All language subtitles for Hawaii 5-O s08e12 Honor is an Unmarked Grave.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,078 --> 00:01:55,104 Hold... Hold it, gentlemen. Hold it. 2 00:01:57,584 --> 00:01:59,313 There it is. 3 00:02:04,424 --> 00:02:06,392 I knew it'd be here. 4 00:02:38,958 --> 00:02:42,917 Pictures. Come on, get over here. I want some pictures. 5 00:02:55,208 --> 00:02:59,975 Now, just a second. I want the exact time of discovery recorded on tape, 6 00:03:00,146 --> 00:03:03,912 8:25, October 8th. 7 00:03:04,083 --> 00:03:07,314 This is Bob Simpson reporting for all-news radio 8 00:03:07,487 --> 00:03:09,751 from graveside with Travis Marshall, 9 00:03:09,923 --> 00:03:12,483 author of A Question For The Jury. 10 00:03:12,659 --> 00:03:15,287 This looks like another one of your extraordinary discoveries, 11 00:03:15,461 --> 00:03:17,361 another great piece of detection. 12 00:03:17,530 --> 00:03:19,930 How did you figure this one, counselor? 13 00:03:21,267 --> 00:03:23,735 Painstaking research. 14 00:03:23,903 --> 00:03:26,428 You can read about it in my book. 15 00:03:26,606 --> 00:03:29,803 Research and preparation. 16 00:03:30,977 --> 00:03:32,842 Anything else? 17 00:03:34,247 --> 00:03:38,149 - I think that's all. - Thank you. 18 00:03:45,658 --> 00:03:50,061 There they are. There they are, officer. I told you. 19 00:03:50,230 --> 00:03:52,664 I've been watching him from my house across the street 20 00:03:52,832 --> 00:03:55,027 and he's been coming here every day. 21 00:03:55,201 --> 00:03:57,260 And when he showed up today with those gravediggers, 22 00:03:57,437 --> 00:03:59,268 I knew he was up to something. 23 00:03:59,439 --> 00:04:01,805 How dare you desecrate this holy ground? 24 00:04:01,975 --> 00:04:04,910 Why don't you mind your own business, you old biddy? 25 00:04:05,078 --> 00:04:07,410 Don't you dare call me an old biddy. 26 00:04:07,580 --> 00:04:10,378 Okay, folks, that's enough. You're under arrest, mister. 27 00:04:10,783 --> 00:04:11,977 What the hell for? 28 00:04:12,151 --> 00:04:14,676 Desecrating a burial ground. 29 00:04:26,633 --> 00:04:28,498 Well, he made bail. He called a press conference 30 00:04:28,668 --> 00:04:30,863 for noon out at the cemetery. Has it been on yet? 31 00:04:31,437 --> 00:04:33,997 - After the commercial, Steve. - Have you read his latest book? 32 00:04:34,173 --> 00:04:36,971 - No, why? - It wasn't too bad. 33 00:04:37,143 --> 00:04:38,440 Can you read English, Chin? 34 00:04:38,611 --> 00:04:41,171 Only when it's translated into Chinese. 35 00:04:41,347 --> 00:04:44,180 I made it to page 47. Talk about ego trips. 36 00:04:44,350 --> 00:04:47,183 Oh, hold it. He's on. Turn up the sound. 37 00:04:48,788 --> 00:04:50,847 What would you call it, Mr. Marshall? 38 00:04:51,257 --> 00:04:54,522 Harassment. That's what I said. 39 00:04:54,694 --> 00:04:57,288 Ever since I wrote this book 40 00:04:57,463 --> 00:05:02,127 exposing the inefficiency of the average police department, 41 00:05:02,302 --> 00:05:07,239 I have been subjected to harassment by authorities wherever I go. 42 00:05:07,407 --> 00:05:08,431 Oh, come on. 43 00:05:08,608 --> 00:05:10,701 Can you believe that? Look at that umbrella. 44 00:05:10,877 --> 00:05:16,247 I applied for a permit to dig in this graveyard. 45 00:05:16,416 --> 00:05:19,476 Now, I think I was turned down because I have information 46 00:05:19,652 --> 00:05:22,780 which might embarrass local investigative authorities 47 00:05:22,955 --> 00:05:24,445 like Hawaii Five-0. 48 00:05:24,624 --> 00:05:29,084 Are you accusing Hawaii Five-0 of obstructing justice? 49 00:05:29,262 --> 00:05:32,857 Well, I was refused a permit to dig in this graveyard. 50 00:05:33,032 --> 00:05:34,761 I can only guess why. 51 00:05:34,934 --> 00:05:36,902 You wanna guess what the judge is gonna give you 52 00:05:37,070 --> 00:05:38,469 for desecrating a grave? 53 00:05:38,838 --> 00:05:39,930 Good for you, Aku. 54 00:05:40,106 --> 00:05:42,574 Nonsense. I will not be a party to any whitewashes. 55 00:05:43,676 --> 00:05:48,807 If I have to commit a misdemeanor in order to uncover a felony, so be it. 56 00:05:48,981 --> 00:05:50,209 Well, the question is, 57 00:05:50,383 --> 00:05:54,444 why this particular place to dig? It was an unmarked grave. 58 00:05:54,620 --> 00:05:57,487 Yeah, what about the victim? I mean, what can you learn from a skeleton? 59 00:05:57,657 --> 00:05:59,249 Have you got any proof? 60 00:05:59,425 --> 00:06:01,256 Here it comes. 61 00:06:01,761 --> 00:06:04,195 I stake my reputation on this. 62 00:06:04,697 --> 00:06:10,966 The remains are those of the missing heir, Brian Henderson. 63 00:06:14,374 --> 00:06:16,842 Well, gentlemen, with accusations like that floating around, 64 00:06:17,009 --> 00:06:19,204 we better know where we stand. 65 00:06:19,379 --> 00:06:21,847 Brian Henderson disappeared seven years ago, Steve. 66 00:06:22,014 --> 00:06:27,543 Right. Well, let's dig out the files. I wanna review the facts, all of them. 67 00:06:28,020 --> 00:06:29,282 Right. 68 00:06:44,470 --> 00:06:46,404 Someone to see you, ma'am. 69 00:06:46,739 --> 00:06:49,674 - Mrs. Henderson. - Yes? 70 00:06:52,111 --> 00:06:55,012 I'm Travis Marshall. You may have heard of me. 71 00:06:56,315 --> 00:06:59,045 Enlighten me. Why would I have heard of you? 72 00:07:00,119 --> 00:07:03,282 Well, this is the book I wrote about the Stoddard case. 73 00:07:03,456 --> 00:07:07,085 I show how the police bungled the whole thing. 74 00:07:07,260 --> 00:07:08,659 I've autographed it for you. 75 00:07:09,061 --> 00:07:11,723 It's yours. And you may have it. 76 00:07:11,898 --> 00:07:13,388 Thank you. 77 00:07:15,668 --> 00:07:18,762 I've been on all the big talk shows: 78 00:07:19,672 --> 00:07:23,699 Johnny Carson, Mike Douglas, Merv Griffin. 79 00:07:24,143 --> 00:07:27,544 Mr. Marshall, just exactly what are you getting at? 80 00:07:31,517 --> 00:07:34,748 Madam, may we speak privately? 81 00:07:37,490 --> 00:07:40,653 Kono, excuse us, please. Take this into the library. 82 00:07:40,827 --> 00:07:42,317 Yes, ma'am. 83 00:07:45,031 --> 00:07:46,589 Please be brief. 84 00:07:46,766 --> 00:07:49,326 A Question for the Jury has been such a major success 85 00:07:49,502 --> 00:07:54,064 that my publishers are pressing me to find another case to write about. 86 00:07:54,440 --> 00:07:56,533 Something that will sell. 87 00:08:02,081 --> 00:08:03,810 Continue. 88 00:08:04,750 --> 00:08:06,411 Yes, madam. 89 00:08:06,586 --> 00:08:11,489 Like the unsolved case of a bright young man, heir to a fortune, 90 00:08:11,991 --> 00:08:14,050 who simply disappears. 91 00:08:14,660 --> 00:08:16,287 Do you know what happened to Brian? 92 00:08:16,462 --> 00:08:18,760 I've only been on the case for three weeks. 93 00:08:19,765 --> 00:08:22,165 But you've heard about the remains that I've uncovered? 94 00:08:22,568 --> 00:08:24,297 Is there a positive identification? 95 00:08:24,470 --> 00:08:27,132 It isn't official, but take my word, it's your grandson. 96 00:08:28,074 --> 00:08:31,066 Mr. Marshall, just what do you want exactly? 97 00:08:32,879 --> 00:08:35,643 Well, I understand that you were never too pleased 98 00:08:35,815 --> 00:08:37,749 with the original investigation. 99 00:08:37,917 --> 00:08:40,784 I can hardly be pleased with an investigation that went nowhere. 100 00:08:40,953 --> 00:08:42,386 Exactly. 101 00:08:42,555 --> 00:08:45,956 Just like the Stoddard case in California. 102 00:08:46,726 --> 00:08:48,921 But I solved that one 103 00:08:49,228 --> 00:08:51,958 and I'll solve this one for you. 104 00:08:52,265 --> 00:08:55,325 You are job hunting, Mr. Marshall. 105 00:08:55,501 --> 00:08:57,332 Well, let's put it this way. 106 00:08:57,503 --> 00:09:00,370 I'm going to stay on the case no matter what. 107 00:09:00,540 --> 00:09:01,973 But because of your interest, 108 00:09:02,141 --> 00:09:06,237 I thought that perhaps you might like me to be working for you, 109 00:09:06,412 --> 00:09:11,406 reporting to you, as it were, before giving anything to the media. 110 00:09:13,653 --> 00:09:18,352 The estate will pay you $300 a day until further notice, 111 00:09:18,524 --> 00:09:21,493 provided that the remains are those of my grandson, 112 00:09:21,661 --> 00:09:26,121 and provided that any information you uncover is the property of this estate. 113 00:09:27,867 --> 00:09:30,631 That's the Henderson house, or should I say estate? 114 00:09:31,304 --> 00:09:34,171 - Some folks know how to live. - You bet. 115 00:09:36,509 --> 00:09:40,377 The missing heir, Brian Henderson. Disappeared seven years ago. 116 00:09:40,546 --> 00:09:43,310 Kid looks wild. Was he into anything? 117 00:09:43,883 --> 00:09:45,373 Not as a matter of record. 118 00:09:45,551 --> 00:09:50,215 He was busted five times for what some folks call boyish pranks. 119 00:09:50,590 --> 00:09:53,855 Poor man's felony is a rich man's prank, huh? 120 00:09:54,026 --> 00:09:55,152 Not bad, Steve. 121 00:09:56,262 --> 00:09:57,695 Make a nice bumper sticker. 122 00:09:57,863 --> 00:10:02,357 Thomas Henderson, old missionary family, last of the line. 123 00:10:02,535 --> 00:10:06,232 Very strict, lots of gristle, very proud. 124 00:10:06,405 --> 00:10:08,669 - Died three years ago, didn't he? - Right. 125 00:10:10,876 --> 00:10:13,174 Agatha, Thomas' wife. 126 00:10:13,346 --> 00:10:15,507 She and her husband reared Brian. 127 00:10:15,681 --> 00:10:17,114 What happened to the kid's parents? 128 00:10:18,551 --> 00:10:22,248 Private plane crash. The boy was about 5 years old. 129 00:10:23,623 --> 00:10:26,717 Koji, one of Henderson's servants. 130 00:10:26,892 --> 00:10:29,690 Was with the family for 40 years. 131 00:10:31,130 --> 00:10:33,462 Last known picture of Brian Henderson. 132 00:10:33,633 --> 00:10:36,966 - Hey, who's the chick? - Carol Chung. 133 00:10:37,269 --> 00:10:39,533 Sexiest number in town. 134 00:10:40,706 --> 00:10:42,196 That's the girl's house. 135 00:10:42,375 --> 00:10:45,242 She was having a party the night that Brian disappeared. 136 00:10:45,411 --> 00:10:47,470 He got a call about 9:00. 137 00:10:47,647 --> 00:10:49,945 He said he'd be back in an hour. 138 00:10:50,116 --> 00:10:52,482 That was it. No one ever saw him again. 139 00:10:53,119 --> 00:10:55,246 Okay, gentlemen. That's it. 140 00:10:58,157 --> 00:10:59,624 You know, whoever it turns out to be, 141 00:10:59,792 --> 00:11:02,693 we've got a skeleton on our hands with a lot of people asking questions. 142 00:11:02,862 --> 00:11:04,762 Yeah. Well, I've got a question of my own, Danno. 143 00:11:04,930 --> 00:11:08,422 How come Travis Marshall knew just where that body was planted? 144 00:11:08,601 --> 00:11:10,660 - That's the cruncher. - I think I'll go and ask him. 145 00:11:10,836 --> 00:11:14,067 Let's not wait to see it on TV. Excuse me. 146 00:11:43,436 --> 00:11:45,427 McGarrett. Five-0. 147 00:11:46,672 --> 00:11:49,140 Five-0. I've heard a lot about you. 148 00:11:49,308 --> 00:11:50,832 - Come in. - Thank you. 149 00:11:51,010 --> 00:11:52,978 Glad to meet you, sir. 150 00:11:55,081 --> 00:11:57,606 - Won't you sit down? - Thank you. 151 00:11:58,918 --> 00:12:00,715 Get lost, Socking. 152 00:12:02,988 --> 00:12:06,116 Cat hair all over everything. I want to get rid of her. 153 00:12:06,292 --> 00:12:07,350 Can I offer you a drink? 154 00:12:07,526 --> 00:12:09,460 Oh, no. No, thanks. Never use it. 155 00:12:10,763 --> 00:12:13,891 - I know why you're here. - Tell me. 156 00:12:14,366 --> 00:12:16,266 The Henderson thing. You wanna know what I know. 157 00:12:16,435 --> 00:12:17,766 How I knew where to dig. 158 00:12:17,937 --> 00:12:19,928 Sharp, very sharp. 159 00:12:20,106 --> 00:12:21,539 How did you know, counselor? 160 00:12:22,641 --> 00:12:25,474 Anonymous phone call, would you believe it? 161 00:12:25,945 --> 00:12:28,846 But, of course, you have no idea who the caller was? 162 00:12:29,215 --> 00:12:31,012 Oh, not the foggiest. 163 00:12:32,685 --> 00:12:34,346 Man or woman? 164 00:12:35,855 --> 00:12:37,288 Man. 165 00:12:37,757 --> 00:12:38,883 A young voice. 166 00:12:39,058 --> 00:12:41,652 But I get a lot of these calls. I'm kind of a celebrity, you know? 167 00:12:41,827 --> 00:12:44,489 Because of the book and a lot of TV appearances. 168 00:12:44,864 --> 00:12:48,061 Every kook in the country wants to share his secret with me. 169 00:12:48,801 --> 00:12:51,531 I'll bet that's not all he wants to share. 170 00:12:54,006 --> 00:12:55,530 I bet. 171 00:12:57,443 --> 00:13:01,277 Exactly what did your anonymous caller have to say to you? 172 00:13:02,548 --> 00:13:04,709 Well, he didn't tell me where the body was. 173 00:13:04,884 --> 00:13:08,217 But rather suggested a line of investigation. 174 00:13:09,288 --> 00:13:10,949 Mr. Marshall, I understand you're a lawyer. 175 00:13:13,058 --> 00:13:15,253 I passed the bar examination in California, 176 00:13:15,427 --> 00:13:17,361 but I never really practiced. 177 00:13:17,530 --> 00:13:21,296 Probably a flaw in my character. I can't stand routine. 178 00:13:23,469 --> 00:13:28,031 But you understand obstruction of justice, do you not? 179 00:13:29,208 --> 00:13:30,698 Are you planning to charge me? 180 00:13:31,110 --> 00:13:32,941 No, not yet. 181 00:13:33,112 --> 00:13:35,706 And not if you share your information with us. 182 00:13:37,483 --> 00:13:40,111 Well, let me say that my informant 183 00:13:40,286 --> 00:13:42,584 did not tell me where the body was interred. 184 00:13:42,755 --> 00:13:45,189 I deduced that by myself. 185 00:13:45,357 --> 00:13:46,483 A bit of creative thinking. 186 00:13:46,659 --> 00:13:50,959 Now, I don't believe I'm obliged to tell you that. 187 00:13:52,131 --> 00:13:54,725 I'm planning another book, you know? 188 00:13:55,434 --> 00:13:57,061 By the way, have you read my first? 189 00:13:57,536 --> 00:13:59,003 It's next on my list. 190 00:14:01,040 --> 00:14:02,405 Would you like an autographed copy? 191 00:14:02,942 --> 00:14:04,068 No, thank you. 192 00:14:05,778 --> 00:14:10,010 If your informant calls again, I expect you to refer him to me. 193 00:14:10,516 --> 00:14:13,679 And if you plan any more press conferences on this matter, 194 00:14:14,286 --> 00:14:16,846 I'd like to be informed beforehand. 195 00:14:17,823 --> 00:14:19,950 Good day, Mr. Marshall. 196 00:14:21,460 --> 00:14:23,257 Well, I hope you're not gonna get all shook up 197 00:14:23,429 --> 00:14:26,330 because a writer turns in a little sharp detective work. 198 00:14:27,032 --> 00:14:29,933 Writers never make me insecure, Mr. Marshall. 199 00:14:30,102 --> 00:14:32,332 So many good books have been written in prison. 200 00:14:57,263 --> 00:14:58,696 Yeah? McGarrett. 201 00:14:58,864 --> 00:15:01,230 Steve, Doc Bergman just called. 202 00:15:01,400 --> 00:15:05,530 He's made a positive ID on the victim. It's Brian Henderson all right. 203 00:15:05,704 --> 00:15:10,505 There's a nice clean hole in his skull, just about the size of a 0.22. 204 00:15:23,222 --> 00:15:25,281 Nice clean hole. 205 00:15:25,457 --> 00:15:27,152 Must have been a steel jacket, huh? 206 00:15:27,326 --> 00:15:28,918 Had to be. 207 00:15:29,328 --> 00:15:32,525 Doc, how about angle of entry 208 00:15:32,698 --> 00:15:34,791 or the distance the gun was fired from? 209 00:15:34,967 --> 00:15:38,698 - Can you determine that? - No way, not now. 210 00:15:38,971 --> 00:15:41,633 How about time? How long was he in the ground? 211 00:15:41,807 --> 00:15:45,038 I'd say he was buried maybe five to seven years ago. 212 00:15:45,210 --> 00:15:46,370 That's a two-year spread. 213 00:15:46,545 --> 00:15:47,978 Depending on a soil analysis, 214 00:15:48,147 --> 00:15:51,583 it could vary maybe ten months one way or the other. 215 00:15:51,750 --> 00:15:54,514 That could be two years and ten months. 216 00:15:55,554 --> 00:15:57,852 Doc, I've got to figure 217 00:15:58,023 --> 00:16:00,583 that he was killed the night he disappeared seven years ago. 218 00:16:00,759 --> 00:16:02,386 Is that gonna paint me into a corner? 219 00:16:02,561 --> 00:16:05,758 No, I think you can assume that. It can't be disproved. 220 00:16:05,931 --> 00:16:08,126 Good. Excuse me. 221 00:16:16,141 --> 00:16:20,441 Danno, I'm going over to have a talk with Agatha Henderson. 222 00:16:20,612 --> 00:16:22,011 Yeah. 223 00:16:23,515 --> 00:16:25,005 Yeah. 224 00:16:26,418 --> 00:16:29,717 Well, no, you and Chin go out to that Japanese cemetery. 225 00:16:29,888 --> 00:16:33,847 See if you can figure out how Travis Marshall put this thing together. 226 00:16:34,026 --> 00:16:39,430 And, Danno, put a tail on Marshall, around the clock. 227 00:16:39,598 --> 00:16:41,998 I wanna know who's feeding him information. 228 00:17:05,958 --> 00:17:08,324 - Mr. McGarrett to see you. - Thank you. 229 00:17:08,494 --> 00:17:11,258 - Mr. McGarrett, may we talk here? - Certainly. 230 00:17:11,430 --> 00:17:14,160 - Won't you have a chair? - Thank you. 231 00:17:14,333 --> 00:17:17,928 You asked to see me. I assume it's about Brian. 232 00:17:18,103 --> 00:17:19,593 Yes, ma'am. 233 00:17:20,205 --> 00:17:21,536 Were you surprised? 234 00:17:21,874 --> 00:17:25,332 No, Mrs. Henderson. I always believed that he was dead. 235 00:17:25,511 --> 00:17:29,277 Well, then why didn't your people find the body? 236 00:17:30,783 --> 00:17:33,308 I guess we fail sometimes. 237 00:17:33,485 --> 00:17:37,080 - At least, you're refreshingly honest. - Thank you. 238 00:17:38,057 --> 00:17:40,355 Mrs. Henderson, did you have any reason to suspect 239 00:17:40,526 --> 00:17:43,086 that your grandson was murdered? 240 00:17:44,430 --> 00:17:46,057 - Murdered? - Yes, ma'am. 241 00:17:46,231 --> 00:17:49,166 Brian was shot at least once, through the head. 242 00:17:50,302 --> 00:17:54,068 I had no reason to suspect foul play, Mr. McGarrett. 243 00:17:55,641 --> 00:17:59,941 Mrs. Henderson, we're not dealing with a mysterious disappearance now. 244 00:18:00,112 --> 00:18:01,477 We're dealing with a murder. 245 00:18:02,214 --> 00:18:06,878 And anything... Anything that you can tell me might be important. 246 00:18:07,252 --> 00:18:12,383 It is all on the record, and it is still very painful. 247 00:18:13,125 --> 00:18:14,319 I know of nothing. 248 00:18:14,493 --> 00:18:18,827 Except I hope this time that you are more successful in your investigation. 249 00:18:20,399 --> 00:18:23,891 I intend to be. We try to improve. 250 00:18:24,269 --> 00:18:27,670 - Will that be all? - For now, yes. Thank you. 251 00:18:32,511 --> 00:18:36,413 You may want to know that I have hired someone on my own. 252 00:18:36,582 --> 00:18:39,608 An eminent writer, Mr. Travis Marshall. 253 00:18:41,253 --> 00:18:44,711 Travis Marshall, an employee of the Hendersons'? 254 00:18:44,890 --> 00:18:46,414 Seems a bit out of character. 255 00:18:47,159 --> 00:18:52,358 People with bad taste are very useful, sometimes. 256 00:18:52,764 --> 00:18:54,026 Good day, Mr. McGarrett. 257 00:18:54,199 --> 00:18:58,829 Good day, ma'am. Oh, one other thing. 258 00:18:59,004 --> 00:19:01,837 May I assume that your husband also had no suspicions? 259 00:19:02,007 --> 00:19:06,034 - No idea who might have done this? - None that I knew of. 260 00:19:06,845 --> 00:19:08,335 Thank you. 261 00:19:14,620 --> 00:19:16,281 Kono. 262 00:19:20,726 --> 00:19:22,353 Will you bring the car around, please. 263 00:19:22,528 --> 00:19:24,155 Yes, ma'am. 264 00:19:27,466 --> 00:19:29,297 Marshall was out here, what, eight times? 265 00:19:29,468 --> 00:19:31,368 At least. And he took a lot of pictures too 266 00:19:31,537 --> 00:19:33,528 according to that lady across the street. 267 00:19:33,705 --> 00:19:34,797 Of what? 268 00:19:34,973 --> 00:19:36,736 All the remains here are cremated, right? 269 00:19:37,142 --> 00:19:39,303 Yeah. That's the Shinto custom. 270 00:19:40,045 --> 00:19:43,412 Nobody comes here. The last burial was 23 years ago. 271 00:19:43,916 --> 00:19:46,510 So why does Travis Marshall come out here shooting pictures? 272 00:19:46,685 --> 00:19:49,449 Well, maybe he digs graves. 273 00:19:52,090 --> 00:19:53,387 Look. 274 00:20:02,467 --> 00:20:03,593 Who's that? 275 00:20:03,769 --> 00:20:06,294 That's the Henderson's old servant, Koji. 276 00:20:12,377 --> 00:20:14,345 Wonder what that was all about. 277 00:21:00,325 --> 00:21:02,919 Hello, Kimo. Is your mother home? 278 00:21:04,429 --> 00:21:05,987 This is a helicopter. 279 00:21:07,366 --> 00:21:08,594 Well, I knew that. 280 00:21:11,536 --> 00:21:15,097 Hello, Paul. Is Maru at home? 281 00:21:15,274 --> 00:21:16,434 She's out back. 282 00:21:22,314 --> 00:21:24,248 Maru? 283 00:21:24,449 --> 00:21:25,677 Oh, Mrs. Henderson. 284 00:21:25,851 --> 00:21:30,720 - How are you? - Fine. What a surprise. 285 00:21:33,625 --> 00:21:37,322 I didn't mean to come in unannounced, but I wanna talk to you. 286 00:21:37,496 --> 00:21:38,588 Of course. 287 00:21:38,764 --> 00:21:40,698 - Please sit down. - Thank you. 288 00:21:40,866 --> 00:21:44,063 - Can I get you anything? - No, thank you. 289 00:21:46,505 --> 00:21:49,872 Why does Paul always seem so angry when he sees me? 290 00:21:51,109 --> 00:21:53,373 Paul is an angry man. 291 00:21:53,679 --> 00:21:56,113 I can't understand him lately. 292 00:21:56,748 --> 00:21:57,806 You heard the news? 293 00:21:58,450 --> 00:22:02,887 About Brian, yes. It seems so strange. 294 00:22:03,055 --> 00:22:06,991 I'd always thought he had, you know, run away. 295 00:22:07,159 --> 00:22:08,217 With my help? 296 00:22:09,494 --> 00:22:12,156 Well, I thought maybe Mr. Henderson had banished him. 297 00:22:12,931 --> 00:22:15,593 Mr. Henderson felt very strongly about people 298 00:22:15,767 --> 00:22:17,962 who run away from their responsibilities. 299 00:22:18,136 --> 00:22:20,627 He never would have helped Brian to escape. 300 00:22:22,674 --> 00:22:24,164 Have you seen my father? 301 00:22:24,776 --> 00:22:28,075 No, not yet. 302 00:22:28,413 --> 00:22:29,471 You know, Maru, 303 00:22:29,648 --> 00:22:34,108 I've always considered the possibility that Brian was murdered. 304 00:22:34,286 --> 00:22:36,345 And that perhaps your father might have... 305 00:22:38,590 --> 00:22:43,357 - Do you know what I'm saying? - Yes, Mrs. Henderson. Exactly. 306 00:22:44,863 --> 00:22:47,832 Does Paul know who Kimo's father was? 307 00:22:48,367 --> 00:22:51,268 - Oh, no. - Good, that was very wise. 308 00:22:51,636 --> 00:22:55,197 Now the police may come to see you. A Mr. McGarrett. 309 00:22:57,242 --> 00:23:01,110 Now, I don't want you to lie because I don't want you in any trouble. 310 00:23:01,513 --> 00:23:03,981 Just don't say anything. 311 00:23:04,149 --> 00:23:08,813 - Don't volunteer any information. - Yes, Mrs. Henderson. 312 00:23:13,325 --> 00:23:15,225 I love you. 313 00:23:15,394 --> 00:23:16,759 You take care of yourself. 314 00:23:16,928 --> 00:23:19,488 You call me if there's anything you need. 315 00:23:25,237 --> 00:23:28,866 The question is, how much does Koji know? 316 00:23:29,040 --> 00:23:33,101 Has he been paying his respects to that unmarked grave for seven years 317 00:23:33,278 --> 00:23:35,803 or just since Marshall dug it up? 318 00:23:35,981 --> 00:23:38,950 Well, if he's known all along, then he either committed the murder 319 00:23:39,117 --> 00:23:40,709 or knows who did it. 320 00:23:40,886 --> 00:23:43,684 And he could also be the one who tipped off Travis Marshall. 321 00:23:43,855 --> 00:23:46,050 Yeah. But why should he remain silent all these years 322 00:23:46,224 --> 00:23:49,022 and suddenly open up to a man like Marshall? It doesn't make sense. 323 00:23:49,194 --> 00:23:51,059 What was his story when he was first questioned? 324 00:23:51,229 --> 00:23:54,426 Hear no evil, speak no evil, see no evil. 325 00:23:54,666 --> 00:23:59,626 Chin, why don't you go out alone and talk to Koji in the ancient manner. 326 00:23:59,805 --> 00:24:02,365 See if you can find out if that old man is involved. 327 00:24:02,541 --> 00:24:03,974 Right. 328 00:24:25,263 --> 00:24:28,391 Marshall just left his apartment. I'm on it. 329 00:25:28,793 --> 00:25:30,658 Central, get me McGarrett. 330 00:25:30,829 --> 00:25:33,161 - McGarrett. - Steve, I've been had. 331 00:25:57,589 --> 00:25:59,113 Yeah. 332 00:26:00,258 --> 00:26:03,284 This case gets more interesting all the time. 333 00:26:05,764 --> 00:26:07,356 Paul, you're gonna make yourself a bundle. 334 00:26:07,532 --> 00:26:09,557 There's money all over this thing. 335 00:26:09,734 --> 00:26:11,167 I got something coming now, right? 336 00:26:12,370 --> 00:26:13,769 Yeah. 337 00:26:24,683 --> 00:26:27,379 But that's just for openers. There'll be more. This is gonna be big. 338 00:26:30,155 --> 00:26:32,316 Now what about your wife's first marriage and annulment? 339 00:26:32,490 --> 00:26:34,185 What have you got on the guy, George Fowler? 340 00:26:35,226 --> 00:26:38,627 She won't talk about it. Every time I ask her, she turns me off. 341 00:26:38,797 --> 00:26:43,666 She married a George Fowler and it got annulled. That's all she'll say. 342 00:26:44,269 --> 00:26:46,430 - Do you want me to talk to her? - No, man. 343 00:26:46,605 --> 00:26:48,573 If she knew I gave you the story... 344 00:26:51,276 --> 00:26:52,766 I wouldn't mention your name. 345 00:26:54,879 --> 00:26:57,404 We may have all we need right now. 346 00:26:57,582 --> 00:26:59,379 Take a look at these. 347 00:27:05,023 --> 00:27:07,457 It's all coming clear. 348 00:27:08,627 --> 00:27:12,893 There never was a George Fowler. 349 00:27:13,064 --> 00:27:19,799 Bet on it, because he's the father of him. 350 00:27:20,438 --> 00:27:25,774 And to somebody in this juicy little story, that was a reason for murder. 351 00:27:47,932 --> 00:27:49,923 Hey, brother, what happened? 352 00:27:50,101 --> 00:27:53,662 I went to Koji's house and the neighbor said the family was here. 353 00:27:54,439 --> 00:27:57,067 My friend, I asked you a question. 354 00:27:57,909 --> 00:27:59,467 Five-0. 355 00:28:00,979 --> 00:28:02,606 It's old man Koji, he's dead. 356 00:28:03,214 --> 00:28:06,183 - When? - I don't know. Last night I think. 357 00:28:46,558 --> 00:28:47,820 You are Shiru, right? 358 00:28:49,060 --> 00:28:50,823 Yes. Who are you? 359 00:28:53,865 --> 00:28:55,423 Five-0. 360 00:28:56,167 --> 00:28:57,964 We could talk later if you prefer. 361 00:28:59,637 --> 00:29:01,571 Let's get it over with. Out here. 362 00:29:08,480 --> 00:29:12,439 The old man's doctor confirms the patient died of natural causes. 363 00:29:12,617 --> 00:29:15,643 I still think they were in a awful hurry to have that body cremated. 364 00:29:15,820 --> 00:29:19,347 The doctor signed the death certificate, Chin. That makes it legal. 365 00:29:19,524 --> 00:29:22,391 That little girl, the daughter looked about 10. 366 00:29:22,560 --> 00:29:27,054 If that photo was taken 12 years ago, she'd be 22 now. 367 00:29:27,365 --> 00:29:29,560 Why wasn't she at her father's funeral? 368 00:29:29,734 --> 00:29:33,295 I put the same question to Shiru. He never answered it. 369 00:29:34,139 --> 00:29:35,800 Danno, have you ever talked with her? 370 00:29:35,974 --> 00:29:36,998 I've never seen her. 371 00:29:37,175 --> 00:29:39,700 She was just a kid, 15 years old, when Brian disappeared. 372 00:29:40,545 --> 00:29:41,739 See if you can locate the girl. 373 00:29:41,913 --> 00:29:45,280 I'd just like to know why she didn't attend her daddy's funeral. 374 00:29:45,784 --> 00:29:46,842 Right. 375 00:30:06,805 --> 00:30:11,333 And you refuse to tell me where these pictures came from? 376 00:30:11,509 --> 00:30:13,409 I will, later. 377 00:30:14,546 --> 00:30:16,707 They do look alike. 378 00:30:21,786 --> 00:30:26,120 No question, he's the father. 379 00:30:28,459 --> 00:30:29,892 Now, 380 00:30:32,697 --> 00:30:35,928 these showed me where to dig. 381 00:30:38,803 --> 00:30:44,435 I followed your old servant, Koji, to the cemetery at least ten times. 382 00:30:44,609 --> 00:30:46,099 You have to be thorough. 383 00:30:48,112 --> 00:30:52,481 See, the old man always ended up his gig at number nine. 384 00:30:54,819 --> 00:30:57,185 Over there where there are no markers. 385 00:30:57,355 --> 00:30:59,550 Now, I noticed wherever he paid his respects, 386 00:30:59,724 --> 00:31:02,249 there was always a little shrine, 387 00:31:02,427 --> 00:31:04,122 or whatever you call it. 388 00:31:04,495 --> 00:31:10,024 Everywhere except there, the unmarked grave. 389 00:31:10,735 --> 00:31:11,929 Excellent. 390 00:31:12,437 --> 00:31:14,997 Now, Mrs. Henderson, one thing's obvious. 391 00:31:15,173 --> 00:31:20,440 Koji knew all along where Brian was buried, but he never talked. 392 00:31:20,612 --> 00:31:22,705 And I had to ask myself why. 393 00:31:25,083 --> 00:31:26,607 And what was your answer? 394 00:31:27,485 --> 00:31:31,319 Well, for one thing, on the night Brian disappeared, 395 00:31:31,489 --> 00:31:36,358 Koji's daughter, Maru, just happened to be four months pregnant. 396 00:31:38,096 --> 00:31:40,064 And I can prove that. 397 00:31:40,865 --> 00:31:42,025 Can you? 398 00:31:42,600 --> 00:31:44,227 Oh, easy. 399 00:31:44,535 --> 00:31:46,628 Medical records, birth certificate. 400 00:31:47,272 --> 00:31:49,001 No problem. 401 00:31:49,440 --> 00:31:51,203 Just what are you getting at, Mr. Marshall? 402 00:31:52,610 --> 00:31:57,604 Well, I have to figure that Mr. Henderson, your husband, 403 00:31:57,782 --> 00:32:01,650 would not have been too happy about a marriage between his heir 404 00:32:02,587 --> 00:32:09,186 and a pregnant 15-year-old servant girl, would he? 405 00:32:09,427 --> 00:32:10,724 Your point? 406 00:32:22,907 --> 00:32:27,367 I think the Henderson clan paid Maru off. 407 00:32:30,315 --> 00:32:35,617 And then planned a convenient disappearance for dear Brian. 408 00:32:37,855 --> 00:32:41,484 Now, I don't have it all locked up from that point on, 409 00:32:42,260 --> 00:32:44,285 but somebody didn't like what you were doing. 410 00:32:44,662 --> 00:32:48,894 Perhaps Koji or Maru's brother or a secret society. 411 00:32:49,300 --> 00:32:52,201 Anyhow, it changed your plans. 412 00:32:52,370 --> 00:32:54,736 And you and Mr. Henderson had a choice. 413 00:32:54,906 --> 00:32:58,637 Either let it all hang out or buy some silence. 414 00:32:59,877 --> 00:33:03,313 Buy silence? That would be a felony, Mr. Marshall. 415 00:33:06,417 --> 00:33:07,816 That would be a felony. 416 00:33:09,253 --> 00:33:13,121 I suppose all this would make a racy book. 417 00:33:13,825 --> 00:33:16,692 Oh, I think it definitely has possibilities. 418 00:33:16,861 --> 00:33:19,159 But in order for me to get a really heavy advance deal, 419 00:33:19,330 --> 00:33:23,061 I'd have to drag your story through the media, 420 00:33:23,735 --> 00:33:26,727 TV, newspapers. 421 00:33:28,206 --> 00:33:29,434 Would be messy. 422 00:33:30,375 --> 00:33:32,172 You're in a messy business. 423 00:33:32,577 --> 00:33:37,344 You know it. I really don't have an alternative. 424 00:33:37,515 --> 00:33:39,415 The book would bring in a bundle. 425 00:33:40,251 --> 00:33:44,278 What you're saying is that our present arrangement is no longer satisfactory. 426 00:33:45,356 --> 00:33:50,191 Well, let's say it doesn't fit the changed circumstances. 427 00:33:51,429 --> 00:33:52,953 I see. 428 00:33:53,631 --> 00:33:55,599 We'll fix that. 429 00:33:59,370 --> 00:34:02,203 Today is the 9th? 430 00:34:03,941 --> 00:34:04,965 No, the 10th. 431 00:34:15,820 --> 00:34:17,685 Mr. Marshall. 432 00:34:19,057 --> 00:34:20,388 Thank you. 433 00:34:24,162 --> 00:34:29,065 Mrs. Henderson, l... What is this $96.30? 434 00:34:29,567 --> 00:34:33,367 That's mileage, Mr. Marshall. Ordinarily, I pay 8 cents a mile, 435 00:34:33,538 --> 00:34:37,838 but with inflation, I thought 9 cents a mile would be more realistic. 436 00:34:38,209 --> 00:34:40,507 I think it's your civic duty 437 00:34:40,878 --> 00:34:44,678 to report all your information to the proper authorities. 438 00:34:45,116 --> 00:34:48,643 Otherwise, some little old lady might think 439 00:34:48,820 --> 00:34:50,811 that you were trying to blackmail her. 440 00:34:51,255 --> 00:34:55,214 Your employment is terminated, Mr. Marshall. 441 00:34:55,393 --> 00:34:57,156 Now, we have a legal... 442 00:35:01,666 --> 00:35:03,099 Hey, Chin. What have you got? 443 00:35:03,267 --> 00:35:05,599 World's greatest author just announced a press conference. 444 00:35:06,137 --> 00:35:08,435 - Marshall? Another one? - Right. 445 00:35:08,606 --> 00:35:10,870 - When and where? - Tomorrow, city hall. 446 00:35:11,042 --> 00:35:12,873 He promised some sensational new information. 447 00:35:13,044 --> 00:35:17,378 He has, huh? Well, I've got some sensational information for him. 448 00:35:24,188 --> 00:35:27,089 You're not a very good listener, are you, Mr. Marshall? 449 00:35:27,258 --> 00:35:28,282 I beg your pardon? 450 00:35:28,459 --> 00:35:30,586 I thought I made it clear last time we met 451 00:35:30,761 --> 00:35:32,388 that we're investigating a murder. 452 00:35:32,563 --> 00:35:36,761 And any information that you have, that in any way advances this case, 453 00:35:36,934 --> 00:35:40,836 I'll be the one to decide when and if it's to be released to the press. 454 00:35:41,906 --> 00:35:44,466 You're referring to the press conference that I've called. 455 00:35:44,842 --> 00:35:46,537 - I am. - Well, suppose I tell you 456 00:35:46,711 --> 00:35:49,544 that it's all puffery, announced for effect. 457 00:35:49,714 --> 00:35:50,874 Effect on whom? 458 00:35:51,048 --> 00:35:53,812 Shall we say, to help create interest in my forthcoming book. 459 00:35:53,985 --> 00:35:57,921 Stop dancing, Mr. Marshall. I want the name of your informant. 460 00:35:58,089 --> 00:36:00,751 Mr. McGarrett, you've heard of the lawyer-client relationship. 461 00:36:00,925 --> 00:36:02,859 I hope you haven't forgotten I'm a lawyer. 462 00:36:03,027 --> 00:36:07,088 Are you telling me that your informant is now your client? 463 00:36:07,265 --> 00:36:08,755 Exactly. 464 00:36:08,933 --> 00:36:10,798 It seemed like such a logical move. 465 00:36:11,569 --> 00:36:14,299 Now, get this clear, counselor. 466 00:36:14,472 --> 00:36:18,340 What you're trying to pull is a cheap shyster trick. 467 00:36:18,509 --> 00:36:20,875 You're not licensed to practice law in this state. 468 00:36:21,045 --> 00:36:24,481 Therefore, there is no lawyer-client relationship. 469 00:36:24,649 --> 00:36:27,516 And before you call any press conference in the morning, 470 00:36:27,685 --> 00:36:30,620 you're gonna tell me everything you know about this case, 471 00:36:30,788 --> 00:36:32,688 or you're gonna go to jail yourself. 472 00:36:32,857 --> 00:36:37,260 I'll give you until 9 a.m. In my office. Is that clear? 473 00:36:48,439 --> 00:36:50,339 I'm looking for Mrs. Paul Kanahele? 474 00:36:50,508 --> 00:36:52,499 - Is this her home? - Who are you? 475 00:36:54,512 --> 00:36:57,447 Williams. Hawaii Five-0. 476 00:36:59,150 --> 00:37:00,344 Maru's not here. 477 00:37:00,518 --> 00:37:03,453 - When do you expect her? - I don't know. Probably late. 478 00:37:04,922 --> 00:37:07,356 Would you ask her to call us, please? 479 00:38:31,976 --> 00:38:34,240 - What have we got, gentlemen? - MacDougall from H.P.D. 480 00:38:34,412 --> 00:38:36,039 Took over the tail around 7. 481 00:38:36,213 --> 00:38:37,578 He says Marshall had dinner alone, 482 00:38:37,748 --> 00:38:40,512 came home at 10 and the lights went out 20 minutes later. 483 00:38:40,685 --> 00:38:43,654 - Who found the body? - Maid. Early this morning. 484 00:38:44,088 --> 00:38:47,057 Place was ransacked. Looks like he came home and found a visitor. 485 00:38:47,458 --> 00:38:50,655 Yeah. Got an approximate time of death? 486 00:38:51,195 --> 00:38:53,629 Doc Bergman says a little more than ten hours ago. 487 00:38:53,798 --> 00:38:56,426 Which fits in with the idea a caller was waiting. 488 00:38:56,600 --> 00:38:58,033 Yeah. 489 00:39:00,404 --> 00:39:03,066 - Any decent prints? - Three sets, Steve. 490 00:39:03,240 --> 00:39:06,471 Clear thumbprints and a sharp marking that looks like a glove. 491 00:39:06,644 --> 00:39:08,111 That's interesting. 492 00:39:08,279 --> 00:39:11,146 Ask Che to come down hard on that one. 493 00:39:11,315 --> 00:39:13,340 What about the neighbors? 494 00:39:13,517 --> 00:39:14,677 Nobody heard anything. 495 00:39:14,852 --> 00:39:17,719 There were people in and out of the complex most of the night, 496 00:39:17,888 --> 00:39:20,083 but MacDougall didn't recognize anyone. 497 00:39:20,257 --> 00:39:21,918 There's a rear entrance we didn't cover. 498 00:39:22,093 --> 00:39:25,426 Steve, these were stashed in the bedroom. 499 00:39:25,663 --> 00:39:26,994 - They been dusted? - Yeah. 500 00:39:27,164 --> 00:39:29,962 They must be protection copies. There's two and three of everything. 501 00:39:39,043 --> 00:39:42,604 - Who's this? - Could be Koji's daughter, Maru. 502 00:39:42,780 --> 00:39:44,907 - Have you talked with her? - Only to her husband. 503 00:39:45,082 --> 00:39:47,482 A big Hawaiian guy named Kanahele. 504 00:39:48,052 --> 00:39:50,020 Well, what was Marshall doing with Maru's picture? 505 00:39:50,521 --> 00:39:53,957 Yeah, good question, Chin. Let's ask the lady. 506 00:39:54,558 --> 00:39:56,958 Duke, you stay here in case the lab comes up with anything. 507 00:39:57,128 --> 00:39:58,618 Let's go gentlemen. 508 00:40:13,644 --> 00:40:15,305 - What's that? - I don't know. 509 00:40:15,479 --> 00:40:16,912 I'm not expecting anyone. 510 00:40:24,422 --> 00:40:25,889 Anybody home? 511 00:40:26,056 --> 00:40:27,489 - Who is it? - Police. 512 00:40:31,328 --> 00:40:32,488 What can I do for you? 513 00:40:32,663 --> 00:40:34,688 - Mrs. Kanahele? - Yes. 514 00:40:35,733 --> 00:40:37,997 McGarrett, Hawaii Five-0. This is Officer Williams. 515 00:40:38,769 --> 00:40:40,361 Yes, I've been expecting you. 516 00:40:40,538 --> 00:40:42,836 Mrs. Henderson said you might be calling on me. 517 00:40:44,842 --> 00:40:46,070 Is your husband at home? 518 00:40:46,811 --> 00:40:49,507 Paul? Well, yes. He's out in the back. 519 00:40:51,015 --> 00:40:52,039 Oh, thank you. 520 00:41:21,645 --> 00:41:23,738 Freeze. Freeze. 521 00:41:23,914 --> 00:41:25,381 Cuff him. 522 00:41:31,789 --> 00:41:33,882 You're acquainted with Travis Marshall? 523 00:41:34,058 --> 00:41:35,821 - You're asking me? - Yeah, I'm asking you. 524 00:41:35,993 --> 00:41:38,723 - What...? What's wrong? - Just a minute, honey. 525 00:41:39,163 --> 00:41:40,289 Yeah, I'm asking you. 526 00:41:41,265 --> 00:41:42,493 I met him, yeah. 527 00:41:43,133 --> 00:41:44,293 When did you see him last? 528 00:41:45,936 --> 00:41:46,960 I don't remember. 529 00:41:47,805 --> 00:41:49,067 He was murdered last night. 530 00:41:50,508 --> 00:41:51,634 Marshall was murdered? 531 00:41:52,076 --> 00:41:55,011 - Yeah, he was murdered. - Oh, God. 532 00:41:55,479 --> 00:41:57,674 Paul, what is this? What has he done? 533 00:41:58,215 --> 00:41:59,273 Why don't you ask him? 534 00:42:02,052 --> 00:42:04,452 I didn't kill anyone. I don't know anything about a killing. 535 00:42:04,622 --> 00:42:06,283 What was your business with Marshall? 536 00:42:10,261 --> 00:42:14,163 I asked you a question. What was your business with Marshall? 537 00:42:15,466 --> 00:42:17,229 You give him these? 538 00:42:18,102 --> 00:42:20,434 They're mine. 539 00:42:21,105 --> 00:42:23,130 Paul, how did Marshall get my pictures of Kimo? 540 00:42:25,242 --> 00:42:26,334 Answer me, Paul. 541 00:42:29,213 --> 00:42:30,976 Were you at Marshall's apartment last night? 542 00:42:35,653 --> 00:42:37,280 Okay, I'll level with you. 543 00:42:37,454 --> 00:42:39,979 He owed me some money, so I went to his place to collect. 544 00:42:40,157 --> 00:42:41,818 He didn't answer the door, it was open, 545 00:42:41,992 --> 00:42:45,689 so I went in and there he was on the floor. But I didn't kill him. 546 00:42:46,363 --> 00:42:48,126 But you were his informant, weren't you? 547 00:42:48,766 --> 00:42:51,894 You put him on to this Brian Henderson thing, didn't you? 548 00:42:52,069 --> 00:42:54,162 For money. 549 00:42:55,339 --> 00:42:58,069 Oh, Paul, you sold me out, didn't you? 550 00:42:58,242 --> 00:43:00,904 Oh, how could you, Paul? 551 00:43:01,378 --> 00:43:04,870 Why not? You lied to me about that phony marriage. 552 00:43:05,049 --> 00:43:07,074 That kid's name is Henderson. It's not Fowler. 553 00:43:08,152 --> 00:43:11,053 No wonder that old bag keeps hanging around this place. 554 00:43:11,822 --> 00:43:14,313 - I want a lawyer. - Yeah, you'll get one. 555 00:43:14,491 --> 00:43:16,721 Meanwhile, we're gonna hold you on suspicion of murder. 556 00:43:17,528 --> 00:43:20,019 Read him his rights, Danno, and book him. 557 00:43:24,868 --> 00:43:28,065 Mommy, what's the matter? Why are you crying? 558 00:43:39,550 --> 00:43:41,711 Hello, Mr. McGarrett. 559 00:43:42,386 --> 00:43:44,354 - Have a chair, Mr. McGarrett. - Thank you. 560 00:43:44,521 --> 00:43:47,012 And tell me why you're here. 561 00:43:48,092 --> 00:43:52,722 Well, there's some loose ends, Mrs. Henderson. I'd like to tie them up. 562 00:43:53,497 --> 00:43:56,125 Does that mean the police have solved the case? 563 00:43:56,800 --> 00:43:57,858 We've made some progress. 564 00:43:58,035 --> 00:44:01,596 Among other things, I think I know why your grandson was killed. 565 00:44:02,706 --> 00:44:06,870 Your investigative procedures have improved. Congratulations. 566 00:44:07,044 --> 00:44:08,568 Thank you. 567 00:44:10,447 --> 00:44:13,575 There are still some gaps in the story. 568 00:44:13,917 --> 00:44:16,613 Perhaps you can fill them in for me. 569 00:44:17,154 --> 00:44:21,113 For instance, the phone call that Brian received at the party 570 00:44:21,291 --> 00:44:24,988 the night he disappeared, was it from here? 571 00:44:26,797 --> 00:44:30,392 And Brian is the father of the little boy, 572 00:44:31,001 --> 00:44:35,165 Kimo, Maru's child? Is he not? 573 00:44:36,073 --> 00:44:40,271 Now, that's very easily established, blood tests and so forth. 574 00:44:45,082 --> 00:44:47,073 Why don't you start at the beginning? 575 00:44:47,251 --> 00:44:48,980 It's going to come out at the inquest anyway. 576 00:44:50,454 --> 00:44:54,151 Better that it comes out here from you. 577 00:44:56,393 --> 00:44:58,657 Where to begin. 578 00:44:59,196 --> 00:45:02,324 Brian and his problems. 579 00:45:02,866 --> 00:45:05,391 After the loss of his parents, 580 00:45:05,569 --> 00:45:07,833 Brian couldn't seem to find a place for himself. 581 00:45:08,005 --> 00:45:10,974 Not with his peers, not with his elders. 582 00:45:11,675 --> 00:45:15,839 Psychiatrists have so many reasons and so few cures. 583 00:45:17,181 --> 00:45:19,115 When Brian came to live with us, 584 00:45:19,283 --> 00:45:24,482 Koji was more of a parent to him than either Tom or I. 585 00:45:25,089 --> 00:45:27,489 And he seemed to relate to Maru. 586 00:45:27,658 --> 00:45:30,422 He was 22, she was 15. 587 00:45:30,594 --> 00:45:33,461 We looked on them as brother and sister. 588 00:45:34,665 --> 00:45:37,896 But he raped that little girl. 589 00:45:40,404 --> 00:45:42,338 When my husband discovered it, he sent for Brian. 590 00:45:42,506 --> 00:45:45,669 It was the night you speak of, the night of the party. 591 00:45:46,343 --> 00:45:50,109 Brian came in, and he came right here to the study. 592 00:45:50,280 --> 00:45:52,714 He didn't acknowledge me. He didn't see me in the living room. 593 00:45:52,883 --> 00:45:54,908 He was very tense. 594 00:45:55,452 --> 00:45:58,182 I could hear my husband's voice. 595 00:45:58,355 --> 00:46:03,088 That restrained but violent rage. 596 00:46:03,727 --> 00:46:08,323 I came to the... To the study door. And Brian was pleading. 597 00:46:08,499 --> 00:46:09,693 I remember every word. 598 00:46:10,868 --> 00:46:13,029 He said, "She chased me, sir. 599 00:46:13,203 --> 00:46:14,898 You won't believe it, but she did. 600 00:46:15,072 --> 00:46:19,202 You don't think 15-year-old kids know about sex. I just went along with her. " 601 00:46:19,843 --> 00:46:22,277 Oh, and then he made some terrible accusations. 602 00:46:22,446 --> 00:46:25,540 He accused Koji of plotting the entire thing 603 00:46:25,716 --> 00:46:28,082 in order to become a member of the family. 604 00:46:28,852 --> 00:46:34,222 The argument went on and on. The bitterness was indescribable. 605 00:46:34,558 --> 00:46:40,360 And then I heard a shot, and I opened the door. 606 00:46:42,099 --> 00:46:44,090 And Brian was lying on the floor, dead. 607 00:46:45,969 --> 00:46:48,028 Please, go on. 608 00:46:50,274 --> 00:46:52,538 Koji took the body to the cemetery. 609 00:46:56,346 --> 00:46:59,577 Honor is an unmarked grave, is that it, Mrs. Henderson? 610 00:47:00,384 --> 00:47:02,716 That's rather astute, Mr. McGarrett. 611 00:47:04,154 --> 00:47:05,416 Who shot Brian? 612 00:47:07,257 --> 00:47:08,986 Maybe he shot himself. 613 00:47:09,159 --> 00:47:10,387 I don't know. I never asked. 614 00:47:12,796 --> 00:47:15,128 Mrs. Henderson, you didn't ask. 615 00:47:15,299 --> 00:47:18,735 May I suggest that you didn't ask because you didn't have to. 616 00:47:19,303 --> 00:47:22,795 - You knew. - What does that mean? 617 00:47:27,845 --> 00:47:31,781 Travis Marshall assumed that Koji killed Brian. 618 00:47:31,949 --> 00:47:35,316 The outraged father with the violated child. 619 00:47:36,587 --> 00:47:40,079 But there was only one person who dispensed justice in your household. 620 00:47:40,958 --> 00:47:42,448 Your husband, Thomas Henderson. 621 00:47:42,626 --> 00:47:44,093 He was the master. 622 00:47:44,261 --> 00:47:49,665 He was the final and absolute judge in the matter between Brian and Maru. 623 00:47:51,134 --> 00:47:52,158 What are you saying? 624 00:47:52,603 --> 00:47:54,434 I'm saying that your husband, Thomas Henderson, 625 00:47:54,605 --> 00:47:56,470 pulled the trigger on the gun that killed Brian 626 00:47:56,640 --> 00:47:58,835 and that you and Koji were aware of it. 627 00:48:00,510 --> 00:48:03,104 You might have difficulty proving that. 628 00:48:05,015 --> 00:48:08,951 Perhaps we might do much better with the murder of Travis Marshall. 629 00:48:11,622 --> 00:48:13,522 His murderer is still alive. 630 00:48:14,625 --> 00:48:17,321 - Is that an accusation? - Yes, ma'am. 631 00:48:18,328 --> 00:48:20,159 Why would I kill Travis Marshall? 632 00:48:21,131 --> 00:48:23,565 Oh, I think he tried to blackmail you 633 00:48:23,734 --> 00:48:29,172 and everything you struggled so hard to keep hidden all these years, 634 00:48:29,339 --> 00:48:30,863 he threatened to make public. 635 00:48:32,809 --> 00:48:35,642 - Should I call my lawyer? - I would. 636 00:48:36,647 --> 00:48:39,582 You're not very experienced in murder and I think it will be very easy 637 00:48:39,750 --> 00:48:43,584 to establish that you were at Travis Marshall's last night. 638 00:48:54,264 --> 00:48:58,132 This is Mrs. Henderson. May I speak to Mr. Wilson please? 639 00:48:58,302 --> 00:48:59,963 I'll wait. 640 00:49:01,271 --> 00:49:04,536 You make some excellent guesses, Mr. McGarrett. 641 00:49:04,708 --> 00:49:06,767 Do you have extrasensory perception? 642 00:49:07,577 --> 00:49:12,071 No, no, no, but I'm thinking of having it installed. 643 00:49:12,249 --> 00:49:13,682 It could save a lot of time. 644 00:49:13,850 --> 00:49:16,182 That's good. That's really very good. 645 00:49:18,588 --> 00:49:23,582 George, this is Agatha. I'd like you to handle a criminal complaint for me. 646 00:49:23,961 --> 00:49:27,863 The defendant? I believe I will be. 647 00:49:30,334 --> 00:49:32,097 What is the charge, Mr. McGarrett? 648 00:49:32,936 --> 00:49:34,369 Murder in the first degree. 649 00:49:39,977 --> 00:49:42,605 It's murder in the first degree. 650 00:49:45,816 --> 00:49:47,340 Sorry. 651 00:49:47,390 --> 00:49:51,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.