All language subtitles for Hawaii 5-O s08e09 Retire in Sunny Hawaii Forever.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,676 --> 00:01:52,668 Passengers from United Airlines flight 106 2 00:01:52,846 --> 00:01:55,110 now arriving at Gate number 4. 3 00:01:57,917 --> 00:02:00,078 Passengers from United Airlines flight 106... 4 00:02:00,253 --> 00:02:02,414 There he is. There's my nephew. Danny. 5 00:02:02,589 --> 00:02:04,682 Aunt Clara. 6 00:02:05,291 --> 00:02:10,422 - Oh, you haven't changed a bit. - Well, I've certainly tried not to. 7 00:02:10,697 --> 00:02:13,257 Aunt Clara, for you. 8 00:02:15,702 --> 00:02:18,637 Oh, look. They really do give them out. 9 00:02:18,805 --> 00:02:22,901 Oh, thank you, Danny. It's beautiful. This is Mr. Miller. 10 00:02:23,076 --> 00:02:25,601 I met him on the plane. And this is Danny, my nephew. 11 00:02:25,778 --> 00:02:28,042 - You know, the detective. - Nice to meet you. 12 00:02:28,214 --> 00:02:30,512 I feel I already know you, Mr. Williams. 13 00:02:30,683 --> 00:02:32,708 I've been hearing about you for the last five hours. 14 00:02:32,886 --> 00:02:34,444 - Can we give you a lift? - Thank you. 15 00:02:34,621 --> 00:02:37,112 The Makai Lagoon Hotel right up on Ala Moana. 16 00:02:37,290 --> 00:02:40,782 - Oh, I see you know the town. - Lived here half my life. 17 00:02:40,960 --> 00:02:42,791 You're getting a little hefty, Danny. 18 00:02:42,962 --> 00:02:45,487 I see I'm gonna have to whip you into shape. 19 00:02:47,267 --> 00:02:49,758 - Is that him? - He doesn't look much like his picture. 20 00:02:50,170 --> 00:02:53,003 The picture was taken years ago. Guy's bound to have changed some. 21 00:02:53,306 --> 00:02:54,967 We can't get near him. Got people with him. 22 00:02:55,575 --> 00:02:58,100 We'll follow him. See where he checks in. 23 00:02:58,978 --> 00:03:02,379 Now, downtown Honolulu's over here and Waikiki's just beyond. 24 00:03:02,549 --> 00:03:04,016 It's so clear, the air. 25 00:03:04,184 --> 00:03:05,742 Here we go. 26 00:03:06,319 --> 00:03:08,844 Oh, come on up front with us, Mr. Miller. 27 00:03:09,022 --> 00:03:10,956 There's plenty of room. 28 00:03:23,603 --> 00:03:26,436 See the interesting things to see. 29 00:03:30,410 --> 00:03:31,968 Danny. 30 00:04:10,717 --> 00:04:12,241 - Thank you again. - My pleasure. 31 00:04:12,719 --> 00:04:15,187 And it's been a pleasure meeting you, Mrs. Williams. 32 00:04:15,355 --> 00:04:17,152 Oh, don't make it sound so final. 33 00:04:17,557 --> 00:04:19,923 I'm at the Rainbow Towers. Why don't you drop in sometime 34 00:04:20,093 --> 00:04:23,221 and introduce me to one of those delicious tropical drinks 35 00:04:23,396 --> 00:04:27,025 - you told me about. - I'd like that very much. Goodbye. 36 00:04:33,640 --> 00:04:35,608 Aunt Clara, you're a flirt. 37 00:04:36,776 --> 00:04:38,869 Old habits die hard. 38 00:05:19,419 --> 00:05:21,478 Yeah, this is fine. 39 00:05:23,656 --> 00:05:25,351 There you are. 40 00:06:29,322 --> 00:06:30,619 - Mr. Miller? - Yes. 41 00:06:30,790 --> 00:06:32,189 Pacific Federal Bank. 42 00:06:32,358 --> 00:06:34,588 I believe you sent us a letter stating your intention 43 00:06:34,761 --> 00:06:36,820 - to reopen a dormant account? - That's right. 44 00:06:37,463 --> 00:06:39,158 - May we? - Well, I've only just arrived. 45 00:06:39,332 --> 00:06:40,799 - Can't you wait? - Won't take long. 46 00:06:40,967 --> 00:06:43,697 Mr. Miller, we'd like to ask you a few questions, if you don't mind. 47 00:06:44,437 --> 00:06:46,496 - You were born in what year? - 1900. 48 00:06:47,140 --> 00:06:48,300 Your mother's maiden name? 49 00:06:48,841 --> 00:06:50,138 Henrietta Carol. 50 00:06:50,309 --> 00:06:51,936 You lived in Hawaii during what years? 51 00:06:52,111 --> 00:06:53,908 1924 to 1960. 52 00:06:54,080 --> 00:06:55,843 - Is this really...? - We have the right party. 53 00:06:56,015 --> 00:06:58,176 Your reason for leaving Hawaii after 1960? 54 00:06:58,351 --> 00:07:00,285 That's not the bank's business. 55 00:07:00,453 --> 00:07:02,683 When I'm settled I'll appoint a lawyer. Deal with him. 56 00:07:03,189 --> 00:07:05,817 - And now if you don't mind... - We do mind. 57 00:07:05,992 --> 00:07:08,222 You're coming with us, Miller. 58 00:07:08,494 --> 00:07:10,086 I see. 59 00:07:10,696 --> 00:07:14,427 Well, just let me get my coat. 60 00:07:23,276 --> 00:07:25,744 Rainbow Towers. Hurry, please. 61 00:07:28,347 --> 00:07:29,575 Yes? 62 00:07:29,749 --> 00:07:32,115 Oh, Mr. Miller. How nice to hear from you... 63 00:07:32,285 --> 00:07:34,515 Your nephew, the detective, get him quickly. 64 00:07:34,821 --> 00:07:37,289 Two men, I think they're going to kill me. 65 00:07:37,457 --> 00:07:39,084 - They... - Why, Mr. Miller. 66 00:07:42,328 --> 00:07:43,727 Mr. Miller? 67 00:07:43,896 --> 00:07:45,591 Mr. Miller... 68 00:07:46,032 --> 00:07:47,329 Mr. Miller? 69 00:07:47,500 --> 00:07:50,025 Mr. Miller? Mist... 70 00:07:50,203 --> 00:07:52,194 Oh, operator... 71 00:07:52,839 --> 00:07:56,798 Operator, get me Hawaii Five-0. Right away. 72 00:07:58,110 --> 00:08:01,011 This much we know. Each area chief is on the council 73 00:08:01,180 --> 00:08:02,374 reporting directly to Kwan. 74 00:08:02,982 --> 00:08:06,611 Now, we hit them all simultaneously. No possibility of a warning, 75 00:08:06,786 --> 00:08:08,754 no chance to hide the books or the equipment. 76 00:08:09,355 --> 00:08:10,379 What about the warrants? 77 00:08:10,556 --> 00:08:12,649 Manicote's drawing them up now. 78 00:08:16,095 --> 00:08:17,756 Jenny, I asked you to hold the calls. 79 00:08:18,064 --> 00:08:19,827 Steve, an emergency call for Danny. 80 00:08:20,466 --> 00:08:22,195 Danno, it's for you. 81 00:08:23,636 --> 00:08:26,332 - Williams. - Danny, thank goodness I caught you. 82 00:08:27,507 --> 00:08:30,499 - Aunt Clara, I'm in a meeting now. - No, listen. 83 00:08:30,676 --> 00:08:33,736 Danny, Mr. Miller's in trouble. Terrible trouble. 84 00:08:34,146 --> 00:08:35,238 We've got to help him. 85 00:08:35,414 --> 00:08:37,006 Calm down. Tell me what happened. 86 00:08:38,351 --> 00:08:41,184 Mr. Miller just phoned me 87 00:08:41,354 --> 00:08:43,652 and said that two men were going to kill him. 88 00:08:44,056 --> 00:08:45,455 And then the phone went dead. 89 00:08:48,227 --> 00:08:50,661 All right, I'll have it checked out. 90 00:08:51,097 --> 00:08:52,928 Yes, I promise. 91 00:08:59,238 --> 00:09:00,933 Get me a patch through to Duke, please. 92 00:09:03,910 --> 00:09:06,435 Duke, could you check out a murder threat 93 00:09:06,612 --> 00:09:08,443 at the Makai Lagoon Hotel. 94 00:09:08,614 --> 00:09:11,105 A fellow named Miller, checked in around 9:30 this morning. 95 00:09:11,284 --> 00:09:12,649 Good. 96 00:09:13,185 --> 00:09:15,119 What was that all about? 97 00:09:15,655 --> 00:09:18,624 - Don't ask. - Okay. 98 00:09:19,158 --> 00:09:22,218 We hit at 10:42 a.m. 99 00:09:55,328 --> 00:09:56,625 - Yes? What is it? - Mr. Miller? 100 00:09:56,796 --> 00:09:59,196 - That's right. - Hawaii Five-0. 101 00:09:59,365 --> 00:10:01,959 - We have a report of trouble here. - No trouble I know about. 102 00:10:02,134 --> 00:10:04,534 Did you call a Mrs. Clara Williams at the Rainbow Towers? 103 00:10:04,704 --> 00:10:07,298 - Yes. About half an hour ago. - Did you tell her 104 00:10:07,473 --> 00:10:09,771 - that someone was trying to kill you? - Kill me? 105 00:10:09,942 --> 00:10:11,933 Where would she get that idea? 106 00:10:12,111 --> 00:10:13,373 Wait a minute, I know. Come in. 107 00:10:14,080 --> 00:10:15,342 When I called Mrs. Williams, 108 00:10:15,514 --> 00:10:17,607 some workmen were removing the door to the bedroom. 109 00:10:17,783 --> 00:10:19,148 It needed repair. 110 00:10:19,318 --> 00:10:21,411 They're making such a racket, I could hardly hear her. 111 00:10:21,587 --> 00:10:24,454 I think I said the noise was killing me or some such thing. 112 00:10:24,991 --> 00:10:26,390 I see. 113 00:10:26,559 --> 00:10:29,050 - Thank you. - That's quite all right. 114 00:10:47,947 --> 00:10:50,074 Telephone for Mrs. Clara Williams. 115 00:10:50,249 --> 00:10:53,582 Mrs. Clara Williams, telephone, please. 116 00:10:56,822 --> 00:10:58,585 Hello. This is Mrs. Williams. 117 00:10:58,758 --> 00:11:00,589 Aunt Clara, it's me. 118 00:11:00,760 --> 00:11:03,490 We checked out your Mr. Miller and he's just fine. 119 00:11:03,796 --> 00:11:05,127 But he can't be, Danny. 120 00:11:05,297 --> 00:11:07,231 He told me those men were threatening to kill him. 121 00:11:07,566 --> 00:11:09,659 I sent someone there and you must have misunderstood 122 00:11:09,835 --> 00:11:11,302 because Mr. Miller is all right. 123 00:11:11,470 --> 00:11:13,836 No, he's not all right, Danny. Listen to me, Danny. 124 00:11:14,006 --> 00:11:15,906 I want you to send one of your men over there 125 00:11:16,075 --> 00:11:17,565 - or go yourself. - Steve wants us. 126 00:11:17,743 --> 00:11:19,335 If you like, I'll meet you there and we... 127 00:11:19,512 --> 00:11:21,605 Aunt Clara, I've got to go into an important meeting. 128 00:11:21,781 --> 00:11:24,045 I'm gonna pick you up at 6:00 sharp for dinner, right? 129 00:11:24,216 --> 00:11:25,342 No. Danny. 130 00:11:26,152 --> 00:11:28,916 - Bye, now. - Danny. 131 00:12:05,791 --> 00:12:06,985 Yes? 132 00:12:08,160 --> 00:12:11,254 - I'm looking for Mr. Miller. - I'm Miller. 133 00:12:15,868 --> 00:12:18,302 Oh, I'm very happy to meet you, Mr. Miller. 134 00:12:18,471 --> 00:12:22,305 I'm Gladys Foster, Hawaiian Senior Citizens Council. 135 00:12:22,475 --> 00:12:24,636 We welcome you to our magic islands 136 00:12:24,810 --> 00:12:27,643 and hope you will enjoy the many facilities available 137 00:12:27,813 --> 00:12:29,212 to our senior citizens. 138 00:12:29,648 --> 00:12:32,981 - Thank you, but I'm really not... - Discounts to all movie theaters 139 00:12:33,152 --> 00:12:34,710 and public transportation 140 00:12:35,254 --> 00:12:37,814 and the very finest medical clinics. 141 00:12:38,357 --> 00:12:43,761 And, oh, most important of all, our senior citizens' magazine 142 00:12:44,497 --> 00:12:47,625 for which I am privileged to write a column 143 00:12:47,800 --> 00:12:52,328 which I call "New Wrinkles for the Old." 144 00:12:52,938 --> 00:12:56,806 - You can have a trial subscription for... - I'm really not interested. Sorry. 145 00:13:02,848 --> 00:13:06,648 - Who was that? - Some old dame selling a magazine. 146 00:13:06,819 --> 00:13:10,084 - What magazine? - "Wrinkle" or something like that. 147 00:13:10,256 --> 00:13:11,746 Wrinkle? 148 00:13:36,982 --> 00:13:39,610 Well, whoever she was, she's gone now. 149 00:13:39,785 --> 00:13:41,446 Let's finish packing. You're taking a trip. 150 00:13:41,620 --> 00:13:43,588 A trip? Where? 151 00:13:43,756 --> 00:13:47,157 Mr. Miller, upon returning to Hawaii after a 15-year absence, 152 00:13:47,326 --> 00:13:50,352 found it different from his memories and not to his liking. 153 00:13:50,529 --> 00:13:52,793 Whereupon he checked out of his hotel suite 154 00:13:52,965 --> 00:13:55,126 and returned to the mainland. 155 00:13:57,636 --> 00:14:01,504 All warrants signed and ready to go. H.P.D. Units standing by 156 00:14:01,674 --> 00:14:04,609 and still we can't make a move because of one man. 157 00:14:04,777 --> 00:14:06,677 One man who somehow slipped our nets. 158 00:14:06,846 --> 00:14:08,905 Now, what happened, gentlemen? Somebody blew it. 159 00:14:09,081 --> 00:14:10,776 Only one way to figure it, Steve. 160 00:14:10,950 --> 00:14:12,110 Kwan was hit by another mob. 161 00:14:12,651 --> 00:14:14,141 Any talk on the street to that effect? 162 00:14:14,954 --> 00:14:17,388 Just rumors. Nothing we can pin down. 163 00:14:17,556 --> 00:14:19,353 I've asked the photo lab to send us mugshots 164 00:14:19,525 --> 00:14:21,925 of any unidentified bodies found within the last 24 hours. 165 00:14:22,094 --> 00:14:24,585 Good. I'm glad somebody's thinking. 166 00:14:24,930 --> 00:14:26,261 Come in. 167 00:14:26,966 --> 00:14:30,026 It's Mrs. Williams to see Danny. I told her you were in conference. 168 00:14:30,569 --> 00:14:31,934 Sorry, Steve. 169 00:14:32,104 --> 00:14:34,732 Jenny, tell my aunt to make herself comfortable, 170 00:14:34,907 --> 00:14:37,000 and I'll proceed to be with her in a few minutes. 171 00:14:37,176 --> 00:14:38,871 I can't be comfortable, Danny. 172 00:14:39,044 --> 00:14:41,774 How can I be comfortable when I know that something awful 173 00:14:41,947 --> 00:14:43,938 has happened to that nice Mr. Miller. 174 00:14:44,116 --> 00:14:49,053 His name is Edgar. He's a retired businessman. 175 00:14:50,089 --> 00:14:52,023 He had to give up work because of bad health. 176 00:14:52,191 --> 00:14:53,988 He's much better, though, now. 177 00:14:54,159 --> 00:14:56,423 Though his hand still shakes a little. 178 00:14:56,595 --> 00:14:58,324 He plays backgammon. 179 00:14:58,497 --> 00:15:00,658 Aunt Clara, this is Steve McGarrett. 180 00:15:01,033 --> 00:15:02,057 How do you do? 181 00:15:02,468 --> 00:15:04,095 - Chin Ho Kelly. - Hi. 182 00:15:04,270 --> 00:15:05,669 Duke Lukela. 183 00:15:05,838 --> 00:15:07,328 - How do you do? - How do you do? 184 00:15:07,506 --> 00:15:09,303 I know you could all help me. 185 00:15:09,475 --> 00:15:13,377 Oh, yes, you could if you would only try to find Mr. Miller. 186 00:15:13,545 --> 00:15:14,978 I'm so afraid. 187 00:15:15,581 --> 00:15:18,641 Mrs. Williams, I've been assured that Mr. Miller is fine. 188 00:15:18,817 --> 00:15:22,275 Now, Officer Lukela went to his hotel immediately after you called. 189 00:15:22,454 --> 00:15:25,617 The gentleman is perfectly well and in no need of assistance. 190 00:15:25,791 --> 00:15:27,759 But that wasn't Mr. Miller. 191 00:15:27,927 --> 00:15:30,225 - It was someone taking his... - Aunt Clara, listen to me. 192 00:15:30,396 --> 00:15:32,387 I know you're very upset. It's very understandable. 193 00:15:32,564 --> 00:15:36,432 - But we'll have a nice dinner and... - Danny, don't treat me like a child. 194 00:15:37,603 --> 00:15:39,093 Go. 195 00:15:39,271 --> 00:15:40,738 All right, gentlemen... 196 00:16:30,089 --> 00:16:31,681 When this photograph came in this morning, 197 00:16:31,857 --> 00:16:34,121 Danno made the identification. 198 00:16:38,630 --> 00:16:41,394 I guess I owe you an apology, Mrs. Williams. 199 00:16:41,567 --> 00:16:43,000 And I wanted to make it personally. 200 00:16:46,171 --> 00:16:49,265 He was such a fine man. He had so much ahead of him. 201 00:16:49,441 --> 00:16:52,535 He had been in Hawaii before, you know. 202 00:16:53,212 --> 00:16:57,808 I was sure that something was wrong when that other man came to the door. 203 00:16:57,983 --> 00:17:00,952 - You mean the fake Mr. Miller? - Yes, Mr. McGarrett. 204 00:17:01,120 --> 00:17:04,521 That was fast thinking, that magazine sales pitch. 205 00:17:04,690 --> 00:17:08,023 Oh, improvisation is second nature to me. 206 00:17:08,193 --> 00:17:10,593 - I was an actress, you know. - No, I didn't know that. 207 00:17:10,763 --> 00:17:14,494 Oh, someday I will tell you about my years on the stage with David. 208 00:17:15,167 --> 00:17:17,829 - David who? - Belasco. 209 00:17:20,039 --> 00:17:23,008 1920 to 1926. 210 00:17:23,175 --> 00:17:25,769 My Hedda Gabler was something to remember. 211 00:17:26,578 --> 00:17:27,602 I'm sure it was. 212 00:17:28,013 --> 00:17:30,243 I'll have one of my men drive you to the hotel. 213 00:17:30,416 --> 00:17:32,816 Oh, that's very kind. 214 00:17:34,453 --> 00:17:38,184 Mr. McGarrett, I know how very busy you are, 215 00:17:39,825 --> 00:17:44,159 - but I really cared about that man. - I understand. 216 00:17:44,696 --> 00:17:47,221 My personal attention, guaranteed. 217 00:18:12,591 --> 00:18:14,422 Okay, let's go. 218 00:18:25,904 --> 00:18:29,635 This was Mr. Miller's room, 2504. 219 00:18:38,083 --> 00:18:39,983 I want the suite sealed off and dusted for prints 220 00:18:40,152 --> 00:18:41,244 wall to wall, everything. 221 00:18:41,420 --> 00:18:44,412 As I told you, he checked out yesterday about 12:15. 222 00:18:44,590 --> 00:18:46,615 After being here for less than three hours. 223 00:18:46,792 --> 00:18:48,692 That's nothing we can control, Mr. Williams. 224 00:18:52,030 --> 00:18:53,725 Fresh paint. 225 00:18:56,935 --> 00:19:00,063 - You making repairs? - I have no record of that. 226 00:19:00,239 --> 00:19:02,639 I'll check it out with our maintenance department. 227 00:19:02,808 --> 00:19:04,503 Where was Miller from? 228 00:19:04,676 --> 00:19:05,768 Minneapolis, Minnesota. 229 00:19:05,944 --> 00:19:07,536 Did he make any telephone calls from here? 230 00:19:07,713 --> 00:19:13,151 Two calls. One to 555-4956 at 10:04 a.m. 231 00:19:13,318 --> 00:19:15,115 That's the Rainbow Towers, your Aunt Clara. 232 00:19:15,287 --> 00:19:16,686 Yeah. 233 00:19:19,958 --> 00:19:21,653 Prescription. 234 00:19:22,261 --> 00:19:24,126 That's one for Che. 235 00:19:24,530 --> 00:19:30,867 - You said two calls? - One to 555-3770 at 11:15 a.m. 236 00:19:32,571 --> 00:19:34,869 By that time it would be the fake Miller. 237 00:19:35,040 --> 00:19:36,701 I'll check it out. 238 00:20:00,632 --> 00:20:03,999 - Good morning, Mr. Haven. - Good morning, Mrs. Crenshaw. 239 00:20:04,169 --> 00:20:06,729 Meet Mr. McGarrett and Mr. Williams of Hawaii Five-0. 240 00:20:06,905 --> 00:20:07,929 It's a pleasure, sir. 241 00:20:08,273 --> 00:20:10,400 - Glad to see you, sir. - How do you do? 242 00:20:10,576 --> 00:20:11,702 - A pleasure. - How do you do? 243 00:20:12,811 --> 00:20:15,507 They're here for some reason which they have not yet divulged. 244 00:20:16,281 --> 00:20:19,114 The Forsythe murder, Pearl City. Are you on that case? 245 00:20:19,518 --> 00:20:20,883 Don't be a ninny, Harold. 246 00:20:21,420 --> 00:20:24,048 The trailer camp owner was arrested for that. 247 00:20:24,223 --> 00:20:26,191 And released 24 hours later. 248 00:20:26,358 --> 00:20:28,883 - I say the Army barber did it. - Nonsense. 249 00:20:29,061 --> 00:20:33,623 - Alibied by soldiers getting haircuts. - All I know's what I read in the papers. 250 00:20:33,799 --> 00:20:36,632 - I don't care... - Now, folks, folks, please. 251 00:20:36,802 --> 00:20:39,999 Perhaps Mr. McGarrett would like to give us his theory of the case. 252 00:20:40,172 --> 00:20:42,470 Well, as a matter of fact, Forsythe wasn't murdered at all. 253 00:20:42,641 --> 00:20:44,836 He faked his own death as a cover 254 00:20:45,010 --> 00:20:47,376 so that he could abscond with his company's funds. 255 00:20:47,679 --> 00:20:50,273 But thanks for your theories, anyway. 256 00:20:50,449 --> 00:20:52,041 We always appreciate a cooperative public. 257 00:20:52,517 --> 00:20:54,348 Any time we can help Five-0 258 00:20:54,519 --> 00:20:56,919 we're always glad to do it. Just call on us. 259 00:20:58,957 --> 00:21:02,449 Bright, productive, full of life. That's how our people are. 260 00:21:02,628 --> 00:21:04,152 Never a dull moment here. 261 00:21:04,329 --> 00:21:07,127 And all in an atmosphere of perfect safety. 262 00:21:07,299 --> 00:21:09,893 To these senior citizens, we are the ideal home. 263 00:21:10,068 --> 00:21:13,401 - Is that why Mr. Miller called? - Miller? 264 00:21:13,772 --> 00:21:15,763 Edgar P. He called you yesterday morning. 265 00:21:16,908 --> 00:21:17,932 I remember no such call. 266 00:21:19,711 --> 00:21:21,042 Here it is. 267 00:21:21,213 --> 00:21:24,546 A call was placed at 11:15 a.m. Somebody here must have taken it. 268 00:21:24,883 --> 00:21:26,350 Oh, yes. There was a message 269 00:21:26,518 --> 00:21:28,247 from a Mr. Miller with my answering service. 270 00:21:28,687 --> 00:21:30,655 He left a number, but when I returned his call 271 00:21:30,822 --> 00:21:32,016 I was told he had checked out. 272 00:21:32,357 --> 00:21:34,621 The answer to your question, gentlemen? 273 00:21:34,993 --> 00:21:37,894 Maybe, maybe not. Thanks for your help, Mr. Haven. 274 00:21:38,530 --> 00:21:40,964 Anytime, gentlemen. Anytime. 275 00:22:33,585 --> 00:22:35,576 - Yes? - This is Triad Electric. 276 00:22:35,887 --> 00:22:39,254 That repair job you wanted recently, we'll have to pass it by. 277 00:22:39,624 --> 00:22:42,024 The wires seem too hot to handle. 278 00:23:27,672 --> 00:23:30,140 Report from Minneapolis police. 279 00:23:30,308 --> 00:23:33,641 "Edgar P. Miller arrived from Honolulu in 1960. 280 00:23:33,812 --> 00:23:37,475 Lived with son Robert L., unmarried at 42 Brandon Street. 281 00:23:37,649 --> 00:23:40,311 In 1966, Miller entered VA hospital 282 00:23:40,619 --> 00:23:43,053 and three months later, son died in auto accident." 283 00:23:45,223 --> 00:23:49,023 VA hospital records. "Miller, Edgar P. Admitted 1966 284 00:23:49,194 --> 00:23:51,162 with illness diagnosed as Parkinson's disease. 285 00:23:51,596 --> 00:23:54,224 Deterioration rapid. Patient unable to function 286 00:23:54,399 --> 00:23:57,391 until introduction of new medication in the early 1970s. 287 00:23:57,569 --> 00:23:59,264 Response to medication dramatic. 288 00:23:59,438 --> 00:24:01,702 Most symptoms relieved or in total remission 289 00:24:01,873 --> 00:24:04,068 by date of discharge in 1975." 290 00:24:04,242 --> 00:24:06,608 Ties in with this bottle of pills you found in his room. 291 00:24:06,778 --> 00:24:09,576 It's a drug called levodopa, a fairly new discovery 292 00:24:09,748 --> 00:24:12,478 used in the treatment of Parkinson's disease. 293 00:24:12,717 --> 00:24:13,945 I still don't get it. 294 00:24:14,553 --> 00:24:17,249 We've got a man who's been gone from Hawaii for years 295 00:24:17,422 --> 00:24:20,482 and he's been completely disabled for a goodly portion of that time. 296 00:24:20,659 --> 00:24:22,388 Now, he recovers, he comes back to Hawaii 297 00:24:22,561 --> 00:24:23,892 and he gets hit. 298 00:24:24,062 --> 00:24:26,087 He gets hit the first day he's here. Why? 299 00:24:26,465 --> 00:24:30,333 It could be a lot of things, Steve. Revenge, extortion attempt. 300 00:24:30,502 --> 00:24:32,493 - Even robbery. - Yeah. 301 00:24:32,671 --> 00:24:34,332 He'd be a target for a money hustle. 302 00:24:34,506 --> 00:24:37,100 A two-room suite in a luxury hotel, that's not a poor man. 303 00:24:37,542 --> 00:24:39,407 Well, let's find out how much he was worth. 304 00:24:39,578 --> 00:24:44,311 Duke, run a check on all banks, stockbrokers, real estate records, 305 00:24:44,483 --> 00:24:46,383 both in Honolulu and Minneapolis. 306 00:24:46,551 --> 00:24:49,577 - Let's find out what his assets were. - On it. 307 00:24:49,754 --> 00:24:51,085 We've got one more lead too. 308 00:24:51,256 --> 00:24:53,224 Yeah, the phony Miller. But where do we find him? 309 00:24:53,525 --> 00:24:56,221 Well, remember, two people saw him. Your aunt and Duke. 310 00:24:56,394 --> 00:24:59,795 So get them down to ID Let's work up a composite. 311 00:25:00,732 --> 00:25:03,064 Get out a wanted poster as soon as possible. 312 00:25:03,235 --> 00:25:04,463 Right. 313 00:25:05,570 --> 00:25:08,232 The eyes are wrong. Nothing like that at all. 314 00:25:08,673 --> 00:25:09,833 Look fine to me. 315 00:25:10,008 --> 00:25:12,738 That's because you're not trained in expressing emotion. 316 00:25:12,911 --> 00:25:17,280 The size and shape are right, but there was a meaner look. 317 00:25:17,449 --> 00:25:21,681 Joe, try 28. They'll be meaner. 318 00:25:31,329 --> 00:25:32,353 That's better. 319 00:25:32,764 --> 00:25:33,992 But the nose is wrong. 320 00:25:34,499 --> 00:25:37,434 - Should be longer. - Not longer, more aquiline. 321 00:25:37,602 --> 00:25:39,763 - Like William Gillette. - Who? 322 00:25:40,405 --> 00:25:43,169 He played in Sherlock Holmes in 1915. 323 00:25:43,608 --> 00:25:45,007 It was a revival, of course. 324 00:25:45,410 --> 00:25:48,777 He had this great, strong, aquiline nose. 325 00:25:48,947 --> 00:25:50,938 There was a performance. 326 00:25:51,116 --> 00:25:52,708 How's that? 327 00:25:53,184 --> 00:25:56,950 - Should be longer. - More aquiline. 328 00:25:59,424 --> 00:26:02,393 - Williams. - Danny, we found a record for Miller 329 00:26:02,561 --> 00:26:04,290 in the Pacific Federal Bank. 330 00:26:04,462 --> 00:26:07,295 Big account. Over a hundred thousand dollars. 331 00:26:07,666 --> 00:26:08,690 But the money's not there. 332 00:26:08,867 --> 00:26:10,061 - Withdrawn? - No. 333 00:26:10,235 --> 00:26:12,203 Turned over to the Unclaimed Property Bureau, 334 00:26:12,370 --> 00:26:13,667 State of Hawaii. 335 00:26:35,026 --> 00:26:37,893 Five-0. We have an appointment with the deputy director. 336 00:26:38,063 --> 00:26:39,758 Oh, yes, gentlemen. Please go right in. 337 00:26:39,931 --> 00:26:41,421 Thank you. 338 00:26:43,168 --> 00:26:44,192 Miss Sutherland? 339 00:26:44,603 --> 00:26:46,434 Please, just Ellen. 340 00:26:46,605 --> 00:26:50,006 After all, we work for the same boss, don't we? 341 00:27:10,261 --> 00:27:13,230 Now then, gentlemen, what can I do for Hawaii Five-0? 342 00:27:13,398 --> 00:27:14,990 We understand that according to state law, 343 00:27:15,166 --> 00:27:17,726 all dormant bank accounts are turned over to your office. 344 00:27:17,902 --> 00:27:19,301 Your information is correct. 345 00:27:19,471 --> 00:27:22,269 After seven years, the owner of a dormant bank account 346 00:27:22,440 --> 00:27:24,533 is considered either legally missing or dead. 347 00:27:24,709 --> 00:27:27,769 - The funds are transferred to us. - And what happens then? 348 00:27:28,246 --> 00:27:30,714 We make an attempt to find the individual. 349 00:27:30,882 --> 00:27:33,043 We advertise in the papers every day for two weeks 350 00:27:33,218 --> 00:27:35,550 notifying the owner that his money is available. 351 00:27:35,720 --> 00:27:38,883 If there's no response to the ads, the money goes into the state treasury. 352 00:27:39,057 --> 00:27:41,287 But what happens if the owner turns up after that? 353 00:27:41,459 --> 00:27:44,758 Well, he still gets his money, provided that he can identify himself. 354 00:27:44,929 --> 00:27:47,227 He files a claim with us. 355 00:27:47,399 --> 00:27:49,492 Did an Edgar Miller file such a claim? 356 00:27:50,068 --> 00:27:51,262 Miller? 357 00:27:51,436 --> 00:27:56,100 Yes. He filed from the mainland. A few weeks before he got here. 358 00:27:58,543 --> 00:27:59,805 Well, isn't that unusual? 359 00:28:00,512 --> 00:28:03,003 Yes, but not unheard of. 360 00:28:03,214 --> 00:28:06,741 He wanted his funds to be available by the time he reached Honolulu. 361 00:28:06,918 --> 00:28:08,647 Was the money put back into his account? 362 00:28:08,820 --> 00:28:10,219 Well, unfortunately, no. 363 00:28:10,388 --> 00:28:13,289 As you can see, the claim was terminated. 364 00:28:14,259 --> 00:28:15,283 Why was that? 365 00:28:16,461 --> 00:28:18,486 Well, surely you knew that Mr. Miller died? 366 00:28:18,863 --> 00:28:20,160 Yes, we knew but how did you? 367 00:28:32,110 --> 00:28:34,874 We try to be unemotional about these cases. 368 00:28:35,046 --> 00:28:36,877 But when I read this... 369 00:28:37,949 --> 00:28:40,474 Well, thank you, Miss Sutherland. For the information. 370 00:28:40,652 --> 00:28:43,678 - It's just what we needed. - Well, I'm glad I could help. 371 00:28:53,998 --> 00:28:55,056 Did you see what I saw? 372 00:28:55,233 --> 00:28:56,530 Newspaper dated today. 373 00:28:56,701 --> 00:28:59,101 - The claim terminated yesterday. - Interesting, huh? 374 00:28:59,270 --> 00:29:01,568 Yeah. We'd better keep an eye on that lady. 375 00:29:48,686 --> 00:29:50,813 I've just had visitors. 376 00:29:50,989 --> 00:29:52,684 Same as mine? 377 00:29:52,857 --> 00:29:54,449 They asked questions about Miller. 378 00:29:55,193 --> 00:29:58,026 - Anything you couldn't answer? - No. 379 00:29:58,963 --> 00:30:00,521 Then why the frantic call? 380 00:30:00,999 --> 00:30:03,763 After they left, more policemen came. 381 00:30:03,935 --> 00:30:06,927 They posted this in all the offices. 382 00:30:08,840 --> 00:30:11,968 - Is this what you're worried about? - You're right I'm worried. 383 00:30:12,143 --> 00:30:14,111 If they find him, he can lead them to us. 384 00:30:14,279 --> 00:30:18,113 My dear Ellen, they won't find him. I've taken all precautions. 385 00:30:18,683 --> 00:30:19,707 He will not be back. 386 00:30:23,521 --> 00:30:25,853 - Got it. - Good. 387 00:30:59,457 --> 00:31:01,687 Officer Lukela, Hawaii Five-0. 388 00:31:02,727 --> 00:31:03,921 You say you've seen this man? 389 00:31:04,562 --> 00:31:09,659 Yes, I sold him a ticket yesterday. He left for Los Angeles, 4 p.m. 390 00:31:10,235 --> 00:31:14,035 His name is Welbourn. Harley Welbourn. 391 00:31:14,205 --> 00:31:16,105 Is there anything else you can tell us about him? 392 00:31:16,274 --> 00:31:18,333 Any remarks he made? 393 00:31:18,509 --> 00:31:20,204 Said he was sorry to be leaving the islands. 394 00:31:20,378 --> 00:31:22,209 He's always been happy here. 395 00:31:22,380 --> 00:31:24,177 He won't be if we find him. 396 00:31:24,349 --> 00:31:25,873 Thank you. 397 00:31:30,488 --> 00:31:33,150 So we have a link between Haven and Ellen Sutherland. 398 00:31:33,324 --> 00:31:36,782 A link that somehow involves the murder of Edgar Miller 399 00:31:36,961 --> 00:31:39,759 and his being replaced by a substitute. 400 00:31:39,931 --> 00:31:41,626 For what reason? 401 00:31:42,166 --> 00:31:43,793 Okay, gentlemen, how about some theories? 402 00:31:43,968 --> 00:31:45,333 - I've got one, Steve. - Go. 403 00:31:45,870 --> 00:31:48,236 Ellen waits for a juicy unclaimed bank account to surface 404 00:31:48,406 --> 00:31:49,634 one that's worth going after. 405 00:31:49,974 --> 00:31:51,407 And she notifies Haven. 406 00:31:51,576 --> 00:31:54,272 He finds an old woman or an old man at his rest home 407 00:31:54,445 --> 00:31:57,175 - willing to play along with the racket. - The fake Mr. Miller? 408 00:31:57,548 --> 00:32:00,847 Right. They coached him, maybe even gave him forged papers. 409 00:32:01,019 --> 00:32:03,146 And they sent him to the Bureau of Unclaimed Property 410 00:32:03,321 --> 00:32:05,016 posing as Miller to file a claim. 411 00:32:05,189 --> 00:32:07,885 And Ellen verifies him as the rightful owner of the account. 412 00:32:08,059 --> 00:32:10,687 Well, at least that's what they planned to do. 413 00:32:10,862 --> 00:32:13,854 But the real Miller writes a letter to the bank down here 414 00:32:14,032 --> 00:32:15,761 saying he's on his way to claim his money. 415 00:32:15,934 --> 00:32:19,028 The bank sent the letter to Ellen, she called Haven. 416 00:32:19,203 --> 00:32:20,761 That really must've shook them up. 417 00:32:23,374 --> 00:32:25,638 So they planned to hit Miller on his arrival. 418 00:32:25,810 --> 00:32:27,334 But they had no way of predicting 419 00:32:27,512 --> 00:32:30,879 that he would get to know your aunt on the plane 420 00:32:31,049 --> 00:32:33,847 and that she would be able to identify him later on, huh? 421 00:32:34,252 --> 00:32:35,685 Or that she'd spot the phony Miller. 422 00:32:35,853 --> 00:32:36,911 Yeah. 423 00:32:37,088 --> 00:32:38,783 So a sweet little racket goes sour. 424 00:32:38,957 --> 00:32:40,857 But how many times has it worked before? 425 00:32:41,025 --> 00:32:44,119 I did some checking, Steve. In the past six months, 426 00:32:44,295 --> 00:32:45,922 ten accounts were turned over to people 427 00:32:46,097 --> 00:32:49,464 claiming to be their rightful owner. Ellen Sutherland had to approve those. 428 00:32:49,634 --> 00:32:53,900 The sum total of the bank accounts was $1,742,000. 429 00:32:54,072 --> 00:32:56,472 Did I say a little racket? 430 00:32:56,908 --> 00:33:00,935 Okay, gentlemen, I asked for a theory and now all we have to do is prove it. 431 00:33:03,281 --> 00:33:08,241 Jenny, get me Cooper at Pacific Federal, please. 432 00:33:09,620 --> 00:33:10,746 Yes? 433 00:33:10,922 --> 00:33:13,982 Yes, of course I will. Put him on. Aloha, Steve. 434 00:33:14,158 --> 00:33:17,218 Aloha, Frank. How's your game? 435 00:33:17,729 --> 00:33:19,196 No, I'm still working on that slice. 436 00:33:19,364 --> 00:33:22,026 I'll see you in the same sand trap next Saturday. 437 00:33:22,200 --> 00:33:23,565 I have a favor to ask, Frank. 438 00:33:24,035 --> 00:33:26,003 What can I do, Steve? 439 00:33:26,771 --> 00:33:29,433 - Create a what? - Yeah, a fake bank account 440 00:33:29,607 --> 00:33:34,374 in the name of... Oh, let's say, Esther Bracken. 441 00:33:34,545 --> 00:33:36,410 I need all the documents to go with it. 442 00:33:46,791 --> 00:33:48,986 - Good morning, Ann. - Good morning, Ellen. 443 00:33:49,160 --> 00:33:51,424 - Is the mail here yet? - It's on your desk. 444 00:33:51,596 --> 00:33:53,188 Thank you. 445 00:34:26,397 --> 00:34:27,591 Yes? 446 00:34:27,765 --> 00:34:30,996 Insert our usual public notice in the papers for the proper period. 447 00:34:31,502 --> 00:34:33,493 Name of the unclaimed property owner 448 00:34:33,671 --> 00:34:35,138 Mrs. Esther Bracken. 449 00:34:53,024 --> 00:34:54,889 - Steve? - Yeah, Danno. I'm here. 450 00:34:55,059 --> 00:34:57,152 - They bought it. - They bought it? 451 00:34:57,328 --> 00:34:59,057 This morning's paper. 452 00:34:59,497 --> 00:35:01,829 "Be it known to Esther Bracken, all legal heirs and assigns, 453 00:35:01,999 --> 00:35:04,832 dormant funds have been transferred to the Unclaimed Property Bureau 454 00:35:05,002 --> 00:35:06,435 from the Pacific Federal Bank. 455 00:35:06,604 --> 00:35:09,095 Funds may be reclaimed by filing petition for reimbursement 456 00:35:09,273 --> 00:35:11,639 - with proper legal identification." - Yeah. 457 00:35:11,809 --> 00:35:13,538 - Is your operative ready? - Ready. 458 00:35:13,711 --> 00:35:14,973 Go. 459 00:35:19,951 --> 00:35:22,613 I think it's a beautiful basket, Mrs. Crenshaw. 460 00:35:22,787 --> 00:35:24,652 Never mind what Mrs. Fisher says. 461 00:35:24,822 --> 00:35:28,349 I'm so glad you like it. I made it especially for you. 462 00:35:28,826 --> 00:35:30,088 Oh, really? 463 00:35:30,261 --> 00:35:32,593 I'm sure I'll find a thousand uses for it. 464 00:35:32,997 --> 00:35:36,160 - Mr. Haven, telephone for you. - All right. 465 00:35:36,334 --> 00:35:40,566 Thanks, very much. It's really something. 466 00:35:40,838 --> 00:35:43,705 I told you. I told you he'd like it. 467 00:35:43,875 --> 00:35:46,105 I made it for him and now he's happy. 468 00:35:46,277 --> 00:35:49,906 Oh, he's such a nice man, that Mr. Haven. 469 00:35:56,954 --> 00:35:59,718 Golden Years Retirement Home, Mr. Haven speaking. 470 00:36:00,057 --> 00:36:01,217 Look, what's going on? 471 00:36:01,392 --> 00:36:03,451 I've been waiting for your call for three days. 472 00:36:04,795 --> 00:36:07,457 It takes time to find the right person. 473 00:36:07,632 --> 00:36:08,894 You should know that by now. 474 00:36:09,267 --> 00:36:12,566 We can't afford time, not with over $200,000 involved. 475 00:36:12,737 --> 00:36:17,197 Well, what am I supposed to do? Pull somebody out of thin air? 476 00:36:17,975 --> 00:36:19,772 Do you realize the specifications you gave me? 477 00:36:19,944 --> 00:36:21,434 Has to be crippled among other things. 478 00:36:21,846 --> 00:36:23,711 You've always found the right person before. 479 00:36:23,881 --> 00:36:25,610 You'll do it now. But hurry. 480 00:36:25,783 --> 00:36:28,377 That's easy for you to say. You don't have to... 481 00:36:28,819 --> 00:36:30,150 Ellen? 482 00:36:30,922 --> 00:36:32,412 Ellen? 483 00:36:34,659 --> 00:36:36,786 The courtesy bus is here with the new arrivals. 484 00:36:37,562 --> 00:36:38,654 Thank you, Paul. 485 00:36:51,242 --> 00:36:54,473 Hello, hello, hello. Welcome, welcome. 486 00:36:54,645 --> 00:36:56,135 Go with this gentleman. He'll help you. 487 00:36:56,314 --> 00:36:59,147 Oh, be careful. Welcome to the Golden Years. 488 00:36:59,317 --> 00:37:01,251 A pleasure to greet you. 489 00:37:12,663 --> 00:37:15,826 Welcome to our home. May these be your happiest years. 490 00:37:16,000 --> 00:37:18,025 I'm sure they will be. 491 00:37:18,202 --> 00:37:22,400 I've heard such wonderful things about your place. 492 00:37:35,353 --> 00:37:36,877 Gin. 493 00:37:37,288 --> 00:37:38,755 Again? 494 00:37:41,525 --> 00:37:42,549 Well. 495 00:37:45,529 --> 00:37:47,190 Forty-three points. 496 00:37:50,167 --> 00:37:52,397 Now what do I owe you? 497 00:37:53,104 --> 00:37:55,732 One dollar and 13 cents. 498 00:37:56,641 --> 00:38:00,475 - You look right at home, Mrs. Tepper. - Oh, I am at home, Mr. Haven. 499 00:38:00,645 --> 00:38:04,445 I feel as if I've been here four years instead of four days. 500 00:38:04,615 --> 00:38:08,574 I don't remember when I've had such peace of mind. 501 00:38:08,753 --> 00:38:10,846 That's what we like to hear. That's what we do hear 502 00:38:11,022 --> 00:38:14,423 - more often than not. - If only... 503 00:38:14,592 --> 00:38:18,528 Oh, well, why should I worry you with my troubles? 504 00:38:20,698 --> 00:38:22,632 Tell me, Mrs. Tepper. That's what I'm here for. 505 00:38:23,034 --> 00:38:24,899 It's just that... 506 00:38:25,503 --> 00:38:27,095 Well, if only I could stay. 507 00:38:27,805 --> 00:38:29,739 You mind if I sit down? 508 00:38:29,907 --> 00:38:32,239 No, of course. 509 00:38:34,378 --> 00:38:36,471 Now, why shouldn't you stay? 510 00:38:36,647 --> 00:38:39,844 As long as my children continue to send money 511 00:38:40,017 --> 00:38:41,848 everything is all right, I don't need to worry, 512 00:38:42,019 --> 00:38:43,884 but they've had reverses. 513 00:38:44,522 --> 00:38:47,150 Yes, we hear that all too often. 514 00:38:47,558 --> 00:38:50,152 People like you, who've worked and sacrificed all your lives, 515 00:38:50,661 --> 00:38:53,494 now suddenly dependent on the charity of children. 516 00:38:53,664 --> 00:38:55,063 That isn't right. 517 00:38:56,100 --> 00:38:59,627 That's why I've tried to make this home entirely self-supporting. 518 00:38:59,937 --> 00:39:01,268 How on Earth do you do that? 519 00:39:04,241 --> 00:39:08,200 Oh, we have a number of fundraising projects. 520 00:39:09,113 --> 00:39:13,243 - Perhaps you'd like to help with one. - I would indeed. 521 00:39:13,818 --> 00:39:15,513 It's almost lunchtime. 522 00:39:15,686 --> 00:39:18,814 Why don't you send your nurse to the dining room while we talk? 523 00:39:18,989 --> 00:39:21,583 - Run along, Luana. - Are you sure you'll be all right? 524 00:39:22,059 --> 00:39:23,924 Of course. Run along. 525 00:39:28,799 --> 00:39:29,959 Now, Mr. Haven. 526 00:39:31,035 --> 00:39:32,502 I should warn you. 527 00:39:32,670 --> 00:39:36,003 What I'm going to suggest may sound just a bit naughty. 528 00:39:36,440 --> 00:39:41,537 Oh, Mr. Haven, that makes it a whole lot more interesting. 529 00:39:42,179 --> 00:39:43,874 It's a matter of picking up some money, 530 00:39:44,248 --> 00:39:46,739 money that isn't any good to anyone just now. 531 00:39:46,917 --> 00:39:47,941 But in my hands, 532 00:39:48,719 --> 00:39:51,381 it could help every one of the people you see around you. 533 00:39:51,555 --> 00:39:53,853 I wouldn't get into any trouble, would I? 534 00:39:54,358 --> 00:39:56,883 Would I do anything to get you into trouble, Mrs. Tepper? 535 00:39:57,294 --> 00:40:01,993 It isn't that I'd mind the risk, that might be rather fun. 536 00:40:02,867 --> 00:40:04,960 As long as there's something in it for me. 537 00:40:05,836 --> 00:40:09,169 You are a woman after my own heart. 538 00:40:11,542 --> 00:40:17,481 Suppose we go into my office and we'll have a nice long chat. 539 00:40:22,586 --> 00:40:26,022 Arrest and contact Hawaii Five-0, lolani Palace. 540 00:40:26,190 --> 00:40:30,058 Make three copies for Chief Heila, please. 541 00:40:33,864 --> 00:40:36,128 - McGarrett. - Steve, Danny. 542 00:40:36,300 --> 00:40:37,358 Haven just made his move. 543 00:40:37,668 --> 00:40:39,192 - Recorded? - Every word. 544 00:40:39,637 --> 00:40:42,162 - Loud and clear. - How is Aunt Clara holding up? 545 00:40:42,640 --> 00:40:44,005 A regular Sarah Bernhardt. 546 00:40:44,175 --> 00:40:45,802 Good work, Danno. Stay with it. 547 00:40:45,976 --> 00:40:48,911 Next step, the Hawaiian connection. 548 00:41:03,727 --> 00:41:04,853 Hello. 549 00:41:05,029 --> 00:41:08,055 I'm Esther Bracken. And isn't it a lovely day? 550 00:41:08,232 --> 00:41:10,598 We don't have many bad ones, Mrs. Bracken. 551 00:41:10,768 --> 00:41:14,067 - You've brought the papers? - Yes, yes. Oh, yes. Oh, yes. 552 00:41:14,238 --> 00:41:17,401 All signed and notarized just as you wanted them. 553 00:41:17,575 --> 00:41:20,772 I am so glad that you advertised my dormant account. 554 00:41:21,312 --> 00:41:24,577 Otherwise, I never would've dreamed that it could be closed out. 555 00:41:25,082 --> 00:41:26,379 I was living in Pasadena 556 00:41:26,550 --> 00:41:29,576 with my daughter Emily and her husband. He's not very nice. 557 00:41:30,187 --> 00:41:33,623 And my friend Eleanor Chang from Honolulu here, 558 00:41:33,791 --> 00:41:36,157 sent me a clipping from the Star. 559 00:41:36,327 --> 00:41:40,957 That's how l... Oh, dear, wouldn't it had been terrible if l... 560 00:41:41,131 --> 00:41:44,589 That was money that I had put aside for my grandchildren. 561 00:41:44,768 --> 00:41:46,827 I know, Mrs. Bracken. 562 00:41:47,004 --> 00:41:49,370 Would you like the money transferred to your bank? 563 00:41:49,540 --> 00:41:52,338 - Or would you prefer a check? - I'll take a check. 564 00:42:24,942 --> 00:42:26,569 - Steve. - Yeah, Danno. Go ahead. 565 00:42:26,744 --> 00:42:27,802 She's leaving the building. 566 00:42:28,679 --> 00:42:30,874 With the state treasury check in her handbag 567 00:42:31,048 --> 00:42:32,174 on her way back to the home. 568 00:42:32,349 --> 00:42:33,680 Okay. Remember we move 569 00:42:33,851 --> 00:42:35,546 only when she hands the check over to Haven, 570 00:42:35,719 --> 00:42:38,279 not before. Duke, get that for me. Chin, are you there? 571 00:42:41,058 --> 00:42:45,154 - Yeah, Steve. - Get backup, pick up Ellen Sutherland 572 00:42:45,329 --> 00:42:46,853 and book her for fraud and murder one. 573 00:42:47,498 --> 00:42:48,624 Okay. 574 00:42:54,438 --> 00:42:57,464 This is it. I couldn't stand being away from this place 575 00:42:57,641 --> 00:42:59,575 for more than a week. 576 00:43:00,477 --> 00:43:03,173 Golden Years Retirement Home. 577 00:43:22,433 --> 00:43:25,027 - Everything go all right? - That's what you expected, isn't it? 578 00:43:25,202 --> 00:43:27,568 Yes. Yes, of course. Here. Let me help you, nurse. 579 00:43:27,738 --> 00:43:29,103 Thank you. 580 00:43:30,107 --> 00:43:31,938 There we are. 581 00:43:43,487 --> 00:43:45,148 Would you mind staying out here, nurse? 582 00:43:45,322 --> 00:43:46,687 We have something to talk about. 583 00:43:46,857 --> 00:43:50,623 And please shut the door, huh? Thank you. 584 00:43:50,794 --> 00:43:52,921 There we are. 585 00:43:55,199 --> 00:43:56,860 Well, now, 586 00:43:57,735 --> 00:43:58,895 the check. 587 00:43:59,069 --> 00:44:01,401 Oh, yes, the check. 588 00:44:06,310 --> 00:44:07,800 I don't know, Mr. Haven. 589 00:44:08,212 --> 00:44:10,942 You don't know? What do you mean you don't know? 590 00:44:11,315 --> 00:44:15,115 This check belongs to Esther Bracken, wherever she is. 591 00:44:15,552 --> 00:44:17,611 Is it right what we're doing? 592 00:44:17,921 --> 00:44:19,786 - Well, of course, it's right. - For God's sake. 593 00:44:19,957 --> 00:44:22,949 Aunt Clara, give him the money and get out of there. 594 00:44:23,427 --> 00:44:25,895 Yes, I suppose you're right. 595 00:44:26,063 --> 00:44:27,121 So, what do I do now? 596 00:44:27,564 --> 00:44:30,499 Just sign it to me. Sign Esther Bracken, of course. 597 00:44:31,635 --> 00:44:33,432 Let's see. 598 00:44:39,176 --> 00:44:43,943 E... No, I'm going to have to have that sample signature 599 00:44:44,114 --> 00:44:48,141 because I practiced all night, I'm so afraid I'm a little rusty. 600 00:44:48,318 --> 00:44:50,013 Right here. 601 00:44:51,755 --> 00:44:53,848 Yes. 602 00:44:54,992 --> 00:44:56,152 E-S... 603 00:44:56,560 --> 00:44:59,723 I can't do this without my glasses. 604 00:45:03,100 --> 00:45:06,297 She's playing games. Why doesn't she just get it over with? 605 00:45:15,312 --> 00:45:16,574 That's right. 606 00:45:19,450 --> 00:45:25,616 E-S-T-H-E-R. 607 00:45:26,156 --> 00:45:27,180 Esther. 608 00:45:27,491 --> 00:45:34,420 B-R-A-C-K-E-N. 609 00:45:34,598 --> 00:45:35,997 Thank you. 610 00:45:36,166 --> 00:45:38,134 Is it all right? 611 00:45:39,403 --> 00:45:43,032 Just fine, Mrs. Tepper. Just fine. 612 00:45:44,575 --> 00:45:45,906 He's got the money, Steve. 613 00:45:46,076 --> 00:45:49,944 McGarrett to all units. Stand by to move in. 614 00:45:51,648 --> 00:45:53,377 Danno, let me know 615 00:45:53,550 --> 00:45:55,484 - when she's out of the cottage. - Right. 616 00:45:55,986 --> 00:45:57,248 I am so relieved. 617 00:45:57,421 --> 00:46:00,822 You have no idea what a strain this has been. 618 00:46:01,325 --> 00:46:04,726 Please, I should like to go to my cottage now. 619 00:46:04,895 --> 00:46:08,422 Oh, of course. I'm sorry. I'm sorry. 620 00:46:08,599 --> 00:46:11,966 You have a nice rest, Mrs. Tepper. 621 00:46:17,474 --> 00:46:21,035 And thanks very much for all you've done for Golden Years. 622 00:46:21,211 --> 00:46:26,410 You haven't any idea what a pleasure it's been, Mr. Haven. 623 00:46:26,583 --> 00:46:29,074 Come along, Luana. 624 00:47:17,601 --> 00:47:19,535 She's on her way to her apartment alone. 625 00:47:19,703 --> 00:47:22,263 McGarrett to H.P.D. And all Five-0 units. 626 00:47:22,439 --> 00:47:24,907 Move in. Move in. Silent approach. 627 00:47:35,652 --> 00:47:38,485 - What are you doing here? - Who's that woman in the wheelchair? 628 00:47:38,655 --> 00:47:40,680 A guest. One of our people. 629 00:47:40,858 --> 00:47:42,758 That's the woman who came to Miller's hotel room 630 00:47:42,926 --> 00:47:44,416 and tried to sell me a phony magazine. 631 00:47:44,595 --> 00:47:47,155 Remember? She's no cripple. 632 00:47:58,175 --> 00:48:02,339 That woman in 803, get her! Hurry! 633 00:48:24,234 --> 00:48:26,031 Duke, get Haven. 634 00:48:40,117 --> 00:48:43,018 - Halt! - Don't shoot. Don't shoot. 635 00:49:00,537 --> 00:49:02,528 Oh, good work, sergeant. Good work. 636 00:49:02,706 --> 00:49:04,003 Nothing to it, Mr. McGarrett. 637 00:49:04,174 --> 00:49:06,199 Nobody argues with a.38 Police Special. 638 00:49:06,510 --> 00:49:08,842 All right, gentlemen, book them, accessory to murder. 639 00:49:10,314 --> 00:49:13,181 - Aunt Clara, you all right? - Of course. 640 00:49:13,350 --> 00:49:14,977 Dear me, dear me. 641 00:49:15,152 --> 00:49:17,347 Either of you gentlemen care for a nip? 642 00:49:17,521 --> 00:49:18,545 No, thank you. 643 00:49:21,058 --> 00:49:23,549 Very good for settling the nerves. 644 00:49:28,532 --> 00:49:30,864 Aunt Clara, don't you think you'd better get some rest? 645 00:49:31,268 --> 00:49:34,465 You know, I think you're right. It's been quite a day. 646 00:49:34,638 --> 00:49:37,402 Sorry to put you through all this, but thank you very much. 647 00:49:39,409 --> 00:49:40,876 You're more than welcome. 648 00:49:42,312 --> 00:49:44,303 - Mr. McGarrett? - Yeah? 649 00:49:44,648 --> 00:49:46,081 What's our next case? 650 00:49:47,617 --> 00:49:49,915 Good day, Mrs. Williams. 651 00:49:49,965 --> 00:49:54,515 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.