
669
00:43:49,793 --> 00:43:52,000
I've seen his picture before.
670
00:43:52,162 --> 00:43:54,699
He's one of those guys that's been
robbing banks on the mainland.
671
00:43:54,865 --> 00:43:55,969
Roy Crawford?
672
00:43:56,133 --> 00:43:57,669
Yeah. Crawford.
673
00:43:57,835 --> 00:43:59,280
- Steve?
- Yeah, Danno?
674
00:43:59,803 --> 00:44:01,976
- What do you got?
- Melissa just called the office.
675
00:44:02,139 --> 00:44:03,516
She's full of surprises, isn't she?
676
00:44:03,674 --> 00:44:05,483
She wants me to meet her
at a shack
677
00:44:05,643 --> 00:44:08,590
at Waimanalla Beach
at 10:30 this morning.
678
00:44:08,746 --> 00:44:11,784
- That's less than an hour.
- She said she'd explain everything.
679
00:44:11,949 --> 00:44:14,486
Maybe she will. For a change.
680
00:44:30,234 --> 00:44:31,872
[ROY GROANS]
681
00:44:32,036 --> 00:44:33,982
Here, let me do that.
682
00:44:34,138 --> 00:44:36,277
- It's okay.
- Please, Roy.
683
00:44:36,440 --> 00:44:38,613
It's okay.
684
00:44:39,276 --> 00:44:43,019
- Ugh.
- Now, hang on to that, and I'll, uh...
685
00:44:43,180 --> 00:44:45,353
I'll get something to make a sling.
686
00:44:47,618 --> 00:44:49,598
Big score, baby.
687
00:44:50,120 --> 00:44:52,191
Biggest score ever.
688
00:44:52,356 --> 00:44:53,858
They're gonna be
all over that airport.
689
00:44:54,024 --> 00:44:55,469
How do we get off this island?
690
00:44:55,626 --> 00:44:57,105
Oh.
691
00:44:57,261 --> 00:45:00,333
I got a boat stashed up the coast.
692
00:45:01,098 --> 00:45:04,079
Come on.
You are gonna have to drive.
693
00:45:04,234 --> 00:45:06,373
No, no, let me make a sling.
694
00:45:33,263 --> 00:45:35,334
Where is my gun?
695
00:45:35,499 --> 00:45:38,275
Don't worry about your gun now.
Just let me make a sling for you, Roy.
696
00:45:38,435 --> 00:45:41,006
What the hell are you doing?
697
00:45:41,538 --> 00:45:43,017
Hold it!
698
00:45:46,610 --> 00:45:48,112
Don't move.
699
00:45:48,445 --> 00:45:49,480
Kill him, Danny.
700
00:45:57,721 --> 00:45:59,325
No. I want you to kill him.
701
00:46:01,158 --> 00:46:02,899
What are you saying?
702
00:46:04,361 --> 00:46:06,238
I hate him.
I came here to kill him.
703
00:46:06,396 --> 00:46:07,670
But I want you to do it for me.
704
00:46:08,432 --> 00:46:09,911
Kill him, Danny, please.
705
00:46:13,470 --> 00:46:15,882
DANNY: Hey, give me that gun!
- Danny! Kill Him!
706
00:46:16,039 --> 00:46:18,417
COLE:
Don't let him go! Kill him!
707
00:46:36,593 --> 00:46:39,403
McGARRETT:
Hold it! Right there! Don't move!
708
00:46:39,730 --> 00:46:41,209
Duke.
709
00:46:53,443 --> 00:46:55,150
No! Not alive!
710
00:46:55,312 --> 00:46:59,260
DANNY: Melissa! Melissa!
- Not alive! No!
711
00:46:59,416 --> 00:47:00,895
[WHIMPERING]
Not alive!
712
00:47:01,618 --> 00:47:03,063
No!
713
00:47:03,220 --> 00:47:05,359
[SOBBING]
714
00:47:08,392 --> 00:47:09,803
Melissa!
715
00:47:09,960 --> 00:47:11,769
Why the setup?
716
00:47:11,929 --> 00:47:14,466
I think I know the answer
to that one, Danno.
717
00:47:17,534 --> 00:47:22,449
Word from Seattle is that
her little daughter died from a beating.
718
00:47:24,141 --> 00:47:25,916
Crawford.
719
00:47:28,111 --> 00:47:30,216
After that shootout
he came back for me, Danny.
720
00:47:30,380 --> 00:47:32,553
I didn't want him.
721
00:47:33,350 --> 00:47:35,193
He was drunk all the time.
722
00:47:35,352 --> 00:47:38,822
- Melissa...
- And Beth was afraid.
723
00:47:39,122 --> 00:47:42,763
She was crying and he hit her.
He hit her.
724
00:47:42,926 --> 00:47:44,735
Melissa, don't torture yourself.
725
00:47:44,895 --> 00:47:45,965
COLE:
And then he ran.
726
00:47:49,099 --> 00:47:50,806
Take her home for now, Danno.
727
00:47:51,335 --> 00:47:53,508
When you're a kid, Steve,
728
00:47:53,837 --> 00:47:56,477
you figure everything's
gonna turn out a certain way.
729
00:47:59,209 --> 00:48:00,654
Yeah.
730
00:48:00,811 --> 00:48:03,257
Yeah, but it never does, Danno.
731
00:48:03,947 --> 00:48:05,654
It never seems to.
732
00:48:06,083 --> 00:48:08,563
[CRYING]
733
00:48:08,613 --> 00:48:13,163
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.