All language subtitles for Hawaii 5-O s09e16 Dealers Choice, Blackmail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,636 --> 00:00:05,001 Give me some 20s. 2 00:00:05,271 --> 00:00:08,001 Hold it, police. Everyone stay right where you are. 3 00:00:08,174 --> 00:00:10,165 A police officer has been murdered. 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,970 Now, how would you like to be included 5 00:00:12,145 --> 00:00:13,976 in our list of accessories to murder? 6 00:00:14,147 --> 00:00:16,911 You get me all of it, the whole 10 grand. 7 00:00:17,083 --> 00:00:19,643 This is your old friend, the man who knew too much. 8 00:00:19,819 --> 00:00:21,787 Give him the money, then kill him. 9 00:00:21,955 --> 00:00:23,752 I think I know who the witness is. 10 00:00:23,923 --> 00:00:25,914 - It's my brother, Mike. McGARRETT: Better find him. 11 00:00:26,092 --> 00:00:29,186 Whoever it is he's blackmailing is gonna hit back and hit hard. 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,922 Time's up, kid. You just ran out of cards. 13 00:02:05,291 --> 00:02:08,260 Excuse me, sir, your invitation, please? 14 00:02:25,478 --> 00:02:27,036 Hey, Lisa, what's happening? 15 00:02:27,213 --> 00:02:31,673 Oh, I'm sorry. I thought you were Lisa. You look just like... Excuse me. 16 00:02:37,757 --> 00:02:38,985 [MOUTHS] All right. 17 00:02:54,774 --> 00:02:56,833 Give me some 20s. 18 00:02:57,644 --> 00:02:59,771 I'm going for the bank. 19 00:03:10,456 --> 00:03:11,650 Okay. 20 00:03:11,824 --> 00:03:15,021 Take your positions but go very slow. 21 00:03:15,195 --> 00:03:17,891 I don't want anybody leaking through the crack. 22 00:03:35,081 --> 00:03:38,710 Sergeant Tatupu to Central Dispatch. Patch me through to McGarrett. 23 00:03:44,290 --> 00:03:47,987 - McGarrett. - Steve? Tatupu. 24 00:03:48,161 --> 00:03:52,188 We got a tip on that new casino. It's a brick mansion on Old Pali Road. 25 00:03:52,365 --> 00:03:53,889 TATUPU [OVER RADIO]: We're going in now. 26 00:03:54,067 --> 00:03:56,467 Good, George, I'm on my way. 27 00:03:56,636 --> 00:03:58,570 What gives, Steve? 28 00:03:58,738 --> 00:04:00,968 You remember the, uh? 29 00:04:01,140 --> 00:04:02,664 What was it, DeJulio...? 30 00:04:02,775 --> 00:04:05,869 No, DiBlasio killing a few months ago? 31 00:04:06,045 --> 00:04:08,377 Was he the tourist who discovered he couldn't just walk away 32 00:04:08,548 --> 00:04:09,572 from his gambling debts? 33 00:04:09,749 --> 00:04:11,842 Yeah, that's a nice way to put it. 34 00:04:12,018 --> 00:04:14,009 Well, I think finally we might have a handle 35 00:04:14,187 --> 00:04:16,382 on the man running the action. 36 00:04:17,223 --> 00:04:19,316 PALUA: Sammy. - Yeah? 37 00:04:19,492 --> 00:04:21,756 Dealer at Table 2 looks like he's got lead in his fingers. 38 00:04:21,928 --> 00:04:23,657 - Get rid of him. - I'll pull him right away. 39 00:04:23,830 --> 00:04:26,196 - How's everything else? - Couldn't be better. 40 00:04:32,071 --> 00:04:35,837 JOEY: The number is six. The number is six, everybody. 41 00:04:36,643 --> 00:04:40,272 It's all in the roll, good people. It's all in the roll. 42 00:04:42,081 --> 00:04:43,105 - Six. WOMAN: Oh. 43 00:04:43,283 --> 00:04:44,910 Whoo! You got a winner here. 44 00:04:45,084 --> 00:04:47,211 Hold it, police. Everyone stay right where you are. 45 00:04:47,387 --> 00:04:49,150 [CROWD MURMURING] 46 00:04:52,725 --> 00:04:54,716 Grab that bag. 47 00:05:03,903 --> 00:05:06,394 No, let's go out the back way, the back way. 48 00:05:27,060 --> 00:05:28,493 TATUPU: Freeze. 49 00:05:29,228 --> 00:05:30,786 Put your hands behind your head. 50 00:05:34,834 --> 00:05:35,892 Hold it, hold it! 51 00:05:37,804 --> 00:05:40,796 [TIRES SQUEALING] 52 00:05:42,909 --> 00:05:44,399 [MOUTHS] 6B-4913. 53 00:06:04,497 --> 00:06:05,521 McGARRETT: Keoki? 54 00:06:07,266 --> 00:06:08,290 Keoki? 55 00:06:10,703 --> 00:06:13,763 - It's Steve. - Steve? 56 00:06:14,440 --> 00:06:15,930 Call Rose for me. 57 00:06:17,577 --> 00:06:19,306 Tell her I... 58 00:06:19,479 --> 00:06:20,673 I love her. 59 00:06:41,467 --> 00:06:43,128 He's gone. 60 00:06:58,050 --> 00:07:00,610 Twenty years on the force. 61 00:07:03,089 --> 00:07:06,650 Twenty years without a scratch, and to go out like that. 62 00:07:08,060 --> 00:07:09,755 God. 63 00:07:10,396 --> 00:07:12,921 - What have we got so far? - Not enough, Steve. 64 00:07:13,099 --> 00:07:15,226 Some maniac trying to avoid getting busted. 65 00:07:15,401 --> 00:07:16,425 We've got some work to do 66 00:07:16,602 --> 00:07:18,695 before we can say where the car came from. 67 00:07:18,871 --> 00:07:21,704 - Is Che on his way out? - Yeah. 68 00:07:22,642 --> 00:07:26,271 - What about witnesses? - Bart, what about witnesses? 69 00:07:26,446 --> 00:07:27,504 One possible. 70 00:07:27,680 --> 00:07:29,739 Sergeant Tatupu was walking over to cuff him 71 00:07:29,916 --> 00:07:31,941 just as I was walking up to the house. 72 00:07:32,118 --> 00:07:35,781 Kid in his 20s. Medium build, dark hair. 73 00:07:35,955 --> 00:07:38,287 - Get a look at his face? - No. 74 00:07:39,759 --> 00:07:43,752 Okay, Danno, get a couple of H.P.D. Teams out here. 75 00:07:43,930 --> 00:07:46,160 Cover the residences in the area. 76 00:07:46,332 --> 00:07:49,199 See if you can come up with anything on that witness or the car. 77 00:07:50,803 --> 00:07:53,772 Chin, take that house apart. 78 00:07:53,940 --> 00:07:55,669 Work with Che. 79 00:07:55,842 --> 00:07:57,434 Let me know if you come up with anything. 80 00:07:57,610 --> 00:08:00,602 - Report to me as soon as possible. - Okay. 81 00:08:08,020 --> 00:08:09,715 [PLANE APPROACHING] 82 00:08:16,963 --> 00:08:18,430 MAN 1: Thank you very much. JED: Okay. 83 00:08:18,598 --> 00:08:19,758 MAN 1: Thank you. JED: Bye. 84 00:08:19,932 --> 00:08:21,229 WOMAN: Thank you, it was real fun. 85 00:08:21,400 --> 00:08:23,334 MAN 2: Real fun. JED: All right. 86 00:08:23,503 --> 00:08:24,902 MAN 2: Thank you. 87 00:08:26,305 --> 00:08:27,670 Great. 88 00:08:31,744 --> 00:08:32,768 JED: Hey, Stu. STU: Hi. 89 00:08:32,945 --> 00:08:35,209 - Any sign of Mike? - Nope, not a word. 90 00:08:35,381 --> 00:08:36,405 [CAR DOOR CLOSES] 91 00:08:36,582 --> 00:08:38,243 Wait a minute, there he is. 92 00:08:38,985 --> 00:08:41,351 - I better get back to that engine. - Yeah. 93 00:08:41,521 --> 00:08:43,011 Hi. 94 00:08:43,189 --> 00:08:44,451 Guess I blew it, huh? 95 00:08:45,391 --> 00:08:46,415 Jed, I'm sorry, l... 96 00:08:46,592 --> 00:08:48,787 Hey, sorry doesn't make it, Mike. You know what I mean? 97 00:08:50,029 --> 00:08:51,826 Something really important came up, and l... 98 00:08:51,998 --> 00:08:54,262 Look, you were scheduled to fly that group this afternoon, 99 00:08:54,433 --> 00:08:55,457 and you didn't show. 100 00:08:55,635 --> 00:08:59,230 - Now, that's all there is to it. - I won't make any excuses. 101 00:08:59,405 --> 00:09:01,430 But I promise it won't happen again. 102 00:09:01,607 --> 00:09:02,733 It can't happen again, man, 103 00:09:02,842 --> 00:09:04,707 if we're gonna keep our heads above water. 104 00:09:04,877 --> 00:09:09,541 - Look, I depend on you. - Yeah, I know. And I keep blowing it. 105 00:09:10,182 --> 00:09:13,583 - Maybe we'd better call it quits. - No, no, that's a cop-out. 106 00:09:13,753 --> 00:09:16,153 Besides, how would you explain it to your sister? 107 00:09:16,322 --> 00:09:18,222 I mean, after the con job she did on me 108 00:09:18,391 --> 00:09:20,052 just to bring you in in the first place. 109 00:09:20,226 --> 00:09:22,217 SANDl: What do you mean, "con job"? 110 00:09:22,395 --> 00:09:24,488 Explain what? 111 00:09:26,232 --> 00:09:27,961 What is going on around here? 112 00:09:28,134 --> 00:09:30,193 Um, just trying to keep this guy in line, that's all. 113 00:09:30,369 --> 00:09:32,132 SANDl: Uh-huh. Ha, ha. 114 00:09:32,305 --> 00:09:34,000 Listen, I got a call to make. Be right back. 115 00:09:34,173 --> 00:09:37,074 Have to skip the flying lesson today. I've been called to work early. 116 00:09:37,243 --> 00:09:38,938 - No sweat. Tomorrow? - Okay, I'll call you. 117 00:09:39,111 --> 00:09:40,408 Okay. 118 00:09:40,913 --> 00:09:42,972 MIKE: Got yourself a good man there, big sister. 119 00:09:43,149 --> 00:09:44,173 Yeah, I know. 120 00:09:44,350 --> 00:09:46,284 Uh, but listen, I am warning you, 121 00:09:46,452 --> 00:09:49,888 as far as business is concerned, he does not play favorites. 122 00:09:50,056 --> 00:09:51,546 Oh, he's told you I've been messing up? 123 00:09:51,724 --> 00:09:55,785 He has not told me a thing. But I've been picking up the vibes. 124 00:09:55,962 --> 00:09:57,862 Are you in some kind of trouble, Mike? 125 00:09:58,030 --> 00:10:00,157 - You mean again, don't you? - That is not what I mean. 126 00:10:00,333 --> 00:10:03,166 I thought I told you, my gambling days are over. 127 00:10:03,336 --> 00:10:04,997 You worry about me too much, you know that? 128 00:10:05,171 --> 00:10:08,868 Hey, what is a big sister for? Come here. 129 00:10:09,909 --> 00:10:11,342 Okay, you call me, all right? 130 00:10:11,510 --> 00:10:12,943 MIKE: Sandi? - Yeah? 131 00:10:13,679 --> 00:10:14,771 Uh... 132 00:10:14,947 --> 00:10:17,780 Maybe if Jed isn't available next time, I could give your flying lesson. 133 00:10:17,950 --> 00:10:19,315 Let's plan on that. 134 00:10:19,485 --> 00:10:23,751 Listen, if you need me, you just pick up the telephone, okay? 135 00:10:53,786 --> 00:10:55,913 WOMAN: My man is dead? 136 00:11:01,661 --> 00:11:03,959 George is gone? 137 00:11:06,265 --> 00:11:08,426 I'm sorry, Rose. 138 00:11:10,202 --> 00:11:12,864 I don't know why these things happen. 139 00:11:14,073 --> 00:11:17,702 He didn't even have to be working. 140 00:11:17,877 --> 00:11:20,402 He was covering for a friend. 141 00:11:22,481 --> 00:11:24,881 Did it happen quickly? 142 00:11:25,418 --> 00:11:26,817 Yes. 143 00:11:28,721 --> 00:11:31,986 - Yes. - Thank God for that. 144 00:11:34,293 --> 00:11:38,093 If there's anything I can do for you or the kids, 145 00:11:38,631 --> 00:11:40,030 let me know, Rose. 146 00:11:40,566 --> 00:11:44,593 Thank you, Steve. I'll be all right. 147 00:11:44,770 --> 00:11:46,237 [SOBBING] 148 00:11:46,405 --> 00:11:48,930 I loved him so much, Steve. 149 00:11:50,242 --> 00:11:54,611 I know, and it was returned. 150 00:11:55,314 --> 00:11:57,805 That was the last thing he said. 151 00:11:58,551 --> 00:11:59,984 "Tell Rose I love her." 152 00:12:03,022 --> 00:12:05,616 He was the best among men. 153 00:12:08,461 --> 00:12:09,951 The best. 154 00:12:12,732 --> 00:12:15,428 If you need anything, you know where I am. 155 00:12:15,601 --> 00:12:17,501 I have to go now. 156 00:12:23,042 --> 00:12:25,033 [SPEAKS IN HAWAllAN] 157 00:12:25,778 --> 00:12:27,712 Take care. 158 00:12:28,380 --> 00:12:29,677 [SPEAKS IN HAWAllAN] 159 00:12:30,149 --> 00:12:32,583 [SPEAKS IN HAWAllAN] 160 00:12:32,752 --> 00:12:34,413 Aloha. 161 00:12:51,370 --> 00:12:53,565 Someone had to tip off the police. 162 00:12:53,739 --> 00:12:56,037 SAMMY: I can't understand it. We never had problems before. 163 00:12:56,208 --> 00:12:59,769 We've never had to kill a cop, either. That makes us hot, very hot. 164 00:12:59,945 --> 00:13:02,505 All right, we're gonna shut down everything. 165 00:13:02,615 --> 00:13:03,809 Honolulu, Maui, the Big Island. 166 00:13:03,983 --> 00:13:06,247 Nobody sees green felt until this thing cools down. 167 00:13:06,418 --> 00:13:08,511 - Okay, I'll get right on it. PALUA: Hold it, Sammy. 168 00:13:09,722 --> 00:13:12,350 - That's for you. SAMMY: What's this for? 169 00:13:12,525 --> 00:13:14,254 You're gonna disappear for a while. 170 00:13:14,426 --> 00:13:16,519 Then you'll start a new life in Las Vegas. 171 00:13:16,695 --> 00:13:17,753 Vegas? But why? 172 00:13:17,930 --> 00:13:19,727 Just because we had bad luck, I don't see... 173 00:13:19,899 --> 00:13:23,198 Sammy, you were sitting in the car, right next to me. 174 00:13:23,369 --> 00:13:26,702 - You think I'd finger you? - I'm just playing the percentages. 175 00:13:27,406 --> 00:13:29,033 What you're saying is you don't trust me. 176 00:13:29,208 --> 00:13:32,006 My friend Lou Walsh will meet you at the airport in Vegas. 177 00:13:32,178 --> 00:13:34,009 He's gonna call me as soon as you make contact. 178 00:13:34,180 --> 00:13:37,172 If you cooperate, this could be a hell of a good move for you. 179 00:13:37,349 --> 00:13:38,976 But if you get out of line, 180 00:13:39,418 --> 00:13:41,147 he's got some pretty specific instructions 181 00:13:41,320 --> 00:13:43,754 on how to handle the situation. 182 00:13:44,557 --> 00:13:45,581 You understand? 183 00:13:45,758 --> 00:13:47,385 Hey, look, Mr. Palua, I give you my word... 184 00:13:47,560 --> 00:13:48,993 Aloha, Sammy. 185 00:14:04,877 --> 00:14:07,038 McGARRETT: We're almost positive the hit-and-run vehicle 186 00:14:07,213 --> 00:14:08,237 came from the garage here. 187 00:14:08,414 --> 00:14:10,279 Now, there's a door here leading into the garden 188 00:14:10,449 --> 00:14:13,179 from what we're calling the back room. 189 00:14:14,353 --> 00:14:16,446 The people who were here at the time of the raid 190 00:14:16,622 --> 00:14:18,681 probably escaped by running around the house 191 00:14:18,858 --> 00:14:20,621 and getting in the car here. 192 00:14:20,793 --> 00:14:26,026 Sergeant Tatupu tried to intercept here, and, uh... 193 00:14:27,266 --> 00:14:28,790 You all know the rest. 194 00:14:29,568 --> 00:14:32,196 - Anything from the lab on that room? - Negative. 195 00:14:33,405 --> 00:14:34,838 Then the only line we have on the car 196 00:14:35,007 --> 00:14:38,272 is from a pedestrian two blocks away who saw a black luxury sedan 197 00:14:38,444 --> 00:14:40,742 speeding down the Pali Highway around the time of the raid. 198 00:14:40,913 --> 00:14:42,881 - What about that witness? - Nothing. 199 00:14:43,048 --> 00:14:45,141 H.P.D. Teams questioned everybody in the neighborhood. 200 00:14:45,551 --> 00:14:47,519 DUKE: It doesn't get any better, Steve. 201 00:14:47,686 --> 00:14:49,051 We ran a check on the house. 202 00:14:49,221 --> 00:14:50,711 It's owned by a California developer 203 00:14:50,890 --> 00:14:53,859 who rents it to vacationers on a short-term basis. 204 00:14:54,026 --> 00:14:57,723 - We have the name of the lessee. - Let me guess. It's a phony. 205 00:14:58,864 --> 00:15:00,991 - Right. - Yeah. 206 00:15:01,166 --> 00:15:02,292 Duke, start running a check 207 00:15:02,401 --> 00:15:04,062 on all the dealers picked up at that raid. 208 00:15:04,236 --> 00:15:08,366 And get a copy of this invitation to every printer on the island. 209 00:15:08,540 --> 00:15:12,374 They probably printed it themselves, but you can never tell. 210 00:15:14,613 --> 00:15:17,241 Danno, what about the source of these invitations? Any luck? 211 00:15:17,650 --> 00:15:19,550 Seems the tourists get them from bartenders, 212 00:15:19,718 --> 00:15:22,346 cocktail waitresses in various hotels and nightclubs. 213 00:15:22,888 --> 00:15:25,356 Got a couple of H.P.D. Teams pounding the pavements right now. 214 00:15:25,524 --> 00:15:27,082 [INTERCOM BUZZES] 215 00:15:27,259 --> 00:15:28,283 Yes? 216 00:15:28,460 --> 00:15:30,792 SECRETARY [OVER INTERCOM]: The officer you sent for is here. 217 00:15:30,963 --> 00:15:32,453 Thank you. 218 00:15:35,534 --> 00:15:36,660 SANDl: Good morning, sir. 219 00:15:37,436 --> 00:15:38,994 McGARRETT: Good morning. 220 00:15:39,171 --> 00:15:42,663 A police officer was murdered yesterday, 221 00:15:42,841 --> 00:15:44,775 a good friend of mine. 222 00:16:03,629 --> 00:16:05,187 McGARRETT: That's where we are now. 223 00:16:05,364 --> 00:16:07,889 All the witnesses have been interviewed except the ladies. 224 00:16:08,667 --> 00:16:09,793 That's where you come in. 225 00:16:10,369 --> 00:16:13,065 Some of them are scared, some of them are hostile. 226 00:16:13,238 --> 00:16:17,834 Either way, questioning them is gonna require a certain finesse. 227 00:16:18,010 --> 00:16:19,944 I think I should take that as a compliment. 228 00:16:20,112 --> 00:16:22,444 Yeah, that's a good guess. 229 00:16:22,614 --> 00:16:24,605 Remember, a vital witness is missing. 230 00:16:24,783 --> 00:16:26,910 If anyone saw him or can help us locate him, 231 00:16:27,086 --> 00:16:28,713 we'd be well ahead of the game. 232 00:16:28,887 --> 00:16:29,911 Yes, sir. 233 00:16:30,089 --> 00:16:31,522 Oh, by the way, 234 00:16:31,690 --> 00:16:33,851 how are you coming with your flying lessons? 235 00:16:34,026 --> 00:16:38,326 - How did you know about that? - I never divulge a source. 236 00:16:56,815 --> 00:17:00,376 - Hi, kid. - Hey, Willy. What are you doing here? 237 00:17:01,186 --> 00:17:03,780 What do you mean, what am I doing here? 238 00:17:04,623 --> 00:17:06,921 You didn't show this morning. 239 00:17:07,493 --> 00:17:09,017 Why? 240 00:17:11,063 --> 00:17:13,122 I got busy, couldn't get away. 241 00:17:13,298 --> 00:17:14,856 You know how it is with us working men. 242 00:17:15,034 --> 00:17:17,832 - Where's the 10 grand? - Willy, I was so close. 243 00:17:18,003 --> 00:17:20,471 I had this roll going you wouldn't believe. 244 00:17:20,639 --> 00:17:21,799 Then the roof fell in. 245 00:17:21,974 --> 00:17:24,966 The place got raided. It was crawling with co... 246 00:17:25,144 --> 00:17:27,203 Look, I'll get you a payment by the end of the week. 247 00:17:27,379 --> 00:17:31,213 You'll get me all of it, the whole 10 grand. 248 00:17:31,583 --> 00:17:34,643 Heh, you gotta be kidding. There's no way I can raise that much. 249 00:17:34,820 --> 00:17:36,685 Mike, I like you. You're a nice kid. 250 00:17:38,023 --> 00:17:39,285 You got 48 hours. 251 00:17:40,759 --> 00:17:43,057 Yeah, well, what if I can't get it together? 252 00:17:43,228 --> 00:17:45,788 Then I make sure you never hold another pair of dice 253 00:17:45,964 --> 00:17:47,295 the rest of your life. 254 00:17:51,236 --> 00:17:52,863 I'm sorry. 255 00:17:55,007 --> 00:17:58,374 Hey, hey, hey. I got a job to do. 256 00:17:58,544 --> 00:17:59,977 Right. 257 00:18:01,413 --> 00:18:05,008 I got people I gotta answer to. You understand me? 258 00:18:16,895 --> 00:18:19,090 Look, my husband and I are here on vacation, 259 00:18:19,264 --> 00:18:20,731 and there's only a few days left. 260 00:18:20,899 --> 00:18:22,389 So if there's a fine or something, 261 00:18:22,568 --> 00:18:24,968 why don't you just let me pay it and I'll be on my way? 262 00:18:25,137 --> 00:18:26,627 I'm afraid it's not as simple as that. 263 00:18:26,805 --> 00:18:28,397 You see, a police officer has been killed. 264 00:18:29,575 --> 00:18:32,567 Oh. Well, um, I'm, uh... 265 00:18:32,744 --> 00:18:36,441 I'm sorry, but really, I don't see what that has to do with me. 266 00:18:36,615 --> 00:18:39,516 So why can't you just let me pay my fine? 267 00:18:39,685 --> 00:18:40,709 [PHONE RINGS] 268 00:18:40,886 --> 00:18:42,353 Excuse me. 269 00:18:42,521 --> 00:18:43,579 Officer Welles. 270 00:18:43,755 --> 00:18:46,019 - Hi, Officer Welles. SANDI [OVER PHONE]: Oh, Mike, hi. 271 00:18:46,191 --> 00:18:49,752 - You very busy? - Well, uh, kind of. What's up? 272 00:18:49,928 --> 00:18:51,452 MIKE [OVER PHONE]: I got a favor to ask. 273 00:18:51,630 --> 00:18:54,690 Some klutz just ran into a trailerload of parts I was hauling for Jed. 274 00:18:54,867 --> 00:18:57,165 Didn't even stop. Some of the parts got damaged and... 275 00:18:57,336 --> 00:18:59,804 Uh, Mike, listen, I'm really up to my ears right now. 276 00:18:59,972 --> 00:19:02,099 Let me give you a number you can call to report it. 277 00:19:02,207 --> 00:19:03,868 No, I got a license number. 278 00:19:04,042 --> 00:19:06,033 Uh, I was hoping you might get me a name. 279 00:19:06,211 --> 00:19:08,406 It would be less hassle if I could settle it on my own. 280 00:19:08,580 --> 00:19:09,604 Mike, I don't know. 281 00:19:09,781 --> 00:19:13,410 MIKE: Look, I wouldn't ask you if we weren't so tight on cash. 282 00:19:13,585 --> 00:19:15,883 If I can nail this guy, it would sure be a help. 283 00:19:16,288 --> 00:19:18,256 Okay, Mike, just this once. What's the number? 284 00:19:18,790 --> 00:19:21,281 "6B-4913." 285 00:19:21,460 --> 00:19:22,484 If you wanna hold, 286 00:19:22,661 --> 00:19:25,494 I'll call the Auto Registration Division right now and get the name. 287 00:19:25,664 --> 00:19:27,461 MIKE: That would be great. 288 00:19:30,002 --> 00:19:31,594 Hello, Harry, can you give me a quick make 289 00:19:31,770 --> 00:19:35,297 on "6-Bravo-4913"? 290 00:19:40,312 --> 00:19:41,472 [FINGERS SNAP] 291 00:19:42,447 --> 00:19:43,607 Ah. 292 00:19:44,316 --> 00:19:47,945 Surf and Sand International. 293 00:19:48,654 --> 00:19:50,121 Great. 294 00:19:50,656 --> 00:19:53,022 See you later, San. 295 00:19:53,592 --> 00:19:57,995 I'm admitting I ran the crap table, and that's all you're gonna get. 296 00:19:58,163 --> 00:20:00,563 - Not very smart, Joey. - Yeah? 297 00:20:00,732 --> 00:20:03,792 Well, my lawyer says I don't have to play answer man for you guys. 298 00:20:03,969 --> 00:20:06,836 - He says I've got my rights. - Rights? 299 00:20:07,005 --> 00:20:09,872 Your lawyer has been trying to make some deal with the district attorney. 300 00:20:10,042 --> 00:20:12,476 And I guarantee you there will be no plea bargaining 301 00:20:12,644 --> 00:20:14,111 unless you come up with some answers. 302 00:20:14,279 --> 00:20:17,214 Maybe you're forgetting, you're in violation of your parole. 303 00:20:17,783 --> 00:20:20,149 - I'm not forgetting. - All right, who hired you? 304 00:20:21,386 --> 00:20:23,115 A voice on a telephone. 305 00:20:23,288 --> 00:20:27,054 Listen, pal, and listen well. 306 00:20:27,226 --> 00:20:29,091 A police officer has been murdered. 307 00:20:29,261 --> 00:20:30,853 Now, how would you like to be included 308 00:20:31,029 --> 00:20:33,395 in our list of accessories to murder? 309 00:20:33,565 --> 00:20:35,328 Murder one. 310 00:20:36,969 --> 00:20:38,834 All right. 311 00:20:39,004 --> 00:20:42,735 The guy's name was Crane. 312 00:20:43,275 --> 00:20:44,469 Sammy Crane. 313 00:20:44,910 --> 00:20:46,707 Was he the one working the back room? 314 00:20:47,145 --> 00:20:50,308 No. He was on the floor. 315 00:20:50,482 --> 00:20:52,313 Somebody else was running it from upstairs. 316 00:20:52,484 --> 00:20:54,884 - Who was that? - I don't know. 317 00:20:55,053 --> 00:20:59,012 I never heard a name. I never saw a face. That's straight. 318 00:20:59,191 --> 00:21:00,988 It better be. 319 00:21:01,159 --> 00:21:02,387 All right, Danno. 320 00:21:02,494 --> 00:21:04,257 See what we can come up with on Sammy Crane. 321 00:21:04,429 --> 00:21:05,862 And don't leave town. 322 00:21:12,137 --> 00:21:13,604 [SIGHS] 323 00:21:19,645 --> 00:21:23,581 - This has to get out tonight. - Yes, Mr. Palua. 324 00:21:42,868 --> 00:21:46,929 - Surf and Sand International. - Victor Palua, please? 325 00:21:47,105 --> 00:21:48,834 SECRETARY [OVER PHONE]: Who's calling? 326 00:21:49,341 --> 00:21:52,071 Just tell him it's about the accident yesterday. 327 00:21:52,678 --> 00:21:55,078 Accident? Uh, one moment. 328 00:21:55,247 --> 00:21:56,373 [INTERCOM BUZZES] 329 00:21:57,849 --> 00:21:59,578 - Yeah? SECRETARY: Mr. Palua, 330 00:21:59,751 --> 00:22:01,912 there's a man on the phone who won't give his name. 331 00:22:02,087 --> 00:22:04,351 SECRETARY: He mentioned an accident yesterday. 332 00:22:04,523 --> 00:22:06,457 I'll talk to him. 333 00:22:08,160 --> 00:22:09,957 Yeah, Victor Palua, may I help you? 334 00:22:10,128 --> 00:22:12,961 A better question would be, "How much do you want?" 335 00:22:13,565 --> 00:22:14,589 What? 336 00:22:14,766 --> 00:22:16,734 MIKE [OVER PHONE]: I know your secret, Mr. Palua. 337 00:22:16,902 --> 00:22:18,301 I know your secret. 338 00:22:21,306 --> 00:22:22,330 Who is this? 339 00:22:22,507 --> 00:22:24,498 Just someone who was passing by the brick mansion 340 00:22:24,676 --> 00:22:26,303 on the Old Pali Road yesterday. 341 00:22:26,478 --> 00:22:29,276 Saw you run over that cop, that's all. 342 00:22:29,448 --> 00:22:31,245 I don't know what you're talking about. 343 00:22:31,416 --> 00:22:34,783 Then you'd have no objection if I reported what I saw to the police. 344 00:22:36,021 --> 00:22:39,320 MIKE: By the way, who was that man sitting next to you? 345 00:22:39,725 --> 00:22:42,922 - What do you want? - Ten thousand dollars. 346 00:22:43,095 --> 00:22:45,689 No bills larger than 20s. 347 00:22:49,701 --> 00:22:50,725 When and where? 348 00:22:50,902 --> 00:22:53,632 MIKE: The old airstrip at Kapaleelee in two hours sharp. 349 00:22:53,805 --> 00:22:55,102 Yeah? 350 00:22:55,273 --> 00:22:56,501 Yeah. 351 00:22:56,675 --> 00:22:58,438 Now, you listen to me. 352 00:22:59,845 --> 00:23:01,278 Hello? 353 00:23:05,150 --> 00:23:07,277 TANAKA: Well, what are we gonna do? 354 00:23:10,722 --> 00:23:12,519 Give him the money. 355 00:23:13,625 --> 00:23:14,990 Then kill him. 356 00:23:15,160 --> 00:23:18,152 DANNY: Convictions for assault, armed robbery. 357 00:23:18,663 --> 00:23:21,131 Two arrests, but no convictions for murder. 358 00:23:21,299 --> 00:23:23,096 All that up to age 30. 359 00:23:23,268 --> 00:23:26,328 After that, it's been downhill all the way except the two years he spent here. 360 00:23:26,505 --> 00:23:29,497 Which probably means Sammy has been under someone's wing, 361 00:23:30,008 --> 00:23:33,068 someone such as our mystery man in the back room maybe. 362 00:23:33,245 --> 00:23:35,907 Looks now, though, like he might have gotten kicked out of the nest. 363 00:23:36,081 --> 00:23:37,105 I talked to his landlord. 364 00:23:37,282 --> 00:23:39,648 He moved out this morning and left no forwarding address. 365 00:23:40,118 --> 00:23:42,382 Oh, by the way, I checked with Motor Vehicle Registration. 366 00:23:42,554 --> 00:23:44,488 He doesn't own a black luxury sedan. 367 00:23:44,656 --> 00:23:48,649 But still, he could have been driving a black luxury sedan, couldn't he? 368 00:23:48,827 --> 00:23:50,089 Or he could've been a passenger. 369 00:23:50,262 --> 00:23:53,925 Either way, he'd be a deadly liability to the head honcho. 370 00:23:54,099 --> 00:23:57,330 Yeah. And front men are easy to replace. 371 00:23:57,502 --> 00:24:01,233 So maybe exit one Sammy Crane. Where does that leave us? 372 00:24:01,406 --> 00:24:05,809 Depends on how well Sammy Crane covered his tracks, Danno. 373 00:24:05,911 --> 00:24:08,778 Let's get out an APB anyway, see what we can come up with. 374 00:24:08,947 --> 00:24:10,175 Right. 375 00:24:12,818 --> 00:24:16,254 [PLANE DRONING] 376 00:24:51,656 --> 00:24:54,022 Okay, partner, climb in and we'll be on our way. 377 00:24:54,192 --> 00:24:55,454 TANAKA: What do you mean, get in? 378 00:24:55,627 --> 00:24:58,425 Man said to give you this. The instructions are inside. 379 00:24:58,597 --> 00:25:00,656 - What man was that? - I don't know. 380 00:25:00,832 --> 00:25:02,493 He called and said he'd pay me five bills 381 00:25:02,601 --> 00:25:04,762 if I'd pick you up and take you wherever you wanna go. 382 00:25:04,936 --> 00:25:07,496 He left the money in my mailbox. I never saw him. 383 00:25:36,434 --> 00:25:38,231 You know where Waipahu is? 384 00:25:38,403 --> 00:25:42,464 Sure, but there's no place to land a plane out there. 385 00:25:42,641 --> 00:25:46,304 Doesn't matter, just fly there. I'll take care of the rest, okay? 386 00:26:01,359 --> 00:26:03,850 You setting up housekeeping in here or what? 387 00:26:03,962 --> 00:26:06,988 - What are you doing here? - You forgot. 388 00:26:07,799 --> 00:26:11,166 Lunch. We were supposed to have... Oh, Jed, I'm sorry. 389 00:26:11,336 --> 00:26:13,304 No problem. What are you working on? 390 00:26:13,471 --> 00:26:16,736 - I don't know. - Sounds fascinating. 391 00:26:17,842 --> 00:26:21,073 Willy Vance. Willy Vance. That's the man from the airport. 392 00:26:21,479 --> 00:26:24,243 - Somebody I ought to know? - Not if you can help it. 393 00:26:24,416 --> 00:26:25,940 - Where's Mike? - He's on a job. 394 00:26:26,117 --> 00:26:27,141 - Why? - Never mind. 395 00:26:27,319 --> 00:26:30,254 I'll explain to you on the way down to R&I. Come on. 396 00:26:39,998 --> 00:26:42,023 Okay, taking her down. 397 00:27:07,792 --> 00:27:10,226 Hey, turn around, turn around. Take it back down, quick. 398 00:27:18,236 --> 00:27:19,430 Come on, come on. Now. 399 00:27:35,754 --> 00:27:38,245 - What is this, some kind of game? - Oh. 400 00:27:38,423 --> 00:27:40,414 Will you shut up? 401 00:27:52,103 --> 00:27:53,627 Did you at least get a good look at him? 402 00:27:53,805 --> 00:27:56,330 TANAKA: Sure, I saw him, from about a thousand feet. 403 00:27:56,508 --> 00:27:59,170 No way was I gonna get a look at his face. 404 00:27:59,344 --> 00:28:02,472 The guy had a foolproof plan, and that's all there is to it. 405 00:28:02,580 --> 00:28:06,311 Maybe, maybe not. I don't like it. 406 00:28:07,285 --> 00:28:08,411 It's too pat. 407 00:28:09,621 --> 00:28:12,089 You know, this kid in the plane, 408 00:28:13,158 --> 00:28:15,353 why would this blackmailer have so much trust in him? 409 00:28:15,894 --> 00:28:16,918 Well, why shouldn't he? 410 00:28:17,095 --> 00:28:19,655 If something went wrong, he's still got his ace in the hole. 411 00:28:19,831 --> 00:28:21,822 All he'd have to do is call and make another demand. 412 00:28:22,000 --> 00:28:25,299 It's still possible he knows more than he's telling. 413 00:28:26,004 --> 00:28:28,131 Now, you keep an eye on him. 414 00:28:28,306 --> 00:28:32,174 Find out who his friends are, if he's doing any big spending. 415 00:28:33,578 --> 00:28:35,375 I don't like it. 416 00:28:50,195 --> 00:28:51,628 STU: Here, there you go. - All right. 417 00:28:51,796 --> 00:28:53,764 Yeah, hey, I gotta admit, Mike, I'm curious, 418 00:28:53,932 --> 00:28:55,331 what's inside the bag, anyhow? 419 00:28:55,500 --> 00:28:57,161 - Money. What else? - Yeah? 420 00:28:57,335 --> 00:28:59,303 - Yeah. - Sure. Big secret, huh? 421 00:28:59,471 --> 00:29:01,268 Yeah, you help me keep it that way, okay, Stu? 422 00:29:01,439 --> 00:29:02,531 - Yeah, sure. - Okay. 423 00:29:02,640 --> 00:29:04,733 - See you later. - Bye-bye. 424 00:29:33,238 --> 00:29:35,433 MIKE: Hey, what's happening? - Hi, Mike. 425 00:29:37,876 --> 00:29:39,776 What is this? What's the matter with you two? 426 00:29:39,944 --> 00:29:42,811 You remember when I asked you if you were in some kind of trouble? 427 00:29:42,981 --> 00:29:46,417 Yeah, and I remember my answer. A shot out of my paranoid past. So? 428 00:29:46,584 --> 00:29:49,382 So I'm thinking maybe your paranoid past is catching up with you. 429 00:29:49,554 --> 00:29:52,022 Or maybe it's that you never left it behind in the first place. 430 00:29:52,190 --> 00:29:53,214 [SCOFFS] 431 00:29:53,391 --> 00:29:55,052 You know, ever since she's become a cop, 432 00:29:55,226 --> 00:29:56,557 I have trouble understanding her. 433 00:29:56,728 --> 00:30:00,824 - Do you have that problem? - No. But that's because I listen to her. 434 00:30:00,999 --> 00:30:03,900 I think it's about time you start doing the same. 435 00:30:05,737 --> 00:30:09,195 - Sandi, what the hell did you...? - I wanna talk about Willy Vance. 436 00:30:09,641 --> 00:30:11,199 - Who? - Oh, come on, Mike. 437 00:30:11,376 --> 00:30:15,278 I was here the other day, I saw him. That was no coincidence, was it? 438 00:30:17,949 --> 00:30:21,146 I want it all. Right from the beginning. 439 00:30:24,956 --> 00:30:28,153 Yeah, Sammy used to stay with me once in a while. So? 440 00:30:28,326 --> 00:30:31,295 Did he ever discuss his business affairs or who he worked for? 441 00:30:31,462 --> 00:30:33,953 No. He always had a roll, though. 442 00:30:34,132 --> 00:30:36,259 Ha, ha. We used to have some pretty good times. 443 00:30:36,434 --> 00:30:38,129 Well, did he tell you why he left town? 444 00:30:38,303 --> 00:30:41,272 Look, you guys, Sammy wasn't a talker, you know? 445 00:30:41,439 --> 00:30:43,339 I felt lucky if I got two words from him. 446 00:30:43,508 --> 00:30:44,998 Did you ever take any messages for him? 447 00:30:45,176 --> 00:30:46,200 No. 448 00:30:46,377 --> 00:30:49,437 But if he stayed with you, how did people stay in contact? 449 00:30:51,316 --> 00:30:52,340 Look at this face. 450 00:30:52,517 --> 00:30:54,576 You see how the top half lines up with the bottom? 451 00:30:54,752 --> 00:30:57,243 I wanna make sure it stays that way. Do you know what I mean? 452 00:30:57,889 --> 00:31:02,349 Look, Ellie, we'll be very, very careful. 453 00:31:02,460 --> 00:31:03,688 Where'd he get his messages? 454 00:31:06,331 --> 00:31:10,324 From a guy named Pat at the Kapi'olani Parking Garage. 455 00:31:10,501 --> 00:31:15,063 It just happened, that's all. A game here, a few markers there. 456 00:31:15,240 --> 00:31:17,003 I begged and borrowed from everywhere I could, 457 00:31:17,175 --> 00:31:20,838 but I never was able to get all the way back. 458 00:31:21,012 --> 00:31:23,139 I wasn't about to go to you, so I went to Willy Vance, 459 00:31:23,314 --> 00:31:25,646 the smiling barracuda with money to loan. 460 00:31:25,817 --> 00:31:26,875 At 25-percent interest. 461 00:31:27,051 --> 00:31:29,519 Yeah, per week. Let me tell you, it adds up. 462 00:31:29,687 --> 00:31:32,019 How much is the tab right now? 463 00:31:32,624 --> 00:31:34,558 - Ten thousand. - Dollars? 464 00:31:34,726 --> 00:31:36,421 Look, Sandi, this time I've got it covered. 465 00:31:36,594 --> 00:31:39,188 As a matter of fact, I'm taking it to him today at 2:00. 466 00:31:40,031 --> 00:31:41,623 If you're as broke as you said you were, 467 00:31:41,799 --> 00:31:44,700 where did you come up with all that money all of a sudden? 468 00:31:44,869 --> 00:31:46,928 - I was lucky in a card game. - Oh, Mike. 469 00:31:47,105 --> 00:31:50,233 After 2:00 today, it's a brand-new ball game. 470 00:31:50,408 --> 00:31:51,898 I'm hanging it up, no more gambling. 471 00:31:52,076 --> 00:31:54,203 I don't think you can stop. I think you're hooked. 472 00:31:54,379 --> 00:31:57,906 Hey, you're wrong, okay? That's it. End of subject. 473 00:31:58,082 --> 00:32:00,550 Michael, if we cannot talk to each other, where are we? 474 00:32:00,718 --> 00:32:02,345 Oh, we are talking, and I'm listening. 475 00:32:02,453 --> 00:32:05,513 I don't happen to agree with you, that's all. 476 00:32:05,690 --> 00:32:07,988 Now, I said I was gonna quit. Doesn't that satisfy you? 477 00:32:08,159 --> 00:32:10,491 I don't want you to do anything to satisfy me. 478 00:32:10,662 --> 00:32:12,562 You have to do it for yourself. 479 00:32:12,730 --> 00:32:15,028 And sometimes that is the hardest thing in the world to do, 480 00:32:15,199 --> 00:32:17,497 and sometimes you need help. 481 00:32:18,069 --> 00:32:20,003 I hear what you're saying, 482 00:32:20,171 --> 00:32:23,106 but I'd like to try it on my own first, okay? 483 00:32:25,176 --> 00:32:28,907 Okay. Uh... Where are you gonna meet Vance? 484 00:32:29,080 --> 00:32:30,172 [SIGHS] 485 00:32:30,348 --> 00:32:31,679 Kapi'olani Park. Why? 486 00:32:31,849 --> 00:32:34,545 After you see him, I want you to call me. 487 00:32:34,719 --> 00:32:36,448 I wanna make sure that you're safe and sound. 488 00:32:36,955 --> 00:32:38,889 You'll hear from me. 489 00:32:43,895 --> 00:32:48,093 Sammy? Sure, I took calls for him once in a while. 490 00:32:48,766 --> 00:32:52,133 - Anybody ever leave a name? - No, no names. 491 00:32:52,303 --> 00:32:54,635 Most of the time, the messages were short and sweet, like, 492 00:32:54,806 --> 00:32:56,637 "Tell Sammy to be there at 6." Stuff like that. 493 00:32:56,808 --> 00:32:59,299 You said most of the time. What about exceptions? 494 00:32:59,777 --> 00:33:02,371 Uh, just one. There was a wahine, and she... 495 00:33:02,480 --> 00:33:04,778 Boy, she'd talk a blue streak every time she calls. 496 00:33:04,949 --> 00:33:07,474 Gets to be a hassle, you know, what with the customers and all. 497 00:33:07,652 --> 00:33:09,916 - Well, what does she talk about? - Real estate. 498 00:33:10,088 --> 00:33:12,556 She's tried to sell me everything from a Kahala condominium 499 00:33:12,724 --> 00:33:15,249 to one porno house on Hotel Street. 500 00:33:15,426 --> 00:33:17,189 Know what she was talking to Sammy about? 501 00:33:17,362 --> 00:33:19,694 No. But you know, I sure wish I could get a hold of him. 502 00:33:19,864 --> 00:33:22,628 Because the wahine been driving me crazy the last couple of days. 503 00:33:22,800 --> 00:33:25,462 Like for instance, this morning she's moving her office, see? 504 00:33:25,636 --> 00:33:28,264 And she wanted to make sure that Sammy got her new number. 505 00:33:28,439 --> 00:33:31,101 - You got the number handy? - Sure. 506 00:33:34,579 --> 00:33:37,605 - Oh, right here. - Let's see. 507 00:33:39,484 --> 00:33:41,714 Okay. Thanks, bro. 508 00:34:38,643 --> 00:34:41,271 [KNOCKING ON DOOR] 509 00:34:51,022 --> 00:34:54,082 Joe, what's happening? 510 00:34:54,826 --> 00:34:57,693 John, looks nice. 511 00:34:57,862 --> 00:34:58,886 Rodney. 512 00:34:59,063 --> 00:35:00,291 [WHISTLES] 513 00:35:03,801 --> 00:35:07,464 Well, C.J., looks like you got a live one today. 514 00:35:07,638 --> 00:35:09,299 Yeah, but too rich for you, buddy. 515 00:35:09,474 --> 00:35:11,942 This is strictly high stakes and no credit. 516 00:35:12,110 --> 00:35:13,975 Who needs credit? 517 00:35:14,846 --> 00:35:18,009 Deal them down, boys. I'm in a hurry. 518 00:35:22,620 --> 00:35:24,611 McGARRETT: Come on in, Duke. Anything new? 519 00:35:24,789 --> 00:35:27,417 - Any leads? - Nothing that's gonna do us any good. 520 00:35:27,592 --> 00:35:30,959 By the way, Steve, Las Vegas Police picked up Sammy Crane this morning. 521 00:35:31,129 --> 00:35:32,960 - But he's not talking, right? - Right. 522 00:35:33,131 --> 00:35:36,430 Looks like we're gonna have to go through the back door all the way. 523 00:35:36,601 --> 00:35:39,399 Yeah, that's the frustrating part. We shouldn't have to. 524 00:35:39,570 --> 00:35:41,231 - You mean the missing witness? - Yeah. 525 00:35:41,639 --> 00:35:44,733 He would have come forward by now if he was going to. 526 00:35:44,909 --> 00:35:47,901 Unless he had a very good reason for keeping quiet. 527 00:35:48,079 --> 00:35:51,048 Steve, we traced down that phone number. 528 00:35:51,215 --> 00:35:53,445 Better hold on to your seat. It belongs to Marge Clayton. 529 00:35:54,385 --> 00:35:56,285 Marge? 530 00:35:56,454 --> 00:35:58,615 What's that old madam doing in the real-estate business? 531 00:35:58,789 --> 00:36:01,622 Well, we'll soon find out. Officer Welles is tracking her down. 532 00:36:03,060 --> 00:36:05,551 Wanna see Marge alone, Steve? Hmm? Ha, ha. Or... 533 00:36:05,730 --> 00:36:07,288 DANNY & DUKE: Ha-ha-ha. - Or what? 534 00:36:07,465 --> 00:36:10,298 Watch out, Danno, or I'll wish her on you. 535 00:36:14,939 --> 00:36:16,497 Call. 536 00:36:19,577 --> 00:36:21,044 MAN: All blue, kid. 537 00:36:45,236 --> 00:36:47,636 - You in? - You bet. 538 00:36:47,805 --> 00:36:49,796 No, he's not. 539 00:36:50,875 --> 00:36:53,105 Time's up, kid. You just ran out of cards. 540 00:37:06,524 --> 00:37:08,458 [MIKE GRUNTING] 541 00:37:08,659 --> 00:37:10,251 MIKE: Willy. Willy, listen to me a second. 542 00:37:10,428 --> 00:37:12,328 - Willy, hold on, will you? - We're done talking. 543 00:37:12,496 --> 00:37:13,895 You understand? You understand me? 544 00:37:14,065 --> 00:37:15,396 Hear me out. Just hear me out, man. 545 00:37:15,566 --> 00:37:17,500 I can get it all plus 10 grand. That's double. 546 00:37:17,668 --> 00:37:21,104 Now, think about it, Willy. Look, look, you know that cop? 547 00:37:21,272 --> 00:37:23,365 You know that cop who got killed at the Old Pali Road? 548 00:37:23,541 --> 00:37:25,008 I know who did it. 549 00:37:25,176 --> 00:37:28,236 The guy paid me to keep quiet. He'll pay me again. 550 00:37:28,412 --> 00:37:30,039 Twenty thousand dollars, Willy. 551 00:37:30,214 --> 00:37:32,409 What makes you so sure? What makes you so sure? 552 00:37:32,583 --> 00:37:33,982 Because he's got a lot to lose. 553 00:37:34,151 --> 00:37:36,517 He runs this big fancy tourist agency downtown, 554 00:37:36,687 --> 00:37:38,314 the Surf and Sand International. 555 00:37:38,489 --> 00:37:39,922 His name's Victor Palua. 556 00:37:40,091 --> 00:37:43,788 - You can check it out. - Twenty thousand, huh? 557 00:37:45,029 --> 00:37:47,520 - When can you get it? - By tomorrow morning, man. 558 00:37:48,032 --> 00:37:50,728 Okay, but you better not be lying to me. 559 00:37:51,736 --> 00:37:56,264 I won't, you can... I'll get it to you, Willy. Just trust me. 560 00:37:56,707 --> 00:37:59,574 But the last straw was when my girls formed a union. 561 00:37:59,744 --> 00:38:03,305 A union. Can you imagine? After all I've done for them. 562 00:38:03,414 --> 00:38:05,211 That was very inconsiderate of them. 563 00:38:05,383 --> 00:38:08,910 Damn right it was inconsiderate. Drove me right out of the business. 564 00:38:09,353 --> 00:38:12,220 So I had to find a new hustle, know what I mean? 565 00:38:12,390 --> 00:38:16,690 I tried foreclosures for a while, but I'm too soft. 566 00:38:16,861 --> 00:38:18,852 We were talking about Sammy Crane, remember? 567 00:38:19,430 --> 00:38:21,796 Oh, yeah, Sammy. 568 00:38:21,966 --> 00:38:24,696 Oh, I was just a go-between for him. 569 00:38:24,869 --> 00:38:26,393 I'd line up the joints, 570 00:38:26,570 --> 00:38:29,539 fancy summer homes owned by out-of-towners, 571 00:38:29,707 --> 00:38:31,698 and then I'd get the key from the rental agent, 572 00:38:31,876 --> 00:38:33,468 give it to Sammy. 573 00:38:33,644 --> 00:38:35,771 From there on, he'd get his boss's approval. 574 00:38:35,946 --> 00:38:38,437 And if they liked the place, Sammy would pay you commission? 575 00:38:38,616 --> 00:38:42,382 Right, plus a bonus for keeping my mouth shut. 576 00:38:43,321 --> 00:38:46,051 So Sammy's face was the only one anybody sees. 577 00:38:46,223 --> 00:38:48,020 Very neat. 578 00:38:48,626 --> 00:38:50,890 What happened if they didn't like the home? 579 00:38:51,062 --> 00:38:52,689 Did Sammy return the keys personally? 580 00:38:52,863 --> 00:38:56,731 That's right, or he'd have it delivered by some kid in a van. 581 00:38:57,234 --> 00:39:00,328 Anything special about the van? Any signs or any markings? 582 00:39:00,771 --> 00:39:04,298 There was something written on the side. 583 00:39:04,408 --> 00:39:06,069 It was, uh, 584 00:39:07,211 --> 00:39:11,477 Surf and Sand International, some kind of a tourist agency. 585 00:39:11,649 --> 00:39:14,743 Surf and Sand? You're sure? 586 00:39:17,321 --> 00:39:19,346 Well, I've got to go now. 587 00:39:19,523 --> 00:39:21,787 Here come my marks... 588 00:39:21,959 --> 00:39:25,622 I mean my clients... Now, ha, ha. 589 00:39:27,698 --> 00:39:28,722 SANDl: Mr. McGarrett, 590 00:39:28,899 --> 00:39:31,493 that witness at the scene of Sergeant Tatupu's murder, 591 00:39:31,669 --> 00:39:33,637 he was in his 20s with brown hair, right? 592 00:39:33,804 --> 00:39:35,931 Right, and medium build. Why? 593 00:39:36,907 --> 00:39:39,307 Oh, nothing. I just wanted to make sure. 594 00:39:39,477 --> 00:39:42,275 - Check with me later, please. SANDl: Right. 595 00:39:54,492 --> 00:39:56,187 [RINGS] 596 00:39:56,394 --> 00:39:57,418 Pan-lsland Tours. 597 00:39:57,595 --> 00:39:59,062 SANDI [OVER PHONE]: Jed. - Sandi, hi. 598 00:39:59,230 --> 00:40:01,562 Jed, um, Mike called me yesterday. 599 00:40:01,732 --> 00:40:03,597 He told me he was hauling some equipment for you 600 00:40:03,768 --> 00:40:05,133 and somebody ran into him. 601 00:40:05,302 --> 00:40:07,065 SANDI [OVER PHONE]: He wanted to get a number. 602 00:40:07,238 --> 00:40:08,500 Whoa, wait a minute, back up. 603 00:40:08,672 --> 00:40:10,469 I don't know anything about any equipment. 604 00:40:10,641 --> 00:40:12,040 SANDl: You don't? - No. 605 00:40:12,209 --> 00:40:14,905 JED: What's he up to? - Is Mike there now? 606 00:40:15,079 --> 00:40:17,411 No, he's, uh, not due here for another hour. 607 00:40:17,882 --> 00:40:20,715 Well, listen, if you hear from him, will you have him call me? 608 00:40:20,885 --> 00:40:22,876 And don't mention anything about this conversation. 609 00:40:23,053 --> 00:40:26,887 - I'll explain it to you later, okay? JED: Okay. 610 00:40:29,927 --> 00:40:32,259 Jenny, take a letter, please. Commissioner Brian Slevin, 611 00:40:32,430 --> 00:40:33,863 Hong Kong Police. Dear commissioner... 612 00:40:34,031 --> 00:40:35,328 [KNOCKING ON DOOR] 613 00:40:35,499 --> 00:40:36,932 Come in. 614 00:40:37,101 --> 00:40:39,569 - Mr. McGarrett? - Yes, what can I do for you? 615 00:40:42,273 --> 00:40:45,868 Uh, I don't quite know how to tell you this, Mr. McGarrett, 616 00:40:46,043 --> 00:40:49,342 but, uh, I think I know who the witness is. 617 00:40:49,513 --> 00:40:50,537 Oh? 618 00:40:51,115 --> 00:40:52,582 It's my brother, Mike. 619 00:40:54,752 --> 00:40:55,776 Your brother? 620 00:40:56,587 --> 00:40:58,282 Yes, sir. 621 00:40:59,990 --> 00:41:01,958 Sit down, please. 622 00:41:11,902 --> 00:41:14,166 [PHONE RINGS] 623 00:41:14,338 --> 00:41:15,930 Surf and Sand International. 624 00:41:16,106 --> 00:41:17,698 MIKE [OVER PHONE]: Victor Palua, please. 625 00:41:17,875 --> 00:41:19,843 [INTERCOM BUZZES] 626 00:41:21,612 --> 00:41:23,375 - Yeah? MIKE [OVER PHONE]: Hi, Vicky baby. 627 00:41:23,547 --> 00:41:27,074 This is your old friend, the man who knew too much. 628 00:41:27,251 --> 00:41:28,377 Wanna go around again? 629 00:41:28,552 --> 00:41:31,817 Uh, listen, friend, you're not squeezing another dime out of me. 630 00:41:31,989 --> 00:41:33,013 Tsk, tsk, tsk. 631 00:41:33,190 --> 00:41:35,886 You must wanna see your picture in the papers real bad. 632 00:41:36,060 --> 00:41:40,656 Let's see, if I hurry, you might just make the 6:00 news. 633 00:41:40,831 --> 00:41:43,322 - Okay, okay. - Good. 634 00:41:43,501 --> 00:41:45,298 This time we double it, 20,000. 635 00:41:45,469 --> 00:41:47,494 You meet the kid with the airplane in two hours. 636 00:41:47,905 --> 00:41:51,136 - Where? MIKE: The old airstrip at Kapaleelee. 637 00:41:51,308 --> 00:41:54,300 Right, we'll be there. 638 00:41:57,448 --> 00:42:00,440 Thanks, Willy. Appreciate it very much. How much did you say he owes you? 639 00:42:01,051 --> 00:42:02,712 Ten thousand. 640 00:42:02,820 --> 00:42:03,844 Ten thousand. 641 00:42:04,021 --> 00:42:05,045 [DRAWER OPENS] 642 00:42:05,222 --> 00:42:06,553 Okay. 643 00:42:06,724 --> 00:42:12,060 Here's, uh, 4-, 6-, 7... 644 00:42:12,997 --> 00:42:14,760 Ten thousand. 645 00:42:16,400 --> 00:42:18,891 And here's a little extra for your trouble. 646 00:42:19,069 --> 00:42:21,094 Thanks, I don't want no bonus. Not for this. 647 00:42:22,139 --> 00:42:23,197 Suit yourself. 648 00:42:23,874 --> 00:42:24,966 Do me a favor, huh? 649 00:42:26,577 --> 00:42:28,511 Before you hit him, 650 00:42:29,346 --> 00:42:30,643 tell him Willy's sorry. 651 00:42:33,918 --> 00:42:34,976 Huh? 652 00:42:37,755 --> 00:42:40,690 Oh, my, my, my. 653 00:42:40,858 --> 00:42:43,691 A loan shark with a conscience. 654 00:42:44,395 --> 00:42:46,363 How touching. 655 00:42:47,464 --> 00:42:49,898 Make sure he doesn't get any second thoughts, huh? 656 00:42:50,067 --> 00:42:52,661 I don't need any more loose strings. 657 00:42:53,871 --> 00:42:56,339 SANDl: When he asked for a name to go with the license number, 658 00:42:56,507 --> 00:42:59,499 his damaged-equipment story sounded so reasonable. 659 00:42:59,677 --> 00:43:01,975 He conned me into bending the rules, Mr. McGarrett. 660 00:43:02,379 --> 00:43:04,210 There's no excuse. I know I was wrong. 661 00:43:04,381 --> 00:43:06,315 But I never thought he'd use it for extortion. 662 00:43:06,483 --> 00:43:10,351 Gambling is a disease just as chronic as alcoholism, 663 00:43:10,521 --> 00:43:13,354 and the only way to heal it is through professional help. 664 00:43:14,391 --> 00:43:17,155 I guess I've been protecting him most of his life. 665 00:43:17,328 --> 00:43:20,695 But that isn't really what Mike needed, is it? 666 00:43:20,864 --> 00:43:24,231 It's so much easier to let things slide than to meet them head on. 667 00:43:24,401 --> 00:43:25,425 Never works. 668 00:43:26,070 --> 00:43:27,765 - Where is he now? - I don't know. 669 00:43:27,938 --> 00:43:30,463 He was supposed to call me after he dropped the money off. 670 00:43:30,641 --> 00:43:31,699 But that was hours ago. 671 00:43:32,376 --> 00:43:33,400 Better find him. 672 00:43:33,577 --> 00:43:37,104 Whoever it is he's blackmailing is gonna hit back and hit hard. 673 00:43:37,281 --> 00:43:38,646 I'll start with his house. 674 00:43:38,816 --> 00:43:42,809 Chin, get me an address on Willy Vance. 675 00:43:42,987 --> 00:43:44,955 Pick him up right away, top priority. 676 00:43:50,527 --> 00:43:53,519 [ENGINE STARTS] 677 00:44:14,818 --> 00:44:17,878 SANDl: Mike? Mike, are you...? 678 00:44:25,429 --> 00:44:26,794 MIKE: Dear Sandi, 679 00:44:26,964 --> 00:44:30,832 I don't know exactly why I'm writing this or how to begin. 680 00:44:31,001 --> 00:44:35,165 First off, I realized you were right. I am hooked on gambling. 681 00:44:35,339 --> 00:44:37,773 I've been doing some rotten things, things I'm ashamed of, 682 00:44:37,941 --> 00:44:39,636 all because of my habit. 683 00:44:39,810 --> 00:44:43,075 I'm gonna split for a while, try to sort things out. 684 00:44:43,247 --> 00:44:44,305 Sandi, one thing I promise, 685 00:44:44,481 --> 00:44:46,244 I will come back to face what I've done. 686 00:44:46,417 --> 00:44:50,513 Maybe then I can start facing myself. Love, Mike. 687 00:44:55,926 --> 00:44:58,520 Sandi. What's wrong? 688 00:44:58,696 --> 00:45:00,561 Come on, what is it? 689 00:45:00,731 --> 00:45:03,791 [KNOCKING ON DOOR] 690 00:45:08,238 --> 00:45:09,603 Yeah, what...? 691 00:45:09,773 --> 00:45:11,866 - Hey, what's happening? - Back up. 692 00:45:12,409 --> 00:45:15,071 - Back up. - What are you doing, Jimmy? All right. 693 00:45:15,245 --> 00:45:16,269 - In there. - Okay, okay. 694 00:45:16,447 --> 00:45:17,471 - Now. - Okay, I'm going. 695 00:45:17,648 --> 00:45:19,479 - Move. - I'm moving. 696 00:45:19,650 --> 00:45:21,641 All right, hold it. 697 00:45:22,753 --> 00:45:25,153 Against the wall. Spread them. 698 00:45:26,457 --> 00:45:28,891 We'll need you to sign a complaint. 699 00:45:29,059 --> 00:45:30,151 You got it, mister. 700 00:45:39,169 --> 00:45:40,864 McGarrett to Officer Welles. 701 00:45:43,474 --> 00:45:46,272 McGARRETT [OVER RADIO]: McGarrett to Officer Welles. 702 00:45:47,644 --> 00:45:50,238 McGarrett to Officer Welles. 703 00:45:50,414 --> 00:45:51,904 This is Officer Welles. Go ahead. 704 00:45:52,082 --> 00:45:54,209 - Have you located your brother? SANDI [OVER RADIO]: No. 705 00:45:54,384 --> 00:45:56,818 I tried to catch him, but he has got another scheme going. 706 00:45:56,987 --> 00:45:59,922 Yeah, well, his scheme is a second blackmail attempt. 707 00:46:00,090 --> 00:46:02,456 McGARRETT: Two of my men just got it from Willy Vance. 708 00:46:02,559 --> 00:46:06,359 They also learned the pickup point, the old landing strip at Kapaleelee. 709 00:46:06,530 --> 00:46:08,862 Only this time, Mike is walking into a trap. 710 00:46:09,032 --> 00:46:11,728 Well, Jed told me he took the plane. He must already be on his way. 711 00:46:11,902 --> 00:46:14,598 Well, we've got to get there before he does. 712 00:47:23,740 --> 00:47:25,298 Hold it. 713 00:48:06,717 --> 00:48:08,048 Freeze. 714 00:48:08,218 --> 00:48:10,379 Drop it. Drop it. 715 00:48:11,889 --> 00:48:13,186 Take him, Danno. 716 00:48:20,330 --> 00:48:22,127 Book him, Danno. 717 00:48:28,071 --> 00:48:31,507 Mr. McGarrett. Where's Mike? Is he safe? 718 00:48:31,675 --> 00:48:34,143 Yeah, he's safe. Unfortunately, he chose to run away. 719 00:48:34,311 --> 00:48:37,007 His only real chance now is to come in and testify on his own. 720 00:48:37,180 --> 00:48:39,444 He'll come back, he has to. 721 00:48:39,616 --> 00:48:42,312 Let's hope he's smart enough to realize that. 722 00:48:42,486 --> 00:48:44,317 Looks like he already has. 723 00:48:47,691 --> 00:48:49,556 You see? I knew he'd come back. 724 00:48:50,894 --> 00:48:52,589 You'd better get him some professional help. 725 00:48:52,763 --> 00:48:54,492 He's gonna need it. 726 00:48:55,432 --> 00:48:56,990 - Bring him in. - Yes, sir. 727 00:48:57,040 --> 00:49:01,590 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.