All language subtitles for Hawaii 5-O s011e02 Horoscope for Murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:04,776 May I remind you that there's been a murder committed. 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,748 Now, you sent me a note telling me where and when it would happen. 3 00:00:07,907 --> 00:00:09,818 Perhaps you'd like to consult with your lawyer. 4 00:00:09,976 --> 00:00:12,889 I'm sure he'll tell you that the stars do not a defense make. 5 00:00:13,046 --> 00:00:15,390 She has no right to stick her nose into my life. 6 00:00:15,548 --> 00:00:16,618 And neither do you. 7 00:00:16,783 --> 00:00:18,785 Who was your client? 8 00:00:19,152 --> 00:00:21,689 I'm afraid I can't reveal that, Agnes. It wouldn't be ethical- 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,734 AGNES: Well, you'd better reveal it, and fast, and to the police. 10 00:00:24,891 --> 00:00:27,371 He's has insurmountable problems. He's a killer. 11 00:00:27,527 --> 00:00:28,767 What did she tell you about the stabbings? 12 00:00:28,928 --> 00:00:30,066 She called the last one. 13 00:00:30,230 --> 00:00:31,709 [GASPS] 14 00:01:54,647 --> 00:01:57,184 [CROWD CHATTERING] 15 00:02:01,488 --> 00:02:03,525 [WOMAN SCREAMING] 16 00:02:34,454 --> 00:02:36,365 McGARRETT: What about the victims? Anything in common? 17 00:02:36,523 --> 00:02:37,763 DANNY: Nothing apparent, Steve. 18 00:02:37,924 --> 00:02:42,236 A taxi driver, a cocktail waitress, a retired insurance executive 19 00:02:42,395 --> 00:02:44,500 and now State Senator Irwin Ramsey. 20 00:02:44,664 --> 00:02:48,544 All different professions. All different walks of life. 21 00:02:48,701 --> 00:02:50,647 Duke, what did you find at the lab? 22 00:02:50,803 --> 00:02:53,784 Very little. H.P.D. hasn't turned up a weapon yet. 23 00:02:53,940 --> 00:02:57,217 Ramsey was killed, like the others, with a long rounded narrow blade. 24 00:02:58,111 --> 00:02:59,920 - Ice pick? - No. 25 00:03:00,079 --> 00:03:03,060 The most likely candidate is a home made knife. 26 00:03:03,216 --> 00:03:06,561 Some folks call it an Arkansas toothpick. 27 00:03:07,720 --> 00:03:08,755 Some toothpick. 28 00:03:10,156 --> 00:03:12,659 Hello. My name is Agnes duBois. 29 00:03:12,825 --> 00:03:15,203 -May I help you? - Is this Mr. McGarrett's office? 30 00:03:15,361 --> 00:03:17,102 - Hawaii Five-0? - Yes. 31 00:03:17,697 --> 00:03:18,801 May I speak to him? 32 00:03:18,965 --> 00:03:21,036 May I ask the nature of your business? 33 00:03:21,201 --> 00:03:22,544 Murder. 34 00:03:26,406 --> 00:03:27,646 [INTERCOM BUZZES] 35 00:03:27,807 --> 00:03:30,481 Yes, Lani. Who? 36 00:03:30,944 --> 00:03:32,150 Oh. 37 00:03:32,312 --> 00:03:34,349 Send her in. 38 00:03:37,951 --> 00:03:40,557 Hello. I'm Agnes duBois. 39 00:03:40,720 --> 00:03:43,997 - Miss duBois, won't you sit down. - Thank you. 40 00:03:46,492 --> 00:03:47,903 Well, 41 00:03:48,761 --> 00:03:51,537 Mr. McGarrett, gentlemen, 42 00:03:51,698 --> 00:03:54,406 I don't usually like to get involved with the police, 43 00:03:54,567 --> 00:03:57,411 but, uh, this case... 44 00:03:57,570 --> 00:04:00,107 Well, I've been doing some research. 45 00:04:00,673 --> 00:04:03,882 Well, I'm considered to be among the top in my profession. 46 00:04:04,043 --> 00:04:06,353 Of course, I'm going to be labeled strange coming here. 47 00:04:06,512 --> 00:04:08,321 Why don't you tell us what you know. 48 00:04:10,316 --> 00:04:12,159 Mr. McGarrett, 49 00:04:12,552 --> 00:04:14,998 how do you feel about astrology? 50 00:04:17,457 --> 00:04:19,232 Well, I haven't thought about it much, 51 00:04:19,392 --> 00:04:22,430 but, uh, I understand many people rely on it. 52 00:04:23,863 --> 00:04:26,173 Yeah, that's what I like. A nice evasive answer. 53 00:04:27,500 --> 00:04:29,810 Miss duBois, uh, 54 00:04:30,270 --> 00:04:31,305 let's stop right here. 55 00:04:31,471 --> 00:04:33,542 You asked me a question, I gave you an honest answer, 56 00:04:33,706 --> 00:04:36,744 so let's dispense with the personal comments, huh? 57 00:04:36,909 --> 00:04:39,651 Well, you see, I've been doing some research for a new book. 58 00:04:39,812 --> 00:04:42,656 Astrology And The Criminal Mind. 59 00:04:42,815 --> 00:04:46,285 Well, let me show you what I've found out. 60 00:04:47,787 --> 00:04:49,494 Um... 61 00:04:53,159 --> 00:04:55,230 You can keep those. They're duplicates. 62 00:04:55,395 --> 00:04:56,430 All right. Uh... 63 00:04:56,596 --> 00:04:58,667 You got in here with the magic word, murder. 64 00:04:58,831 --> 00:05:00,708 Now would you like to tell us what you know? 65 00:05:00,867 --> 00:05:02,847 I've researched the stabbings. 66 00:05:03,002 --> 00:05:07,712 Those charts are the natal horoscopes for each of the victims. 67 00:05:07,874 --> 00:05:10,480 You've found some astrological, uh, connection? 68 00:05:11,177 --> 00:05:13,179 Mars square Uranus. 69 00:05:16,182 --> 00:05:18,184 Miss duBois, I don't know what you're talking about. 70 00:05:18,351 --> 00:05:21,230 So if you will excuse us, we have some pressing business 71 00:05:21,387 --> 00:05:22,764 we have to attend to. 72 00:05:22,922 --> 00:05:24,799 Oh, well at least now you're not being polite. 73 00:05:24,957 --> 00:05:26,800 No, Mars square Uranus simply means 74 00:05:26,959 --> 00:05:30,270 that Mars was 90 degrees from Uranus at the time of birth. 75 00:05:31,998 --> 00:05:33,671 What does that have to do with the murders? 76 00:05:34,233 --> 00:05:38,306 Well, if it had occurred in one or two of the charts, 77 00:05:38,471 --> 00:05:41,111 that could be coincidence, but it's in all four. 78 00:05:42,041 --> 00:05:44,146 Are you telling us that all of the victims 79 00:05:44,310 --> 00:05:46,256 were born under the same astrological sign? 80 00:05:46,412 --> 00:05:49,950 No, they weren't, and that's what's so remarkable. 81 00:05:50,116 --> 00:05:53,825 Each aspect reoccurs on different days in different years. 82 00:05:53,986 --> 00:05:57,092 And yet, it appears in each of the victim's charts. 83 00:05:57,824 --> 00:06:01,101 - Then what does, uh, Mars... - Square Uranus. 84 00:06:01,661 --> 00:06:02,901 Square Uranus mean? 85 00:06:03,062 --> 00:06:04,803 Uh, an explosive temper. 86 00:06:06,866 --> 00:06:09,437 All of the victims had, uh, explosive tempers? 87 00:06:09,602 --> 00:06:11,548 - Yes. DANNY: And the killer? 88 00:06:12,472 --> 00:06:15,578 - Who might that be? - I haven't the foggiest. 89 00:06:17,043 --> 00:06:19,489 Oh. Uh... 90 00:06:20,380 --> 00:06:23,623 In your professional opinion will there be another killing? 91 00:06:23,783 --> 00:06:24,955 Obviously. 92 00:06:25,118 --> 00:06:26,256 When? 93 00:06:35,094 --> 00:06:36,471 [DIALING PHONE] 94 00:06:38,498 --> 00:06:42,844 OPERATOR: At the tone the time will be 11:23 and 30 seconds. 95 00:06:43,002 --> 00:06:44,037 [LINE BEEPS] 96 00:06:48,975 --> 00:06:51,182 I'll let you know later. 97 00:06:51,477 --> 00:06:53,514 Gentlemen, I've clearly taken enough of your time. 98 00:06:53,679 --> 00:06:57,991 Miss duBois, uh, why did you come here instead of going to H.P.D.? 99 00:06:58,151 --> 00:07:00,654 Because the case is now under your jurisdiction. 100 00:07:01,888 --> 00:07:03,162 How did you know that? 101 00:07:03,322 --> 00:07:05,324 AGNES: Before I came, I checked the moon's position. 102 00:07:05,491 --> 00:07:08,768 It showed me that a higher authority would take over. 103 00:07:08,928 --> 00:07:10,134 [DOOR CLOSES] 104 00:07:10,296 --> 00:07:12,469 [McGARRETT CHUCKLES] 105 00:07:12,632 --> 00:07:15,613 McGARRETT: Oh, ding-a-ling. Ding-a-ling. 106 00:07:16,736 --> 00:07:19,615 A case like this brings them all out of the woodwork. 107 00:07:19,772 --> 00:07:22,150 I think we should postpone the investigation 108 00:07:22,308 --> 00:07:24,015 until the moon moves into Aquarius. 109 00:07:24,177 --> 00:07:25,520 The way I read the planets, Danno, 110 00:07:25,678 --> 00:07:27,783 we don't start from Mars square Uranus, 111 00:07:27,947 --> 00:07:29,858 we start from 112 00:07:30,950 --> 00:07:32,156 square one. 113 00:07:32,318 --> 00:07:33,353 [TAPS ON TABLE] 114 00:07:35,788 --> 00:07:37,734 - Oh, Mrs. Wong. - I'm early. 115 00:07:37,890 --> 00:07:40,427 No problem. Uh, Miss duBois is with a client. 116 00:07:40,593 --> 00:07:43,472 But she won't be long. Come on in. 117 00:07:55,942 --> 00:07:58,320 - What's your sign? - Huh? 118 00:07:58,478 --> 00:08:00,754 Oh, I said, what's your sign? 119 00:08:01,681 --> 00:08:03,683 Lady, I don't believe in any of that garbage. 120 00:08:03,850 --> 00:08:06,160 I'm just waiting for my girlfriend. 121 00:08:09,689 --> 00:08:11,430 It's the same old thing. 122 00:08:11,591 --> 00:08:13,093 AGNES: Men? 123 00:08:13,493 --> 00:08:17,566 Let's take a look at this year's progression of the planets. 124 00:08:17,730 --> 00:08:19,141 [CINDY SIGHS] 125 00:08:32,245 --> 00:08:34,156 [INAUDIBLE DIALOGUE] 126 00:08:44,357 --> 00:08:45,995 Excuse me. 127 00:08:46,392 --> 00:08:47,894 Five-O. 128 00:08:48,427 --> 00:08:49,735 You knew Miss Kane. 129 00:08:49,896 --> 00:08:52,137 Did you ever see any of these three people with her? 130 00:08:57,570 --> 00:09:01,882 Mrs. Ramsey, do you recognize any of these people? 131 00:09:02,041 --> 00:09:04,487 RAMSEY: The other victims? McGARRETT: Yes. 132 00:09:05,378 --> 00:09:07,881 Um, who's this one? 133 00:09:08,481 --> 00:09:10,222 That's Miss Kane. The waitress. 134 00:09:11,250 --> 00:09:13,321 He really would've liked to have known her. 135 00:09:14,854 --> 00:09:17,528 I'm just sick and tired of being hurt. 136 00:09:17,690 --> 00:09:19,601 I mean, the past few years have been a nightmare. 137 00:09:19,759 --> 00:09:21,670 It doesn't matter if he's rich or he's poor. 138 00:09:21,827 --> 00:09:24,239 One man didn't even tell me he had a wife and a mistress. 139 00:09:25,898 --> 00:09:28,640 Cindy, I told you your progressed Saturn of limitations 140 00:09:28,801 --> 00:09:31,839 is still afflicting Venus of romance in your chart. 141 00:09:32,004 --> 00:09:34,541 Well, how much longer can this go on? 142 00:09:35,374 --> 00:09:36,444 Six months. 143 00:09:37,843 --> 00:09:38,878 Patience? 144 00:09:40,146 --> 00:09:41,250 I'm afraid so. 145 00:09:42,048 --> 00:09:45,393 Agnes, I have Rick Makulu's birth data. 146 00:09:45,952 --> 00:09:48,592 - Is that the man you came in with? - Yeah. 147 00:09:49,255 --> 00:09:50,791 I think he's different from the others. 148 00:09:50,957 --> 00:09:52,800 Could you compare his planets to my chart? 149 00:09:53,993 --> 00:09:55,370 - Cindy-- - Please. 150 00:09:55,528 --> 00:09:58,509 He doesn't believe in astrology but he's been out of work for months. 151 00:09:58,664 --> 00:10:00,940 Okay, maybe he's not right for me now, 152 00:10:01,100 --> 00:10:03,444 but if I can only get him to talk to you. 153 00:10:03,603 --> 00:10:05,583 He needs encouragement. 154 00:10:06,539 --> 00:10:08,280 Very well. Give me the information. 155 00:10:09,275 --> 00:10:12,154 What is his birth date and the time? And do you know where he was born? 156 00:10:13,312 --> 00:10:14,916 Here. I wrote it down for you. 157 00:10:15,081 --> 00:10:16,856 With the astral adversity you're facing, 158 00:10:17,016 --> 00:10:19,292 I don't expect you to meet the right man now. 159 00:10:19,452 --> 00:10:21,022 I understand. 160 00:10:21,187 --> 00:10:23,861 AGNES: Don't get your hopes up too high. 161 00:10:24,190 --> 00:10:26,932 - I'll call you when the chart's ready. - Okay. 162 00:10:32,298 --> 00:10:33,834 [CINDY CHUCKLES] 163 00:10:34,000 --> 00:10:35,035 Mel. 164 00:10:35,201 --> 00:10:36,236 [CHUCKLES] 165 00:10:36,535 --> 00:10:37,775 CINDY: Oh! 166 00:10:37,937 --> 00:10:40,781 Oh, it's great to see you. It's been a while. 167 00:10:40,940 --> 00:10:42,942 Well, it's nice to see you, Cindy. 168 00:10:43,709 --> 00:10:45,882 Uh, Mel Burgess, Rick Makulu. 169 00:10:46,045 --> 00:10:48,116 - Hi. - How you doing? 170 00:10:49,115 --> 00:10:50,617 Mel's an astrologer. 171 00:10:50,783 --> 00:10:51,853 So who isn't? 172 00:10:52,818 --> 00:10:55,492 I take it you don't share Cindy's enthusiasm for the subject. 173 00:10:55,655 --> 00:10:57,066 Oh, sure he's interested. 174 00:10:57,223 --> 00:10:59,362 And he's a fast study. Aren't you, Rick? 175 00:10:59,525 --> 00:11:03,063 If you say so. Come on, Cindy, let's go. 176 00:11:22,648 --> 00:11:25,060 Mel. I didn't expect to see you. 177 00:11:25,217 --> 00:11:27,561 - I didn't think we were even talking. - Well, why not? 178 00:11:27,720 --> 00:11:31,395 That paper you gave in San Francisco, it was absolutely brilliant. 179 00:11:31,557 --> 00:11:32,729 Well, thank you. 180 00:11:32,892 --> 00:11:35,736 Doesn't it totally contradict what you said at the convention? 181 00:11:35,895 --> 00:11:37,602 I'll publicly recant at the next meeting. 182 00:11:37,763 --> 00:11:38,798 [CHUCKLES] 183 00:11:38,964 --> 00:11:40,568 Besides, Agnes, the stars are my life. 184 00:11:40,733 --> 00:11:44,545 Now, how could I possibly be angry with anyone who feels the same way 185 00:11:44,704 --> 00:11:46,149 and as beautiful as you. 186 00:11:46,972 --> 00:11:49,179 Mel, you want something. What is it? 187 00:11:49,341 --> 00:11:51,548 Well, I have a client. 188 00:11:51,711 --> 00:11:54,055 And I'm, uh-- I'm very disturbed 189 00:11:54,213 --> 00:11:59,424 because his natal T-square has been activated by the major planets. 190 00:12:00,553 --> 00:12:02,863 I'd like you to take a look at this and see what you think. 191 00:12:03,622 --> 00:12:05,226 What do you want me to check? 192 00:12:05,391 --> 00:12:09,999 Well, it seems there are some very, very deep emotional problems. 193 00:12:10,162 --> 00:12:12,802 Well, you know I like to work from my own chart. 194 00:12:12,965 --> 00:12:15,878 I'll just copy down the information. 195 00:12:16,902 --> 00:12:19,280 Where was this, uh, Scorpio born? 196 00:12:19,972 --> 00:12:21,645 Honolulu. 197 00:12:24,210 --> 00:12:26,019 Say, I bumped into Cindy Rawlins outside. 198 00:12:26,178 --> 00:12:29,216 Is this her, um-- Her latest one-night stand? 199 00:12:29,381 --> 00:12:31,054 Makulu. 200 00:12:31,884 --> 00:12:34,694 Uh-uh-uh, Mel. Ethics. 201 00:12:35,621 --> 00:12:38,363 Look, I gotta run. Uh, if you need anything, you call me. All right? 202 00:12:38,524 --> 00:12:41,027 AGNES: It was very nice to see you. - Well, nice seeing you too. 203 00:12:41,193 --> 00:12:42,831 - Bye. AGNES: Bye-bye. 204 00:12:42,995 --> 00:12:47,239 Martha, type and file this information for me, would you? 205 00:12:47,399 --> 00:12:50,539 - There's something I have to do. - Mm-hm- 206 00:12:52,638 --> 00:12:55,983 Lani. Any messages? Thank you. 207 00:12:56,308 --> 00:12:57,719 - Steve. - Yeah, Danno? 208 00:12:57,877 --> 00:13:00,221 The bartender didn't recognize any of the other victims. 209 00:13:00,379 --> 00:13:03,952 I also talked to her family and friends and it's the same. No leads. 210 00:13:04,116 --> 00:13:05,493 Duke, what've you got? 211 00:13:05,651 --> 00:13:07,597 The cab driver had a call at the senator's high-rise 212 00:13:07,753 --> 00:13:08,891 about four weeks ago. 213 00:13:09,054 --> 00:13:10,965 A week before he was murdered. 214 00:13:11,123 --> 00:13:13,797 The dispatcher doesn't know if it was for the senator or not. 215 00:13:13,959 --> 00:13:16,371 Hmm. I don't have much, either. 216 00:13:16,529 --> 00:13:18,736 The senator and his wife were having marital problems. 217 00:13:18,898 --> 00:13:21,174 She says the waitress would've appealed to him though. 218 00:13:21,333 --> 00:13:24,507 No definite confirmation that they knew each other. 219 00:13:25,538 --> 00:13:27,347 Remember that dingy astrologer? Agnes duBois. 220 00:13:27,506 --> 00:13:28,678 Yeah. What about her? 221 00:13:29,375 --> 00:13:31,946 Well, for what it's worth, she called it right about Miss Kane. 222 00:13:32,111 --> 00:13:34,182 People at the bar said she did have a violent temper. 223 00:13:36,215 --> 00:13:38,957 The dispatcher said the cab driver could really throw a tantrum. 224 00:13:40,719 --> 00:13:42,596 You know something? 225 00:13:42,755 --> 00:13:46,464 Mrs. Ramsey said the senator was known for his explosive temper. 226 00:13:46,625 --> 00:13:48,002 DANNY: Hmm. 227 00:13:48,160 --> 00:13:50,197 LANI: Steve? - Yes, Lani? 228 00:13:50,362 --> 00:13:53,536 - This just came by messenger. McGARRETT: Oh, thank you. 229 00:13:55,935 --> 00:13:59,542 It's from the lovely and omniscient Agnes duBois. 230 00:14:10,783 --> 00:14:15,095 "Mr. McGarrett, expect the next murder 231 00:14:16,055 --> 00:14:17,466 to occur Sunday, 232 00:14:17,623 --> 00:14:20,194 between 4:30 and 5, 233 00:14:20,359 --> 00:14:25,308 when the moon is in an opposite aspect to the Realm of Neptune." 234 00:14:38,110 --> 00:14:41,455 [SIREN WAILING] 235 00:14:56,362 --> 00:14:58,535 When Duke gets back, what do you say we get a bite? 236 00:14:58,697 --> 00:14:59,937 [PHONE RINGS] 237 00:15:00,099 --> 00:15:02,079 McGARRETT: Yeah. Good idea, Danno. 238 00:15:02,434 --> 00:15:03,845 McGarrett. 239 00:15:05,204 --> 00:15:06,512 When, sergeant? 240 00:15:06,672 --> 00:15:07,878 Where was it? 241 00:15:09,141 --> 00:15:10,882 Very well. Thank you. 242 00:15:11,744 --> 00:15:14,020 Another fatal stabbing, 15 minutes ago. 243 00:15:15,514 --> 00:15:18,017 That would make it 4:45. Where, Steve? 244 00:15:18,183 --> 00:15:19,992 Near Sandy Beach. 245 00:15:20,152 --> 00:15:21,927 It's the ocean. 246 00:15:22,354 --> 00:15:24,163 The Realm of Neptune. 247 00:15:24,323 --> 00:15:27,497 Maybe Agnes duBois has been working with more than the stars. 248 00:15:27,660 --> 00:15:30,004 You've been reading my chart, Danno. 249 00:15:33,699 --> 00:15:36,373 AGNES: Hello there. - Oh. 250 00:15:36,568 --> 00:15:38,309 Miss duBois. 251 00:15:43,575 --> 00:15:45,213 Vegetables? 252 00:15:45,377 --> 00:15:47,880 Yes. Much more sensible than flowers- 253 00:15:48,047 --> 00:15:50,550 You can feast on their beauty. 254 00:15:52,284 --> 00:15:54,628 What can I do for you, Mr. McGarrett? 255 00:15:54,787 --> 00:15:56,095 You don't know? 256 00:15:56,255 --> 00:15:58,963 Well, I'm an astrologer, not a mind reader. 257 00:15:59,591 --> 00:16:00,899 There's been another murder. 258 00:16:01,727 --> 00:16:03,070 Oh. 259 00:16:03,228 --> 00:16:05,208 I thought you'd come to put me down. 260 00:16:05,364 --> 00:16:07,241 I haven't heard any news. Where? 261 00:16:08,000 --> 00:16:11,413 In the Realm of Neptune, between 4:30 and 5. 262 00:16:13,772 --> 00:16:15,376 Where have you been this afternoon? 263 00:16:16,842 --> 00:16:17,877 [CHUCKLES] 264 00:16:18,043 --> 00:16:20,421 What sort of a question is that? 265 00:16:20,579 --> 00:16:24,891 A reasonable question, considering your note and prediction. 266 00:16:25,050 --> 00:16:27,121 - Don't you think? MARTHA: Well, here we are. 267 00:16:27,286 --> 00:16:29,789 Oh. You have a guest. Uh, I'll get another glass. 268 00:16:29,955 --> 00:16:32,265 None for me. Thank you. 269 00:16:32,524 --> 00:16:35,164 Martha, please tell this gentleman where I was 270 00:16:35,327 --> 00:16:37,329 between 4 and 5 this afternoon. 271 00:16:37,496 --> 00:16:38,873 You were here. 272 00:16:39,031 --> 00:16:42,342 Working and writing, and talking on the phone to clients. 273 00:16:43,936 --> 00:16:44,971 Thank you, Martha. 274 00:16:45,137 --> 00:16:46,172 [MARTHA CHUCKLES] 275 00:16:48,307 --> 00:16:50,810 I'd like a list of the people you talked to on the telephone. 276 00:16:53,012 --> 00:16:56,687 Mr. McGarrett, would you ask a doctor or lawyer 277 00:16:56,849 --> 00:17:00,126 to violate a confidential relationship? 278 00:17:00,285 --> 00:17:02,231 Miss duBois, I hope you're not suggesting 279 00:17:02,388 --> 00:17:06,962 that a fiduciary relationship exists between an astrologer and a client. 280 00:17:07,993 --> 00:17:11,099 Intelligence is what I expected from the head of Five-0. 281 00:17:11,263 --> 00:17:14,369 And instead I have a large order of cop mentality. 282 00:17:14,533 --> 00:17:17,377 If you can't see it, or feel it, or touch it, it doesn't exist. 283 00:17:17,536 --> 00:17:20,312 May I remind you there has been a murder committed. 284 00:17:20,472 --> 00:17:23,612 Now, you sent me a note telling me where and when it would happen. 285 00:17:23,776 --> 00:17:25,619 Perhaps you'd like to consult with your lawyer. 286 00:17:25,778 --> 00:17:29,851 I'm sure he'll tell you that the stars do not a defense make. 287 00:17:30,382 --> 00:17:31,520 What? Ha! 288 00:17:31,683 --> 00:17:34,857 I don't believe it. You're out of the dark ages. 289 00:17:35,020 --> 00:17:37,967 You're the kind of person that if you get bad news, you kill the messenger. 290 00:17:39,391 --> 00:17:41,393 - What's your birthday, Mr.-- - Please. 291 00:17:41,560 --> 00:17:43,631 Please. I don't believe in astrology. 292 00:17:43,796 --> 00:17:45,901 Well, I'd like to do your chart anyway. 293 00:17:46,065 --> 00:17:49,205 You see, I don't think our Mercury is going to make an aspect. 294 00:17:49,368 --> 00:17:51,507 - That's why we can't communicate. - Oh, we'll communicate. 295 00:17:51,670 --> 00:17:54,048 Even if we have to do it in the district attorney's office. 296 00:17:56,708 --> 00:17:58,483 Very well. 297 00:17:58,977 --> 00:18:02,857 I was talking to a J. William Hayes between 4 and 5, 298 00:18:03,015 --> 00:18:04,961 and Martha will give you the telephone number. 299 00:18:06,051 --> 00:18:08,395 Why did you come to see me at the office? 300 00:18:08,554 --> 00:18:09,589 [CHUCKLES] 301 00:18:09,755 --> 00:18:11,132 It was a mistake. 302 00:18:11,290 --> 00:18:13,167 I thought I had something to offer. 303 00:18:13,325 --> 00:18:17,432 Vhf hat, a couple of obscure astrological phrases? 304 00:18:17,963 --> 00:18:20,000 I presumed you could grasp them. 305 00:18:21,300 --> 00:18:23,837 Perhaps they escaped my cop mentality. 306 00:18:24,002 --> 00:18:26,141 Ah, low blow, low blow. I'm sorry. 307 00:18:27,639 --> 00:18:28,674 [AGNES CHUCKLES] 308 00:18:28,841 --> 00:18:31,412 You see, the fact is the killer had to have done a chad 309 00:18:31,577 --> 00:18:34,854 on each of the murders. See, he knows about astrology. 310 00:18:35,013 --> 00:18:39,120 The Mars-Uranus aspect wasn't the only factor. 311 00:18:39,618 --> 00:18:41,029 See, each of the murders 312 00:18:41,186 --> 00:18:44,360 occurred when the transiting Moon held a negative aspect 313 00:18:44,523 --> 00:18:46,560 to the victim's natal Pluto. 314 00:18:46,725 --> 00:18:50,571 And that happens for one hour, three times a month. 315 00:18:50,729 --> 00:18:54,336 What in God's name does that mean? 316 00:18:54,766 --> 00:18:58,339 It means that the killer was both judge and jury. 317 00:18:58,504 --> 00:19:02,680 He had to work out the time of each murder very carefully. 318 00:19:03,208 --> 00:19:06,212 How many people on the island would know how to do that? 319 00:19:06,378 --> 00:19:07,413 [SIGHS] 320 00:19:07,579 --> 00:19:10,992 Well, it's hard to say. I mean, there's tremendous interest in this subject. 321 00:19:12,050 --> 00:19:14,155 Well, how many other professionals live here? 322 00:19:14,319 --> 00:19:15,798 Four, five. 323 00:19:17,055 --> 00:19:20,559 How did you predict the day and the time of that latest killing? 324 00:19:20,726 --> 00:19:22,501 Horary astrology. 325 00:19:22,661 --> 00:19:23,969 Horary? 326 00:19:24,129 --> 00:19:25,608 [CHUCKLES] 327 00:19:25,764 --> 00:19:29,712 It comes from the Latin hora, meaning hour. 328 00:19:29,868 --> 00:19:33,907 It enables me to answer a specific question asked at a given moment. 329 00:19:34,072 --> 00:19:36,348 You asked me when the murders took place. 330 00:19:36,508 --> 00:19:39,182 I then made a chart based on that exact time. 331 00:19:39,344 --> 00:19:41,847 It happened to be 11:23 and 30 seconds. 332 00:19:44,683 --> 00:19:47,721 I don't suppose you could, uh, profile the killer? 333 00:19:49,021 --> 00:19:52,696 - Yes, if you were interested. - I'm interested. 334 00:19:54,393 --> 00:19:56,100 Your carrots. 335 00:19:56,528 --> 00:19:58,940 Oh, Mr. McGarrett, one other thing. 336 00:19:59,097 --> 00:20:01,907 Did all the victims have explosive tempers? 337 00:20:03,669 --> 00:20:05,239 We confirmed three. 338 00:20:06,171 --> 00:20:07,707 Would you check into the fourth? 339 00:20:07,873 --> 00:20:09,784 I think you'll find that he had one too. 340 00:20:14,580 --> 00:20:18,790 DUKE: The latest victim was Henry Kai. A lifeguard. 27 years old. 341 00:20:19,384 --> 00:20:22,558 Lived alone, but very popular. Lots of friends. 342 00:20:22,721 --> 00:20:24,394 Any connection with the other victims? 343 00:20:24,556 --> 00:20:25,967 Nothing I could find, Steve. 344 00:20:28,227 --> 00:20:29,900 No starry shortcuts? 345 00:20:30,629 --> 00:20:31,664 [SIGHS 346 00:20:31,830 --> 00:20:34,106 I'm afraid we're gonna have to rely on such mundane things 347 00:20:34,266 --> 00:20:37,873 as eyewitnesses, lab tests, interrogations, and deduction. 348 00:20:38,036 --> 00:20:40,243 Not whether the Moon was in the third house. 349 00:20:40,405 --> 00:20:43,409 Too bad. What do you make of it, Steve? 350 00:20:44,243 --> 00:20:45,847 Well, there has to be a pattern. 351 00:20:46,011 --> 00:20:48,389 Duke, re-examine the backgrounds of all the victims. 352 00:20:49,081 --> 00:20:50,458 Tomorrow, Danno, you and I are gonna 353 00:20:50,616 --> 00:20:51,959 check the handful of professionals 354 00:20:52,117 --> 00:20:54,654 Miss duBois told us about, including the dear lady herself. 355 00:20:54,820 --> 00:20:56,993 Come on, Danno, let's play handball. 356 00:20:57,155 --> 00:20:58,657 DANNY: You're on. 357 00:21:00,959 --> 00:21:02,666 I have a right to privacy. 358 00:21:02,828 --> 00:21:04,933 I don't need you nosing around in my life. 359 00:21:05,530 --> 00:21:07,976 What makes you think that I'm invading your privacy? 360 00:21:08,133 --> 00:21:09,771 You're doing my chart. 361 00:21:10,302 --> 00:21:13,215 Well, why worry? You don't believe it works anyway. 362 00:21:13,372 --> 00:21:15,579 She had no right to stick her nose into my life. 363 00:21:15,741 --> 00:21:16,845 And neither do you. 364 00:21:17,609 --> 00:21:20,453 Well, she only wants to know if you're going to be good for each other. 365 00:21:20,612 --> 00:21:22,888 I'll decide if we're good for each other. 366 00:21:23,048 --> 00:21:24,322 You stay out of it. 367 00:21:29,821 --> 00:21:32,700 KEMPLER: Miss duBois lectures here once or twice a year. 368 00:21:32,858 --> 00:21:33,893 Always a turn-away crowd. 369 00:21:34,059 --> 00:21:35,402 McGARRETT: When was the last time? 370 00:21:35,560 --> 00:21:38,040 KEMPLER: Two days ago. She mentioned she was trying to help you. 371 00:21:38,196 --> 00:21:40,472 McGARRETT: Yeah. - I'm sorry. It got a laugh. 372 00:21:40,632 --> 00:21:42,509 McGARRETT: I can imagine. 373 00:21:42,668 --> 00:21:44,306 Do you know about the book she's writing? 374 00:21:44,469 --> 00:21:47,211 - In your field, I understand. - Yeah. 375 00:21:47,372 --> 00:21:49,818 Do you think that publicity is very important to her? 376 00:21:49,975 --> 00:21:52,888 Heh. Always has been. It brings in the clients. 377 00:21:53,045 --> 00:21:56,720 And helping you solve a case would sell a lot of books. 378 00:21:56,882 --> 00:21:58,122 Yeah. What a lady. 379 00:21:58,283 --> 00:22:00,695 If you'll excuse me, I have to catch a class. 380 00:22:00,852 --> 00:22:02,422 Thank you. 381 00:22:14,099 --> 00:22:15,407 Mel. 382 00:22:15,567 --> 00:22:17,240 I have to talk to you. 383 00:22:17,402 --> 00:22:18,881 - Sure. - Ha, ha. 384 00:22:19,037 --> 00:22:20,482 Here, sit down. 385 00:22:20,639 --> 00:22:22,482 Why don't you have a regular office like, uh-- 386 00:22:22,641 --> 00:22:24,279 - Agnes? - Yeah. 387 00:22:24,443 --> 00:22:28,414 Yeah, well, the ambience here is... it's a little better. 388 00:22:28,580 --> 00:22:31,117 The other day outside Agnes duBois' house, 389 00:22:31,283 --> 00:22:33,354 I felt really funny seeing you. 390 00:22:33,518 --> 00:22:36,397 There's no reason for you not to consult another astrologer. 391 00:22:36,555 --> 00:22:37,693 None of us are perfect. 392 00:22:38,190 --> 00:22:40,693 I couldn't go to you for a chart on another man. 393 00:22:40,859 --> 00:22:42,338 Not after what we had. 394 00:22:42,861 --> 00:22:45,899 I don't mind. We broke up civilly, like two adults. 395 00:22:46,064 --> 00:22:47,873 - I never wanted. - That's in the past. 396 00:22:48,033 --> 00:22:49,273 We can still befriends. 397 00:22:49,434 --> 00:22:51,505 Friends. Yeah. 398 00:22:51,670 --> 00:22:55,049 Agnes says I'm not good for any man now. It's in my chart. 399 00:22:55,707 --> 00:22:56,845 No comment. 400 00:22:58,610 --> 00:22:59,782 [SIGHS] 401 00:23:01,146 --> 00:23:03,524 So, what are you doing here? What do you want? 402 00:23:03,682 --> 00:23:06,720 I, uh, have to do something for Rick. 403 00:23:07,552 --> 00:23:10,328 Oh, the man you were with the other day. 404 00:23:10,655 --> 00:23:12,931 I really don't have any place to turn. 405 00:23:13,091 --> 00:23:15,833 You always did know what to do. 406 00:23:15,994 --> 00:23:17,598 How can I help? 407 00:23:17,763 --> 00:23:20,209 He needs a job, badly. 408 00:23:20,365 --> 00:23:23,369 - I thought maybe one of your clients... - Yeah, I know a lot of people. 409 00:23:23,535 --> 00:23:26,778 Look, why don't you have him come see me. I'll see what I can do, all right? 410 00:23:33,712 --> 00:23:35,316 McGARRETT: I'm looking for a Mr. Burgess. 411 00:23:35,480 --> 00:23:37,721 I understand he spends quite a lot of time around here. 412 00:23:37,883 --> 00:23:39,794 MEL: Yes. I'm Burgess. 413 00:23:40,519 --> 00:23:42,328 Yes, Mr. Burgess. 414 00:23:42,487 --> 00:23:44,558 McGarrett, Hawaii Five-0. 415 00:23:44,723 --> 00:23:47,499 - Now what did I do, heh? - I'd like to talk to you. 416 00:23:47,659 --> 00:23:50,469 - Mel, I've gotta go. - Care to join me on the terrace? 417 00:23:50,629 --> 00:23:53,132 - I'm gonna have a bite of lunch. - Thank you. 418 00:23:54,800 --> 00:23:56,404 McGARRETT: I understand you're one of the 419 00:23:56,568 --> 00:23:57,945 leading astrologers in the islands. 420 00:23:58,103 --> 00:23:59,980 Oh, someone's been very kind. 421 00:24:00,138 --> 00:24:02,982 But I do believe that the study of planetary influence 422 00:24:03,141 --> 00:24:05,781 is important to understanding ourselves. 423 00:24:05,944 --> 00:24:07,548 Then you're not connected with this place? 424 00:24:07,712 --> 00:24:10,318 No, I, um-- I just come up here a lot. 425 00:24:10,482 --> 00:24:12,462 What do you know about Agnes duBois? 426 00:24:13,852 --> 00:24:16,230 Well, professionally she's quite competent. 427 00:24:16,388 --> 00:24:19,096 I know nothing about her personally. 428 00:24:19,257 --> 00:24:23,763 She really did contact you, huh? Heh, I thought it was a joke. 429 00:24:23,929 --> 00:24:25,533 What did she tell you about the stabbings? 430 00:24:26,331 --> 00:24:28,004 She called the last one. 431 00:24:28,166 --> 00:24:30,669 The time, the place, and the day. 432 00:24:31,236 --> 00:24:34,240 That's horary astrology. That's predictive astrology. 433 00:24:34,406 --> 00:24:36,784 It's, uh-- it's almost like fortune telling. 434 00:24:36,942 --> 00:24:38,751 Totally unreliable. 435 00:24:38,910 --> 00:24:41,288 What was it? Chance, coincidence, maybe? 436 00:24:41,446 --> 00:24:43,619 Well, you, yeah, you could call it that. 437 00:24:44,516 --> 00:24:47,122 Why would she risk her reputation on something like that? 438 00:24:47,285 --> 00:24:49,196 Well, there's no risk. 439 00:24:49,354 --> 00:24:51,231 If she'd have been wrong, you'd have forgotten. 440 00:24:51,389 --> 00:24:53,869 But, uh, uh-uh, you're hooked. 441 00:24:55,293 --> 00:24:57,534 I imagine it'll make a dandy chapter. 442 00:24:58,296 --> 00:25:00,367 You mean she's doing all of this for her book? 443 00:25:01,266 --> 00:25:05,681 Mr. McGarrett, I'm sure that the possibility hadn't escaped you. 444 00:25:07,939 --> 00:25:08,974 [SIGHS] 445 00:25:13,712 --> 00:25:16,921 When I called to see you, I didn't expect this. 446 00:25:17,082 --> 00:25:19,062 I must have been very persuasive. 447 00:25:19,217 --> 00:25:21,493 Very. Very persuasive. 448 00:25:21,653 --> 00:25:23,155 But you were wrong about one thing. 449 00:25:23,321 --> 00:25:24,356 What was that? 450 00:25:24,523 --> 00:25:27,265 The last victim did not have an explosive temper. 451 00:25:28,760 --> 00:25:33,175 I did his chart. He had Mars square Uranus, just like all the others. 452 00:25:33,331 --> 00:25:36,244 Well, the autopsy report showed a duodenal ulcer. 453 00:25:36,801 --> 00:25:40,078 Exactly, that means that the temper was internalized. 454 00:25:40,772 --> 00:25:42,774 A little late to prove that, isn't it? 455 00:25:46,011 --> 00:25:49,015 Is the mahi-mahi fresh here? 456 00:25:49,180 --> 00:25:52,525 The opakapaka and the mahi-mahi are always fresh here. 457 00:25:54,753 --> 00:25:58,166 By the way, you promised to tell me something about the murderer. 458 00:25:58,323 --> 00:25:59,631 Yes. 459 00:25:59,791 --> 00:26:02,294 His age is somewhere between 30 and 40. 460 00:26:02,460 --> 00:26:05,407 - His? You mean it's a man? - Not necessarily. 461 00:26:05,564 --> 00:26:07,840 Someone who works with their mind, not their muscles. 462 00:26:07,999 --> 00:26:13,005 Someone very introspective with painfully difficult emotional problems. 463 00:26:13,171 --> 00:26:16,380 And as I said before, it is somebody who is interested in astrology 464 00:26:16,541 --> 00:26:18,282 or the occult. 465 00:26:18,443 --> 00:26:20,423 And is also under a severe emotional strain. 466 00:26:20,579 --> 00:26:22,252 Maybe even a psychotic. 467 00:26:23,315 --> 00:26:26,785 An awful lot of people who read horoscopes would fit that description. 468 00:26:28,286 --> 00:26:30,232 I should have done an event chad for dinner. 469 00:26:31,222 --> 00:26:33,668 An event chart? What is an event chart? 470 00:26:34,693 --> 00:26:39,142 An event chart would have told me how frustrating and aggravating 471 00:26:39,297 --> 00:26:40,901 this dinner is going to be. 472 00:26:41,066 --> 00:26:44,707 Heightened only by the fact that my escort is so attractive. 473 00:26:44,869 --> 00:26:47,679 I'll take the steak, medium-rare. 474 00:26:51,176 --> 00:26:52,712 Your health. 475 00:27:52,704 --> 00:27:54,206 [GASPS] 476 00:28:26,738 --> 00:28:29,378 - Are you feeling better now? - Yes. 477 00:28:29,541 --> 00:28:30,952 Tell me about the chart 478 00:28:31,109 --> 00:28:32,713 Oh, that horrible knife. 479 00:28:32,877 --> 00:28:35,221 Please, just try to concentrate on the chart. 480 00:28:35,380 --> 00:28:38,361 It's mine. Someone did my natal horoscope. 481 00:28:38,516 --> 00:28:42,293 What about the chart itself? Is it the same as you brought to my office? 482 00:28:42,454 --> 00:28:46,459 Yes, it's a form that I designed. Or it's a copy of one. 483 00:28:46,624 --> 00:28:50,401 Well, who would have access to them? 484 00:28:50,562 --> 00:28:52,473 I give each of my clients a copy. 485 00:28:52,630 --> 00:28:54,576 My students can buy them from me. 486 00:28:54,733 --> 00:28:57,646 And, well, anybody could have made a copy of it. 487 00:28:57,802 --> 00:29:00,043 Anything else you can think of? 488 00:29:00,205 --> 00:29:04,210 That knife is stuck in my first house. That's my personal house. 489 00:29:04,375 --> 00:29:06,981 How would you interpret that? 490 00:29:07,979 --> 00:29:11,791 Well, it's clearly a threat to keep me out of this case. 491 00:29:14,686 --> 00:29:18,429 I'll need the names and addresses of all your students and clients. 492 00:29:18,590 --> 00:29:21,002 I hope you're not gonna fight me on that. 493 00:29:21,159 --> 00:29:23,230 No. No. 494 00:29:23,394 --> 00:29:25,533 I'm very frightened. 495 00:29:26,564 --> 00:29:27,872 Thank you. 496 00:29:28,032 --> 00:29:30,842 We'll provide around the clock protection for you. 497 00:29:31,002 --> 00:29:32,572 I'll have these copied. 498 00:29:32,737 --> 00:29:34,580 You're beginning to believe what I've told you? 499 00:29:34,739 --> 00:29:39,154 My only concern is for your life, not the validity of astrology. 500 00:29:39,310 --> 00:29:41,187 Here we go again. 501 00:29:43,381 --> 00:29:45,418 Oh. Uh... 502 00:29:46,818 --> 00:29:48,491 May I borrow some of these books? 503 00:29:48,653 --> 00:29:51,133 Please, feel free. 504 00:29:53,925 --> 00:29:57,270 You claim you're guided by certain mathematical laws, huh? 505 00:29:58,730 --> 00:30:00,266 Yes, we are. Why? 506 00:30:01,332 --> 00:30:04,006 Because it's just possible someone is trying to make the facts 507 00:30:04,169 --> 00:30:05,876 conform to the stars. 508 00:30:09,974 --> 00:30:11,510 DUKE: Steve. McGARRETT: Yeah, Duke? 509 00:30:11,676 --> 00:30:13,917 I've gone over each victim's background carefully. 510 00:30:14,078 --> 00:30:15,386 The only thing they had in common 511 00:30:15,547 --> 00:30:17,151 was that they were all Honolulu residents. 512 00:30:17,315 --> 00:30:19,852 - No tourists. - That doesn't give us much, Duke. 513 00:30:20,018 --> 00:30:21,725 - Did you get the lab report, Danno? - Yeah. 514 00:30:21,886 --> 00:30:24,560 The knife is, uh, an Arkansas Toothpick, obviously homemade. 515 00:30:24,722 --> 00:30:27,999 - The lab says it matches the wounds. - That's ghastly. 516 00:30:28,159 --> 00:30:32,369 Ask H.P.D. to check out all metal shops, suppliers, cutlery stores, 517 00:30:32,530 --> 00:30:35,101 anyplace where similar pieces of steel can be purchased. 518 00:30:35,266 --> 00:30:37,644 - Right. - Now, what about the chart? 519 00:30:38,503 --> 00:30:40,449 It's a copy of one used by Agnes duBois. 520 00:30:40,605 --> 00:30:42,744 H.P.D. is checking the photo offset houses. 521 00:30:42,907 --> 00:30:46,354 That narrows it down to someone who had access to these charts- 522 00:30:47,345 --> 00:30:49,188 Maybe Agnes duBois herself. 523 00:30:50,515 --> 00:30:51,823 Yeah, maybe. 524 00:30:51,983 --> 00:30:54,964 But, she seemed genuinely frightened, Danno. 525 00:30:55,119 --> 00:30:58,362 You and Duke better start checking out that list of clients and students. 526 00:30:58,523 --> 00:31:01,197 See if any of them had a relationship with the victims. 527 00:31:01,359 --> 00:31:02,895 It's along list. 528 00:31:03,061 --> 00:31:04,734 McGARRETT: Vhf ell, maybe I can cut it down. 529 00:31:04,896 --> 00:31:06,273 DAN NY: How? 530 00:31:06,564 --> 00:31:09,374 Same old way, Danno. Homework. 531 00:31:12,303 --> 00:31:14,579 You sold shoes. 532 00:31:15,607 --> 00:31:18,087 - What happened? - You know the economy. 533 00:31:18,243 --> 00:31:19,688 The store went out of business. 534 00:31:20,278 --> 00:31:23,225 Didn't you say something about having a job in the cane fields? 535 00:31:23,381 --> 00:31:25,793 I didn't go to the university to do sweat work. 536 00:31:25,950 --> 00:31:27,588 Or to sell shoes. 537 00:31:29,020 --> 00:31:30,055 [CHUCKLES] 538 00:31:30,221 --> 00:31:34,727 I have a friend, a client, who, um, is a travel agent, 539 00:31:34,893 --> 00:31:36,566 always needs tour guides. 540 00:31:37,228 --> 00:31:40,141 - Would you like me to talk to him? - Yes. 541 00:31:42,433 --> 00:31:44,208 I think I can arrange that. 542 00:31:47,038 --> 00:31:48,949 How well did you know Cindy? 543 00:31:57,849 --> 00:32:00,227 We were friends. That's all. 544 00:32:05,623 --> 00:32:07,534 Mr. Burgess, 545 00:32:07,692 --> 00:32:09,194 thank you. 546 00:32:34,953 --> 00:32:36,261 Uh, Danno, I want you and Duke 547 00:32:36,421 --> 00:32:39,732 to cross index this, uh, client list of Miss duBois'. 548 00:32:39,891 --> 00:32:43,429 And check at the Hall of Records, newspapers, motor vehicle bureaus. 549 00:32:43,594 --> 00:32:46,871 Any place where they have access to birth data. 550 00:32:47,031 --> 00:32:49,204 The basic tools of the astrologer's trade. 551 00:32:49,367 --> 00:32:51,313 Yeah, you know, they claim they can't make a chart 552 00:32:51,469 --> 00:32:54,575 without knowing the month, day, year and hour of birth. 553 00:32:54,739 --> 00:32:57,015 You're beginning to sound like Agnes. Heh. 554 00:32:57,675 --> 00:33:01,316 Am I? By the way, when were you born? 555 00:33:01,479 --> 00:33:03,823 - What? - When were you born? 556 00:33:03,982 --> 00:33:06,895 Listen, I said, when were you born? Hour? Month? 557 00:33:07,051 --> 00:33:08,121 Steve, when this is over, you can do my chart. 558 00:33:08,286 --> 00:33:09,697 Tell me how I went wrong. 559 00:33:09,854 --> 00:33:12,266 It's vitally important. Oh, is Mr. McGarrett in? 560 00:33:12,423 --> 00:33:14,027 You're supposed to be under police guard. 561 00:33:14,192 --> 00:33:17,139 - He's outside. - Vhf ell, he's inside. 562 00:33:21,032 --> 00:33:23,638 I know who the murderer is. 563 00:33:24,302 --> 00:33:27,146 All right, let me guess. 564 00:33:27,438 --> 00:33:30,214 Someone who works with the mind, not the muscle, huh? 565 00:33:30,775 --> 00:33:33,346 A very introspective person, right? 566 00:33:34,278 --> 00:33:37,259 No. His name and address. 567 00:33:37,415 --> 00:33:39,986 Oh. So you're gonna solve it with astrology. 568 00:33:42,253 --> 00:33:43,698 I think I'll put you on the payroll. 569 00:33:44,489 --> 00:33:46,765 You are so exasperating. 570 00:33:46,924 --> 00:33:50,098 A client came to me and asked me to do the chad of a friend. 571 00:33:50,261 --> 00:33:52,434 Well, later this friend came storming into my office 572 00:33:52,597 --> 00:33:55,100 and practically threatened me if I went ahead with it. 573 00:33:55,666 --> 00:33:57,441 Why didn't you tell me this before? 574 00:33:57,969 --> 00:33:59,744 I don't know. I didn't think about it. 575 00:33:59,904 --> 00:34:02,043 But then, with all that business with the knife, 576 00:34:02,206 --> 00:34:04,948 and then you investigating the clients... 577 00:34:05,109 --> 00:34:07,988 Miss duBois, exactly what did you find out? 578 00:34:08,146 --> 00:34:09,181 In laymen's terms. 579 00:34:09,881 --> 00:34:11,918 He has such a badly afflicted chart 580 00:34:12,083 --> 00:34:14,085 that the eclipse on the 15th of last month 581 00:34:14,252 --> 00:34:16,289 had to have triggered violence. 582 00:34:16,454 --> 00:34:17,489 [McGARRETT CHUCKLES] 583 00:34:17,655 --> 00:34:19,657 God, is that your evidence? 584 00:34:19,824 --> 00:34:22,930 His planets are in the classic configuration of the mass murderer. 585 00:34:23,094 --> 00:34:25,574 But most important, the position of these planets 586 00:34:25,730 --> 00:34:28,540 connect to each one of the victim's charts. 587 00:34:28,699 --> 00:34:32,579 And that, Mr. McGarrett, in plain English, is a fated connection. 588 00:34:32,737 --> 00:34:35,081 Very well. Who is it? 589 00:34:37,241 --> 00:34:39,084 Rick Makulu. 590 00:35:23,354 --> 00:35:26,699 - How long has Makulu been dead? - An hour, maybe. 591 00:35:26,858 --> 00:35:28,337 Looks like your case is over. 592 00:35:28,493 --> 00:35:31,406 - Oh. You think it was suicide? - Don't you? 593 00:35:31,562 --> 00:35:33,371 I don't see any signs of a struggle. 594 00:35:33,531 --> 00:35:35,306 The murderer could have cleaned it up. 595 00:35:35,466 --> 00:35:36,945 - True. DANNY: Steve. 596 00:35:38,169 --> 00:35:40,012 Charts on the five stabbing victims. 597 00:35:40,171 --> 00:35:42,242 I guess these others were potential victims. 598 00:35:42,406 --> 00:35:45,853 Yeah. Miss duBois is still outside. Ask her to come in, will you, Danno? 599 00:35:46,010 --> 00:35:48,251 - Sure. DUKE: Steve. 600 00:35:49,147 --> 00:35:51,218 - Yeah? - Look at this. 601 00:35:51,382 --> 00:35:54,852 Names, addresses, birthdays. 602 00:35:59,490 --> 00:36:01,436 These are copies of drivers' licenses 603 00:36:01,592 --> 00:36:04,368 from the Department of Motor Vehicle files. 604 00:36:08,032 --> 00:36:10,774 He's dead. I can't believe it. 605 00:36:10,935 --> 00:36:13,745 Would you take a look at these charts, please? 606 00:36:16,440 --> 00:36:18,977 He knew a lot more than I realized. 607 00:36:19,477 --> 00:36:21,286 All the victims and some others. 608 00:36:22,547 --> 00:36:25,756 All Mars square Uranus. 609 00:36:27,552 --> 00:36:30,863 Mr. Williams said that Mr. Makulu may have killed himself. 610 00:36:31,022 --> 00:36:32,057 What do you say? 611 00:36:32,823 --> 00:36:36,236 It's very difficult for an astrologer to predict death. 612 00:36:36,394 --> 00:36:39,841 Danger or a dramatic change in a person's life, maybe. 613 00:36:39,997 --> 00:36:42,136 Rick Makulu was not suicidal. 614 00:36:43,801 --> 00:36:47,180 Which one of your clients asked you to do Makulu's horoscope? 615 00:36:48,739 --> 00:36:50,047 Cindy Rawlins. 616 00:36:50,608 --> 00:36:51,780 Do we have anything on her? 617 00:36:51,943 --> 00:36:54,549 She's a client who works for the Department of Motor Vehicles. 618 00:36:54,712 --> 00:36:56,089 I was on my way there when this call came in. 619 00:36:56,247 --> 00:36:57,624 Pick her up. I want to talk to her. 620 00:36:57,782 --> 00:36:59,489 You don't think she could have handled this? 621 00:36:59,650 --> 00:37:01,857 I doubt it. Not by herself. 622 00:37:06,257 --> 00:37:08,567 McGARRETT: Something's bothering me, Danno. 623 00:37:08,726 --> 00:37:11,969 If we accept the theory that the murderer was a psycho, 624 00:37:12,129 --> 00:37:16,441 with knowledge of astrology, driven to kill people with a certain-- 625 00:37:16,601 --> 00:37:18,877 What is it, planetary aspect? 626 00:37:19,036 --> 00:37:23,883 Then I'd say that he had no reason to kill himself. 627 00:37:24,041 --> 00:37:26,612 Not unless he completely flipped out. 628 00:37:26,944 --> 00:37:28,651 Yeah, that's a possibility, I guess. 629 00:37:28,813 --> 00:37:31,453 Give me a rundown on Makulu again, will you? 630 00:37:31,682 --> 00:37:33,525 Not much. Uh, let's see. 631 00:37:33,684 --> 00:37:36,028 He worked for a shoe store until it folded three months ago. 632 00:37:36,187 --> 00:37:38,497 He was born right here in Honolulu on March 18th- A loner-- 633 00:37:38,656 --> 00:37:42,001 - Wait a minute. March 18th? - Yeah. March 18th. 634 00:37:42,159 --> 00:37:45,038 I think Miss duBois said something different. 635 00:37:45,196 --> 00:37:46,402 Uh... 636 00:37:48,899 --> 00:37:50,640 She said the 30th of October. 637 00:37:50,801 --> 00:37:52,474 I got this from the Hall of Records, Steve. 638 00:37:52,637 --> 00:37:53,775 She must have made a mistake. 639 00:37:54,705 --> 00:37:56,309 Maybe not, Danno. Maybe not. 640 00:37:56,474 --> 00:37:58,112 [INTERCOM BUZZES] 641 00:37:58,276 --> 00:37:59,448 Yes, Lani? 642 00:37:59,610 --> 00:38:02,147 LANI: Duke is here with Miss Rawlins. - Yes. 643 00:38:02,680 --> 00:38:04,318 Send them in. 644 00:38:08,452 --> 00:38:10,796 Steve, Danny, this is Cindy Rawlins. 645 00:38:10,955 --> 00:38:14,664 Miss Rawlins, how do you do? Won't you sit down, please? 646 00:38:23,167 --> 00:38:25,147 Haven't I seen you before, Miss Rawlins? 647 00:38:26,003 --> 00:38:27,880 At the planetarium? 648 00:38:30,641 --> 00:38:33,747 I didn't know, uh, Rick was dead until we were driving in. 649 00:38:35,279 --> 00:38:37,020 We'd like to know where you spent last night. 650 00:38:37,982 --> 00:38:40,326 - Do I have to say? - No. 651 00:38:40,484 --> 00:38:42,521 No, you're entitled to call a lawyer, if you wish. 652 00:38:42,687 --> 00:38:45,600 - Have you read her her rights, Duke? - Yes. 653 00:38:46,123 --> 00:38:48,330 You don't think I had anything to do with Rick's death. 654 00:38:49,527 --> 00:38:51,234 Wanna talk about it? 655 00:38:52,797 --> 00:38:54,640 We had a fight. 656 00:38:55,199 --> 00:38:59,739 Rick needed a job, so I went to an old boyfriend who agreed to hire him. 657 00:39:00,037 --> 00:39:03,348 Then the more Rick thought about it, the more jealous he became. 658 00:39:05,209 --> 00:39:08,622 Finally, he accused me of sleeping with Mel Burgess just to get the favor. 659 00:39:10,281 --> 00:39:12,022 Yeah. Go on. 660 00:39:13,184 --> 00:39:16,427 Rick had a very explosive temper sometimes. 661 00:39:17,288 --> 00:39:19,928 I left and went dancing. 662 00:39:20,224 --> 00:39:22,500 I spent the night with a man I met at a disco. 663 00:39:23,227 --> 00:39:24,934 Busy, aren't you? 664 00:39:25,963 --> 00:39:27,806 We'll need his name. 665 00:39:28,566 --> 00:39:30,011 I don't know his name. 666 00:39:30,167 --> 00:39:31,737 You don't know his name? 667 00:39:31,902 --> 00:39:34,405 I can't blame Rick for being jealous. 668 00:39:34,572 --> 00:39:37,576 When did you give Makulu those files from the Motor Vehicle Department? 669 00:39:37,742 --> 00:39:39,813 I don't know what you're talking about. 670 00:39:39,977 --> 00:39:44,050 Cindy, lying never solved anything. Don't you know that? 671 00:39:48,119 --> 00:39:50,292 You ever see these? 672 00:39:52,957 --> 00:39:54,061 Yes. 673 00:39:54,225 --> 00:39:57,763 - You made those copies, didn't you? CINDY: Yes. 674 00:39:57,962 --> 00:40:00,067 - Why? - For research. 675 00:40:00,631 --> 00:40:02,338 What kind of research was Makulu doing? 676 00:40:02,500 --> 00:40:05,379 Rick wasn't doing research. I gave the file to Mel Burgess. 677 00:40:06,670 --> 00:40:09,116 You gave them to Mel Burgess? 678 00:40:28,092 --> 00:40:29,571 Mel. 679 00:40:30,060 --> 00:40:31,937 Mel. There's been-- 680 00:40:32,329 --> 00:40:34,673 [WHISPERING] There's been a terrible mistake. 681 00:40:34,832 --> 00:40:36,209 You look worried. 682 00:40:36,367 --> 00:40:39,348 I think that my secretary mixed up your client's card 683 00:40:39,503 --> 00:40:41,983 with the man's who's just been murdered. Rick Makulu. 684 00:40:42,139 --> 00:40:43,277 My client's card? 685 00:40:43,441 --> 00:40:45,250 Yes, the one that I did a reading for. 686 00:40:45,409 --> 00:40:46,615 [CHUCKLES] 687 00:40:46,777 --> 00:40:48,484 And you're the one who never makes an error. 688 00:40:49,113 --> 00:40:51,389 There's no time for sarcasm. 689 00:40:52,116 --> 00:40:54,221 This is serious. 690 00:40:57,254 --> 00:40:59,393 [IN NORMAL VOICE] Who was your client? 691 00:40:59,657 --> 00:41:02,103 I'm afraid I can't reveal that, Agnes. It wouldn't be ethical- 692 00:41:02,259 --> 00:41:04,933 Well, you'd better reveal it, and fast, and to the police. 693 00:41:05,463 --> 00:41:06,567 Oh? 694 00:41:06,730 --> 00:41:08,232 Well, why? 695 00:41:08,466 --> 00:41:10,969 You saw what I saw in that chart 696 00:41:11,135 --> 00:41:14,275 He has insurmountable problems. He's a killer. 697 00:41:15,539 --> 00:41:17,485 Oh, come on. 698 00:41:18,075 --> 00:41:20,077 Emotional problems, maybe. 699 00:41:20,244 --> 00:41:23,453 But, uh-- But a killer? 700 00:41:23,614 --> 00:41:26,959 Mel, I am sure of this. 701 00:41:27,117 --> 00:41:28,687 You're making a big mistake. 702 00:41:28,853 --> 00:41:32,494 Did your client know that you asked me for a reading? 703 00:41:32,656 --> 00:41:34,363 He may have. 704 00:41:35,526 --> 00:41:37,528 Well, maybe my secretary didn't make a mistake. 705 00:41:41,699 --> 00:41:47,445 Maybe he broke into my house and switched the cards in my file 706 00:41:47,605 --> 00:41:49,516 with Makulu's. 707 00:41:50,140 --> 00:41:54,987 But then how did he know that Makulu had Mars square Uranus? 708 00:41:56,547 --> 00:41:59,653 Now, you saw the card on my desk that day you came to my house. 709 00:42:09,360 --> 00:42:11,237 Mel. 710 00:42:20,237 --> 00:42:21,739 McGARRETT: Okay, we'll take the front. 711 00:42:21,906 --> 00:42:25,979 The rest of you take the sides and the back. No one leaves. Let's go. 712 00:42:27,311 --> 00:42:28,847 I'm sorry you came, Agnes. 713 00:42:29,980 --> 00:42:31,152 You put Mak-- 714 00:42:31,315 --> 00:42:34,990 You put Makulu's name on your card in my file. 715 00:42:35,719 --> 00:42:38,791 I had to make his death look like a suicide. 716 00:42:38,956 --> 00:42:40,060 Throw McGarrett off. 717 00:42:40,724 --> 00:42:42,431 Why did you kill all those people? 718 00:42:44,028 --> 00:42:46,235 Because in their chads 719 00:42:48,699 --> 00:42:50,679 they had to die. 720 00:42:51,869 --> 00:42:52,904 But, you, Agnes, 721 00:42:53,070 --> 00:42:54,105 [BRIEFCASE CLICKS] 722 00:42:55,606 --> 00:42:57,347 you didn't have to die. 723 00:42:59,510 --> 00:43:02,218 You could have lived, Agnes. 724 00:43:03,213 --> 00:43:06,660 The stars are never wrong. Never. 725 00:43:14,024 --> 00:43:15,503 [AGNES GRUNTS] 726 00:43:31,008 --> 00:43:33,352 Mel, I can help you. I can help you. 727 00:43:33,510 --> 00:43:36,081 - I understand why-- - Sure. 728 00:43:36,547 --> 00:43:37,685 [AGNES GRUNTING] 729 00:43:37,848 --> 00:43:39,225 AGNES: Oh, ow, you're hurting me. 730 00:43:53,430 --> 00:43:56,343 Officer, check down below. 731 00:44:04,742 --> 00:44:07,484 DANNY: He's got her someplace. I saw her purse. 732 00:44:10,381 --> 00:44:11,826 MEL: Stay right there, McGarrett. 733 00:44:26,397 --> 00:44:30,368 MAN: Ladies and gentlemen, you have just entered a magical place. 734 00:44:30,534 --> 00:44:32,912 The room, beneath a vaulted dome, 735 00:44:33,070 --> 00:44:37,314 will soon be transformed into a glittering panorama of the heavens. 736 00:44:38,108 --> 00:44:42,284 The beauty of the skies, the stars and constellations, 737 00:44:42,446 --> 00:44:44,858 all in their proper places and perspectives, 738 00:44:45,015 --> 00:44:49,486 and even the seemingly mysterious movements of the planets 739 00:44:49,653 --> 00:44:52,031 will be displayed and made to perform 740 00:44:52,189 --> 00:44:55,193 for your pleasure and your edification. 741 00:44:55,359 --> 00:44:58,238 Right here, in this theater of the stars, 742 00:44:58,395 --> 00:45:04,107 we expand our knowledge of the outer space to the farthest reaches, 743 00:45:04,268 --> 00:45:08,011 and we explore the corridors of time. 744 00:45:08,172 --> 00:45:09,845 Backward to the beginnings, 745 00:45:10,007 --> 00:45:13,580 forward to unimaginable vistas of the future- 746 00:45:13,744 --> 00:45:15,155 And the stars come up. 747 00:45:17,848 --> 00:45:19,759 The visual motions of the planets in the sky 748 00:45:19,917 --> 00:45:22,056 result from the combination of their own motions 749 00:45:22,219 --> 00:45:25,393 and the voyage of the Earth around the sun. 750 00:45:25,556 --> 00:45:27,194 [FOOTSTEPS FROM ABOVE] 751 00:45:30,928 --> 00:45:32,373 How'd he get up there? 752 00:45:32,529 --> 00:45:34,668 Um, door outside to the left. 753 00:45:34,832 --> 00:45:36,743 Danno, get it, will you? 754 00:45:36,900 --> 00:45:37,935 Now listen to me, 755 00:45:38,102 --> 00:45:41,549 I want you to turn the house lights on when I say so. All right? 756 00:45:57,488 --> 00:45:59,297 [CROWD GASPS] 757 00:45:59,456 --> 00:46:02,733 McGARRETT: Ladies and gentlemen, please. Please, stay calm. 758 00:46:02,893 --> 00:46:04,600 There's no danger to you. 759 00:46:05,195 --> 00:46:06,640 Hold it. 760 00:46:08,932 --> 00:46:10,468 Nobody moves or she dies. 761 00:46:10,634 --> 00:46:11,669 [CROWD GASPS] 762 00:46:11,835 --> 00:46:14,543 Ladies and gentlemen, please. 763 00:46:14,705 --> 00:46:17,015 Please, do as he says, but remain calm. 764 00:46:17,174 --> 00:46:18,915 That's very important. 765 00:46:20,577 --> 00:46:23,319 Danno, stay where you are. 766 00:46:24,848 --> 00:46:26,589 Burgess, it's all over. 767 00:46:27,384 --> 00:46:30,092 Give yourself up. We won't hurt you. 768 00:46:30,721 --> 00:46:34,669 MEL: The Moon is void of course right now. 769 00:46:35,425 --> 00:46:36,733 And you can't touch me. 770 00:46:36,894 --> 00:46:39,807 McGARRETT: No, you're wrong, Burgess. You're wrong. 771 00:46:39,963 --> 00:46:42,466 The planet Mercury is retrograde. 772 00:46:43,167 --> 00:46:46,671 You know that means your current plans cannot be fulfilled. 773 00:46:46,837 --> 00:46:50,649 And the Moon has just entered your birth sign, Scorpio. 774 00:46:51,742 --> 00:46:52,812 I'll prove it to you. 775 00:47:02,853 --> 00:47:06,596 It's all over, Burgess. Look up. Look. 776 00:47:06,757 --> 00:47:08,896 Look into the stars. 777 00:47:14,097 --> 00:47:17,806 Release the lady and turn your weapon over to the officer. 778 00:47:18,635 --> 00:47:20,512 Do it now. 779 00:47:28,178 --> 00:47:29,213 [AGNES GRUNTS] 780 00:47:39,256 --> 00:47:42,237 Okay, Danno. Book him. 781 00:47:51,768 --> 00:47:54,271 McGARRETT: Are you all right now? - Almost. 782 00:47:54,438 --> 00:47:55,883 You really did your homework. 783 00:47:56,039 --> 00:47:57,245 Mr. McGarrett, thank you. 784 00:47:57,407 --> 00:47:59,148 You still don't believe in astrology, do you? 785 00:47:59,309 --> 00:48:00,447 No, I don't. 786 00:48:00,611 --> 00:48:02,386 Strange, after what just happened in there. 787 00:48:02,546 --> 00:48:03,581 What do you mean? 788 00:48:03,747 --> 00:48:06,125 Well, the stars saved my life, didn't they? 789 00:48:06,283 --> 00:48:08,024 Oh, did they? 790 00:48:08,218 --> 00:48:10,664 - I thought the coppers did. - Ha, ha. 791 00:48:10,714 --> 00:48:15,264 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.