All language subtitles for Hawaii 5-O s09e10 Yes, My Deadly Daughter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:04,770 [HELICOPTER WHIRRING] 2 00:00:07,474 --> 00:00:10,272 Two of your most trusted lieutenants were shot and killed this morning, 3 00:00:10,443 --> 00:00:11,671 gangland style. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,143 The tragic loss has deeply saddened me. 5 00:00:14,314 --> 00:00:16,578 Oh, I don't buy that, not for a minute. 6 00:00:16,750 --> 00:00:17,944 What do you want, Mr. Varna? 7 00:00:18,118 --> 00:00:19,517 Half. 8 00:00:20,920 --> 00:00:21,944 Two million dollars? 9 00:00:22,922 --> 00:00:24,082 McGarrett. 10 00:00:24,257 --> 00:00:27,158 I want members of the Wo Ching gang brought in for questioning. 11 00:00:27,327 --> 00:00:29,352 Maybe we can get one of them to crack. 12 00:02:21,107 --> 00:02:23,098 Welcome home, Mr. Vincent. How was the trip? 13 00:02:23,276 --> 00:02:24,675 Very successful, Lou. 14 00:02:24,844 --> 00:02:27,244 Three weeks on a freighter is not a very pleasant experience. 15 00:02:27,413 --> 00:02:29,472 We better get going. He's waiting. 16 00:02:48,768 --> 00:02:50,793 - Take a look inside. - No. We play this straight. 17 00:02:50,970 --> 00:02:52,301 That way we get to keep the money. 18 00:02:52,472 --> 00:02:54,872 - Who's gonna know? - I will. 19 00:02:55,041 --> 00:02:56,906 Now, you all know what to do. Now, get moving. 20 00:03:01,014 --> 00:03:02,174 Something bugging you? 21 00:03:02,582 --> 00:03:04,015 No. 22 00:03:04,417 --> 00:03:06,510 Be back as soon as I can. 23 00:04:32,705 --> 00:04:35,765 My mistake was not supervising this operation myself. 24 00:04:35,942 --> 00:04:38,410 - All precautions were taken. - Heh. 25 00:04:38,578 --> 00:04:40,273 Obviously not all. 26 00:04:40,780 --> 00:04:43,578 Look, you're being challenged. There's no doubt about that. 27 00:04:43,750 --> 00:04:46,218 But you can rest assured I'll find out who was behind it. 28 00:04:46,386 --> 00:04:49,412 Tell me, how am I going to rest assured, 29 00:04:49,589 --> 00:04:52,922 when $4 million of my money has vanished into thin air? 30 00:04:53,092 --> 00:04:54,525 - Father? - Lee Mei. 31 00:04:54,694 --> 00:04:57,026 How many times must I tell you about knocking? 32 00:04:58,331 --> 00:04:59,559 I'm sorry, father. 33 00:04:59,732 --> 00:05:01,063 We did have a date to go shopping. 34 00:05:01,234 --> 00:05:02,633 I will have to cancel it. 35 00:05:02,735 --> 00:05:05,431 Something has come up which requires my personal attention. 36 00:05:06,139 --> 00:05:09,336 - You promised. And what could be...? - Lee Mei. 37 00:05:10,243 --> 00:05:11,267 I know. 38 00:05:11,444 --> 00:05:15,312 "Lee Mei, when it comes to matters pertaining to business, 39 00:05:15,481 --> 00:05:18,507 your questions will not be entertained." 40 00:05:18,785 --> 00:05:20,878 Am I that bad, daughter? 41 00:05:21,054 --> 00:05:22,453 Almost. 42 00:05:22,622 --> 00:05:23,646 Tomorrow perhaps? 43 00:05:23,823 --> 00:05:26,257 - We shall see. Now, run along, dear. - Okay. 44 00:06:16,275 --> 00:06:17,299 The IDs been confirmed? 45 00:06:17,477 --> 00:06:18,603 Yeah. 46 00:06:18,778 --> 00:06:21,474 - Ray Vincent. - Ray Vincent? 47 00:06:21,647 --> 00:06:22,978 Hold it. 48 00:06:27,186 --> 00:06:30,417 Looks like Chang Liu's gonna have to find another financial whiz kid. 49 00:06:30,590 --> 00:06:32,080 No, he won't be hurting for candidates. 50 00:06:32,258 --> 00:06:34,488 Working for Chang Liu carries a lot of prestige. 51 00:06:34,660 --> 00:06:36,685 Yeah. What about the other two? 52 00:06:36,863 --> 00:06:38,455 Lou Benson. That's his car over there. 53 00:06:38,631 --> 00:06:40,360 He must've been here waiting for the chopper. 54 00:06:40,533 --> 00:06:41,932 [DANNY SCOFFS] 55 00:06:42,235 --> 00:06:44,465 Lou Benson. Strictly muscle. 56 00:06:44,637 --> 00:06:47,265 Also part of Chang Liu's rank-and-file. 57 00:06:47,440 --> 00:06:48,873 The other one's the pilot. 58 00:06:49,041 --> 00:06:50,235 Runs a chopper rental service. 59 00:06:50,410 --> 00:06:53,777 His name is, um, C.J. Williams. 60 00:06:53,946 --> 00:06:55,709 You know, I ran him through the computer. 61 00:06:55,882 --> 00:06:57,179 There's not a sheet on him. 62 00:06:57,683 --> 00:07:00,311 Poor guy. He might've just taken the wrong charter. 63 00:07:00,486 --> 00:07:01,919 DUKE: Danny. 64 00:07:03,956 --> 00:07:06,686 This is the young man who discovered the bodies. Bobby Kalani. 65 00:07:06,859 --> 00:07:08,190 DANNY: Hi, Bobby. - Hi. 66 00:07:08,361 --> 00:07:10,261 He didn't see what happened, but he did see a car 67 00:07:10,430 --> 00:07:12,660 pull out just before he discovered the bodies. 68 00:07:12,832 --> 00:07:14,231 Did you see the license number? 69 00:07:14,400 --> 00:07:16,095 No, I didn't. 70 00:07:16,269 --> 00:07:17,634 But I did get a look at the driver. 71 00:07:17,804 --> 00:07:20,671 There was a bunch a guys with him, but I wouldn't know how many. 72 00:07:20,840 --> 00:07:22,034 What kind of car was it? 73 00:07:22,875 --> 00:07:27,039 '66, '67 white Ford sedan. Kind of beat up. 74 00:07:27,213 --> 00:07:30,580 There's probably a thousand cars on the island matching that description. 75 00:07:31,083 --> 00:07:33,017 Yeah, that's gonna make it rough. 76 00:07:33,186 --> 00:07:34,881 Duke, take Bobby over to H.P.D. 77 00:07:35,054 --> 00:07:37,614 See if he can identify the driver of the car from the mug books. 78 00:07:37,790 --> 00:07:39,314 Right. 79 00:07:40,393 --> 00:07:43,021 This was found in Vincent's pocket. 80 00:07:50,269 --> 00:07:51,566 Hmm. 81 00:07:51,737 --> 00:07:55,537 Last entry stamp, Netherlands. That was almost four weeks ago. 82 00:07:55,708 --> 00:07:57,471 It appears Vincent took the long way home. 83 00:07:57,877 --> 00:07:59,469 Meaning he was trying to avoid customs. 84 00:07:59,645 --> 00:08:04,947 Yeah, and if so, he must've been carrying something very important. 85 00:08:05,051 --> 00:08:07,383 Something three men paid for with their lives. 86 00:08:07,553 --> 00:08:08,747 Danno, contact Interpol. 87 00:08:08,921 --> 00:08:10,320 See if they can help us nail down 88 00:08:10,490 --> 00:08:12,958 Vincent's movements while he was abroad. 89 00:08:13,125 --> 00:08:14,752 Then check with your street contacts. 90 00:08:14,927 --> 00:08:17,691 See if anyone's trying to put the squeeze on Mr. Chang. 91 00:08:17,864 --> 00:08:18,922 Right. 92 00:08:19,098 --> 00:08:21,498 You, uh, figuring to do a little squeezing yourself? 93 00:08:21,667 --> 00:08:23,396 Mm-hm, just enough to see 94 00:08:23,569 --> 00:08:26,800 how much the honorable Chang Liu's feeling the heat, Danno. 95 00:08:26,973 --> 00:08:29,567 QUAN: Okay, that does it. Any questions? 96 00:08:29,742 --> 00:08:32,074 MAN: That was cool, man. - Hey, wait a minute. 97 00:08:32,245 --> 00:08:35,112 If we can't see or talk to each other for two weeks, I wanna know why. 98 00:08:35,281 --> 00:08:37,545 MAN: Yeah, what kind of deal was that? 99 00:08:37,717 --> 00:08:41,653 QUAN: Because that was the deal. 100 00:08:42,722 --> 00:08:45,953 Now, if we want the rest of our money, we gotta play along. 101 00:08:47,527 --> 00:08:49,791 Look, I never let you down before, did I? 102 00:08:49,962 --> 00:08:51,190 Hmm? 103 00:08:52,465 --> 00:08:53,932 Okay. 104 00:08:54,100 --> 00:08:55,124 I'll see you in two weeks. 105 00:08:55,301 --> 00:08:57,030 MAN: Okay. 106 00:09:03,543 --> 00:09:06,535 Hey, Tony, how long you think you can keep conning them? 107 00:09:06,712 --> 00:09:08,304 As long as I have to. 108 00:09:08,481 --> 00:09:10,676 You could have told me where you stashed the money. 109 00:09:10,850 --> 00:09:12,818 That way if something happens to you... 110 00:09:12,985 --> 00:09:16,443 You keep the other guys in line, I'll take care of the rest. Okay? 111 00:09:17,323 --> 00:09:18,847 Okay. 112 00:09:19,025 --> 00:09:20,617 I hope you know what you're doing. 113 00:09:32,872 --> 00:09:33,896 Sir. 114 00:09:34,073 --> 00:09:37,008 Mr. McGarrett of Hawaii Five-0 is here to see you. 115 00:09:37,176 --> 00:09:38,871 Tell him to wait. 116 00:09:39,045 --> 00:09:40,774 McGarrett. 117 00:09:41,647 --> 00:09:44,616 Is he something else you failed to anticipate? 118 00:09:44,784 --> 00:09:46,718 I give you 24 hours to find the money, 119 00:09:46,886 --> 00:09:50,151 and I will not tolerate any further incompetence. 120 00:09:53,192 --> 00:09:56,787 I don't like waiting rooms. I have a busy schedule, Chang. 121 00:09:56,963 --> 00:09:59,261 Now, would you like to talk here, or downtown? 122 00:09:59,432 --> 00:10:00,990 Please sit down, Mr. McGarrett. 123 00:10:01,167 --> 00:10:03,727 Mr. Varna was just leaving. 124 00:10:04,971 --> 00:10:07,439 Now, what can I do for you? 125 00:10:08,841 --> 00:10:11,639 Two of your most trusted lieutenants were shot and killed this morning, 126 00:10:11,811 --> 00:10:13,210 gangland style. 127 00:10:13,379 --> 00:10:14,676 Why? 128 00:10:15,715 --> 00:10:17,740 I cannot answer that. 129 00:10:18,317 --> 00:10:22,754 I can only say that the tragic loss has deeply saddened me. 130 00:10:22,922 --> 00:10:25,220 Oh, I don't buy that, not for a minute. 131 00:10:26,258 --> 00:10:28,021 I, too, am a busy man. 132 00:10:28,194 --> 00:10:29,456 Would you get to the point? 133 00:10:30,730 --> 00:10:33,392 What was Vincent doing in Europe? 134 00:10:33,566 --> 00:10:36,126 Taking a much needed vacation. 135 00:10:36,302 --> 00:10:40,534 Then why was he flown back into Hawaii by helicopter, huh? 136 00:10:40,773 --> 00:10:43,173 Was it because he was bringing something into the islands 137 00:10:43,342 --> 00:10:46,834 that you didn't want customs to see? 138 00:10:48,381 --> 00:10:50,781 That is a mystery, isn't it? 139 00:10:51,684 --> 00:10:55,381 Perhaps I should keep better tabs on my employees. 140 00:10:56,088 --> 00:11:00,422 No one operates independently in your organization, Chang. 141 00:11:00,593 --> 00:11:05,997 That's why I know you know exactly what Vincent was bringing in illegally. 142 00:11:06,365 --> 00:11:11,496 If you are truly interested in bringing to justice whoever killed my associates, 143 00:11:11,671 --> 00:11:15,971 I suggest your time would be better spent elsewhere. 144 00:11:16,142 --> 00:11:17,302 Oh, I'm interested. 145 00:11:17,476 --> 00:11:18,636 Truly interested. 146 00:11:18,811 --> 00:11:22,008 My problem is finding out who is responsible before you do. 147 00:11:22,748 --> 00:11:25,512 And if I offer you no competition in your search? 148 00:11:25,685 --> 00:11:28,085 Well, the way I see it, you have no choice. 149 00:11:28,254 --> 00:11:30,620 Because if I find Vincent's killers first, 150 00:11:31,023 --> 00:11:34,186 you won't be able to recover whatever it was that was stolen from you. 151 00:11:35,094 --> 00:11:36,322 And I have the happy feeling, 152 00:11:36,495 --> 00:11:40,932 that just might spell instant disaster for you. 153 00:11:47,373 --> 00:11:49,034 Excuse me. 154 00:11:49,642 --> 00:11:52,270 Would you like some tea before I go out, father? 155 00:11:52,878 --> 00:11:54,106 What's wrong? 156 00:11:54,280 --> 00:11:56,646 Leave me alone now, please. 157 00:11:57,650 --> 00:11:59,743 If you don't feel well, I don't have to go out. 158 00:11:59,919 --> 00:12:01,443 I can stay here with you. 159 00:12:01,620 --> 00:12:04,555 Run along, Lee Mei, please. 160 00:12:05,157 --> 00:12:06,920 Yes, father. 161 00:13:03,849 --> 00:13:08,752 Lee Mei. The keys to $4 million. 162 00:13:09,355 --> 00:13:15,521 Oh! Jerry, oh, gosh, we did it. We really did it, Jerry. 163 00:13:31,577 --> 00:13:33,477 QUAN: You should've seen the look on their faces. 164 00:13:33,646 --> 00:13:35,375 Boy, were they surprised. Just like you said. 165 00:13:35,548 --> 00:13:37,573 - The money? - Hidden where nobody's gonna find it. 166 00:13:37,750 --> 00:13:41,880 - Except you and me. You keep this. - Ha, ha. 167 00:13:42,054 --> 00:13:44,454 That way if something happens to me... 168 00:13:45,958 --> 00:13:48,483 I would've given anything to see the look on my father's face. 169 00:13:48,661 --> 00:13:50,026 [QUAN CHUCKLES] 170 00:13:50,329 --> 00:13:53,457 The exact moment he found out. 171 00:13:53,933 --> 00:13:55,366 Anything. 172 00:13:55,534 --> 00:13:56,796 You're sure he doesn't suspect? 173 00:13:58,270 --> 00:13:59,669 No way. 174 00:13:59,839 --> 00:14:01,864 He's so wrapped up in his own self-importance, 175 00:14:02,041 --> 00:14:05,238 he'll never suspect that a street gang ripped him off. 176 00:14:08,414 --> 00:14:10,177 If he only knew. 177 00:14:13,552 --> 00:14:15,019 If he only knew. 178 00:14:15,387 --> 00:14:16,877 Yeah, that would be great. 179 00:14:17,056 --> 00:14:20,150 I wonder what my head would look like not attached to my body. 180 00:14:20,326 --> 00:14:22,157 Oh, Jerry. Come on. 181 00:14:22,328 --> 00:14:25,695 I told you, nobody's gonna get hurt, unless one of your... 182 00:14:27,433 --> 00:14:29,492 Unless one of my gang blows it, right? 183 00:14:31,570 --> 00:14:35,131 Well, they are the most vulnerable. 184 00:14:35,307 --> 00:14:38,037 There's something you better not forget, baby. 185 00:14:38,210 --> 00:14:40,303 They made it happen. 186 00:14:40,746 --> 00:14:42,111 You never have understood. 187 00:14:42,514 --> 00:14:45,210 The Wo Chings won't even walk down the street unless I tell them to. 188 00:14:45,651 --> 00:14:47,346 I know, Jerry. 189 00:14:47,519 --> 00:14:49,043 It's just that, well... 190 00:14:49,221 --> 00:14:51,212 Look, we've come so far. 191 00:14:51,657 --> 00:14:53,249 I should've told them. 192 00:14:53,425 --> 00:14:55,689 They would've kept quiet. They took the oath. 193 00:14:55,861 --> 00:14:58,523 The famous oath of the Wo Chings. 194 00:14:58,697 --> 00:14:59,823 Tell me. 195 00:15:00,232 --> 00:15:02,325 What value would your precious oath have 196 00:15:02,434 --> 00:15:04,334 if my father finds out? 197 00:15:05,437 --> 00:15:08,338 That's all you care about, isn't it? 198 00:15:08,507 --> 00:15:10,168 Your father. 199 00:15:10,342 --> 00:15:12,071 Not me, not the money. 200 00:15:12,244 --> 00:15:15,213 It's how many points you can score against your old man. 201 00:15:15,981 --> 00:15:18,381 Don't you ever say that to me. 202 00:15:23,789 --> 00:15:24,915 Jerry. 203 00:15:26,825 --> 00:15:28,759 Jerry. 204 00:15:29,128 --> 00:15:30,993 Jerry. 205 00:15:31,163 --> 00:15:34,360 Oh, Jerry, Jerry. 206 00:15:34,600 --> 00:15:35,897 I'm sorry. 207 00:15:36,402 --> 00:15:40,463 I know it seems like I'm hard on your friends sometimes but... 208 00:15:40,839 --> 00:15:44,206 Honey, I don't mean it. Really I don't. 209 00:15:46,745 --> 00:15:48,269 I love you, Jerry. 210 00:16:15,841 --> 00:16:17,604 Steve, nothing on the car yet, 211 00:16:17,776 --> 00:16:20,040 but Chin and Duke are still out beating the bushes. 212 00:16:20,212 --> 00:16:21,611 What about the driver? 213 00:16:21,780 --> 00:16:23,611 We've come up dry, so far. 214 00:16:23,782 --> 00:16:25,977 Our witness, Bobby Kalani, was at H.P.D. Until midnight, 215 00:16:26,151 --> 00:16:27,277 going through the mug books. 216 00:16:27,453 --> 00:16:29,887 Finally sent him home for a breather. 217 00:16:30,522 --> 00:16:31,784 This just came in from Interpol. 218 00:16:31,957 --> 00:16:35,017 It seems that Vincent moved around quite a lot when he was in Europe. 219 00:16:35,194 --> 00:16:39,028 He spent two days each in Basel, Hamburg, Rome, London and Zurich. 220 00:16:39,198 --> 00:16:40,893 Last reported in Amsterdam. 221 00:16:41,066 --> 00:16:43,500 All European financial centers. 222 00:16:43,669 --> 00:16:45,466 Anything on what he was doing over there? 223 00:16:45,871 --> 00:16:46,963 Interpol kept an eye on him. 224 00:16:47,139 --> 00:16:49,437 He tried very hard to make it look like he was vacationing. 225 00:16:49,608 --> 00:16:54,671 But all his social contacts were with officials of Anacott International. 226 00:16:55,280 --> 00:16:56,645 Anacott. 227 00:16:56,815 --> 00:16:58,043 Rumored to be the front 228 00:16:58,217 --> 00:17:00,947 for Chang Liu's European money-laundering operation. 229 00:17:01,120 --> 00:17:02,781 Yeah. 230 00:17:03,722 --> 00:17:08,091 My guess was that Vincent was there to pick up Chang's laundry. 231 00:17:08,594 --> 00:17:10,926 Chang Liu would never send his top financial aide abroad 232 00:17:11,096 --> 00:17:12,825 unless there was a lot of money involved. 233 00:17:13,332 --> 00:17:14,697 Exactly. 234 00:17:14,867 --> 00:17:16,664 And as of now, we don't have a single lead 235 00:17:16,835 --> 00:17:19,736 that might suggest who killed those men and got the money. 236 00:17:19,905 --> 00:17:21,736 [INTERCOM BUZZES] 237 00:17:24,476 --> 00:17:26,137 Yes, Malia? 238 00:17:27,980 --> 00:17:30,540 All right, put him on. What do you got, Chin? 239 00:17:34,820 --> 00:17:36,879 I'm sorry to hear that. 240 00:17:37,322 --> 00:17:38,346 Yes, Chin. 241 00:17:38,524 --> 00:17:40,424 Yeah, Danno's on his way. 242 00:17:40,592 --> 00:17:41,957 Right. 243 00:17:42,561 --> 00:17:45,121 That poor kid, Bobby Kalani? 244 00:17:45,464 --> 00:17:48,592 He's in Honolulu General. He's been badly beaten. 245 00:17:48,867 --> 00:17:50,698 It looks like Chang Liu is making his move. 246 00:17:50,869 --> 00:17:52,803 Get over to the hospital, Danno. 247 00:17:52,971 --> 00:17:55,769 I was just going inside my house, 248 00:17:55,941 --> 00:17:58,341 and there were these two guys waiting for me inside. 249 00:17:58,510 --> 00:17:59,807 What did they look like? 250 00:17:59,978 --> 00:18:01,536 Local. 251 00:18:01,713 --> 00:18:03,112 Big. 252 00:18:03,215 --> 00:18:04,739 Real big. 253 00:18:04,917 --> 00:18:07,886 I remember one guy had a scar on the left side on his face, 254 00:18:08,554 --> 00:18:10,419 but that's about all I can remember. 255 00:18:10,589 --> 00:18:11,988 How did they know where to find you? 256 00:18:13,258 --> 00:18:18,662 Guess it's kind of dumb, but I spoke to some reporters 257 00:18:18,831 --> 00:18:21,766 about finding those bodies, and seeing the car drive away. 258 00:18:23,202 --> 00:18:25,102 My name and address was in the paper. 259 00:18:25,270 --> 00:18:28,068 So they came to your house wanting to know about the car and the driver. 260 00:18:28,240 --> 00:18:29,901 I had to tell them what he looked like. 261 00:18:30,075 --> 00:18:32,543 If I hadn't said anything, they'd still be working me over. 262 00:18:32,711 --> 00:18:34,201 Don't worry about it, Bobby. 263 00:18:34,379 --> 00:18:37,405 It's just a good thing you had that bone to throw to them. 264 00:18:38,383 --> 00:18:39,407 [DANNY SIGHS] 265 00:18:39,585 --> 00:18:41,075 Hang in there. 266 00:18:46,091 --> 00:18:48,787 That was the fifth call this morning, Mr. Varna. 267 00:18:48,961 --> 00:18:51,293 The competition is sniffing around. 268 00:18:51,463 --> 00:18:53,761 "How is everything going, Chang?" 269 00:18:53,932 --> 00:18:56,059 "How are you feeling, Chang?" 270 00:18:56,235 --> 00:19:00,729 Next thing they'll want is an hourly reading of my blood pressure. 271 00:19:04,209 --> 00:19:07,770 You know, don't you, Mr. Varna, that having that money stolen from us 272 00:19:07,946 --> 00:19:10,039 will show weakness in our organization. 273 00:19:10,916 --> 00:19:13,783 We have allowed ourselves to appear vulnerable. 274 00:19:13,952 --> 00:19:17,752 And if we don't recover that money and punish those responsible, 275 00:19:18,257 --> 00:19:21,090 one of our competitors is going to pounce. 276 00:19:21,260 --> 00:19:22,989 Perhaps all of them together. 277 00:19:23,162 --> 00:19:25,653 I still say there had to be a leak, internally. 278 00:19:26,698 --> 00:19:29,064 You are accusing one of our own people? 279 00:19:31,603 --> 00:19:35,004 Only six people knew when and where that money was coming in. 280 00:19:35,174 --> 00:19:36,232 Two of them are dead. 281 00:19:36,675 --> 00:19:39,667 Mr. Varna, I suggest that you're looking for someone 282 00:19:39,845 --> 00:19:44,407 to throw to the wolves, to cover up your own stupidity and incompetence. 283 00:19:46,585 --> 00:19:49,577 I want to know exactly what you are doing to recover the money. 284 00:19:50,889 --> 00:19:55,588 We are concentrating all our resources on tracking down the driver of that car. 285 00:19:55,827 --> 00:19:58,193 It won't be long. I assure you. 286 00:20:08,106 --> 00:20:11,542 Central, this is Williams. Patch me through to McGarrett. 287 00:20:15,047 --> 00:20:16,446 - McGarrett. - Steve. 288 00:20:16,615 --> 00:20:19,379 We found a car matching Bobby Kalani's description. 289 00:20:19,551 --> 00:20:21,746 We found it in a vacant lot near Kohala Basin. 290 00:20:21,920 --> 00:20:23,649 Huh, anything on it? 291 00:20:23,822 --> 00:20:26,484 It's on H.P. D's hot sheet. Stolen two days ago. 292 00:20:27,359 --> 00:20:29,190 Well, that's to be expected, Danno. 293 00:20:29,361 --> 00:20:30,419 Get a lab team down there. 294 00:20:30,596 --> 00:20:33,087 I want it gone over from hood to hubcaps. 295 00:20:33,265 --> 00:20:35,130 DANNY: They're on their way already. 296 00:20:36,635 --> 00:20:38,626 [JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO] 297 00:20:49,381 --> 00:20:52,009 [DOORBELL RINGS] 298 00:20:59,358 --> 00:21:02,384 Mr. Varna. Uh, what is it? 299 00:21:02,761 --> 00:21:05,025 I want to talk to you, Lee Mei. 300 00:21:05,530 --> 00:21:08,966 Well, what about? I'm, um, getting ready to change. 301 00:21:09,134 --> 00:21:11,102 About your boyfriend. 302 00:21:11,270 --> 00:21:13,101 Jerry Quan. 303 00:21:15,874 --> 00:21:17,705 So... 304 00:21:18,010 --> 00:21:20,843 Now my father has you spying on me. 305 00:21:21,013 --> 00:21:24,676 Your father had nothing whatsoever to do with my being here. 306 00:21:24,850 --> 00:21:26,078 Oh? 307 00:21:26,251 --> 00:21:28,742 Does that mean you have a personal interest in my love affairs? 308 00:21:28,920 --> 00:21:32,617 Heh, I don't care about your love affairs. 309 00:21:33,025 --> 00:21:37,621 I am somewhat interested in the, uh, $4 million, however. 310 00:21:38,563 --> 00:21:41,794 I haven't the vaguest notion of what you're talking about. 311 00:21:43,235 --> 00:21:44,896 Allow me to clarify. 312 00:21:45,070 --> 00:21:46,401 [STEREO CLICKS OFF] 313 00:21:46,972 --> 00:21:50,430 I've been watching you, Lee Mei. You've been very clever. 314 00:21:50,942 --> 00:21:52,739 Very clever indeed. 315 00:21:53,178 --> 00:21:55,112 Business meetings accidentally interrupted, 316 00:21:55,280 --> 00:21:56,975 phone conversations overheard, 317 00:21:57,149 --> 00:22:01,552 late-night visits to your father's office under the guise of straightening up. 318 00:22:02,287 --> 00:22:06,155 And all done with that sweet innocence he so demands of you. 319 00:22:09,461 --> 00:22:12,430 Exactly what are you accusing me of, Mr. Varna? 320 00:22:13,799 --> 00:22:16,029 My father will hear of this, I assure you. 321 00:22:16,201 --> 00:22:17,259 Oh, yes, he will. 322 00:22:17,436 --> 00:22:19,301 And when he does, he'll be furious. 323 00:22:19,771 --> 00:22:22,865 But I work for him, he knows me, he'll listen to me, 324 00:22:23,275 --> 00:22:26,608 but when I tell him about the phone calls I've overheard... 325 00:22:27,612 --> 00:22:29,910 Well, at first the messages were innocent enough. 326 00:22:30,315 --> 00:22:32,112 But when that gang stole the money, 327 00:22:32,284 --> 00:22:34,616 I realized that you'd been feeding your boyfriend 328 00:22:34,786 --> 00:22:38,313 the exact information he needed to set it up. 329 00:22:39,958 --> 00:22:41,323 What do you want, Mr. Varna? 330 00:22:42,894 --> 00:22:44,225 Half. 331 00:22:45,630 --> 00:22:46,858 Two million dollars? 332 00:22:52,304 --> 00:22:57,207 And if I refuse, you go straight to my father. Correct? 333 00:22:58,110 --> 00:22:59,134 Mm-hm. 334 00:23:01,813 --> 00:23:03,371 It appears I have no choice. 335 00:23:04,950 --> 00:23:07,145 Good. Well, that's settled, then. 336 00:23:07,319 --> 00:23:09,378 Oh, uh, where's the money? 337 00:23:10,389 --> 00:23:13,051 That will be my secret, Mr. Varna. 338 00:23:13,492 --> 00:23:16,757 Until I'm sure you can be trusted. 339 00:23:16,928 --> 00:23:18,452 Fair enough. 340 00:23:19,364 --> 00:23:21,298 Uh, anyone else know where it is? 341 00:23:22,434 --> 00:23:24,231 Just Jerry Quan. But he'll be no problem. 342 00:23:25,036 --> 00:23:26,663 What do you mean? 343 00:23:28,006 --> 00:23:29,871 Because in my mind, he's already dead. 344 00:23:31,376 --> 00:23:32,866 Isn't he in yours? 345 00:23:45,757 --> 00:23:47,691 QUAN [OVER PHONE]: Hello? - Jerry, hi. 346 00:23:47,859 --> 00:23:49,349 Hi, what's up? 347 00:23:49,528 --> 00:23:51,257 I want to talk to you as soon as possible. 348 00:23:51,430 --> 00:23:53,057 Something the matter? You sound funny. 349 00:23:53,231 --> 00:23:54,892 No. Everything's fine. 350 00:23:55,333 --> 00:23:57,563 There's just a few things I want to go over with you. 351 00:23:58,036 --> 00:23:59,594 Okay, meet you at the beach house. 352 00:24:00,572 --> 00:24:02,233 Let's make it the warehouse. 353 00:24:02,340 --> 00:24:03,500 I'll be there in an hour. 354 00:24:03,675 --> 00:24:05,074 The warehouse, why? 355 00:24:05,243 --> 00:24:07,609 Oh, Jerry, please. I've got to go. 356 00:24:07,779 --> 00:24:09,371 - Love you. - Me too. 357 00:24:09,548 --> 00:24:11,573 - Bye. - Bye. 358 00:24:14,686 --> 00:24:16,381 He'll be there. 359 00:24:19,224 --> 00:24:21,158 You're shocked, aren't you? 360 00:24:21,526 --> 00:24:22,686 Don't be. 361 00:24:22,861 --> 00:24:25,625 I'm Chang Liu's daughter, remember? 362 00:24:42,280 --> 00:24:43,645 That's the guy. 363 00:24:43,815 --> 00:24:45,373 He's the one that was driving the car. 364 00:24:45,550 --> 00:24:48,110 The Kalani kid made a positive ID, Steve. 365 00:24:48,286 --> 00:24:50,846 CHIN HO: Jerry Quan, leader of the Wo Chings. 366 00:24:51,022 --> 00:24:54,389 One of the most powerful street gangs in Honolulu. 367 00:24:54,659 --> 00:24:56,058 It just doesn't figure. 368 00:24:56,228 --> 00:24:57,252 The Wo Chings are tough, 369 00:24:57,429 --> 00:24:58,987 but they wouldn't tangle with Chang Liu. 370 00:24:59,164 --> 00:25:01,223 He's way out of their league. 371 00:25:01,566 --> 00:25:03,625 But what if they were recruited? 372 00:25:03,735 --> 00:25:06,761 Possibly by someone with the kind of inside information 373 00:25:06,938 --> 00:25:08,735 that would make the risk worthwhile? 374 00:25:09,708 --> 00:25:13,371 But if the information was that good, why bother with the Wo Chings? 375 00:25:13,545 --> 00:25:14,807 Using those kids from the street 376 00:25:14,980 --> 00:25:16,811 has gotta buy more trouble than they're worth. 377 00:25:17,582 --> 00:25:21,678 That would depend how desperate you are. 378 00:25:23,455 --> 00:25:24,786 Okay, Chin. 379 00:25:24,956 --> 00:25:27,891 Pick him up. Maybe he can fill in a few blanks for us. 380 00:25:48,547 --> 00:25:50,981 - Hi, baby. - Hi. 381 00:26:01,159 --> 00:26:03,024 Hey, what's going on? 382 00:26:03,128 --> 00:26:05,426 You're good at putting things together. 383 00:26:05,597 --> 00:26:07,224 You know, Jerry. 384 00:26:07,399 --> 00:26:10,197 I had really grown rather fond of you. 385 00:26:10,368 --> 00:26:11,835 Until Mr. Varna came along, 386 00:26:12,704 --> 00:26:14,535 I didn't know exactly what I was going to do. 387 00:26:14,706 --> 00:26:16,765 What's he got to do with it? 388 00:26:17,409 --> 00:26:19,468 He's helping me protect our investment. 389 00:26:19,644 --> 00:26:21,669 I'm sorry, Jerry. 390 00:26:22,347 --> 00:26:23,371 I really am. 391 00:26:55,680 --> 00:26:58,240 [GUNSHOT] 392 00:27:04,956 --> 00:27:06,685 Duke, take the back. 393 00:27:48,600 --> 00:27:50,591 - Duke, you okay? - I think so. 394 00:27:50,769 --> 00:27:52,259 DANNY: What happened? 395 00:27:52,437 --> 00:27:55,304 All I saw was a car that almost took part of me with it. 396 00:27:55,473 --> 00:27:57,703 - You see the driver? - No. 397 00:27:57,876 --> 00:27:59,901 Too busy trying to get out of the way. 398 00:28:00,078 --> 00:28:02,239 What about Quan, you see him? 399 00:28:02,347 --> 00:28:05,111 He's dead. Come on. 400 00:28:06,484 --> 00:28:07,815 McGarrett. 401 00:28:07,986 --> 00:28:09,453 Yeah, Danno. 402 00:28:10,989 --> 00:28:13,287 So we're back to square one, huh? 403 00:28:13,458 --> 00:28:16,120 Okay, get yourself some warrants, 404 00:28:16,294 --> 00:28:18,455 I want every member of the Wo Ching gang picked up 405 00:28:18,630 --> 00:28:20,222 and brought in for questioning. 406 00:28:20,398 --> 00:28:21,990 Maybe we can get one of them to crack. 407 00:28:22,167 --> 00:28:23,998 [GANG CHATTERING INDISTINCTLY] 408 00:28:24,169 --> 00:28:26,160 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 409 00:29:12,050 --> 00:29:13,574 Tony. 410 00:29:19,390 --> 00:29:21,187 Hold it, Tony. 411 00:29:23,128 --> 00:29:24,891 [GUNSHOT] 412 00:29:34,105 --> 00:29:36,300 Read him his rights and take him in. 413 00:30:11,109 --> 00:30:13,441 DANNY: Ever see this? - No. 414 00:30:13,611 --> 00:30:16,102 That's funny, because it was found in your van. 415 00:30:16,281 --> 00:30:18,010 What is this? A setup? 416 00:30:18,183 --> 00:30:20,117 Somebody could have planted that there. 417 00:30:20,285 --> 00:30:22,480 Maybe you, fuzz. 418 00:30:22,987 --> 00:30:26,354 Tony, let's talk about Thursday afternoon. 419 00:30:26,724 --> 00:30:28,624 You and your buddies picked up on a set of wheels 420 00:30:28,793 --> 00:30:30,021 that belonged to somebody else. 421 00:30:30,195 --> 00:30:32,595 - You're crazy. - Wrong. 422 00:30:32,764 --> 00:30:34,595 H.P.D. Has your prints on file. 423 00:30:34,766 --> 00:30:36,233 They were all over that car. 424 00:30:36,401 --> 00:30:38,266 Yours and the rest of the Wo Chings. 425 00:30:38,436 --> 00:30:40,165 Where'd you and your pals go in the car? 426 00:30:40,338 --> 00:30:43,136 - Driving, we went out driving. DUKE: Where? 427 00:30:43,808 --> 00:30:45,799 Out near the old Kapunapu Mill Road? 428 00:30:45,977 --> 00:30:47,808 Kapunapu? What's that? 429 00:30:47,979 --> 00:30:49,003 A bird call? 430 00:30:49,180 --> 00:30:52,308 Say that again. I kind of like that sound. 431 00:30:52,483 --> 00:30:54,007 That was funny. 432 00:30:54,185 --> 00:30:57,018 After yesterday, I wouldn't think you'd wanna hear that sound again. 433 00:30:57,789 --> 00:30:59,848 Or maybe you don't care that your leader, Jerry Quan, 434 00:31:00,024 --> 00:31:01,116 was knocked off. 435 00:31:01,292 --> 00:31:03,055 - I care. DANNY: You do, huh? 436 00:31:03,161 --> 00:31:04,856 Then why don't you start cooperating? 437 00:31:05,029 --> 00:31:06,326 Tell us who set it up. 438 00:31:06,831 --> 00:31:09,823 Where'd you hide the money? Did you bury it someplace? 439 00:31:10,768 --> 00:31:13,293 Whatever action you guys are talking about, 440 00:31:13,471 --> 00:31:16,531 I sure wish I had some of it. 441 00:31:16,708 --> 00:31:18,767 Ballistic report. 442 00:31:25,884 --> 00:31:28,910 This wires it, Tony. We got a ballistics match. 443 00:31:29,087 --> 00:31:30,179 The.38 found in your van 444 00:31:30,355 --> 00:31:32,482 is the same gun that killed Ray Vincent. 445 00:31:33,858 --> 00:31:35,621 Now I remember. 446 00:31:35,793 --> 00:31:40,230 I found that gun at the bottom of a trash can down at the beach. 447 00:31:40,531 --> 00:31:42,158 No fooling. 448 00:31:42,901 --> 00:31:45,233 Cross my heart, officer. 449 00:31:45,670 --> 00:31:49,037 Okay, if you decide you wanna talk to us, we'll be around. 450 00:31:49,207 --> 00:31:51,141 Don't wait up. 451 00:31:52,443 --> 00:31:54,536 - No sweat, brothers. GANG: Hey, Tony. 452 00:31:54,712 --> 00:31:55,804 CHIN HO: Okay. Okay. 453 00:31:55,980 --> 00:31:58,414 Knock it off. Knock it off. 454 00:31:58,583 --> 00:32:00,744 All right, now come on, which one of you is Keoki? 455 00:32:00,919 --> 00:32:03,444 Come on. Which one? 456 00:32:03,554 --> 00:32:05,146 Hey, you. 457 00:32:06,457 --> 00:32:08,118 Let's go. 458 00:32:13,131 --> 00:32:14,223 What are you doing? 459 00:32:14,399 --> 00:32:15,388 Like to let you know 460 00:32:15,566 --> 00:32:17,727 how much I appreciate your leaving me behind back there. 461 00:32:18,169 --> 00:32:20,103 You always did have a knack for survival. 462 00:32:20,271 --> 00:32:21,329 [VARNA CHUCKLES] 463 00:32:21,506 --> 00:32:23,064 You'd like to see me get caught. 464 00:32:23,241 --> 00:32:25,971 That way you'd get to keep the money all for yourself. 465 00:32:26,144 --> 00:32:28,112 Well, it's not gonna happen. 466 00:32:29,280 --> 00:32:30,907 Am I interrupting something? 467 00:32:31,082 --> 00:32:32,379 No, father. 468 00:32:32,550 --> 00:32:35,280 Uh, no, sir, it's just a slight misunderstanding, that's all. 469 00:32:35,787 --> 00:32:37,618 I see. 470 00:32:38,189 --> 00:32:40,623 I would like to see you in my office. 471 00:32:41,459 --> 00:32:42,858 Yes, sir. 472 00:32:52,637 --> 00:32:54,798 CHANG: You're telling me a bunch of kids stole my money? 473 00:32:54,973 --> 00:32:56,270 I find that difficult to believe. 474 00:32:56,441 --> 00:32:58,033 VARNA: I know, but it appears to be true. 475 00:32:58,209 --> 00:33:01,076 CHANG: Why haven't you forced them to talk? They know where the money is. 476 00:33:01,245 --> 00:33:03,475 VARNA: I can't do anything. McGarrett got to them first. 477 00:33:03,581 --> 00:33:05,276 McGarrett. What of the money? 478 00:33:05,450 --> 00:33:06,917 McGarrett have that too? 479 00:33:07,085 --> 00:33:10,111 I don't think so, but I can't be certain. 480 00:33:10,388 --> 00:33:12,219 CHANG: I suggest you find out. 481 00:33:13,124 --> 00:33:16,491 If you don't recover the money, I may be finished in these islands. 482 00:33:44,422 --> 00:33:48,586 CHANG: Well, Mr. McGarrett, you are most certainly to be congratulated. 483 00:33:49,794 --> 00:33:52,456 For a man who must be the laughing stock of the underworld, 484 00:33:52,630 --> 00:33:55,394 you're taking things very well, Chang. 485 00:33:56,434 --> 00:34:02,930 Could it be because you, uh, feel that the race is not yet over? 486 00:34:03,041 --> 00:34:06,169 You have a strange way of responding to a compliment. 487 00:34:06,344 --> 00:34:08,778 I believe that compliments are sometimes designed 488 00:34:08,946 --> 00:34:12,473 to throw the pursuer off the trail. 489 00:34:12,650 --> 00:34:13,947 Off what trail? 490 00:34:14,585 --> 00:34:16,985 The one leading to the millions of laundered dollars 491 00:34:17,155 --> 00:34:21,057 that Ray Vincent was bringing back from Europe for you. 492 00:34:23,127 --> 00:34:24,719 We know all about the money, Chang, 493 00:34:24,896 --> 00:34:27,660 but, like you, we don't know what happened to it yet. 494 00:34:28,399 --> 00:34:31,300 Now, the gang might be able to help us, 495 00:34:31,936 --> 00:34:34,029 but we would prefer to deal directly 496 00:34:34,205 --> 00:34:38,005 with the person who set up the job in the first place. 497 00:34:38,176 --> 00:34:42,203 If you are implying that someone in my organization would betray me, 498 00:34:42,380 --> 00:34:44,439 you are quite mistaken. 499 00:34:44,615 --> 00:34:47,846 Now, if you don't mind, I have heard enough. 500 00:34:48,286 --> 00:34:49,753 Be patient. 501 00:34:49,921 --> 00:34:51,855 I'm almost through. 502 00:34:52,557 --> 00:34:55,117 Now, I don't know for sure who is responsible 503 00:34:55,293 --> 00:34:58,194 for killing those three men and for the robbery. 504 00:34:59,630 --> 00:35:04,431 But I do know one thing, you won't rest until you find your money. 505 00:35:05,636 --> 00:35:11,097 And I won't rest until I have you and the murderers behind bars. 506 00:35:12,009 --> 00:35:13,567 Bet on it. 507 00:35:28,726 --> 00:35:29,988 - Mr. McGarrett? - Yes? 508 00:35:30,161 --> 00:35:32,391 I'm Lee Mei, Chang's daughter. 509 00:35:32,563 --> 00:35:34,793 Can we take a little drive? I want to talk to you. 510 00:35:34,966 --> 00:35:36,331 About what? 511 00:35:36,501 --> 00:35:37,866 My father. 512 00:35:38,035 --> 00:35:39,093 All right, Miss Liu. 513 00:35:39,270 --> 00:35:40,965 Lee Mei. 514 00:35:50,047 --> 00:35:51,207 I think I should warn you 515 00:35:51,382 --> 00:35:55,148 that anything you tell me may be held against you. 516 00:35:55,720 --> 00:35:58,280 So I've been led to understand. 517 00:35:58,456 --> 00:36:00,151 Have you found my father's money yet? 518 00:36:00,324 --> 00:36:01,518 No. 519 00:36:01,692 --> 00:36:04,160 No, not yet, but I will. 520 00:36:04,462 --> 00:36:06,123 Perhaps not, Mr. McGarrett. 521 00:36:07,298 --> 00:36:11,428 Well, that statement will require some explanation. 522 00:36:12,870 --> 00:36:14,497 Have you considered the possibility 523 00:36:14,672 --> 00:36:17,937 that my father may be putting on an act for you? 524 00:36:18,342 --> 00:36:20,173 Why would he put on an act for me? 525 00:36:20,845 --> 00:36:25,009 Ask yourself his objective in bringing the money into Hawaii the way he did. 526 00:36:26,517 --> 00:36:29,315 To avoid customs, and the IRS, I would assume. 527 00:36:29,487 --> 00:36:30,511 Precisely. 528 00:36:31,155 --> 00:36:34,056 But if he already had recovered the money, 529 00:36:34,225 --> 00:36:37,285 he wouldn't want you to know about it, would he? 530 00:36:37,695 --> 00:36:39,959 You're suggesting that he'd continue to play the part 531 00:36:40,131 --> 00:36:42,531 of the outraged man who's lost a fortune? 532 00:36:43,134 --> 00:36:44,965 There, you see? 533 00:36:45,436 --> 00:36:47,734 There's one thing I don't see. 534 00:36:47,905 --> 00:36:50,601 Why are you telling me all this? 535 00:36:50,775 --> 00:36:52,106 Why do you think? 536 00:36:52,877 --> 00:36:56,278 Well, the most obvious reason is that you don't like your father too much. 537 00:36:57,682 --> 00:36:59,411 You know we were taught from childhood 538 00:36:59,584 --> 00:37:02,246 to love and honor our parents, Mr. McGarrett. 539 00:37:02,720 --> 00:37:04,551 Strange way to love and honor. 540 00:37:04,722 --> 00:37:07,122 Or perhaps, you weren't a very good student. 541 00:37:08,826 --> 00:37:13,661 On the contrary, I've always been very quick to learn. 542 00:37:14,131 --> 00:37:15,996 You can drop me off on the next corner. 543 00:37:17,268 --> 00:37:19,498 - How's this? - Fine. 544 00:37:19,670 --> 00:37:21,228 Thank you. 545 00:37:25,142 --> 00:37:27,474 I'd sure like to take another crack at the Wo Chings. 546 00:37:27,645 --> 00:37:29,078 I don't think it would do any good. 547 00:37:29,247 --> 00:37:31,442 The Wo Chings take an oath. They won't talk. 548 00:37:31,616 --> 00:37:33,516 They also know that talking won't buy them enough 549 00:37:33,684 --> 00:37:35,311 to make it worthwhile. 550 00:37:35,653 --> 00:37:38,486 You know, we've been taking the wrong approach with those guys. 551 00:37:38,656 --> 00:37:39,850 I know a way to shake them up. 552 00:37:40,024 --> 00:37:41,457 Come on. 553 00:37:45,730 --> 00:37:48,096 Well, if it isn't the super heat. 554 00:37:48,266 --> 00:37:50,359 Big and bad, and twice as sad. 555 00:37:50,534 --> 00:37:52,399 Must be desperation time, huh? 556 00:37:52,570 --> 00:37:54,538 Maybe for you, not for us. 557 00:37:54,705 --> 00:37:56,400 Care to translate that, Curly? 558 00:37:56,574 --> 00:37:58,201 He's telling you that you're a free man. 559 00:37:58,376 --> 00:37:59,900 - Huh? DUKE: That's right, Tony. 560 00:38:00,411 --> 00:38:01,605 No strings attached. 561 00:38:01,779 --> 00:38:03,804 We're giving you the benefit of the doubt. 562 00:38:03,914 --> 00:38:06,382 Maybe you really did find that gun in a trash can. 563 00:38:06,550 --> 00:38:09,314 And if you did, I'm just using the taxpayers' money to protect you. 564 00:38:09,487 --> 00:38:11,079 And I really can't justify that. 565 00:38:11,255 --> 00:38:12,779 Protect me from what? 566 00:38:12,957 --> 00:38:14,049 DUKE: You know who. 567 00:38:14,592 --> 00:38:15,718 Chang Liu. 568 00:38:16,427 --> 00:38:18,725 DANNY: That's right. He knows you were in on the rip-off. 569 00:38:18,896 --> 00:38:21,524 Maybe he'll have better luck getting a confession out of you. 570 00:38:21,999 --> 00:38:23,227 I'm not going no place. 571 00:38:23,401 --> 00:38:25,335 Yeah, you are. You're going back to the streets. 572 00:38:25,503 --> 00:38:27,801 And if you're lucky, you'll find a hole and crawl into it. 573 00:38:27,972 --> 00:38:30,406 But when you come out, Chang's men will be waiting. 574 00:38:30,574 --> 00:38:32,235 Hey, man. I know my rights. 575 00:38:32,410 --> 00:38:33,900 DANNY: Take him to processing. 576 00:38:34,078 --> 00:38:35,705 - I want the prisoner released. - Wait. 577 00:38:35,880 --> 00:38:38,110 Okay, okay. I'll tell you what you wanna know. 578 00:39:35,106 --> 00:39:36,971 Planning on leaving? 579 00:39:39,510 --> 00:39:40,534 Let go of me. 580 00:39:40,711 --> 00:39:43,475 I'll let you go, as soon as you tell me where the money is. 581 00:39:43,647 --> 00:39:46,639 - I'll take you there in the morning. - You take me there now. 582 00:39:46,817 --> 00:39:52,687 Look, we can't make it by dark, and the money's hidden. 583 00:39:52,857 --> 00:39:54,654 I've arranged to stay with a friend. 584 00:39:54,825 --> 00:39:57,123 Someone we can trust. 585 00:39:58,362 --> 00:40:01,354 We can both stay there together tonight, 586 00:40:02,633 --> 00:40:04,498 then leave in the morning. 587 00:40:07,972 --> 00:40:11,464 Now, uh, let go of me, please? 588 00:40:16,680 --> 00:40:18,739 Okay, let's get out of here. 589 00:40:48,012 --> 00:40:49,570 Take the back. 590 00:40:57,822 --> 00:41:00,052 Five-0. Open up. 591 00:41:17,408 --> 00:41:20,900 Nothing. Her father could have beat us here. 592 00:41:21,712 --> 00:41:23,270 Look at this. 593 00:41:28,486 --> 00:41:29,544 Part of a map. 594 00:41:29,920 --> 00:41:31,217 Better alert Che right away. 595 00:41:48,772 --> 00:41:49,830 Got it, Steve. 596 00:41:50,007 --> 00:41:52,373 It looks like the area around the old Kapunapu Mill. 597 00:41:52,543 --> 00:41:53,976 Here. 598 00:41:57,147 --> 00:42:01,106 Yeah, this X must mark the location where the money is hidden. 599 00:42:01,285 --> 00:42:04,083 It appears to be some kind of cylindrical structure. 600 00:42:04,188 --> 00:42:05,553 It sure does. 601 00:42:05,723 --> 00:42:08,954 Okay, gentlemen, I'm betting that the $4 million is right here. 602 00:42:09,126 --> 00:42:10,150 But to make our case, 603 00:42:10,327 --> 00:42:13,785 we've still got to nail Chang or his people with possession. 604 00:42:14,131 --> 00:42:15,257 Nice piece of work, Che. 605 00:42:15,432 --> 00:42:17,161 Get some rest. 606 00:42:18,102 --> 00:42:21,128 Get me the watch commander at H.P.D., right away. Top priority. 607 00:42:34,952 --> 00:42:37,614 Williams to McGarrett. Williams to McGarrett. 608 00:42:39,890 --> 00:42:41,482 McGarrett. Go ahead, Danno. 609 00:42:41,659 --> 00:42:43,718 Suspect's car just passed our checkpoint. 610 00:42:44,161 --> 00:42:46,322 Very well, maintain at interval. 611 00:42:46,497 --> 00:42:48,362 Don't move until I give the word. 612 00:42:48,532 --> 00:42:49,897 Ten-four. 613 00:42:50,067 --> 00:42:51,534 Let's go. 614 00:43:04,515 --> 00:43:06,176 Let's nail them. 615 00:43:55,866 --> 00:43:57,527 [GRUNTS] 616 00:44:23,927 --> 00:44:26,361 [WHISPERS] Chin, you guys. 617 00:44:32,503 --> 00:44:34,027 Duke. 618 00:44:53,290 --> 00:44:55,451 You know, Mr. Varna, 619 00:44:56,260 --> 00:44:59,093 my one regret is that my father will go down to his grave 620 00:44:59,263 --> 00:45:02,096 without ever knowing what happened to his precious money. 621 00:45:04,134 --> 00:45:05,658 What a pity. 622 00:45:05,836 --> 00:45:08,566 No, Lee Mei, no. 623 00:45:08,739 --> 00:45:10,366 The pity is, I do know. 624 00:45:16,513 --> 00:45:19,038 - You betrayed me. - Mm-hm. 625 00:45:19,216 --> 00:45:20,240 Yes, daughter. 626 00:45:20,417 --> 00:45:23,443 In so doing, Mr. Varna reaffirmed his loyalty to me. 627 00:45:32,563 --> 00:45:35,123 But the money. He wanted the money. 628 00:45:35,299 --> 00:45:37,290 That was a ruse, my daughter. 629 00:45:37,468 --> 00:45:41,165 Mr. Varna knew you would never reveal the hiding place voluntarily, 630 00:45:41,338 --> 00:45:43,863 so he waited, incurring my wrath, 631 00:45:44,041 --> 00:45:47,067 but knowing full well he'd be amply rewarded later. 632 00:45:47,511 --> 00:45:49,706 It saddens me deeply. 633 00:45:50,380 --> 00:45:52,177 But you know what I must do. 634 00:45:55,018 --> 00:45:57,748 You won't understand this, father, 635 00:45:59,256 --> 00:46:03,920 but more than anything, I wanted to show you what I could do. 636 00:46:04,828 --> 00:46:06,955 What I could be, 637 00:46:07,131 --> 00:46:10,430 without you hovering over me, pulling all the strings. 638 00:46:11,902 --> 00:46:15,668 I've treated you fairly, my love. 639 00:46:16,240 --> 00:46:20,870 Oh, yes, but everything was always by your rules. 640 00:46:21,912 --> 00:46:24,881 I got sick of playing your little games. 641 00:46:25,048 --> 00:46:28,108 Sick of being treated like some sort of ornament. 642 00:46:29,887 --> 00:46:34,290 I will allow you to live, but first, you must beg my forgiveness. 643 00:46:36,160 --> 00:46:38,094 Never, father. 644 00:46:38,796 --> 00:46:40,286 Do you hear me? 645 00:46:40,998 --> 00:46:42,590 Never. 646 00:46:49,339 --> 00:46:50,897 [HELICOPTER WHIRRING NEARBY] 647 00:46:51,608 --> 00:46:53,337 Everyone, stay where you are. 648 00:46:53,510 --> 00:46:56,206 Throw down your guns. You're under arrest. 649 00:46:57,748 --> 00:47:00,046 [GUNFIRE] 650 00:47:01,251 --> 00:47:02,878 Hold it. 651 00:47:09,359 --> 00:47:11,122 CHIN HO: Drop it. 652 00:47:31,782 --> 00:47:33,272 Halt. 653 00:47:37,754 --> 00:47:38,982 You wouldn't shoot. 654 00:47:39,356 --> 00:47:41,654 Four people are dead because of you. 655 00:47:41,825 --> 00:47:43,087 [GUN COCKS] 656 00:47:43,260 --> 00:47:44,887 Try me. 657 00:48:04,815 --> 00:48:07,511 He's at ten o'clock, Chin. 658 00:48:07,684 --> 00:48:09,447 About a hundred yards. 659 00:48:19,029 --> 00:48:20,428 That's it, brother. Hold it. 660 00:48:20,597 --> 00:48:22,064 Let's go. 661 00:48:22,114 --> 00:48:26,664 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.