All language subtitles for Hawaii 5-O s011e06 A Distant Thunder

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,672 Tell me what you're talking about. 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,748 We want you out of that race. 3 00:00:05,905 --> 00:00:07,646 Wait a minute. You listen to me. 4 00:00:07,807 --> 00:00:10,310 Heed me, monkey. 5 00:00:10,477 --> 00:00:13,048 I will not be a prisoner of public service. 6 00:00:13,213 --> 00:00:14,692 I'd leave it first. 7 00:00:14,848 --> 00:00:18,421 Okay, I think you're wrong, Bobby. Absolutely wrong. 8 00:00:18,585 --> 00:00:20,895 But I can't force you to accept police protection. 9 00:00:21,054 --> 00:00:23,261 We're here to exercise our right to picket. 10 00:00:23,423 --> 00:00:26,233 Okay, then get your hobnail boots off this street 11 00:00:26,393 --> 00:00:30,000 and over on the sidewalk where you're permitted to picket by law. 12 00:00:30,163 --> 00:00:31,938 [ALL CHANTING] 13 00:01:32,625 --> 00:01:35,572 [CHEERING AND APPLAUSE] 14 00:01:44,571 --> 00:01:47,347 Well, was it something I said? 15 00:01:47,507 --> 00:01:49,282 [CROWD CHEERING] 16 00:01:54,914 --> 00:01:59,260 So I say to you today 17 00:01:59,419 --> 00:02:03,265 that the quest for human rights is no idle journey, 18 00:02:03,423 --> 00:02:06,302 but I commit myself to that road, 19 00:02:06,459 --> 00:02:08,234 no matter how long the trip 20 00:02:09,028 --> 00:02:12,237 or how great the obstacles. 21 00:02:12,732 --> 00:02:15,008 Now, the United States has declared itself 22 00:02:15,168 --> 00:02:18,547 the champion of those rights throughout the world, 23 00:02:18,705 --> 00:02:21,515 but how can we uphold the cause of human freedom 24 00:02:21,674 --> 00:02:26,714 and allow that freedom to be mocked in so many parts of our world? 25 00:02:27,514 --> 00:02:30,654 [MARCHING BAND PLAYING UPBEAT MUSIC] 26 00:02:51,704 --> 00:02:54,184 [RINGS] 27 00:02:57,010 --> 00:02:58,045 Hello? 28 00:02:58,211 --> 00:03:00,282 MAN [OVER PHONE]: Listen and listen carefully 29 00:03:00,446 --> 00:03:01,891 You will burn in hell. 30 00:03:03,650 --> 00:03:07,154 - Who is this? - Never mind who this is. 31 00:03:07,320 --> 00:03:08,697 You've been warned. 32 00:03:08,855 --> 00:03:10,698 Now, wait a minute, you listen to me. 33 00:03:11,291 --> 00:03:15,103 We know where you are, and we know where your family is. 34 00:03:15,595 --> 00:03:16,630 What do you want? 35 00:03:16,796 --> 00:03:18,275 Do you like your kid? 36 00:03:18,431 --> 00:03:19,808 Do you like your wife? 37 00:03:19,966 --> 00:03:22,139 Now, you tell me what you're talking about. 38 00:03:22,302 --> 00:03:25,146 We want you out of that race, 39 00:03:25,305 --> 00:03:27,581 and none of you will be safe 40 00:03:27,740 --> 00:03:30,277 until you are out 41 00:03:30,843 --> 00:03:33,824 Heed me, monkey. 42 00:03:33,980 --> 00:03:35,254 What kind of an animal--? 43 00:03:35,415 --> 00:03:36,519 [LINE DISCONNECTS] 44 00:03:39,385 --> 00:03:41,387 Again? 45 00:03:44,857 --> 00:03:47,770 Hey, what are you doing up, huh? 46 00:03:47,927 --> 00:03:49,873 You should be in bed. 47 00:03:50,029 --> 00:03:51,975 Go ahead in. I'll come in and see you in a minute. 48 00:03:52,131 --> 00:03:53,735 Okay, Dad. 49 00:03:58,404 --> 00:04:00,975 What are we gonna do, Bobby? 50 00:04:08,715 --> 00:04:11,059 BOBBY: Well, they began maybe two weeks ago. 51 00:04:11,217 --> 00:04:14,460 Always the same voice, always the same theme. 52 00:04:14,621 --> 00:04:15,725 Why didn't you call me then? 53 00:04:15,888 --> 00:04:18,266 Steve, if I telephoned you for every nut call I got, 54 00:04:18,424 --> 00:04:21,166 you'd begin to consider me a nut caller. 55 00:04:21,327 --> 00:04:25,434 They come with the territory, so I didn't pay much attention to them at first. 56 00:04:25,598 --> 00:04:30,343 Campaigns draw flakes right along with crusaders. 57 00:04:31,004 --> 00:04:33,814 But then last Thursday someone came into the backyard 58 00:04:33,973 --> 00:04:37,785 and dumped out the garbage, ripped up some plants. 59 00:04:37,944 --> 00:04:41,357 That night he called again and took credit for doing it. 60 00:04:41,514 --> 00:04:43,289 Now, it's got to be the same guy. 61 00:04:43,449 --> 00:04:45,019 So he knows where you live, then? 62 00:04:45,184 --> 00:04:47,323 Heh, he knows everything. 63 00:04:47,487 --> 00:04:48,989 I'm his life's work. 64 00:04:49,155 --> 00:04:50,634 Tsk. 65 00:04:50,790 --> 00:04:55,239 He started threatening Lois and Bobby Jr. last night. 66 00:04:55,395 --> 00:04:56,806 All right. 67 00:04:56,963 --> 00:05:01,810 As of now, Bobby, you and your family are under 24-hour police protection. 68 00:05:04,704 --> 00:05:07,651 No, Steve. No. 69 00:05:08,675 --> 00:05:11,087 I'm telling you this because you're my friend, 70 00:05:11,544 --> 00:05:14,787 and because you can handle this quietly. 71 00:05:14,947 --> 00:05:18,121 Now, you find him, you watch him, whatever. 72 00:05:18,284 --> 00:05:21,891 But I won't run this campaign surrounded by police. 73 00:05:22,055 --> 00:05:25,400 Now, that flies in the face of everything I believe in. 74 00:05:25,558 --> 00:05:28,129 I will not be a prisoner of public service. 75 00:05:28,294 --> 00:05:29,773 I'd leave it first. 76 00:05:29,929 --> 00:05:33,604 Okay, I think you're wrong, Bobby. Absolutely wrong. 77 00:05:33,766 --> 00:05:36,178 But I can't force you to accept police protection. 78 00:05:40,273 --> 00:05:43,186 Very well. This is what I want you to do. 79 00:05:43,343 --> 00:05:45,755 Whenever you're not with your family, 80 00:05:45,912 --> 00:05:47,892 have someone watching Lois and the boy. 81 00:05:48,047 --> 00:05:51,119 - I'll get on it right away. - Thank you, Steve. 82 00:05:51,284 --> 00:05:54,060 Thank me when we get this guy. 83 00:07:14,333 --> 00:07:16,836 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 84 00:07:36,789 --> 00:07:39,429 [HITLER SHOUTING IN GERMAN] 85 00:07:42,161 --> 00:07:44,471 [HITLER & CROWD SHOUTING IN GERMAN] 86 00:07:52,171 --> 00:07:54,378 Ten-hut! 87 00:07:58,311 --> 00:08:01,451 Listen, men of the National Socialist Movement. 88 00:08:01,614 --> 00:08:03,321 We have a new enemy. 89 00:08:04,083 --> 00:08:06,927 His name is Robed Tamara. 90 00:08:07,086 --> 00:08:11,057 I've heard him and I've seen him. 91 00:08:12,725 --> 00:08:15,672 He's an ape out of the jungle 92 00:08:15,828 --> 00:08:19,605 who seeks national power to rule over Aryans. 93 00:08:20,366 --> 00:08:23,506 He must be stopped. No question. 94 00:08:23,669 --> 00:08:27,549 Robert Tamara is a dangerous man 95 00:08:27,707 --> 00:08:30,244 who preaches dangerous ideas. 96 00:08:31,310 --> 00:08:34,416 From now until the election, all of our thoughts and all of our energies 97 00:08:34,580 --> 00:08:39,825 must be directed to the defeat of this man. 98 00:08:40,853 --> 00:08:45,063 If blood must flow, then let it flow. 99 00:08:46,259 --> 00:08:48,762 Harris, work the mimeograph. 100 00:08:48,928 --> 00:08:52,637 Where you would print hundreds of sheets, print thousands. 101 00:08:52,798 --> 00:08:55,506 Simms and the rest of you, 102 00:08:55,668 --> 00:08:58,239 you will gather the material for the picket signs. 103 00:08:58,771 --> 00:09:03,015 On Friday, the enemy, Tamara, will speak at the university. 104 00:09:03,476 --> 00:09:06,650 And we will be there also in full uniform. 105 00:09:06,812 --> 00:09:08,223 Heil Hitler! 106 00:09:08,381 --> 00:09:10,418 ALL: Heil Hitler! 107 00:09:12,118 --> 00:09:14,098 MAN: Bobby, stay right out front. 108 00:09:14,253 --> 00:09:15,823 BOBBY JR.: All right. Come on, Pixie. 109 00:09:15,988 --> 00:09:19,094 MAN: Have a good time. BOBBY JR.: I will. 110 00:09:23,829 --> 00:09:24,967 Let's go. 111 00:09:31,804 --> 00:09:33,112 [ENGINE STARTS] 112 00:09:34,540 --> 00:09:35,985 [TIRES SCREECH] 113 00:09:37,510 --> 00:09:39,217 Bobby! 114 00:09:40,046 --> 00:09:41,252 Bobby! 115 00:09:43,049 --> 00:09:46,587 - He hit Pixie! He hit my dog! - I know. 116 00:09:46,752 --> 00:09:48,425 [BOBBY JR. SOBBING] 117 00:09:49,488 --> 00:09:51,058 Bobby! 118 00:10:02,101 --> 00:10:05,014 - What have we got, Duke? - We got a partial plate, Steve. 119 00:10:05,171 --> 00:10:06,809 Good. how about a model, year, color? 120 00:10:06,973 --> 00:10:10,079 Blue Chevy pickup, 1970, '71, maybe. 121 00:10:10,242 --> 00:10:12,518 - Get a description of the driver? - No, we didn't. 122 00:10:12,678 --> 00:10:14,419 I'll run the plates through the computers 123 00:10:14,580 --> 00:10:16,423 and see what kind of a match they come up with. 124 00:10:16,582 --> 00:10:18,289 Okay. 125 00:10:19,852 --> 00:10:21,854 - I'm sorry I didn't see Bobby-- - it's all right. 126 00:10:22,021 --> 00:10:24,331 Like hell it's all right! You should've been more alert 127 00:10:24,490 --> 00:10:26,970 - It won't happen again. - It better not happen again! 128 00:10:31,230 --> 00:10:32,766 - You're worried, aren't you? - You bet. 129 00:10:32,932 --> 00:10:34,639 Starting right now, you, your wife and son 130 00:10:34,800 --> 00:10:36,780 will have 24-hour police protection 131 00:10:36,936 --> 00:10:38,381 whether you like it or not, 132 00:10:38,537 --> 00:10:40,346 until we can close the book on this thing. 133 00:10:57,123 --> 00:11:00,502 BOBBY: Now, there is no question in my mind 134 00:11:00,660 --> 00:11:04,369 that unless our world learns to coexist, 135 00:11:04,530 --> 00:11:06,476 we will cease to exist. 136 00:11:06,632 --> 00:11:11,877 Now, can we afford the quarrel over political ideologies 137 00:11:12,038 --> 00:11:16,214 when nuclear stockpiles grow among major powers, 138 00:11:16,375 --> 00:11:19,652 and nuclear bombs are being built by smaller nations? 139 00:11:19,812 --> 00:11:24,318 There are three answers to that. No, no and no! 140 00:11:24,483 --> 00:11:27,157 [ALL CHEERING] 141 00:11:31,090 --> 00:11:35,561 And we must no longer confuse coercion with coexistence. 142 00:11:35,728 --> 00:11:36,968 Now, you ask me, 143 00:11:37,129 --> 00:11:39,871 should that circle of humanity I advocate, 144 00:11:40,032 --> 00:11:43,707 should that include our enemies? I ask you back, why not? 145 00:11:43,869 --> 00:11:46,509 Why not our political enemies abroad? 146 00:11:46,672 --> 00:11:50,484 And why not our friends here who might refuse to agree with us? 147 00:11:50,643 --> 00:11:52,145 Why not everyone? 148 00:11:52,311 --> 00:11:54,985 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 149 00:12:00,653 --> 00:12:02,655 He's a real spellbinder, isn't he? 150 00:12:02,822 --> 00:12:04,563 Always was. 151 00:12:04,724 --> 00:12:10,037 Because there is no nation on this earth that can afford isolation, 152 00:12:10,196 --> 00:12:12,699 either politically or philosophically. 153 00:12:12,865 --> 00:12:15,539 And that ought to be true in Cuba, Russia, China, 154 00:12:15,701 --> 00:12:16,907 as it is in the United States. 155 00:12:22,208 --> 00:12:27,089 So the time has come to deal in attitudes, not in platitudes. 156 00:12:28,047 --> 00:12:32,120 We must recognize that indecision and indirection, 157 00:12:32,284 --> 00:12:33,888 they are the cornerstones... 158 00:12:35,321 --> 00:12:38,996 And we must no longer hold on to that comfortable presumption 159 00:12:39,158 --> 00:12:40,831 that somebody, 160 00:12:40,993 --> 00:12:45,135 somebody will do something for our problems and our progress. 161 00:12:45,297 --> 00:12:47,641 Well, there is no somebody. 162 00:12:47,800 --> 00:12:49,211 There is only an everybody. 163 00:12:49,368 --> 00:12:55,444 And that everybody is you, and you, and you, and with your help, me! 164 00:12:57,777 --> 00:13:01,224 Duke, I'm going back to the office. If you need me, I'll be-- 165 00:13:01,380 --> 00:13:05,055 MEN [CHANTING]: No on Tamara! No on Tamara! 166 00:13:05,217 --> 00:13:08,664 No on Tamara! No on Tamara! 167 00:13:08,821 --> 00:13:11,427 [CROWD CHATTERING] 168 00:13:14,760 --> 00:13:17,934 No, no, no! No, don't do that. Let them. Let them. 169 00:13:18,097 --> 00:13:19,906 [ALL SHOUTING] 170 00:13:22,468 --> 00:13:25,210 Please, be cool. Violence will do-- 171 00:13:25,371 --> 00:13:27,009 Will do no one any good. 172 00:13:36,382 --> 00:13:38,453 McGARRETT: Are you in charge of these people? 173 00:13:38,617 --> 00:13:39,960 I'm the commander. 174 00:13:40,119 --> 00:13:41,962 Commander? 175 00:13:42,121 --> 00:13:44,123 Commander who, and of what? 176 00:13:44,290 --> 00:13:47,294 Commander Wendell Stoner, National Socialist Movement. 177 00:13:47,459 --> 00:13:49,200 Throw his Nazi tail in the can! 178 00:13:49,361 --> 00:13:51,466 [ALL CHEERING] 179 00:13:53,732 --> 00:13:55,006 What are you doing here? 180 00:13:55,801 --> 00:13:57,838 We're here to exercise our right to picket. 181 00:13:58,003 --> 00:14:00,984 Okay, then get your hobnail boots off this street 182 00:14:01,140 --> 00:14:04,713 and over on the sidewalk where you're permitted to picket by law. 183 00:14:04,877 --> 00:14:07,118 Providing it's orderly. But stay off this street. 184 00:14:07,279 --> 00:14:09,885 You're blocking traffic and causing a disturbance 185 00:14:10,049 --> 00:14:12,086 and that's against the law. 186 00:14:12,251 --> 00:14:14,356 We may want to say something to the speaker. 187 00:14:14,520 --> 00:14:17,797 You'll say nothing to him. He has a permit to speak here today, 188 00:14:17,957 --> 00:14:18,992 and you haven't. 189 00:14:19,158 --> 00:14:21,399 Obviously you've never heard of the right of free speech. 190 00:14:21,560 --> 00:14:24,939 You're damn right I've heard of it. And what's more, I believe in it. 191 00:14:25,097 --> 00:14:27,668 But obviously you've never heard of a gentleman named 192 00:14:27,833 --> 00:14:29,278 Oliver Wendell Holmes. 193 00:14:29,435 --> 00:14:32,609 He was a chief justice of the United States Supreme Court and he said, 194 00:14:32,771 --> 00:14:34,751 and the majority of the court agreed with him, 195 00:14:34,907 --> 00:14:37,080 that the right of free speech ends 196 00:14:37,243 --> 00:14:39,849 when one tries to yell "fire" in a crowded theater. 197 00:14:40,012 --> 00:14:41,821 That's what you're trying to do here. 198 00:14:41,981 --> 00:14:44,052 Now move it. And I mean now. 199 00:14:44,216 --> 00:14:46,992 [CROWD CHEERS] 200 00:14:49,154 --> 00:14:53,125 Uh, that was once an enemy insignia, Stoner, 201 00:14:53,292 --> 00:14:55,067 and to me, personally, it still is. 202 00:14:55,227 --> 00:14:58,265 But this is a country of laws, not men. 203 00:15:00,199 --> 00:15:02,406 All right, folks, 204 00:15:03,102 --> 00:15:04,809 let them picket. That's America. 205 00:15:04,970 --> 00:15:06,005 [STONER CHUCKLES] 206 00:15:06,171 --> 00:15:07,878 Let them picket. 207 00:15:08,040 --> 00:15:09,951 Providing it's orderly. 208 00:15:10,109 --> 00:15:11,281 Oh, well... 209 00:15:12,311 --> 00:15:13,551 Move it. 210 00:15:14,146 --> 00:15:18,617 Okay, officers, other side of the street. All of them. 211 00:15:20,419 --> 00:15:22,092 STONER: Over there, gentlemen. 212 00:17:15,234 --> 00:17:17,475 There's no doubt it's the truck that killed Tamara's dog. 213 00:17:17,636 --> 00:17:19,513 Apparently our Nazi does more than picket. 214 00:17:19,772 --> 00:17:22,343 - Should we pick him up? - On what evidence? 215 00:17:22,508 --> 00:17:24,044 Part of a license plate? 216 00:17:24,209 --> 00:17:26,985 That wouldn't get us up the front steps of the courthouse, Danno. 217 00:17:29,014 --> 00:17:31,893 No. But at least we know now that Stoner and his Nazis 218 00:17:32,051 --> 00:17:33,553 were behind that hit-and-run attempt 219 00:17:33,719 --> 00:17:36,666 and are probably behind the phone calls to Bobby Tamara. 220 00:17:36,822 --> 00:17:38,199 Doesn't seem to be too many of them. 221 00:17:38,657 --> 00:17:40,261 One or 50, they're dangerous, Danno, 222 00:17:40,426 --> 00:17:43,669 because they're cunning enough to work just within the law, 223 00:17:43,829 --> 00:17:46,503 which puts us in the position of protecting their rights. 224 00:17:47,299 --> 00:17:49,506 - Makes me sick. - Yeah, me too. 225 00:17:49,668 --> 00:17:52,410 But what we're gonna do is catch them breaking the law. 226 00:17:52,571 --> 00:17:59,113 Now, before we get to that, let's review what we've got so far. 227 00:17:59,511 --> 00:18:03,049 Nazis hate blacks, Jews, Catholics, 228 00:18:03,215 --> 00:18:07,857 almost anyone not white, Germanic, and Aryan. 229 00:18:08,020 --> 00:18:10,057 Let's take Tamara. 230 00:18:10,222 --> 00:18:14,170 Our local storm troopers hate him because he's dark-skinned, 231 00:18:14,326 --> 00:18:16,306 self-confident, handsome, 232 00:18:16,462 --> 00:18:19,739 reasonably wealthy and will probably be elected. 233 00:18:19,898 --> 00:18:23,641 Now, by Nazi standards, a winner, a superior person, 234 00:18:23,802 --> 00:18:29,480 must be fair-skinned, blond, clean-cut, Protestant, and Aryan, of course. 235 00:18:30,676 --> 00:18:34,920 Danno, how would you like to do a number on Stoner? 236 00:18:35,781 --> 00:18:37,658 Sure. What do you have in mind? 237 00:18:38,250 --> 00:18:39,524 Could be dangerous. 238 00:18:39,685 --> 00:18:42,188 Well, surfing can be dangerous. Lay it on me, Steve. 239 00:18:43,021 --> 00:18:44,557 First you have to go to school. 240 00:18:44,723 --> 00:18:48,193 - School? - Yeah, school. 241 00:18:48,360 --> 00:18:50,567 Game? 242 00:18:58,604 --> 00:19:01,050 - Name of the street in San Francisco? - Porlola. 243 00:19:01,206 --> 00:19:02,241 - High school? - Lincoln. 244 00:19:02,407 --> 00:19:04,318 - You've been here how long? - Eighteen months. 245 00:19:04,476 --> 00:19:06,217 - You came here why? - On a construction job. 246 00:19:06,378 --> 00:19:08,255 - What construction job? - The Barrett Building. 247 00:19:08,413 --> 00:19:10,188 And what was your high-school mascot? 248 00:19:10,349 --> 00:19:12,260 A duck. Quack, quack. 249 00:19:13,552 --> 00:19:16,761 I think you'd better go home, Danno. You're getting punchy. Heh. 250 00:19:20,592 --> 00:19:22,469 I appreciate what you're doing for us, Jim. 251 00:19:22,628 --> 00:19:24,403 Besides, you'll find he's a good worker. 252 00:19:24,563 --> 00:19:26,099 Glad to help out, Steve. 253 00:19:26,265 --> 00:19:28,040 Walter Mantell reporting for work. 254 00:19:28,200 --> 00:19:29,508 You know anything about cars? 255 00:19:29,668 --> 00:19:31,614 I used to fool around with them when I was a kid. 256 00:19:31,770 --> 00:19:34,808 He's referring to the engine, Danno, not the back seat. 257 00:19:34,973 --> 00:19:36,577 [ALL CHUCKLE] 258 00:19:36,742 --> 00:19:39,245 Keep in touch, Walter. 259 00:19:55,394 --> 00:19:57,567 You put in some chemical? 260 00:19:58,664 --> 00:20:00,143 Yeah, I put some. 261 00:20:00,299 --> 00:20:03,280 You put some? how much? 262 00:20:03,702 --> 00:20:05,648 STONER: Two-to-one, just like you said. 263 00:20:05,804 --> 00:20:09,047 Three-to-one, dodo. Three-to-one. 264 00:20:09,208 --> 00:20:12,655 That's why you're leaving streaks. We don't want any streaks. 265 00:20:12,811 --> 00:20:14,188 Now put in some more. 266 00:20:45,310 --> 00:20:47,256 Hey, you. 267 00:20:48,280 --> 00:20:50,521 STONER: What do you want? 268 00:20:51,149 --> 00:20:52,787 You don't like me or something? 269 00:20:52,951 --> 00:20:55,932 I don't have time to talk to you. I'm working. 270 00:20:59,024 --> 00:21:02,369 - Don't I know you? - No. 271 00:21:03,061 --> 00:21:07,703 Sure, I do. I've seen your picture in the papers and on the television news. 272 00:21:07,866 --> 00:21:09,903 - You're that Nazi. - Go away. 273 00:21:10,068 --> 00:21:14,039 MAN: That Hitler guy that thinks all us black folks come out of the jungles. 274 00:21:14,673 --> 00:21:17,017 You think that, Nazi? 275 00:21:18,076 --> 00:21:20,420 You think we ain't quite human? 276 00:21:20,579 --> 00:21:23,150 - You think that, window washer? - I told you, get out of here! 277 00:21:23,315 --> 00:21:25,727 I'll go, but first, I'm gonna rearrange your face! 278 00:21:26,818 --> 00:21:29,492 DANNY: Beat it, Rufus. Beat it! 279 00:21:30,822 --> 00:21:35,032 - Who you calling Rufus? - I'm talking to you, nigger! Beat it. 280 00:21:35,193 --> 00:21:37,264 I'll go, but first I'm gonna finish off this Nazi. 281 00:21:37,429 --> 00:21:39,841 Then it's your turn, Nazi-lover! 282 00:21:45,103 --> 00:21:47,515 Unless you wanna leave the back of your head on this sidewalk, 283 00:21:47,673 --> 00:21:49,209 buzz off! 284 00:21:53,045 --> 00:21:55,787 Yeah, I didn't wanna use force. 285 00:21:56,682 --> 00:21:58,923 Sometimes you have to, I guess. 286 00:21:59,084 --> 00:22:00,529 I appreciate it. 287 00:22:00,686 --> 00:22:02,723 My pleasure, commander. 288 00:22:03,188 --> 00:22:04,599 You know me too? 289 00:22:05,557 --> 00:22:08,128 I know you and I respect you, 290 00:22:08,293 --> 00:22:11,365 for what you're doing for white Christian people everywhere. 291 00:22:11,530 --> 00:22:13,305 Well... 292 00:22:14,299 --> 00:22:15,607 Who are you? 293 00:22:18,170 --> 00:22:20,241 My name's Walter Mantell, sir. 294 00:22:20,405 --> 00:22:21,611 Walter. 295 00:22:23,108 --> 00:22:25,145 You fought that jungle-monkey to assist me. 296 00:22:25,310 --> 00:22:28,416 The least I can do is, uh, offer to buy you a beer. 297 00:22:29,414 --> 00:22:31,553 I'd be honored, sir. 298 00:22:32,417 --> 00:22:34,488 Over there. 299 00:22:34,886 --> 00:22:36,524 Huh. 300 00:22:47,466 --> 00:22:49,309 You okay? 301 00:22:50,435 --> 00:22:52,938 He called me Rufus. 302 00:22:55,774 --> 00:22:57,378 REPORTER [ON TV]: There hasn't been anyone 303 00:22:57,542 --> 00:22:59,852 like this Hawaiian Kennedy in years, 304 00:23:00,011 --> 00:23:02,651 and political speculators are already predicting 305 00:23:02,814 --> 00:23:05,988 that Bobby Tamara may end up in the White House someday. 306 00:23:06,485 --> 00:23:10,490 The crowd responses to the young civil-rights lawyer turned candidate 307 00:23:10,655 --> 00:23:12,191 has been phenomenal. 308 00:23:12,357 --> 00:23:13,995 Meanwhile in-- 309 00:23:15,694 --> 00:23:17,640 President. 310 00:23:19,297 --> 00:23:21,436 I'll see him in hell first. 311 00:23:21,600 --> 00:23:24,171 Yeah. I'm with you. 312 00:23:24,336 --> 00:23:26,509 Get a guy like that leading the country, 313 00:23:26,671 --> 00:23:28,651 you might as well give it to the Russians. 314 00:23:28,807 --> 00:23:31,344 We won't have a guy like that leading the country. 315 00:23:32,310 --> 00:23:33,812 I don't know how you can stop him. 316 00:23:34,312 --> 00:23:35,518 We'll stop him. 317 00:23:37,249 --> 00:23:38,489 [SCOFFS] 318 00:23:38,650 --> 00:23:41,290 I mean, somebody's gotta take action. 319 00:23:41,453 --> 00:23:43,296 The Jews fill our places of business. 320 00:23:43,455 --> 00:23:45,230 Blackie fills our bedrooms. 321 00:23:45,891 --> 00:23:48,497 It's draining our white Christian culture. 322 00:23:48,660 --> 00:23:52,301 The Führer was right. He realized what mongrelization was. 323 00:23:53,598 --> 00:23:55,202 Yeah. 324 00:23:56,201 --> 00:23:58,112 Boy, you're right. 325 00:23:59,204 --> 00:24:02,742 You know, that's the kind of thing you try to tell somebody, they don't listen, 326 00:24:03,208 --> 00:24:05,085 or they don't know what you're talking about. 327 00:24:05,243 --> 00:24:07,223 But you hit it right on the head. 328 00:24:11,983 --> 00:24:14,190 Bartender! Two more beers. 329 00:24:15,821 --> 00:24:17,027 [SPEAKING INDISTINCTLY] 330 00:24:17,189 --> 00:24:19,499 Hey! You heard the commander. 331 00:24:19,658 --> 00:24:22,867 Two beers. Over here! 332 00:24:29,468 --> 00:24:31,209 To the new Führer. 333 00:24:41,079 --> 00:24:42,854 Anyway, that's how I feel. 334 00:24:43,014 --> 00:24:44,322 Well, you're right, of course. 335 00:24:44,483 --> 00:24:45,655 [CHUCKLES] 336 00:24:45,817 --> 00:24:49,697 People who understand history know that the leftist movement 337 00:24:49,855 --> 00:24:53,200 Withers eventually when faced with firm opposition. 338 00:24:55,193 --> 00:24:57,366 Oh, Walter, we gotta stop him. 339 00:24:58,930 --> 00:25:01,137 And if you think-- 340 00:25:01,299 --> 00:25:05,975 If you think I'm the one to lead the opposition, then you've gotta join us. 341 00:25:09,574 --> 00:25:13,420 - Do you think I could? - I don't see why not. 342 00:25:14,079 --> 00:25:16,025 There's one thing. 343 00:25:17,282 --> 00:25:19,592 DANNY [OVER PHONE]: it's some test to see if I'm committed. 344 00:25:19,751 --> 00:25:22,061 He didn't say exactly what but we meet tomorrow. 345 00:25:22,220 --> 00:25:25,099 All right, play it out, but be careful, Danno. 346 00:25:25,257 --> 00:25:27,328 We're dealing with lunatics here. 347 00:25:27,492 --> 00:25:30,063 That's being kind, Steve. I have him on tape. 348 00:25:30,228 --> 00:25:33,801 Good. Good, I'll pick it up at the service station. 349 00:25:39,838 --> 00:25:42,512 [CROWD CHATTERING] 350 00:25:49,614 --> 00:25:52,493 That'll be a 5-dollar donation each. 351 00:25:53,018 --> 00:25:54,793 I got it. 352 00:25:57,856 --> 00:25:59,494 Here you go. 353 00:26:11,803 --> 00:26:13,510 What now? 354 00:26:39,764 --> 00:26:41,300 In here. 355 00:27:00,051 --> 00:27:02,691 MAN 1: Oh, it's a stink bomb! 356 00:27:02,854 --> 00:27:06,700 [CROWD SHOUTING] 357 00:27:07,592 --> 00:27:09,594 MAN 2: Let's get out of here! 358 00:27:13,231 --> 00:27:18,203 This place stinks. Let's get out of here, Trooper Mantell. 359 00:27:25,610 --> 00:27:30,753 To protect and defend the white Christian race against all enemies. 360 00:27:30,915 --> 00:27:34,727 To protect and defend the white Christian race against all enemies. 361 00:27:34,886 --> 00:27:38,959 To lay down my life, if necessary, for the sake of blood purity. 362 00:27:39,691 --> 00:27:43,639 To lay down my life, if necessary, for the sake of blood purity. 363 00:27:43,795 --> 00:27:46,366 I swear by all that is holy 364 00:27:46,531 --> 00:27:51,071 that I will die before violating these sacred vows. 365 00:27:51,236 --> 00:27:53,113 I swear by all that is holy 366 00:27:53,271 --> 00:27:56,275 that I will die before violating these sacred vows. 367 00:28:04,749 --> 00:28:06,558 Trooper Walter Mantell, 368 00:28:07,852 --> 00:28:11,231 I welcome you into the National Socialist Movement 369 00:28:11,389 --> 00:28:15,838 and may your membership be long and rewarding. 370 00:28:16,594 --> 00:28:18,073 Heil Hitler! 371 00:28:18,229 --> 00:28:20,573 ALL: Heil Hitler! 372 00:28:30,575 --> 00:28:33,522 That's right, firm evidence that Bobby Tamara has belonged to at least 373 00:28:33,678 --> 00:28:36,249 two communist front organizations. 374 00:28:36,414 --> 00:28:38,291 Hello? 375 00:28:39,317 --> 00:28:40,990 Uh, you'll bunk here. 376 00:28:41,152 --> 00:28:42,222 Now for the next six weeks, 377 00:28:42,387 --> 00:28:45,129 in addition to our campaign against the enemy, Tamara, 378 00:28:45,290 --> 00:28:46,701 you'll undergo heavy indoctrination 379 00:28:46,858 --> 00:28:48,394 - by the others. - I'm ready. 380 00:28:48,560 --> 00:28:52,770 There'll be a regular program of study, physical exercise and testing. 381 00:28:52,931 --> 00:28:55,775 Reveille is at 0600 hours and lights out at 2200, 382 00:28:55,934 --> 00:28:57,277 unless otherwise ordered. 383 00:28:57,435 --> 00:29:00,211 The drinking of hard liquor is not permitted on the premises, 384 00:29:00,371 --> 00:29:01,475 nor is the use of drugs. 385 00:29:01,639 --> 00:29:05,280 And you'll be expected to maintain a high level of personal cleanliness 386 00:29:05,443 --> 00:29:07,389 and will be punished if you do not. 387 00:29:07,545 --> 00:29:09,183 Are there any questions, Trooper Mantell? 388 00:29:09,347 --> 00:29:12,260 No, sir. Except I was hoping for a little more action. 389 00:29:12,417 --> 00:29:14,124 Well, what we're doing now, Trooper Mantell, 390 00:29:14,285 --> 00:29:16,265 is only the prelude to an even greater plan 391 00:29:16,421 --> 00:29:19,834 to assure that the ape Tamara will never be elected. 392 00:29:19,991 --> 00:29:21,902 You'll get your action soon enough. 393 00:29:22,060 --> 00:29:24,006 No, it doesn't matter who I am. 394 00:29:24,162 --> 00:29:26,665 A neighbor who doesn't want to see an out-and-out adulterer 395 00:29:26,831 --> 00:29:30,210 and tool of the pornographers on his way to Washington. 396 00:29:30,368 --> 00:29:31,608 That's correct. 397 00:29:33,304 --> 00:29:35,284 [HORN HONKS] 398 00:29:36,741 --> 00:29:39,654 - Fill it up, sir? - Yeah. And check under the hood. 399 00:29:49,821 --> 00:29:52,062 It's another world, Steve. 400 00:29:55,293 --> 00:29:58,570 Swastikas, candles, 401 00:29:58,730 --> 00:30:01,336 hate-filled messages over the phone. 402 00:30:01,499 --> 00:30:03,206 I was half of the stink-bomb squad. 403 00:30:03,368 --> 00:30:05,177 You did quite a job. 404 00:30:05,336 --> 00:30:06,713 Anything definite? 405 00:30:06,871 --> 00:30:08,714 That tape contains all their names, 406 00:30:08,873 --> 00:30:11,786 and as much background information as they've given me. 407 00:30:11,943 --> 00:30:14,150 Mostly their business is hate, 408 00:30:14,312 --> 00:30:18,192 and they work at it full-time over the telephone and with pamphlets. 409 00:30:18,349 --> 00:30:19,987 Where do they get their money? 410 00:30:20,151 --> 00:30:23,030 Oh, living expenses from those of us who work, 411 00:30:23,188 --> 00:30:25,668 sale of pamphlets, street donations. 412 00:30:25,824 --> 00:30:29,203 Stoner keeps hinting at some, uh, secret donors, 413 00:30:29,360 --> 00:30:31,397 but I haven't found the existence of any. 414 00:30:31,563 --> 00:30:33,804 At the moment, I take it that Bobby Tamara's 415 00:30:33,965 --> 00:30:35,410 their number-one target, huh? 416 00:30:35,567 --> 00:30:37,843 Target in more ways than one. 417 00:30:38,002 --> 00:30:41,347 Stoner keeps talking about a knockout blow against him. 418 00:30:41,506 --> 00:30:42,712 He's not joking. 419 00:30:42,874 --> 00:30:45,753 They may look comic opera in their uniforms, but they're not. 420 00:30:46,811 --> 00:30:49,587 - Any idea what he means? - Not yet. 421 00:30:49,747 --> 00:30:52,728 He says I'll know when the time comes. 422 00:30:53,451 --> 00:30:55,954 I think he's working something out. 423 00:30:57,856 --> 00:31:00,769 He's like that. Real Nazi strategist. 424 00:31:00,925 --> 00:31:03,929 Strategist, huh? Well, let's outmaneuver them, Danno. 425 00:31:04,095 --> 00:31:07,770 - What do I owe you? - It's 8 bucks. 426 00:31:07,932 --> 00:31:09,934 See you Wednesday, huh? 427 00:31:18,309 --> 00:31:20,186 Yeah, Wednesday. 428 00:31:26,551 --> 00:31:28,690 Steve, I appreciate that. I know there's danger. 429 00:31:28,853 --> 00:31:31,663 But short of ending the campaign, there's not a hell of a lot I can do. 430 00:31:31,823 --> 00:31:34,303 I can't stay low. Look at the schedule. 431 00:31:34,459 --> 00:31:37,804 Fundraiser, two rallies, two dinners, TV appearance. 432 00:31:37,962 --> 00:31:41,171 Now, those are things I have to attend or drop out of the campaign. 433 00:31:41,332 --> 00:31:42,743 The election's two days away. 434 00:31:42,901 --> 00:31:46,474 Bob, you've got to understand my position. 435 00:31:46,638 --> 00:31:49,847 Now, there's serious danger to your life and there's not much I can do about it, 436 00:31:50,008 --> 00:31:53,251 except to keep you under wraps or to beef up your security, 437 00:31:53,411 --> 00:31:55,618 both of which you seem to object to strongly. 438 00:31:55,780 --> 00:31:56,986 That's right. I do. 439 00:31:57,148 --> 00:31:59,492 Steve, I know what you're up against. 440 00:31:59,651 --> 00:32:03,793 I don't wanna hurt either myself or my family, but you've done enough. 441 00:32:03,955 --> 00:32:05,491 You're already guarding us. 442 00:32:05,657 --> 00:32:07,261 [CROWD CHEERING] 443 00:32:10,962 --> 00:32:14,068 Bobby, the latest poll has you ahead of Morley by four points. 444 00:32:14,232 --> 00:32:16,337 Now, that's a 2 percent increase over last Thursday. 445 00:32:16,501 --> 00:32:19,573 Hey, hey! You see? There's no letting up now. 446 00:32:19,737 --> 00:32:22,047 Meanwhile, in the camp of the enemy 447 00:32:22,206 --> 00:32:25,016 Tamara's opponent, John Morley has challenged 448 00:32:25,176 --> 00:32:29,056 the validity and the conclusions in the newspaper poll. 449 00:32:29,213 --> 00:32:32,626 He says it's not an accurate sampling of those voting. 450 00:32:32,784 --> 00:32:37,961 And he follows it up with his own Figures to substantiate-- 451 00:32:41,526 --> 00:32:44,166 Mantell! 452 00:32:51,803 --> 00:32:53,373 Enter. 453 00:32:55,473 --> 00:32:56,543 Close the door. 454 00:33:00,545 --> 00:33:02,923 You said you wanted action. 455 00:33:03,147 --> 00:33:04,854 You're about to get it. 456 00:33:05,016 --> 00:33:07,895 DUKE: This is about everything on the names Danny gave us, Steve, 457 00:33:08,052 --> 00:33:09,622 from FBI to state intelligence. 458 00:33:09,787 --> 00:33:11,664 Do they tell us anything we don't already know? 459 00:33:11,823 --> 00:33:13,097 Well, that depends. 460 00:33:13,257 --> 00:33:14,361 Does it surprise you to know 461 00:33:14,525 --> 00:33:17,233 that every goose-stepping one of them is a failure? 462 00:33:17,395 --> 00:33:19,375 Not a bit, Duke. Not a bit. 463 00:33:19,530 --> 00:33:22,170 The losers and the dimwits are usually the ones who wind up wearing 464 00:33:22,333 --> 00:33:24,370 swastikas or Ku Klux Klan hoods. 465 00:33:24,535 --> 00:33:28,813 Stoner was raised in a foster home, on his own since he was 15, 466 00:33:28,973 --> 00:33:30,145 divorced three times, 467 00:33:30,708 --> 00:33:31,914 takes whatever work he can get, 468 00:33:32,076 --> 00:33:35,182 and has served light time for disturbing the peace and misdemeanor assault. 469 00:33:35,346 --> 00:33:38,589 Anything about the way he got started in this hate business? 470 00:33:38,750 --> 00:33:41,731 Well, eight years ago he was pamphleteering for the Klan 471 00:33:41,886 --> 00:33:45,129 and then apparently went with a half-Nazi group in West Virginia. 472 00:33:45,289 --> 00:33:48,429 Then drifted from there to groups in California and finally Honolulu. 473 00:33:48,593 --> 00:33:50,539 What about his storm troopers? 474 00:33:51,195 --> 00:33:54,039 Basically, they're all on the outer fringe. All losers, Steve. 475 00:33:54,198 --> 00:33:56,576 Except one. He runs a pig farm. 476 00:33:57,635 --> 00:33:59,205 Yeah, that figures, doesn't it? 477 00:34:00,038 --> 00:34:04,612 Duke, a loser sometimes takes greater risks than anyone else. 478 00:34:04,776 --> 00:34:07,586 Especially if he's committed, and these people are definitely committed. 479 00:34:07,745 --> 00:34:09,349 [PHONE RINGS] 480 00:34:09,514 --> 00:34:10,549 McGarrett. 481 00:34:10,715 --> 00:34:13,059 DANNY: I haven't got much time. I slipped out for a minute. 482 00:34:13,584 --> 00:34:15,894 Stoner's big deal is in the works. I'm in the middle of it. 483 00:34:16,054 --> 00:34:18,330 - Yeah, what is it? - It's a smear thing 484 00:34:18,489 --> 00:34:20,765 at the televised rally in the auditorium. 485 00:34:20,925 --> 00:34:23,633 Stoner wants some suggestive pictures of me alone with Tamara. 486 00:34:24,362 --> 00:34:27,935 - Homosexual setup, huh? - Yeah, can you believe it? 487 00:34:28,099 --> 00:34:30,010 He figures that even if the charge doesn't stick, 488 00:34:30,168 --> 00:34:32,705 there will be enough publicity to erode Tamara's four-point lead. 489 00:34:32,870 --> 00:34:35,111 Well, he could be right, Danno. 490 00:34:35,273 --> 00:34:39,483 Very well. Play it safe, but try to go along with the setup. 491 00:34:39,644 --> 00:34:41,055 Right. 492 00:34:51,089 --> 00:34:53,091 I don't wanna tap-dance around this, Tom. 493 00:34:53,257 --> 00:34:57,535 Look, do me a favor, boss, will you? Temper it a half-beat, okay? 494 00:34:57,695 --> 00:34:59,572 I'll look it over. 495 00:34:59,730 --> 00:35:03,940 - Give me 15 minutes. - You got them. 496 00:35:12,610 --> 00:35:15,113 Go back to his dressing room. When you hear the noise, slip in. 497 00:35:15,279 --> 00:35:17,555 - I'll be back in time. DANNY: Yes, sir. 498 00:35:17,715 --> 00:35:18,989 LEHMAN: Okay. 499 00:35:30,962 --> 00:35:33,033 [CROWD CHATTERING] 500 00:35:46,811 --> 00:35:49,485 [FIRECRACKER POPPING THEN CROWD SHOUTING] 501 00:35:54,685 --> 00:35:56,460 Yeah? 502 00:35:57,054 --> 00:35:58,829 Who is it? 503 00:35:59,423 --> 00:36:01,494 Do I know you? 504 00:36:02,660 --> 00:36:04,298 Look, Bobby, just sit tight. 505 00:36:04,462 --> 00:36:05,736 Don't ask any questions. 506 00:36:08,799 --> 00:36:11,678 Listen, whoever you are, I don't mean to be rude, but I wanna be alone-- 507 00:36:11,836 --> 00:36:12,906 [FIRE ALARM RINGING] 508 00:36:13,070 --> 00:36:14,947 After you, Mr. Tamara. 509 00:36:15,106 --> 00:36:16,710 Tom! 510 00:36:16,874 --> 00:36:18,785 Hey! 511 00:36:26,117 --> 00:36:27,653 Come on, we don't have time. 512 00:36:29,020 --> 00:36:31,261 [RINGING CONTINUES] 513 00:36:35,026 --> 00:36:37,472 [SIRENS WAILING] 514 00:36:38,930 --> 00:36:39,965 STONER: What happened? 515 00:36:40,131 --> 00:36:42,304 Somebody tripped the fire box. Looks like a false alarm. 516 00:36:42,466 --> 00:36:43,774 - Did you get the picture? - Yes. 517 00:36:43,935 --> 00:36:45,812 - Where's the camera? - He lost it in the crowd, 518 00:36:45,970 --> 00:36:49,349 but it wasn't his fault. I'll tell you about it in the car. 519 00:37:11,562 --> 00:37:13,564 Well, off to work. 520 00:37:13,731 --> 00:37:16,075 Oh, take it easy. Have another cup of coffee. 521 00:37:16,234 --> 00:37:18,305 We've been working hard. 522 00:37:18,469 --> 00:37:21,746 Today's election day. Let's see what kind of job we've done, okay? 523 00:37:21,906 --> 00:37:23,943 - Well, I-- - Sit down. 524 00:37:26,110 --> 00:37:28,249 Carson, pour Trooper Mantell some more coffee. 525 00:37:33,918 --> 00:37:34,953 That's better. 526 00:37:36,354 --> 00:37:39,301 I don't mind taking the day off, but I think I should at least call in. 527 00:37:39,657 --> 00:37:44,072 Oh, nonsense. Forget all that. Let's relax. 528 00:37:44,228 --> 00:37:45,969 Let's get to know each other. 529 00:37:46,130 --> 00:37:49,577 Now, where did you say you went to high school? Uh, Washington? 530 00:37:49,734 --> 00:37:53,705 - Lincoln High School, San Francisco. - Oh, yeah, that's right. 531 00:37:53,871 --> 00:37:58,013 - And you lived in, um... - Portola District. 532 00:37:59,543 --> 00:38:01,853 Well, what's this all about? 533 00:38:03,714 --> 00:38:07,753 You made a phone call yesterday from a booth. 534 00:38:14,925 --> 00:38:17,166 [CHUCKLES] 535 00:38:17,328 --> 00:38:18,671 You caught me. 536 00:38:18,829 --> 00:38:20,900 I have this girlfriend, see? 537 00:38:21,065 --> 00:38:22,601 And, well, a guy gets lonely. 538 00:38:22,767 --> 00:38:24,337 You could have called from here. 539 00:38:25,403 --> 00:38:26,780 But it was personal. 540 00:38:26,937 --> 00:38:30,009 - You were born in Portland? - No, Seattle. 541 00:38:30,541 --> 00:38:33,112 The way we met, a coincidence. 542 00:38:33,277 --> 00:38:36,486 And the false alarm yesterday just as the plan was about to be carried out, 543 00:38:36,647 --> 00:38:37,819 another coincidence. 544 00:38:40,985 --> 00:38:44,558 The camera being knocked out of Lehman's hand, 545 00:38:44,722 --> 00:38:46,565 another coincidence? 546 00:38:48,125 --> 00:38:50,036 That's the way life is sometimes, I guess. 547 00:38:50,194 --> 00:38:51,730 But the way these coincidences occurred, 548 00:38:51,896 --> 00:38:54,672 Almost as though they were planned. 549 00:38:54,832 --> 00:38:57,176 - Search him! - Hey! 550 00:38:57,335 --> 00:38:58,712 I got nothing to hide. 551 00:39:06,677 --> 00:39:10,250 Cigarettes? I've never seen you smoke, Trooper Mantell. 552 00:39:27,531 --> 00:39:29,533 What are you? 553 00:39:29,700 --> 00:39:33,671 Cop? FBI? Jew spy? What? 554 00:39:40,444 --> 00:39:42,219 You'd do better to speak, scum. 555 00:39:43,581 --> 00:39:47,290 I charge this man with being a spy and a traitor. 556 00:39:48,452 --> 00:39:51,228 He must answer for his crimes. 557 00:39:52,189 --> 00:39:55,466 Let the trial begin. 558 00:39:58,295 --> 00:39:59,706 No, Duke, no. 559 00:39:59,864 --> 00:40:04,142 Jim doesn't know where Danno is. Stand by a minute, will you, please? 560 00:40:04,301 --> 00:40:06,508 Has Danno said anything in the past day or so 561 00:40:06,670 --> 00:40:08,843 to indicate that he might not show up? 562 00:40:09,006 --> 00:40:11,714 - Nothing, Steve. - All right, Jim. 563 00:40:11,876 --> 00:40:14,413 Let me know if he calls or comes in, will you, please? 564 00:40:14,578 --> 00:40:15,955 Sure. 565 00:40:16,113 --> 00:40:17,786 - Duke? DUKE: Yes, Steve? 566 00:40:17,948 --> 00:40:20,053 You'd better stake out that Nazi headquarters 567 00:40:20,217 --> 00:40:22,891 until I find out what's going on. 568 00:40:23,053 --> 00:40:26,398 There's been no word from Danny at all. We checked everywhere. 569 00:40:26,557 --> 00:40:28,935 Very well. Keep trying, Duke. I don't like it. 570 00:40:29,093 --> 00:40:30,333 I'm on my way in. 571 00:40:34,532 --> 00:40:38,036 In addition to tape recording us, what were your other missions? 572 00:40:38,202 --> 00:40:39,909 Subversion? 573 00:40:40,070 --> 00:40:41,447 Assassination? 574 00:40:43,674 --> 00:40:45,620 You're not Nazis. You're nutzies 575 00:40:45,776 --> 00:40:47,483 [CHUCKLES] 576 00:40:47,645 --> 00:40:50,023 Oh, you find this funny? 577 00:40:51,115 --> 00:40:52,594 He finds this amusing. 578 00:40:53,217 --> 00:40:54,525 I find this unbelievable. 579 00:40:54,685 --> 00:40:58,861 You talk. Good. Then you'll answer our questions. 580 00:40:59,223 --> 00:41:01,829 Your life may depend on it. 581 00:41:02,293 --> 00:41:05,763 What is your real name? Who are you and where are you from? 582 00:41:05,930 --> 00:41:08,774 My name is Walter Mantell. I am 31 years old. 583 00:41:08,933 --> 00:41:11,004 The defendant will not answer our questions 584 00:41:11,168 --> 00:41:15,480 and refuses to defend himself on the charges of spying and treason. 585 00:41:15,639 --> 00:41:19,177 I ask you in the name of National Socialism, how do you find him? 586 00:41:19,343 --> 00:41:21,380 ALL: Guilty! 587 00:41:21,545 --> 00:41:24,151 Then the verdict of this court is death. 588 00:41:24,949 --> 00:41:27,054 You're crazy! 589 00:41:27,218 --> 00:41:30,597 Carson, you will be responsible for carrying out the sentence. 590 00:41:30,754 --> 00:41:33,166 Take him to the forest. 591 00:41:35,860 --> 00:41:38,306 You have cost us dearly, 592 00:41:38,462 --> 00:41:40,703 but you have cost yourself and your candidate, 593 00:41:40,865 --> 00:41:42,572 because both of you will die. 594 00:41:42,733 --> 00:41:44,406 - Take him away. - You damn fool! 595 00:41:44,568 --> 00:41:45,842 You're the one that's gonna die. 596 00:41:46,003 --> 00:41:48,005 They're gonna shoot you like the maniac you are! 597 00:42:11,562 --> 00:42:13,940 Heil Hitler! 598 00:42:32,750 --> 00:42:34,821 Central, this is Lukela. 599 00:42:34,985 --> 00:42:36,555 Patch me through to McGarrett. 600 00:43:50,661 --> 00:43:54,040 North on Kalane, approaching the golf course. 601 00:44:10,414 --> 00:44:11,484 Police. 602 00:44:39,943 --> 00:44:41,650 [CAR HORN HONKING] 603 00:44:46,316 --> 00:44:48,318 Kill him! 604 00:44:48,485 --> 00:44:49,520 [TIRES SCREECH] 605 00:44:49,687 --> 00:44:51,997 [POLICE CAR SIREN WAILING] 606 00:44:59,463 --> 00:45:01,670 [TIRES SCREECH] 607 00:45:07,237 --> 00:45:09,547 Okay, trooper, it's all over. 608 00:45:20,184 --> 00:45:22,892 DUKE: Are you all right? - Yeah, I'm all right, 609 00:45:23,053 --> 00:45:24,930 but Bobby Tamara won't be unless we stop Stoner. 610 00:45:25,089 --> 00:45:27,000 Let's get on that horn. 611 00:45:27,157 --> 00:45:28,329 McGarrett. 612 00:45:28,492 --> 00:45:29,664 DUKE: Steve, we've got Danny 613 00:45:29,827 --> 00:45:32,569 He's all right, but he says Stoner's after Tamara. 614 00:45:32,730 --> 00:45:34,869 McGARRETT: I'm on my way 615 00:45:35,032 --> 00:45:36,067 Let's go. 616 00:45:49,213 --> 00:45:51,489 [CROWD CHATTERING] 617 00:46:03,360 --> 00:46:05,362 [CROWD APPLAUDING] 618 00:46:11,168 --> 00:46:13,808 We're almost there. Ha, ha. 619 00:46:15,239 --> 00:46:17,276 A new day is coming! 620 00:46:17,441 --> 00:46:19,512 [CROWD CHEERS] 621 00:46:52,209 --> 00:46:53,688 He's got a gun! 622 00:46:53,844 --> 00:46:55,084 [CROWD SHOUTING] 623 00:46:59,216 --> 00:47:01,924 Give me the gun. Give me the gun! 624 00:47:03,353 --> 00:47:05,299 DANNY: Excuse me. 625 00:47:05,455 --> 00:47:07,435 It's all over, Stoner. The war's ended- 626 00:47:07,591 --> 00:47:09,127 Out of the way. I don't wanna kill you. 627 00:47:09,293 --> 00:47:11,102 You're not gonna kill anyone. Give me the gun. 628 00:47:11,261 --> 00:47:12,899 I'll kill you first, and then him. 629 00:47:13,063 --> 00:47:14,371 I don't care if I die. 630 00:47:14,531 --> 00:47:16,010 Come on, Stoner. 631 00:47:16,166 --> 00:47:18,510 You don't have the guts to die, and you know it! 632 00:47:19,036 --> 00:47:20,174 I do. 633 00:47:20,337 --> 00:47:22,908 With or without your swastikas you're nothing. 634 00:47:23,073 --> 00:47:25,883 You're a loser. A failure. 635 00:47:26,043 --> 00:47:27,147 Alive or dead. 636 00:47:28,712 --> 00:47:30,817 Give me the gun. 637 00:47:34,384 --> 00:47:36,295 God will bless me for my work! 638 00:47:38,522 --> 00:47:39,557 DANNY: Okay, commander. 639 00:47:41,124 --> 00:47:42,694 Book him, Danno. 640 00:47:42,860 --> 00:47:44,703 Book him, but first, 641 00:47:44,862 --> 00:47:46,205 read him his rights. 642 00:47:49,399 --> 00:47:52,312 This is still America. Thank God. 643 00:47:52,469 --> 00:47:54,574 Get him out of here. 644 00:47:58,008 --> 00:47:59,817 How do you feel? 645 00:48:01,144 --> 00:48:03,215 Is it really over? 646 00:48:03,380 --> 00:48:05,758 Yeah, for the moment, Bobby. 647 00:48:05,916 --> 00:48:09,022 But there'll always be a fanatic somewhere. 648 00:48:09,186 --> 00:48:12,633 A Nazi, or a communist, or an anarchist. 649 00:48:12,683 --> 00:48:17,233 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.