Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,676 --> 00:01:52,668
Passengers from United Airlines
flight 106
2
00:01:52,846 --> 00:01:55,110
now arriving at Gate number 4.
3
00:01:57,917 --> 00:02:00,078
Passengers from United Airlines
flight 106...
4
00:02:00,253 --> 00:02:02,414
There he is. There's my nephew.
Danny.
5
00:02:02,589 --> 00:02:04,682
Aunt Clara.
6
00:02:05,291 --> 00:02:10,422
- Oh, you haven't changed a bit.
- Well, I've certainly tried not to.
7
00:02:10,697 --> 00:02:13,257
Aunt Clara, for you.
8
00:02:15,702 --> 00:02:18,637
Oh, look.
They really do give them out.
9
00:02:18,805 --> 00:02:22,901
Oh, thank you, Danny. It's beautiful.
This is Mr. Miller.
10
00:02:23,076 --> 00:02:25,601
I met him on the plane.
And this is Danny, my nephew.
11
00:02:25,778 --> 00:02:28,042
- You know, the detective.
- Nice to meet you.
12
00:02:28,214 --> 00:02:30,512
I feel I already know you,
Mr. Williams.
13
00:02:30,683 --> 00:02:32,708
I've been hearing about you
for the last five hours.
14
00:02:32,886 --> 00:02:34,444
- Can we give you a lift?
- Thank you.
15
00:02:34,621 --> 00:02:37,112
The Makai Lagoon Hotel
right up on Ala Moana.
16
00:02:37,290 --> 00:02:40,782
- Oh, I see you know the town.
- Lived here half my life.
17
00:02:40,960 --> 00:02:42,791
You're getting a little hefty, Danny.
18
00:02:42,962 --> 00:02:45,487
I see I'm gonna have to whip you
into shape.
19
00:02:47,267 --> 00:02:49,758
- Is that him?
- He doesn't look much like his picture.
20
00:02:50,170 --> 00:02:53,003
The picture was taken years ago.
Guy's bound to have changed some.
21
00:02:53,306 --> 00:02:54,967
We can't get near him.
Got people with him.
22
00:02:55,575 --> 00:02:58,100
We'll follow him.
See where he checks in.
23
00:02:58,978 --> 00:03:02,379
Now, downtown Honolulu's over here
and Waikiki's just beyond.
24
00:03:02,549 --> 00:03:04,016
It's so clear, the air.
25
00:03:04,184 --> 00:03:05,742
Here we go.
26
00:03:06,319 --> 00:03:08,844
Oh, come on up front with us,
Mr. Miller.
27
00:03:09,022 --> 00:03:10,956
There's plenty of room.
28
00:03:23,603 --> 00:03:26,436
See the interesting things to see.
29
00:03:30,410 --> 00:03:31,968
Danny.
30
00:04:10,717 --> 00:04:12,241
- Thank you again.
- My pleasure.
31
00:04:12,719 --> 00:04:15,187
And it's been a pleasure meeting you,
Mrs. Williams.
32
00:04:15,355 --> 00:04:17,152
Oh, don't make it sound so final.
33
00:04:17,557 --> 00:04:19,923
I'm at the Rainbow Towers.
Why don't you drop in sometime
34
00:04:20,093 --> 00:04:23,221
and introduce me
to one of those delicious tropical drinks
35
00:04:23,396 --> 00:04:27,025
- you told me about.
- I'd like that very much. Goodbye.
36
00:04:33,640 --> 00:04:35,608
Aunt Clara, you're a flirt.
37
00:04:36,776 --> 00:04:38,869
Old habits die hard.
38
00:05:19,419 --> 00:05:21,478
Yeah, this is fine.
39
00:05:23,656 --> 00:05:25,351
There you are.
40
00:06:29,322 --> 00:06:30,619
- Mr. Miller?
- Yes.
41
00:06:30,790 --> 00:06:32,189
Pacific Federal Bank.
42
00:06:32,358 --> 00:06:34,588
I believe you sent us a letter
stating your intention
43
00:06:34,761 --> 00:06:36,820
- to reopen a dormant account?
- That's right.
44
00:06:37,463 --> 00:06:39,158
- May we?
- Well, I've only just arrived.
45
00:06:39,332 --> 00:06:40,799
- Can't you wait?
- Won't take long.
46
00:06:40,967 --> 00:06:43,697
Mr. Miller, we'd like to ask you
a few questions, if you don't mind.
47
00:06:44,437 --> 00:06:46,496
- You were born in what year?
- 1900.
48
00:06:47,140 --> 00:06:48,300
Your mother's maiden name?
49
00:06:48,841 --> 00:06:50,138
Henrietta Carol.
50
00:06:50,309 --> 00:06:51,936
You lived in Hawaii
during what years?
51
00:06:52,111 --> 00:06:53,908
1924 to 1960.
52
00:06:54,080 --> 00:06:55,843
- Is this really...?
- We have the right party.
53
00:06:56,015 --> 00:06:58,176
Your reason for leaving Hawaii
after 1960?
54
00:06:58,351 --> 00:07:00,285
That's not the bank's business.
55
00:07:00,453 --> 00:07:02,683
When I'm settled I'll appoint a lawyer.
Deal with him.
56
00:07:03,189 --> 00:07:05,817
- And now if you don't mind...
- We do mind.
57
00:07:05,992 --> 00:07:08,222
You're coming with us, Miller.
58
00:07:08,494 --> 00:07:10,086
I see.
59
00:07:10,696 --> 00:07:14,427
Well, just let me get my coat.
60
00:07:23,276 --> 00:07:25,744
Rainbow Towers. Hurry, please.
61
00:07:28,347 --> 00:07:29,575
Yes?
62
00:07:29,749 --> 00:07:32,115
Oh, Mr. Miller.
How nice to hear from you...
63
00:07:32,285 --> 00:07:34,515
Your nephew, the detective,
get him quickly.
64
00:07:34,821 --> 00:07:37,289
Two men,
I think they're going to kill me.
65
00:07:37,457 --> 00:07:39,084
- They...
- Why, Mr. Miller.
66
00:07:42,328 --> 00:07:43,727
Mr. Miller?
67
00:07:43,896 --> 00:07:45,591
Mr. Miller...
68
00:07:46,032 --> 00:07:47,329
Mr. Miller?
69
00:07:47,500 --> 00:07:50,025
Mr. Miller? Mist...
70
00:07:50,203 --> 00:07:52,194
Oh, operator...
71
00:07:52,839 --> 00:07:56,798
Operator, get me Hawaii Five-0.
Right away.
72
00:07:58,110 --> 00:08:01,011
This much we know.
Each area chief is on the council
73
00:08:01,180 --> 00:08:02,374
reporting directly to Kwan.
74
00:08:02,982 --> 00:08:06,611
Now, we hit them all simultaneously.
No possibility of a warning,
75
00:08:06,786 --> 00:08:08,754
no chance to hide the books
or the equipment.
76
00:08:09,355 --> 00:08:10,379
What about the warrants?
77
00:08:10,556 --> 00:08:12,649
Manicote's drawing them up now.
78
00:08:16,095 --> 00:08:17,756
Jenny, I asked you to hold the calls.
79
00:08:18,064 --> 00:08:19,827
Steve, an emergency call for Danny.
80
00:08:20,466 --> 00:08:22,195
Danno, it's for you.
81
00:08:23,636 --> 00:08:26,332
- Williams.
- Danny, thank goodness I caught you.
82
00:08:27,507 --> 00:08:30,499
- Aunt Clara, I'm in a meeting now.
- No, listen.
83
00:08:30,676 --> 00:08:33,736
Danny, Mr. Miller's in trouble.
Terrible trouble.
84
00:08:34,146 --> 00:08:35,238
We've got to help him.
85
00:08:35,414 --> 00:08:37,006
Calm down. Tell me what happened.
86
00:08:38,351 --> 00:08:41,184
Mr. Miller just phoned me
87
00:08:41,354 --> 00:08:43,652
and said that two men
were going to kill him.
88
00:08:44,056 --> 00:08:45,455
And then the phone went dead.
89
00:08:48,227 --> 00:08:50,661
All right, I'll have it checked out.
90
00:08:51,097 --> 00:08:52,928
Yes, I promise.
91
00:08:59,238 --> 00:09:00,933
Get me a patch through to Duke,
please.
92
00:09:03,910 --> 00:09:06,435
Duke, could you check out
a murder threat
93
00:09:06,612 --> 00:09:08,443
at the Makai Lagoon Hotel.
94
00:09:08,614 --> 00:09:11,105
A fellow named Miller,
checked in around 9:30 this morning.
95
00:09:11,284 --> 00:09:12,649
Good.
96
00:09:13,185 --> 00:09:15,119
What was that all about?
97
00:09:15,655 --> 00:09:18,624
- Don't ask.
- Okay.
98
00:09:19,158 --> 00:09:22,218
We hit at 10:42 a.m.
99
00:09:55,328 --> 00:09:56,625
- Yes? What is it?
- Mr. Miller?
100
00:09:56,796 --> 00:09:59,196
- That's right.
- Hawaii Five-0.
101
00:09:59,365 --> 00:10:01,959
- We have a report of trouble here.
- No trouble I know about.
102
00:10:02,134 --> 00:10:04,534
Did you call a Mrs. Clara Williams
at the Rainbow Towers?
103
00:10:04,704 --> 00:10:07,298
- Yes. About half an hour ago.
- Did you tell her
104
00:10:07,473 --> 00:10:09,771
- that someone was trying to kill you?
- Kill me?
105
00:10:09,942 --> 00:10:11,933
Where would she get that idea?
106
00:10:12,111 --> 00:10:13,373
Wait a minute, I know. Come in.
107
00:10:14,080 --> 00:10:15,342
When I called Mrs. Williams,
108
00:10:15,514 --> 00:10:17,607
some workmen were removing
the door to the bedroom.
109
00:10:17,783 --> 00:10:19,148
It needed repair.
110
00:10:19,318 --> 00:10:21,411
They're making such a racket,
I could hardly hear her.
111
00:10:21,587 --> 00:10:24,454
I think I said the noise was killing me
or some such thing.
112
00:10:24,991 --> 00:10:26,390
I see.
113
00:10:26,559 --> 00:10:29,050
- Thank you.
- That's quite all right.
114
00:10:47,947 --> 00:10:50,074
Telephone for Mrs. Clara Williams.
115
00:10:50,249 --> 00:10:53,582
Mrs. Clara Williams,
telephone, please.
116
00:10:56,822 --> 00:10:58,585
Hello. This is Mrs. Williams.
117
00:10:58,758 --> 00:11:00,589
Aunt Clara, it's me.
118
00:11:00,760 --> 00:11:03,490
We checked out your Mr. Miller
and he's just fine.
119
00:11:03,796 --> 00:11:05,127
But he can't be, Danny.
120
00:11:05,297 --> 00:11:07,231
He told me those men
were threatening to kill him.
121
00:11:07,566 --> 00:11:09,659
I sent someone there
and you must have misunderstood
122
00:11:09,835 --> 00:11:11,302
because Mr. Miller is all right.
123
00:11:11,470 --> 00:11:13,836
No, he's not all right, Danny.
Listen to me, Danny.
124
00:11:14,006 --> 00:11:15,906
I want you to send
one of your men over there
125
00:11:16,075 --> 00:11:17,565
- or go yourself.
- Steve wants us.
126
00:11:17,743 --> 00:11:19,335
If you like, I'll meet you there
and we...
127
00:11:19,512 --> 00:11:21,605
Aunt Clara, I've got to go
into an important meeting.
128
00:11:21,781 --> 00:11:24,045
I'm gonna pick you up at 6:00 sharp
for dinner, right?
129
00:11:24,216 --> 00:11:25,342
No. Danny.
130
00:11:26,152 --> 00:11:28,916
- Bye, now.
- Danny.
131
00:12:05,791 --> 00:12:06,985
Yes?
132
00:12:08,160 --> 00:12:11,254
- I'm looking for Mr. Miller.
- I'm Miller.
133
00:12:15,868 --> 00:12:18,302
Oh, I'm very happy to meet you,
Mr. Miller.
134
00:12:18,471 --> 00:12:22,305
I'm Gladys Foster,
Hawaiian Senior Citizens Council.
135
00:12:22,475 --> 00:12:24,636
We welcome you
to our magic islands
136
00:12:24,810 --> 00:12:27,643
and hope you will enjoy
the many facilities available
137
00:12:27,813 --> 00:12:29,212
to our senior citizens.
138
00:12:29,648 --> 00:12:32,981
- Thank you, but I'm really not...
- Discounts to all movie theaters
139
00:12:33,152 --> 00:12:34,710
and public transportation
140
00:12:35,254 --> 00:12:37,814
and the very finest medical clinics.
141
00:12:38,357 --> 00:12:43,761
And, oh, most important of all,
our senior citizens' magazine
142
00:12:44,497 --> 00:12:47,625
for which I am privileged
to write a column
143
00:12:47,800 --> 00:12:52,328
which I call
"New Wrinkles for the Old."
144
00:12:52,938 --> 00:12:56,806
- You can have a trial subscription for...
- I'm really not interested. Sorry.
145
00:13:02,848 --> 00:13:06,648
- Who was that?
- Some old dame selling a magazine.
146
00:13:06,819 --> 00:13:10,084
- What magazine?
- "Wrinkle" or something like that.
147
00:13:10,256 --> 00:13:11,746
Wrinkle?
148
00:13:36,982 --> 00:13:39,610
Well, whoever she was,
she's gone now.
149
00:13:39,785 --> 00:13:41,446
Let's finish packing.
You're taking a trip.
150
00:13:41,620 --> 00:13:43,588
A trip? Where?
151
00:13:43,756 --> 00:13:47,157
Mr. Miller, upon returning to Hawaii
after a 15-year absence,
152
00:13:47,326 --> 00:13:50,352
found it different from his memories
and not to his liking.
153
00:13:50,529 --> 00:13:52,793
Whereupon he checked out
of his hotel suite
154
00:13:52,965 --> 00:13:55,126
and returned to the mainland.
155
00:13:57,636 --> 00:14:01,504
All warrants signed and ready to go.
H.P.D. Units standing by
156
00:14:01,674 --> 00:14:04,609
and still we can't make a move
because of one man.
157
00:14:04,777 --> 00:14:06,677
One man who somehow
slipped our nets.
158
00:14:06,846 --> 00:14:08,905
Now, what happened, gentlemen?
Somebody blew it.
159
00:14:09,081 --> 00:14:10,776
Only one way to figure it, Steve.
160
00:14:10,950 --> 00:14:12,110
Kwan was hit by another mob.
161
00:14:12,651 --> 00:14:14,141
Any talk on the street to that effect?
162
00:14:14,954 --> 00:14:17,388
Just rumors.
Nothing we can pin down.
163
00:14:17,556 --> 00:14:19,353
I've asked the photo lab
to send us mugshots
164
00:14:19,525 --> 00:14:21,925
of any unidentified bodies
found within the last 24 hours.
165
00:14:22,094 --> 00:14:24,585
Good. I'm glad somebody's thinking.
166
00:14:24,930 --> 00:14:26,261
Come in.
167
00:14:26,966 --> 00:14:30,026
It's Mrs. Williams to see Danny.
I told her you were in conference.
168
00:14:30,569 --> 00:14:31,934
Sorry, Steve.
169
00:14:32,104 --> 00:14:34,732
Jenny, tell my aunt
to make herself comfortable,
170
00:14:34,907 --> 00:14:37,000
and I'll proceed to be with her
in a few minutes.
171
00:14:37,176 --> 00:14:38,871
I can't be comfortable, Danny.
172
00:14:39,044 --> 00:14:41,774
How can I be comfortable
when I know that something awful
173
00:14:41,947 --> 00:14:43,938
has happened to that nice Mr. Miller.
174
00:14:44,116 --> 00:14:49,053
His name is Edgar.
He's a retired businessman.
175
00:14:50,089 --> 00:14:52,023
He had to give up work
because of bad health.
176
00:14:52,191 --> 00:14:53,988
He's much better, though, now.
177
00:14:54,159 --> 00:14:56,423
Though his hand still shakes a little.
178
00:14:56,595 --> 00:14:58,324
He plays backgammon.
179
00:14:58,497 --> 00:15:00,658
Aunt Clara, this is Steve McGarrett.
180
00:15:01,033 --> 00:15:02,057
How do you do?
181
00:15:02,468 --> 00:15:04,095
- Chin Ho Kelly.
- Hi.
182
00:15:04,270 --> 00:15:05,669
Duke Lukela.
183
00:15:05,838 --> 00:15:07,328
- How do you do?
- How do you do?
184
00:15:07,506 --> 00:15:09,303
I know you could all help me.
185
00:15:09,475 --> 00:15:13,377
Oh, yes, you could
if you would only try to find Mr. Miller.
186
00:15:13,545 --> 00:15:14,978
I'm so afraid.
187
00:15:15,581 --> 00:15:18,641
Mrs. Williams, I've been assured
that Mr. Miller is fine.
188
00:15:18,817 --> 00:15:22,275
Now, Officer Lukela went to his hotel
immediately after you called.
189
00:15:22,454 --> 00:15:25,617
The gentleman is perfectly well
and in no need of assistance.
190
00:15:25,791 --> 00:15:27,759
But that wasn't Mr. Miller.
191
00:15:27,927 --> 00:15:30,225
- It was someone taking his...
- Aunt Clara, listen to me.
192
00:15:30,396 --> 00:15:32,387
I know you're very upset.
It's very understandable.
193
00:15:32,564 --> 00:15:36,432
- But we'll have a nice dinner and...
- Danny, don't treat me like a child.
194
00:15:37,603 --> 00:15:39,093
Go.
195
00:15:39,271 --> 00:15:40,738
All right, gentlemen...
196
00:16:30,089 --> 00:16:31,681
When this photograph came in
this morning,
197
00:16:31,857 --> 00:16:34,121
Danno made the identification.
198
00:16:38,630 --> 00:16:41,394
I guess I owe you an apology,
Mrs. Williams.
199
00:16:41,567 --> 00:16:43,000
And I wanted to make it personally.
200
00:16:46,171 --> 00:16:49,265
He was such a fine man.
He had so much ahead of him.
201
00:16:49,441 --> 00:16:52,535
He had been in Hawaii before,
you know.
202
00:16:53,212 --> 00:16:57,808
I was sure that something was wrong
when that other man came to the door.
203
00:16:57,983 --> 00:17:00,952
- You mean the fake Mr. Miller?
- Yes, Mr. McGarrett.
204
00:17:01,120 --> 00:17:04,521
That was fast thinking,
that magazine sales pitch.
205
00:17:04,690 --> 00:17:08,023
Oh, improvisation is second nature
to me.
206
00:17:08,193 --> 00:17:10,593
- I was an actress, you know.
- No, I didn't know that.
207
00:17:10,763 --> 00:17:14,494
Oh, someday I will tell you about
my years on the stage with David.
208
00:17:15,167 --> 00:17:17,829
- David who?
- Belasco.
209
00:17:20,039 --> 00:17:23,008
1920 to 1926.
210
00:17:23,175 --> 00:17:25,769
My Hedda Gabler
was something to remember.
211
00:17:26,578 --> 00:17:27,602
I'm sure it was.
212
00:17:28,013 --> 00:17:30,243
I'll have one of my men drive you
to the hotel.
213
00:17:30,416 --> 00:17:32,816
Oh, that's very kind.
214
00:17:34,453 --> 00:17:38,184
Mr. McGarrett,
I know how very busy you are,
215
00:17:39,825 --> 00:17:44,159
- but I really cared about that man.
- I understand.
216
00:17:44,696 --> 00:17:47,221
My personal attention, guaranteed.
217
00:18:12,591 --> 00:18:14,422
Okay, let's go.
218
00:18:25,904 --> 00:18:29,635
This was Mr. Miller's room, 2504.
219
00:18:38,083 --> 00:18:39,983
I want the suite sealed off
and dusted for prints
220
00:18:40,152 --> 00:18:41,244
wall to wall, everything.
221
00:18:41,420 --> 00:18:44,412
As I told you,
he checked out yesterday about 12:15.
222
00:18:44,590 --> 00:18:46,615
After being here
for less than three hours.
223
00:18:46,792 --> 00:18:48,692
That's nothing we can control,
Mr. Williams.
224
00:18:52,030 --> 00:18:53,725
Fresh paint.
225
00:18:56,935 --> 00:19:00,063
- You making repairs?
- I have no record of that.
226
00:19:00,239 --> 00:19:02,639
I'll check it out
with our maintenance department.
227
00:19:02,808 --> 00:19:04,503
Where was Miller from?
228
00:19:04,676 --> 00:19:05,768
Minneapolis, Minnesota.
229
00:19:05,944 --> 00:19:07,536
Did he make any telephone calls
from here?
230
00:19:07,713 --> 00:19:13,151
Two calls.
One to 555-4956 at 10:04 a.m.
231
00:19:13,318 --> 00:19:15,115
That's the Rainbow Towers,
your Aunt Clara.
232
00:19:15,287 --> 00:19:16,686
Yeah.
233
00:19:19,958 --> 00:19:21,653
Prescription.
234
00:19:22,261 --> 00:19:24,126
That's one for Che.
235
00:19:24,530 --> 00:19:30,867
- You said two calls?
- One to 555-3770 at 11:15 a.m.
236
00:19:32,571 --> 00:19:34,869
By that time
it would be the fake Miller.
237
00:19:35,040 --> 00:19:36,701
I'll check it out.
238
00:20:00,632 --> 00:20:03,999
- Good morning, Mr. Haven.
- Good morning, Mrs. Crenshaw.
239
00:20:04,169 --> 00:20:06,729
Meet Mr. McGarrett and Mr. Williams
of Hawaii Five-0.
240
00:20:06,905 --> 00:20:07,929
It's a pleasure, sir.
241
00:20:08,273 --> 00:20:10,400
- Glad to see you, sir.
- How do you do?
242
00:20:10,576 --> 00:20:11,702
- A pleasure.
- How do you do?
243
00:20:12,811 --> 00:20:15,507
They're here for some reason
which they have not yet divulged.
244
00:20:16,281 --> 00:20:19,114
The Forsythe murder, Pearl City.
Are you on that case?
245
00:20:19,518 --> 00:20:20,883
Don't be a ninny, Harold.
246
00:20:21,420 --> 00:20:24,048
The trailer camp owner
was arrested for that.
247
00:20:24,223 --> 00:20:26,191
And released 24 hours later.
248
00:20:26,358 --> 00:20:28,883
- I say the Army barber did it.
- Nonsense.
249
00:20:29,061 --> 00:20:33,623
- Alibied by soldiers getting haircuts.
- All I know's what I read in the papers.
250
00:20:33,799 --> 00:20:36,632
- I don't care...
- Now, folks, folks, please.
251
00:20:36,802 --> 00:20:39,999
Perhaps Mr. McGarrett would like
to give us his theory of the case.
252
00:20:40,172 --> 00:20:42,470
Well, as a matter of fact,
Forsythe wasn't murdered at all.
253
00:20:42,641 --> 00:20:44,836
He faked his own death as a cover
254
00:20:45,010 --> 00:20:47,376
so that he could abscond
with his company's funds.
255
00:20:47,679 --> 00:20:50,273
But thanks for your theories,
anyway.
256
00:20:50,449 --> 00:20:52,041
We always appreciate
a cooperative public.
257
00:20:52,517 --> 00:20:54,348
Any time we can help Five-0
258
00:20:54,519 --> 00:20:56,919
we're always glad to do it.
Just call on us.
259
00:20:58,957 --> 00:21:02,449
Bright, productive, full of life.
That's how our people are.
260
00:21:02,628 --> 00:21:04,152
Never a dull moment here.
261
00:21:04,329 --> 00:21:07,127
And all in an atmosphere
of perfect safety.
262
00:21:07,299 --> 00:21:09,893
To these senior citizens,
we are the ideal home.
263
00:21:10,068 --> 00:21:13,401
- Is that why Mr. Miller called?
- Miller?
264
00:21:13,772 --> 00:21:15,763
Edgar P.
He called you yesterday morning.
265
00:21:16,908 --> 00:21:17,932
I remember no such call.
266
00:21:19,711 --> 00:21:21,042
Here it is.
267
00:21:21,213 --> 00:21:24,546
A call was placed at 11:15 a.m.
Somebody here must have taken it.
268
00:21:24,883 --> 00:21:26,350
Oh, yes. There was a message
269
00:21:26,518 --> 00:21:28,247
from a Mr. Miller
with my answering service.
270
00:21:28,687 --> 00:21:30,655
He left a number,
but when I returned his call
271
00:21:30,822 --> 00:21:32,016
I was told he had checked out.
272
00:21:32,357 --> 00:21:34,621
The answer to your question,
gentlemen?
273
00:21:34,993 --> 00:21:37,894
Maybe, maybe not.
Thanks for your help, Mr. Haven.
274
00:21:38,530 --> 00:21:40,964
Anytime, gentlemen. Anytime.
275
00:22:33,585 --> 00:22:35,576
- Yes?
- This is Triad Electric.
276
00:22:35,887 --> 00:22:39,254
That repair job you wanted recently,
we'll have to pass it by.
277
00:22:39,624 --> 00:22:42,024
The wires seem too hot to handle.
278
00:23:27,672 --> 00:23:30,140
Report from Minneapolis police.
279
00:23:30,308 --> 00:23:33,641
"Edgar P. Miller arrived from Honolulu
in 1960.
280
00:23:33,812 --> 00:23:37,475
Lived with son Robert L.,
unmarried at 42 Brandon Street.
281
00:23:37,649 --> 00:23:40,311
In 1966, Miller entered VA hospital
282
00:23:40,619 --> 00:23:43,053
and three months later,
son died in auto accident."
283
00:23:45,223 --> 00:23:49,023
VA hospital records.
"Miller, Edgar P. Admitted 1966
284
00:23:49,194 --> 00:23:51,162
with illness diagnosed
as Parkinson's disease.
285
00:23:51,596 --> 00:23:54,224
Deterioration rapid.
Patient unable to function
286
00:23:54,399 --> 00:23:57,391
until introduction of new medication
in the early 1970s.
287
00:23:57,569 --> 00:23:59,264
Response to medication dramatic.
288
00:23:59,438 --> 00:24:01,702
Most symptoms relieved
or in total remission
289
00:24:01,873 --> 00:24:04,068
by date of discharge in 1975."
290
00:24:04,242 --> 00:24:06,608
Ties in with this bottle of pills
you found in his room.
291
00:24:06,778 --> 00:24:09,576
It's a drug called levodopa,
a fairly new discovery
292
00:24:09,748 --> 00:24:12,478
used in the treatment
of Parkinson's disease.
293
00:24:12,717 --> 00:24:13,945
I still don't get it.
294
00:24:14,553 --> 00:24:17,249
We've got a man
who's been gone from Hawaii for years
295
00:24:17,422 --> 00:24:20,482
and he's been completely disabled
for a goodly portion of that time.
296
00:24:20,659 --> 00:24:22,388
Now, he recovers,
he comes back to Hawaii
297
00:24:22,561 --> 00:24:23,892
and he gets hit.
298
00:24:24,062 --> 00:24:26,087
He gets hit the first day he's here.
Why?
299
00:24:26,465 --> 00:24:30,333
It could be a lot of things, Steve.
Revenge, extortion attempt.
300
00:24:30,502 --> 00:24:32,493
- Even robbery.
- Yeah.
301
00:24:32,671 --> 00:24:34,332
He'd be a target for a money hustle.
302
00:24:34,506 --> 00:24:37,100
A two-room suite in a luxury hotel,
that's not a poor man.
303
00:24:37,542 --> 00:24:39,407
Well, let's find out
how much he was worth.
304
00:24:39,578 --> 00:24:44,311
Duke, run a check on all banks,
stockbrokers, real estate records,
305
00:24:44,483 --> 00:24:46,383
both in Honolulu and Minneapolis.
306
00:24:46,551 --> 00:24:49,577
- Let's find out what his assets were.
- On it.
307
00:24:49,754 --> 00:24:51,085
We've got one more lead too.
308
00:24:51,256 --> 00:24:53,224
Yeah, the phony Miller.
But where do we find him?
309
00:24:53,525 --> 00:24:56,221
Well, remember, two people saw him.
Your aunt and Duke.
310
00:24:56,394 --> 00:24:59,795
So get them down to ID
Let's work up a composite.
311
00:25:00,732 --> 00:25:03,064
Get out a wanted poster
as soon as possible.
312
00:25:03,235 --> 00:25:04,463
Right.
313
00:25:05,570 --> 00:25:08,232
The eyes are wrong.
Nothing like that at all.
314
00:25:08,673 --> 00:25:09,833
Look fine to me.
315
00:25:10,008 --> 00:25:12,738
That's because you're not trained
in expressing emotion.
316
00:25:12,911 --> 00:25:17,280
The size and shape are right,
but there was a meaner look.
317
00:25:17,449 --> 00:25:21,681
Joe, try 28. They'll be meaner.
318
00:25:31,329 --> 00:25:32,353
That's better.
319
00:25:32,764 --> 00:25:33,992
But the nose is wrong.
320
00:25:34,499 --> 00:25:37,434
- Should be longer.
- Not longer, more aquiline.
321
00:25:37,602 --> 00:25:39,763
- Like William Gillette.
- Who?
322
00:25:40,405 --> 00:25:43,169
He played in Sherlock Holmes
in 1915.
323
00:25:43,608 --> 00:25:45,007
It was a revival, of course.
324
00:25:45,410 --> 00:25:48,777
He had this great, strong,
aquiline nose.
325
00:25:48,947 --> 00:25:50,938
There was a performance.
326
00:25:51,116 --> 00:25:52,708
How's that?
327
00:25:53,184 --> 00:25:56,950
- Should be longer.
- More aquiline.
328
00:25:59,424 --> 00:26:02,393
- Williams.
- Danny, we found a record for Miller
329
00:26:02,561 --> 00:26:04,290
in the Pacific Federal Bank.
330
00:26:04,462 --> 00:26:07,295
Big account.
Over a hundred thousand dollars.
331
00:26:07,666 --> 00:26:08,690
But the money's not there.
332
00:26:08,867 --> 00:26:10,061
- Withdrawn?
- No.
333
00:26:10,235 --> 00:26:12,203
Turned over
to the Unclaimed Property Bureau,
334
00:26:12,370 --> 00:26:13,667
State of Hawaii.
335
00:26:35,026 --> 00:26:37,893
Five-0. We have an appointment
with the deputy director.
336
00:26:38,063 --> 00:26:39,758
Oh, yes, gentlemen.
Please go right in.
337
00:26:39,931 --> 00:26:41,421
Thank you.
338
00:26:43,168 --> 00:26:44,192
Miss Sutherland?
339
00:26:44,603 --> 00:26:46,434
Please, just Ellen.
340
00:26:46,605 --> 00:26:50,006
After all, we work for the same boss,
don't we?
341
00:27:10,261 --> 00:27:13,230
Now then, gentlemen,
what can I do for Hawaii Five-0?
342
00:27:13,398 --> 00:27:14,990
We understand
that according to state law,
343
00:27:15,166 --> 00:27:17,726
all dormant bank accounts
are turned over to your office.
344
00:27:17,902 --> 00:27:19,301
Your information is correct.
345
00:27:19,471 --> 00:27:22,269
After seven years,
the owner of a dormant bank account
346
00:27:22,440 --> 00:27:24,533
is considered either legally missing
or dead.
347
00:27:24,709 --> 00:27:27,769
- The funds are transferred to us.
- And what happens then?
348
00:27:28,246 --> 00:27:30,714
We make an attempt
to find the individual.
349
00:27:30,882 --> 00:27:33,043
We advertise in the papers every day
for two weeks
350
00:27:33,218 --> 00:27:35,550
notifying the owner
that his money is available.
351
00:27:35,720 --> 00:27:38,883
If there's no response to the ads,
the money goes into the state treasury.
352
00:27:39,057 --> 00:27:41,287
But what happens
if the owner turns up after that?
353
00:27:41,459 --> 00:27:44,758
Well, he still gets his money,
provided that he can identify himself.
354
00:27:44,929 --> 00:27:47,227
He files a claim with us.
355
00:27:47,399 --> 00:27:49,492
Did an Edgar Miller
file such a claim?
356
00:27:50,068 --> 00:27:51,262
Miller?
357
00:27:51,436 --> 00:27:56,100
Yes. He filed from the mainland.
A few weeks before he got here.
358
00:27:58,543 --> 00:27:59,805
Well, isn't that unusual?
359
00:28:00,512 --> 00:28:03,003
Yes, but not unheard of.
360
00:28:03,214 --> 00:28:06,741
He wanted his funds to be available
by the time he reached Honolulu.
361
00:28:06,918 --> 00:28:08,647
Was the money put back
into his account?
362
00:28:08,820 --> 00:28:10,219
Well, unfortunately, no.
363
00:28:10,388 --> 00:28:13,289
As you can see,
the claim was terminated.
364
00:28:14,259 --> 00:28:15,283
Why was that?
365
00:28:16,461 --> 00:28:18,486
Well, surely you knew
that Mr. Miller died?
366
00:28:18,863 --> 00:28:20,160
Yes, we knew but how did you?
367
00:28:32,110 --> 00:28:34,874
We try to be unemotional
about these cases.
368
00:28:35,046 --> 00:28:36,877
But when I read this...
369
00:28:37,949 --> 00:28:40,474
Well, thank you, Miss Sutherland.
For the information.
370
00:28:40,652 --> 00:28:43,678
- It's just what we needed.
- Well, I'm glad I could help.
371
00:28:53,998 --> 00:28:55,056
Did you see what I saw?
372
00:28:55,233 --> 00:28:56,530
Newspaper dated today.
373
00:28:56,701 --> 00:28:59,101
- The claim terminated yesterday.
- Interesting, huh?
374
00:28:59,270 --> 00:29:01,568
Yeah. We'd better keep an eye
on that lady.
375
00:29:48,686 --> 00:29:50,813
I've just had visitors.
376
00:29:50,989 --> 00:29:52,684
Same as mine?
377
00:29:52,857 --> 00:29:54,449
They asked questions about Miller.
378
00:29:55,193 --> 00:29:58,026
- Anything you couldn't answer?
- No.
379
00:29:58,963 --> 00:30:00,521
Then why the frantic call?
380
00:30:00,999 --> 00:30:03,763
After they left,
more policemen came.
381
00:30:03,935 --> 00:30:06,927
They posted this in all the offices.
382
00:30:08,840 --> 00:30:11,968
- Is this what you're worried about?
- You're right I'm worried.
383
00:30:12,143 --> 00:30:14,111
If they find him,
he can lead them to us.
384
00:30:14,279 --> 00:30:18,113
My dear Ellen, they won't find him.
I've taken all precautions.
385
00:30:18,683 --> 00:30:19,707
He will not be back.
386
00:30:23,521 --> 00:30:25,853
- Got it.
- Good.
387
00:30:59,457 --> 00:31:01,687
Officer Lukela, Hawaii Five-0.
388
00:31:02,727 --> 00:31:03,921
You say you've seen this man?
389
00:31:04,562 --> 00:31:09,659
Yes, I sold him a ticket yesterday.
He left for Los Angeles, 4 p.m.
390
00:31:10,235 --> 00:31:14,035
His name is Welbourn.
Harley Welbourn.
391
00:31:14,205 --> 00:31:16,105
Is there anything else
you can tell us about him?
392
00:31:16,274 --> 00:31:18,333
Any remarks he made?
393
00:31:18,509 --> 00:31:20,204
Said he was sorry
to be leaving the islands.
394
00:31:20,378 --> 00:31:22,209
He's always been happy here.
395
00:31:22,380 --> 00:31:24,177
He won't be if we find him.
396
00:31:24,349 --> 00:31:25,873
Thank you.
397
00:31:30,488 --> 00:31:33,150
So we have a link
between Haven and Ellen Sutherland.
398
00:31:33,324 --> 00:31:36,782
A link that somehow involves
the murder of Edgar Miller
399
00:31:36,961 --> 00:31:39,759
and his being replaced
by a substitute.
400
00:31:39,931 --> 00:31:41,626
For what reason?
401
00:31:42,166 --> 00:31:43,793
Okay, gentlemen,
how about some theories?
402
00:31:43,968 --> 00:31:45,333
- I've got one, Steve.
- Go.
403
00:31:45,870 --> 00:31:48,236
Ellen waits for a juicy
unclaimed bank account to surface
404
00:31:48,406 --> 00:31:49,634
one that's worth going after.
405
00:31:49,974 --> 00:31:51,407
And she notifies Haven.
406
00:31:51,576 --> 00:31:54,272
He finds an old woman or an old man
at his rest home
407
00:31:54,445 --> 00:31:57,175
- willing to play along with the racket.
- The fake Mr. Miller?
408
00:31:57,548 --> 00:32:00,847
Right. They coached him,
maybe even gave him forged papers.
409
00:32:01,019 --> 00:32:03,146
And they sent him
to the Bureau of Unclaimed Property
410
00:32:03,321 --> 00:32:05,016
posing as Miller to file a claim.
411
00:32:05,189 --> 00:32:07,885
And Ellen verifies him
as the rightful owner of the account.
412
00:32:08,059 --> 00:32:10,687
Well, at least
that's what they planned to do.
413
00:32:10,862 --> 00:32:13,854
But the real Miller
writes a letter to the bank down here
414
00:32:14,032 --> 00:32:15,761
saying he's on his way
to claim his money.
415
00:32:15,934 --> 00:32:19,028
The bank sent the letter to Ellen,
she called Haven.
416
00:32:19,203 --> 00:32:20,761
That really must've shook them up.
417
00:32:23,374 --> 00:32:25,638
So they planned to hit Miller
on his arrival.
418
00:32:25,810 --> 00:32:27,334
But they had no way of predicting
419
00:32:27,512 --> 00:32:30,879
that he would get to know your aunt
on the plane
420
00:32:31,049 --> 00:32:33,847
and that she would be able
to identify him later on, huh?
421
00:32:34,252 --> 00:32:35,685
Or that she'd spot the phony Miller.
422
00:32:35,853 --> 00:32:36,911
Yeah.
423
00:32:37,088 --> 00:32:38,783
So a sweet little racket goes sour.
424
00:32:38,957 --> 00:32:40,857
But how many times
has it worked before?
425
00:32:41,025 --> 00:32:44,119
I did some checking, Steve.
In the past six months,
426
00:32:44,295 --> 00:32:45,922
ten accounts were turned over
to people
427
00:32:46,097 --> 00:32:49,464
claiming to be their rightful owner.
Ellen Sutherland had to approve those.
428
00:32:49,634 --> 00:32:53,900
The sum total of the bank accounts
was $1,742,000.
429
00:32:54,072 --> 00:32:56,472
Did I say a little racket?
430
00:32:56,908 --> 00:33:00,935
Okay, gentlemen, I asked for a theory
and now all we have to do is prove it.
431
00:33:03,281 --> 00:33:08,241
Jenny, get me Cooper
at Pacific Federal, please.
432
00:33:09,620 --> 00:33:10,746
Yes?
433
00:33:10,922 --> 00:33:13,982
Yes, of course I will. Put him on.
Aloha, Steve.
434
00:33:14,158 --> 00:33:17,218
Aloha, Frank. How's your game?
435
00:33:17,729 --> 00:33:19,196
No, I'm still working on that slice.
436
00:33:19,364 --> 00:33:22,026
I'll see you in the same sand trap
next Saturday.
437
00:33:22,200 --> 00:33:23,565
I have a favor to ask, Frank.
438
00:33:24,035 --> 00:33:26,003
What can I do, Steve?
439
00:33:26,771 --> 00:33:29,433
- Create a what?
- Yeah, a fake bank account
440
00:33:29,607 --> 00:33:34,374
in the name of...
Oh, let's say, Esther Bracken.
441
00:33:34,545 --> 00:33:36,410
I need all the documents
to go with it.
442
00:33:46,791 --> 00:33:48,986
- Good morning, Ann.
- Good morning, Ellen.
443
00:33:49,160 --> 00:33:51,424
- Is the mail here yet?
- It's on your desk.
444
00:33:51,596 --> 00:33:53,188
Thank you.
445
00:34:26,397 --> 00:34:27,591
Yes?
446
00:34:27,765 --> 00:34:30,996
Insert our usual public notice
in the papers for the proper period.
447
00:34:31,502 --> 00:34:33,493
Name of the unclaimed
property owner
448
00:34:33,671 --> 00:34:35,138
Mrs. Esther Bracken.
449
00:34:53,024 --> 00:34:54,889
- Steve?
- Yeah, Danno. I'm here.
450
00:34:55,059 --> 00:34:57,152
- They bought it.
- They bought it?
451
00:34:57,328 --> 00:34:59,057
This morning's paper.
452
00:34:59,497 --> 00:35:01,829
"Be it known to Esther Bracken,
all legal heirs and assigns,
453
00:35:01,999 --> 00:35:04,832
dormant funds have been transferred
to the Unclaimed Property Bureau
454
00:35:05,002 --> 00:35:06,435
from the Pacific Federal Bank.
455
00:35:06,604 --> 00:35:09,095
Funds may be reclaimed
by filing petition for reimbursement
456
00:35:09,273 --> 00:35:11,639
- with proper legal identification."
- Yeah.
457
00:35:11,809 --> 00:35:13,538
- Is your operative ready?
- Ready.
458
00:35:13,711 --> 00:35:14,973
Go.
459
00:35:19,951 --> 00:35:22,613
I think it's a beautiful basket,
Mrs. Crenshaw.
460
00:35:22,787 --> 00:35:24,652
Never mind what Mrs. Fisher says.
461
00:35:24,822 --> 00:35:28,349
I'm so glad you like it.
I made it especially for you.
462
00:35:28,826 --> 00:35:30,088
Oh, really?
463
00:35:30,261 --> 00:35:32,593
I'm sure I'll find a thousand uses
for it.
464
00:35:32,997 --> 00:35:36,160
- Mr. Haven, telephone for you.
- All right.
465
00:35:36,334 --> 00:35:40,566
Thanks, very much.
It's really something.
466
00:35:40,838 --> 00:35:43,705
I told you. I told you he'd like it.
467
00:35:43,875 --> 00:35:46,105
I made it for him
and now he's happy.
468
00:35:46,277 --> 00:35:49,906
Oh, he's such a nice man,
that Mr. Haven.
469
00:35:56,954 --> 00:35:59,718
Golden Years Retirement Home,
Mr. Haven speaking.
470
00:36:00,057 --> 00:36:01,217
Look, what's going on?
471
00:36:01,392 --> 00:36:03,451
I've been waiting for your call
for three days.
472
00:36:04,795 --> 00:36:07,457
It takes time to find the right person.
473
00:36:07,632 --> 00:36:08,894
You should know that by now.
474
00:36:09,267 --> 00:36:12,566
We can't afford time,
not with over $200,000 involved.
475
00:36:12,737 --> 00:36:17,197
Well, what am I supposed to do?
Pull somebody out of thin air?
476
00:36:17,975 --> 00:36:19,772
Do you realize the specifications
you gave me?
477
00:36:19,944 --> 00:36:21,434
Has to be crippled
among other things.
478
00:36:21,846 --> 00:36:23,711
You've always found
the right person before.
479
00:36:23,881 --> 00:36:25,610
You'll do it now. But hurry.
480
00:36:25,783 --> 00:36:28,377
That's easy for you to say.
You don't have to...
481
00:36:28,819 --> 00:36:30,150
Ellen?
482
00:36:30,922 --> 00:36:32,412
Ellen?
483
00:36:34,659 --> 00:36:36,786
The courtesy bus is here
with the new arrivals.
484
00:36:37,562 --> 00:36:38,654
Thank you, Paul.
485
00:36:51,242 --> 00:36:54,473
Hello, hello, hello.
Welcome, welcome.
486
00:36:54,645 --> 00:36:56,135
Go with this gentleman.
He'll help you.
487
00:36:56,314 --> 00:36:59,147
Oh, be careful.
Welcome to the Golden Years.
488
00:36:59,317 --> 00:37:01,251
A pleasure to greet you.
489
00:37:12,663 --> 00:37:15,826
Welcome to our home.
May these be your happiest years.
490
00:37:16,000 --> 00:37:18,025
I'm sure they will be.
491
00:37:18,202 --> 00:37:22,400
I've heard such wonderful things
about your place.
492
00:37:35,353 --> 00:37:36,877
Gin.
493
00:37:37,288 --> 00:37:38,755
Again?
494
00:37:41,525 --> 00:37:42,549
Well.
495
00:37:45,529 --> 00:37:47,190
Forty-three points.
496
00:37:50,167 --> 00:37:52,397
Now what do I owe you?
497
00:37:53,104 --> 00:37:55,732
One dollar and 13 cents.
498
00:37:56,641 --> 00:38:00,475
- You look right at home, Mrs. Tepper.
- Oh, I am at home, Mr. Haven.
499
00:38:00,645 --> 00:38:04,445
I feel as if I've been here
four years instead of four days.
500
00:38:04,615 --> 00:38:08,574
I don't remember
when I've had such peace of mind.
501
00:38:08,753 --> 00:38:10,846
That's what we like to hear.
That's what we do hear
502
00:38:11,022 --> 00:38:14,423
- more often than not.
- If only...
503
00:38:14,592 --> 00:38:18,528
Oh, well, why should I worry you
with my troubles?
504
00:38:20,698 --> 00:38:22,632
Tell me, Mrs. Tepper.
That's what I'm here for.
505
00:38:23,034 --> 00:38:24,899
It's just that...
506
00:38:25,503 --> 00:38:27,095
Well, if only I could stay.
507
00:38:27,805 --> 00:38:29,739
You mind if I sit down?
508
00:38:29,907 --> 00:38:32,239
No, of course.
509
00:38:34,378 --> 00:38:36,471
Now, why shouldn't you stay?
510
00:38:36,647 --> 00:38:39,844
As long as my children continue
to send money
511
00:38:40,017 --> 00:38:41,848
everything is all right,
I don't need to worry,
512
00:38:42,019 --> 00:38:43,884
but they've had reverses.
513
00:38:44,522 --> 00:38:47,150
Yes, we hear that all too often.
514
00:38:47,558 --> 00:38:50,152
People like you, who've worked
and sacrificed all your lives,
515
00:38:50,661 --> 00:38:53,494
now suddenly dependent
on the charity of children.
516
00:38:53,664 --> 00:38:55,063
That isn't right.
517
00:38:56,100 --> 00:38:59,627
That's why I've tried to make this home
entirely self-supporting.
518
00:38:59,937 --> 00:39:01,268
How on Earth do you do that?
519
00:39:04,241 --> 00:39:08,200
Oh, we have a number
of fundraising projects.
520
00:39:09,113 --> 00:39:13,243
- Perhaps you'd like to help with one.
- I would indeed.
521
00:39:13,818 --> 00:39:15,513
It's almost lunchtime.
522
00:39:15,686 --> 00:39:18,814
Why don't you send your nurse
to the dining room while we talk?
523
00:39:18,989 --> 00:39:21,583
- Run along, Luana.
- Are you sure you'll be all right?
524
00:39:22,059 --> 00:39:23,924
Of course. Run along.
525
00:39:28,799 --> 00:39:29,959
Now, Mr. Haven.
526
00:39:31,035 --> 00:39:32,502
I should warn you.
527
00:39:32,670 --> 00:39:36,003
What I'm going to suggest
may sound just a bit naughty.
528
00:39:36,440 --> 00:39:41,537
Oh, Mr. Haven, that makes it
a whole lot more interesting.
529
00:39:42,179 --> 00:39:43,874
It's a matter of picking up
some money,
530
00:39:44,248 --> 00:39:46,739
money that isn't any good
to anyone just now.
531
00:39:46,917 --> 00:39:47,941
But in my hands,
532
00:39:48,719 --> 00:39:51,381
it could help every one of the people
you see around you.
533
00:39:51,555 --> 00:39:53,853
I wouldn't get into any trouble,
would I?
534
00:39:54,358 --> 00:39:56,883
Would I do anything
to get you into trouble, Mrs. Tepper?
535
00:39:57,294 --> 00:40:01,993
It isn't that I'd mind the risk,
that might be rather fun.
536
00:40:02,867 --> 00:40:04,960
As long as there's something
in it for me.
537
00:40:05,836 --> 00:40:09,169
You are a woman
after my own heart.
538
00:40:11,542 --> 00:40:17,481
Suppose we go into my office
and we'll have a nice long chat.
539
00:40:22,586 --> 00:40:26,022
Arrest and contact Hawaii Five-0,
lolani Palace.
540
00:40:26,190 --> 00:40:30,058
Make three copies
for Chief Heila, please.
541
00:40:33,864 --> 00:40:36,128
- McGarrett.
- Steve, Danny.
542
00:40:36,300 --> 00:40:37,358
Haven just made his move.
543
00:40:37,668 --> 00:40:39,192
- Recorded?
- Every word.
544
00:40:39,637 --> 00:40:42,162
- Loud and clear.
- How is Aunt Clara holding up?
545
00:40:42,640 --> 00:40:44,005
A regular Sarah Bernhardt.
546
00:40:44,175 --> 00:40:45,802
Good work, Danno. Stay with it.
547
00:40:45,976 --> 00:40:48,911
Next step, the Hawaiian connection.
548
00:41:03,727 --> 00:41:04,853
Hello.
549
00:41:05,029 --> 00:41:08,055
I'm Esther Bracken.
And isn't it a lovely day?
550
00:41:08,232 --> 00:41:10,598
We don't have many bad ones,
Mrs. Bracken.
551
00:41:10,768 --> 00:41:14,067
- You've brought the papers?
- Yes, yes. Oh, yes. Oh, yes.
552
00:41:14,238 --> 00:41:17,401
All signed and notarized
just as you wanted them.
553
00:41:17,575 --> 00:41:20,772
I am so glad that you advertised
my dormant account.
554
00:41:21,312 --> 00:41:24,577
Otherwise, I never would've dreamed
that it could be closed out.
555
00:41:25,082 --> 00:41:26,379
I was living in Pasadena
556
00:41:26,550 --> 00:41:29,576
with my daughter Emily
and her husband. He's not very nice.
557
00:41:30,187 --> 00:41:33,623
And my friend Eleanor Chang
from Honolulu here,
558
00:41:33,791 --> 00:41:36,157
sent me a clipping from the Star.
559
00:41:36,327 --> 00:41:40,957
That's how l... Oh, dear,
wouldn't it had been terrible if l...
560
00:41:41,131 --> 00:41:44,589
That was money that I had put aside
for my grandchildren.
561
00:41:44,768 --> 00:41:46,827
I know, Mrs. Bracken.
562
00:41:47,004 --> 00:41:49,370
Would you like the money
transferred to your bank?
563
00:41:49,540 --> 00:41:52,338
- Or would you prefer a check?
- I'll take a check.
564
00:42:24,942 --> 00:42:26,569
- Steve.
- Yeah, Danno. Go ahead.
565
00:42:26,744 --> 00:42:27,802
She's leaving the building.
566
00:42:28,679 --> 00:42:30,874
With the state treasury check
in her handbag
567
00:42:31,048 --> 00:42:32,174
on her way back to the home.
568
00:42:32,349 --> 00:42:33,680
Okay. Remember we move
569
00:42:33,851 --> 00:42:35,546
only when she hands the check
over to Haven,
570
00:42:35,719 --> 00:42:38,279
not before. Duke, get that for me.
Chin, are you there?
571
00:42:41,058 --> 00:42:45,154
- Yeah, Steve.
- Get backup, pick up Ellen Sutherland
572
00:42:45,329 --> 00:42:46,853
and book her for fraud
and murder one.
573
00:42:47,498 --> 00:42:48,624
Okay.
574
00:42:54,438 --> 00:42:57,464
This is it. I couldn't stand
being away from this place
575
00:42:57,641 --> 00:42:59,575
for more than a week.
576
00:43:00,477 --> 00:43:03,173
Golden Years Retirement Home.
577
00:43:22,433 --> 00:43:25,027
- Everything go all right?
- That's what you expected, isn't it?
578
00:43:25,202 --> 00:43:27,568
Yes. Yes, of course.
Here. Let me help you, nurse.
579
00:43:27,738 --> 00:43:29,103
Thank you.
580
00:43:30,107 --> 00:43:31,938
There we are.
581
00:43:43,487 --> 00:43:45,148
Would you mind staying out here,
nurse?
582
00:43:45,322 --> 00:43:46,687
We have something to talk about.
583
00:43:46,857 --> 00:43:50,623
And please shut the door, huh?
Thank you.
584
00:43:50,794 --> 00:43:52,921
There we are.
585
00:43:55,199 --> 00:43:56,860
Well, now,
586
00:43:57,735 --> 00:43:58,895
the check.
587
00:43:59,069 --> 00:44:01,401
Oh, yes, the check.
588
00:44:06,310 --> 00:44:07,800
I don't know, Mr. Haven.
589
00:44:08,212 --> 00:44:10,942
You don't know?
What do you mean you don't know?
590
00:44:11,315 --> 00:44:15,115
This check belongs to Esther Bracken,
wherever she is.
591
00:44:15,552 --> 00:44:17,611
Is it right what we're doing?
592
00:44:17,921 --> 00:44:19,786
- Well, of course, it's right.
- For God's sake.
593
00:44:19,957 --> 00:44:22,949
Aunt Clara, give him the money
and get out of there.
594
00:44:23,427 --> 00:44:25,895
Yes, I suppose you're right.
595
00:44:26,063 --> 00:44:27,121
So, what do I do now?
596
00:44:27,564 --> 00:44:30,499
Just sign it to me.
Sign Esther Bracken, of course.
597
00:44:31,635 --> 00:44:33,432
Let's see.
598
00:44:39,176 --> 00:44:43,943
E... No, I'm going to have to have
that sample signature
599
00:44:44,114 --> 00:44:48,141
because I practiced all night,
I'm so afraid I'm a little rusty.
600
00:44:48,318 --> 00:44:50,013
Right here.
601
00:44:51,755 --> 00:44:53,848
Yes.
602
00:44:54,992 --> 00:44:56,152
E-S...
603
00:44:56,560 --> 00:44:59,723
I can't do this without my glasses.
604
00:45:03,100 --> 00:45:06,297
She's playing games.
Why doesn't she just get it over with?
605
00:45:15,312 --> 00:45:16,574
That's right.
606
00:45:19,450 --> 00:45:25,616
E-S-T-H-E-R.
607
00:45:26,156 --> 00:45:27,180
Esther.
608
00:45:27,491 --> 00:45:34,420
B-R-A-C-K-E-N.
609
00:45:34,598 --> 00:45:35,997
Thank you.
610
00:45:36,166 --> 00:45:38,134
Is it all right?
611
00:45:39,403 --> 00:45:43,032
Just fine, Mrs. Tepper. Just fine.
612
00:45:44,575 --> 00:45:45,906
He's got the money, Steve.
613
00:45:46,076 --> 00:45:49,944
McGarrett to all units.
Stand by to move in.
614
00:45:51,648 --> 00:45:53,377
Danno, let me know
615
00:45:53,550 --> 00:45:55,484
- when she's out of the cottage.
- Right.
616
00:45:55,986 --> 00:45:57,248
I am so relieved.
617
00:45:57,421 --> 00:46:00,822
You have no idea
what a strain this has been.
618
00:46:01,325 --> 00:46:04,726
Please, I should like to go
to my cottage now.
619
00:46:04,895 --> 00:46:08,422
Oh, of course. I'm sorry. I'm sorry.
620
00:46:08,599 --> 00:46:11,966
You have a nice rest, Mrs. Tepper.
621
00:46:17,474 --> 00:46:21,035
And thanks very much
for all you've done for Golden Years.
622
00:46:21,211 --> 00:46:26,410
You haven't any idea
what a pleasure it's been, Mr. Haven.
623
00:46:26,583 --> 00:46:29,074
Come along, Luana.
624
00:47:17,601 --> 00:47:19,535
She's on her way
to her apartment alone.
625
00:47:19,703 --> 00:47:22,263
McGarrett to H.P.D.
And all Five-0 units.
626
00:47:22,439 --> 00:47:24,907
Move in. Move in. Silent approach.
627
00:47:35,652 --> 00:47:38,485
- What are you doing here?
- Who's that woman in the wheelchair?
628
00:47:38,655 --> 00:47:40,680
A guest. One of our people.
629
00:47:40,858 --> 00:47:42,758
That's the woman
who came to Miller's hotel room
630
00:47:42,926 --> 00:47:44,416
and tried to sell me
a phony magazine.
631
00:47:44,595 --> 00:47:47,155
Remember? She's no cripple.
632
00:47:58,175 --> 00:48:02,339
That woman in 803, get her! Hurry!
633
00:48:24,234 --> 00:48:26,031
Duke, get Haven.
634
00:48:40,117 --> 00:48:43,018
- Halt!
- Don't shoot. Don't shoot.
635
00:49:00,537 --> 00:49:02,528
Oh, good work, sergeant.
Good work.
636
00:49:02,706 --> 00:49:04,003
Nothing to it, Mr. McGarrett.
637
00:49:04,174 --> 00:49:06,199
Nobody argues
with a.38 Police Special.
638
00:49:06,510 --> 00:49:08,842
All right, gentlemen, book them,
accessory to murder.
639
00:49:10,314 --> 00:49:13,181
- Aunt Clara, you all right?
- Of course.
640
00:49:13,350 --> 00:49:14,977
Dear me, dear me.
641
00:49:15,152 --> 00:49:17,347
Either of you gentlemen
care for a nip?
642
00:49:17,521 --> 00:49:18,545
No, thank you.
643
00:49:21,058 --> 00:49:23,549
Very good for settling the nerves.
644
00:49:28,532 --> 00:49:30,864
Aunt Clara, don't you think
you'd better get some rest?
645
00:49:31,268 --> 00:49:34,465
You know, I think you're right.
It's been quite a day.
646
00:49:34,638 --> 00:49:37,402
Sorry to put you through all this,
but thank you very much.
647
00:49:39,409 --> 00:49:40,876
You're more than welcome.
648
00:49:42,312 --> 00:49:44,303
- Mr. McGarrett?
- Yeah?
649
00:49:44,648 --> 00:49:46,081
What's our next case?
650
00:49:47,617 --> 00:49:49,915
Good day, Mrs. Williams.
651
00:49:49,965 --> 00:49:54,515
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.