Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,016 --> 00:00:18,642
Oh!
2
00:01:25,293 --> 00:01:28,129
Oh, no, he's down again.
3
00:01:29,589 --> 00:01:31,841
Julian, get up, honey.
You're okay.
4
00:01:35,178 --> 00:01:37,429
- Alright. Let's go, boys.
- That's a good kid.
5
00:01:37,471 --> 00:01:38,866
- Looking good out there.
- Hurry up.
6
00:01:44,187 --> 00:01:48,024
It's so sad about that woman.
The yoga teacher.
7
00:01:48,065 --> 00:01:51,194
- What? What happened?
- You didn't hear?
8
00:01:51,235 --> 00:01:53,404
She was killed last night.
9
00:01:53,446 --> 00:01:54,905
In her own home.
10
00:01:54,947 --> 00:01:58,409
My God! That's so scary!
Do they know who did it?
11
00:01:58,451 --> 00:02:01,244
I heard a neighbor
saw someone leaving her house.
12
00:02:01,287 --> 00:02:02,914
They said it was a bagger
at the Eagle.
13
00:02:02,955 --> 00:02:04,999
Wait, what? I was just there!
14
00:02:05,041 --> 00:02:07,667
I know. I'm there every day.
15
00:02:07,710 --> 00:02:09,836
He must've bagged my groceries
500 times.
16
00:02:09,878 --> 00:02:12,298
Oh, it's so crazy
to think about.
17
00:02:12,340 --> 00:02:14,759
I'm sure I have groceries
in my cupboards that he touched.
18
00:02:14,800 --> 00:02:16,761
I bet I have some in my trunk.
19
00:02:18,304 --> 00:02:20,389
How old was she?
20
00:02:20,431 --> 00:02:22,725
Late twenties, I think.
21
00:02:22,767 --> 00:02:25,228
Cheryl.. Cheryl something.
22
00:02:25,269 --> 00:02:27,563
- She opened that yoga studio.
- Oh!
23
00:02:27,605 --> 00:02:30,107
- Did you know her?
- Oh, no.
24
00:02:30,149 --> 00:02:32,693
I've just really been wanting
to start doing yoga.
25
00:02:32,735 --> 00:02:35,363
- Me, too.
- Hm.
26
00:02:39,784 --> 00:02:41,536
Oh, my gosh,
I didn't even notice.
27
00:02:41,577 --> 00:02:43,037
You have a new baby.
28
00:02:43,079 --> 00:02:45,122
Oh, yeah. Isn't she cute?
29
00:02:45,164 --> 00:02:47,166
We wanted to try something new.
30
00:02:47,208 --> 00:02:50,002
She's so cute. I love her.
31
00:02:53,965 --> 00:02:56,050
Lisa, do you want her?
32
00:02:56,092 --> 00:02:58,511
What? No, I... I couldn't.
She's your baby.
33
00:02:58,553 --> 00:03:01,597
Oh, Lisa, you can have her,
she's great.
34
00:03:01,639 --> 00:03:04,225
- Are you sure?
- Yes, I am sure.
35
00:03:04,267 --> 00:03:07,519
- Take her, she's yours now.
- Oh!
36
00:03:38,551 --> 00:03:40,970
I don't know, Jill,
she seems like she wants you.
37
00:03:41,012 --> 00:03:43,973
Oh, we've just bonded. I've been
her mom since she was born.
38
00:03:44,015 --> 00:03:45,349
She just has to get used to you.
39
00:03:45,391 --> 00:03:47,226
Of course.
40
00:03:55,484 --> 00:03:57,445
I love her.
41
00:03:57,486 --> 00:03:59,238
Thank you so much.
42
00:04:00,781 --> 00:04:02,241
Enjoy.
43
00:05:05,471 --> 00:05:07,515
What... what you have
to understand, sweetheart
44
00:05:07,557 --> 00:05:10,935
is when you fall down,
it slows the whole game down.
45
00:05:12,812 --> 00:05:14,272
What happened to the baby?
46
00:05:14,313 --> 00:05:16,232
Oh, I gave her to Lisa.
47
00:05:17,650 --> 00:05:19,378
And, listen, honey,
let's not mention to your dad
48
00:05:19,402 --> 00:05:22,113
how you fell down again today.
It'll just be our little secret.
49
00:05:22,154 --> 00:05:24,490
Can't I just sleep
in Madison's crib?
50
00:05:25,783 --> 00:05:27,076
No.
51
00:06:08,618 --> 00:06:09,678
You know
when we stopped by the Eagle
52
00:06:09,702 --> 00:06:11,329
for some brats on our way over..
53
00:06:11,370 --> 00:06:12,830
- Oh, yeah?
- Yeah.
54
00:06:12,872 --> 00:06:14,457
There were cops everywhere.
55
00:06:14,498 --> 00:06:15,957
I guess they were waiting to see
56
00:06:16,000 --> 00:06:17,793
if that bagger showed up
for work.
57
00:06:17,835 --> 00:06:20,671
- You know, the bagger murderer?
- Uh-huh. Did he?
58
00:06:20,713 --> 00:06:22,089
- No.
- Phew!
59
00:06:22,131 --> 00:06:24,842
- There you are.
- We were just talking.
60
00:06:24,884 --> 00:06:26,862
Why don't you guys come over
and swim after the party?
61
00:06:26,886 --> 00:06:28,221
The pool's finally up
and running.
62
00:06:28,262 --> 00:06:30,056
- Yeah, we'll fire up the grill.
- Fun!
63
00:06:30,097 --> 00:06:31,657
Oh, but, honey,
we don't have our suits.
64
00:06:37,480 --> 00:06:40,358
- We'll swing by the house.
- Hm.
65
00:06:40,399 --> 00:06:42,860
- Lisa, you're back!
- Hi, Marriott.
66
00:06:42,902 --> 00:06:44,529
Yeah, back to the grind.
67
00:06:44,570 --> 00:06:46,989
Everyone's devouring the can
of peas you brought, Jill.
68
00:06:47,031 --> 00:06:49,200
- Oh, good!
- They're so small.
69
00:06:49,242 --> 00:06:52,203
- I don't know how you did it.
- Oh, it was easy.
70
00:06:52,245 --> 00:06:54,747
Do people like my peas?
71
00:06:54,789 --> 00:06:56,707
Oh, you know, I saw those.
72
00:06:56,749 --> 00:06:59,460
Um, I don't think anyone's
had a chance to try them yet.
73
00:06:59,502 --> 00:07:01,045
Oh.
74
00:07:01,087 --> 00:07:03,421
Happy birthday, Raja.
75
00:07:08,427 --> 00:07:10,888
- Come on, mama, it's time.
- Okay, honey.
76
00:07:10,930 --> 00:07:12,807
Hey, uh, listen,
you ladies ought to come up.
77
00:07:12,849 --> 00:07:14,701
They're, uh, giving the moms
a go at the piñata.
78
00:07:14,725 --> 00:07:17,103
Oh, fun! We'll be right there.
79
00:07:18,563 --> 00:07:20,606
Okay, honey, I'll be right back.
80
00:07:21,774 --> 00:07:23,276
Mm..
81
00:07:24,318 --> 00:07:25,527
Mm..
82
00:07:53,764 --> 00:07:56,267
Wait a second. Wrong husbands.
83
00:07:56,309 --> 00:07:57,852
- Uh..
- Oh, my God!
84
00:07:57,894 --> 00:08:00,980
- Dosey-doe.
- Dosey-doe. Oh..
85
00:08:01,022 --> 00:08:02,815
Lisa, you kiss like
you're French.
86
00:08:02,857 --> 00:08:04,400
- Oh..
- Oh..
87
00:08:04,442 --> 00:08:06,402
- Hi, honey.
- Hey.
88
00:08:18,831 --> 00:08:22,627
I was confused because your
husband is holding my old baby.
89
00:08:22,668 --> 00:08:25,171
- Oh, how is Madison?
- Oh, Paige.
90
00:08:25,213 --> 00:08:27,715
- It's Paige now.
- Oh.
91
00:08:27,757 --> 00:08:30,927
Paige. Like a knight's squire.
92
00:08:32,678 --> 00:08:34,639
A noble page.
93
00:08:35,847 --> 00:08:36,847
Ah!
94
00:09:01,374 --> 00:09:03,417
- Oh, dear.
- I don't know.
95
00:09:03,459 --> 00:09:05,294
Uh, you were here first.
96
00:09:07,421 --> 00:09:09,423
Oh, I don't know.
97
00:09:13,344 --> 00:09:16,055
You know, I wasn't first.
I'm never a first.
98
00:09:16,806 --> 00:09:17,849
No.
99
00:09:32,321 --> 00:09:33,281
I'm gonna go check on the pool.
100
00:09:33,322 --> 00:09:34,407
Okay.
101
00:09:37,869 --> 00:09:38,828
What?
102
00:09:39,912 --> 00:09:41,455
Julian.
103
00:09:41,497 --> 00:09:43,915
Honey. Come here, baby.
104
00:10:15,865 --> 00:10:18,492
Oranges, mm!
105
00:10:18,534 --> 00:10:19,952
Oranges are funny.
106
00:10:23,414 --> 00:10:26,250
Hello, beautiful bakers.
107
00:10:26,292 --> 00:10:30,004
This week's challenge
was the baked Alaska.
108
00:10:30,046 --> 00:10:33,090
Now, some of your cakes would
make the Alaskan people proud
109
00:10:33,132 --> 00:10:35,593
and some would not.
110
00:10:35,635 --> 00:10:38,596
You'll be judged
on both the height of the cake
111
00:10:38,638 --> 00:10:40,556
and the heat of the flame.
112
00:10:41,599 --> 00:10:43,142
And now..
113
00:10:46,020 --> 00:10:47,521
I would like each of you
114
00:10:47,563 --> 00:10:49,814
to step in front of the cake
to your right.
115
00:10:52,443 --> 00:10:55,279
Oh, excuse me, Brigitta,
there's no cake to my right
116
00:10:55,321 --> 00:10:57,281
unless, uh, this is my left.
117
00:10:57,323 --> 00:10:59,158
Penelope,
you'll go to Georgie's cake.
118
00:11:00,910 --> 00:11:02,161
Thank you.
119
00:11:05,706 --> 00:11:08,960
And now, the cake that
you're standing in front of..
120
00:11:10,670 --> 00:11:13,296
Is the cake
you will be judged on!
121
00:11:13,339 --> 00:11:15,842
- No!
- Yes.
122
00:11:17,176 --> 00:11:19,303
Absolutely, yes, Penelope.
123
00:11:22,807 --> 00:11:24,141
- Julian, try this!
- Shh!
124
00:11:25,184 --> 00:11:26,894
- Jill, try this!
- What?
125
00:11:26,936 --> 00:11:28,729
Take a sip of the water.
126
00:11:33,734 --> 00:11:35,403
- You like it?
- Sure.
127
00:11:35,444 --> 00:11:37,905
- It's from the pool.
- Oh.
128
00:11:37,947 --> 00:11:39,240
It's the new filtration system.
129
00:11:39,282 --> 00:11:41,117
It's all oxygenated,
no more chlorine.
130
00:11:41,158 --> 00:11:42,660
It's pure, baby,
you can drink it.
131
00:11:42,702 --> 00:11:44,412
Oh, that's great.
132
00:11:44,453 --> 00:11:46,581
Yeah, I think I prefer it.
133
00:11:46,622 --> 00:11:48,540
- To swimming in chlorine?
- No!
134
00:11:48,583 --> 00:11:51,502
To regular water.
I mean, it's delicious, right?
135
00:11:51,544 --> 00:11:54,797
- Sure, it's good water.
- Yeah.
136
00:11:56,924 --> 00:11:58,885
Honey, are you wearing panties
around your neck?
137
00:12:01,304 --> 00:12:03,680
- Yes.
- Oh.
138
00:12:13,065 --> 00:12:16,027
- What?
- Sorry. I..
139
00:12:17,486 --> 00:12:19,405
What is it?
140
00:12:19,447 --> 00:12:21,741
I just can't stop thinking
about Madison.
141
00:12:21,782 --> 00:12:23,367
Well, Paige.
142
00:12:23,409 --> 00:12:26,996
- You mean, you mean Paige?
- Oh, yeah, right.
143
00:12:27,038 --> 00:12:30,583
It was just really nice to see her today.
144
00:12:32,168 --> 00:12:34,086
Yeah, well,
we used to see her every day.
145
00:12:38,257 --> 00:12:42,093
- Are you mad?
- Huh?
146
00:12:42,136 --> 00:12:44,889
Are you mad
that I gave our baby to Lisa?
147
00:12:50,853 --> 00:12:52,771
Next time
can you just talk to me first?
148
00:12:52,813 --> 00:12:54,524
- Oh!
- Oh.
149
00:12:54,565 --> 00:12:56,817
- Yes.
- Oh, okay. Oh.
150
00:12:58,528 --> 00:13:00,738
Yes, yeah.
151
00:13:03,115 --> 00:13:04,867
Ooh, tacos?
152
00:13:04,909 --> 00:13:07,453
Oh, no. It's a Mexican meat pie.
153
00:13:13,626 --> 00:13:15,962
I don't know what that is.
154
00:13:27,974 --> 00:13:29,976
That was Nancy on the phone.
155
00:13:30,017 --> 00:13:32,144
She says she went over
to the nursing home on Tuesday
156
00:13:32,186 --> 00:13:34,438
and mom wasn't in her room.
157
00:13:34,480 --> 00:13:37,149
She was in the cafeteria,
mopping.
158
00:13:37,191 --> 00:13:38,776
One second, Dennis.
159
00:13:38,818 --> 00:13:41,444
And remember mom's roommate,
the seamstress?
160
00:13:41,487 --> 00:13:42,613
They had her
161
00:13:42,655 --> 00:13:46,033
disinfecting the toilet
in the common room.
162
00:13:47,034 --> 00:13:48,536
Corn on the cob?
163
00:13:48,578 --> 00:13:51,372
- Bob wanted it.
- Ugh!
164
00:13:51,414 --> 00:13:53,082
I'll cut the corn off.
165
00:13:56,294 --> 00:13:59,922
Anyway,
Nancy and her new husband,
166
00:13:59,964 --> 00:14:02,925
they went over there this morning
during mom's exercise hour
167
00:14:02,967 --> 00:14:05,261
and, apparently,
they had the whole group
168
00:14:05,303 --> 00:14:08,306
out, power washing the sun deck.
169
00:14:08,347 --> 00:14:11,350
Now, I told Nancy,
power washing could be
170
00:14:11,392 --> 00:14:14,520
considered exercise, but she
made a really good point.
171
00:14:14,562 --> 00:14:18,691
It does seem like they fired
the entire janitorial staff.
172
00:14:22,195 --> 00:14:23,613
And you know,
Nancy's new husband
173
00:14:23,654 --> 00:14:26,866
he's an executive, you know?
You know?
174
00:14:26,908 --> 00:14:28,075
You know?
175
00:14:28,117 --> 00:14:30,453
Well, he thinks
that if the nursing home
176
00:14:30,494 --> 00:14:34,373
is making the residence clean,
they should pay them for that.
177
00:14:35,374 --> 00:14:36,792
Lisa?
178
00:14:36,834 --> 00:14:39,170
- Lisa? Lisa?
- What? What?
179
00:14:39,212 --> 00:14:41,589
Do you think
mom's being exploited?
180
00:14:41,631 --> 00:14:43,466
Do you think
grandma's being exploited?
181
00:14:43,508 --> 00:14:46,219
Bob, don't play
with that garbage.
182
00:14:46,260 --> 00:14:48,513
I'm making a corn-husk doll.
183
00:14:48,554 --> 00:14:50,765
Yeesh.
184
00:14:50,806 --> 00:14:53,267
- What?
- It's a little scary.
185
00:14:54,894 --> 00:14:56,771
You're not scary to me.
186
00:14:56,812 --> 00:14:58,814
Well, it'll be 20 more minutes
on the goulash.
187
00:14:58,856 --> 00:15:01,526
Bob, why don't you
practice your saxophone now
188
00:15:01,567 --> 00:15:03,086
so that you don't
have to do it before bed?
189
00:15:03,110 --> 00:15:05,238
- No!
- Honey.
190
00:15:05,279 --> 00:15:07,698
Sorry. It's just my head.
191
00:15:07,740 --> 00:15:09,700
Oh, yeah, you should practice.
192
00:15:10,743 --> 00:15:12,620
You should practice, Bob.
193
00:15:12,662 --> 00:15:14,288
Your big concert is tomorrow.
194
00:15:14,330 --> 00:15:17,416
- I just want one free night.
- Bob.
195
00:15:19,210 --> 00:15:20,586
Fine.
196
00:15:23,339 --> 00:15:24,757
You spilled some milk.
197
00:15:26,634 --> 00:15:28,135
Can you clean it up?
198
00:15:29,345 --> 00:15:31,097
There's a rag right there.
199
00:15:31,138 --> 00:15:32,265
I..
200
00:15:56,122 --> 00:15:58,583
Oh. Hi, Jill.
201
00:15:58,624 --> 00:16:01,919
Hi, Buck. How are you?
202
00:16:01,961 --> 00:16:04,589
Good, thanks. Real good.
203
00:16:06,048 --> 00:16:08,634
Mom, are you letting dad
take the globe?
204
00:16:09,552 --> 00:16:11,345
Mm-mm, hide it.
205
00:16:11,387 --> 00:16:13,763
- No, mom.
- Citronella.
206
00:16:13,806 --> 00:16:14,807
Fine.
207
00:16:16,184 --> 00:16:19,937
Hi, Kim Ann.
I am so sorry to drop in.
208
00:16:19,979 --> 00:16:22,481
Oh, sit. I made lemonade.
We're watching.
209
00:16:26,736 --> 00:16:29,780
I had no idea
Buck was moving out today.
210
00:16:29,822 --> 00:16:31,908
Does anybody know?
You can tell people.
211
00:16:31,949 --> 00:16:33,450
I feel like no one knows.
212
00:16:33,492 --> 00:16:36,036
Okay. Yeah, I'm not sure.
213
00:16:36,078 --> 00:16:39,332
- I'm pretty sure they don't.
- Hm.
214
00:16:39,373 --> 00:16:41,626
Oh, I... I brought you
a taco dip.
215
00:16:41,667 --> 00:16:43,503
Seven layer?
216
00:16:43,544 --> 00:16:46,797
- It's a five.
- Oh. Um..
217
00:16:46,839 --> 00:16:48,966
Put it on the floor.
218
00:16:49,008 --> 00:16:50,468
Just put it.
219
00:16:50,510 --> 00:16:51,802
- Okay.
- That's good.
220
00:16:53,137 --> 00:16:55,555
- Have some lemonade.
- Thanks.
221
00:16:57,266 --> 00:17:00,310
- Come on!
- Dan! No!
222
00:17:00,353 --> 00:17:03,731
You be nice to your brother.
He's small because of you.
223
00:17:03,773 --> 00:17:05,066
Right?
224
00:17:08,528 --> 00:17:10,613
Dan sat on Rostaffano
in the womb.
225
00:17:10,655 --> 00:17:12,406
- You knew that, right?
- Yeah, I do.
226
00:17:12,448 --> 00:17:14,951
He was born blue.
227
00:17:14,992 --> 00:17:17,036
Yeah, I know that. Hm.
228
00:17:19,497 --> 00:17:22,458
Listen, Kim Ann, I... I wanna
get out of your hair.
229
00:17:22,500 --> 00:17:24,001
I just wanted to check on you.
230
00:17:24,042 --> 00:17:28,339
Okay, I figured you were here
to buy some knives.
231
00:17:28,381 --> 00:17:31,175
You know, since you missed
my last Elizabeth Knives party.
232
00:17:31,217 --> 00:17:33,761
Oh, sorry, yeah.
233
00:17:33,803 --> 00:17:36,138
No, but I could buy
some knives today.
234
00:17:36,180 --> 00:17:39,809
- I do have my checkbook.
- Okay, that would be great.
235
00:17:39,851 --> 00:17:41,686
- Okay.
- But..
236
00:17:41,727 --> 00:17:44,355
I won't be able to give you
the friends and family discount.
237
00:17:44,397 --> 00:17:46,064
Oh. No?
238
00:17:47,316 --> 00:17:49,026
Yeah.
239
00:17:49,068 --> 00:17:50,278
Oh!
240
00:17:52,488 --> 00:17:54,448
Um, Kim Ann?
241
00:17:55,032 --> 00:17:56,117
Hm?
242
00:17:56,158 --> 00:17:58,077
You would tell me
if I did something
243
00:17:58,119 --> 00:18:00,204
to upset you, right?
244
00:18:00,246 --> 00:18:01,497
Mm-hmm.
245
00:18:02,206 --> 00:18:03,748
Okay.
246
00:18:04,834 --> 00:18:07,420
- You did something to upset me.
- I did?
247
00:18:07,461 --> 00:18:10,381
Honestly,
I just can't believe everything
248
00:18:10,423 --> 00:18:13,885
that happened with your baby.
249
00:18:13,926 --> 00:18:16,721
You just gave your baby to Lisa.
250
00:18:16,762 --> 00:18:18,764
That's really fucked up, Jill.
251
00:18:19,765 --> 00:18:21,350
I know.
252
00:18:21,392 --> 00:18:23,769
I think
I made a horrible mistake.
253
00:18:23,811 --> 00:18:25,897
Yeah.
254
00:18:25,938 --> 00:18:29,025
Why would you give your baby
to Lisa and not me?
255
00:18:30,818 --> 00:18:33,321
Oh, I... I'm so sorry, Kim Ann.
256
00:18:33,362 --> 00:18:35,448
I wasn't thinking, you know?
257
00:18:35,489 --> 00:18:38,409
I hadn't planned
on giving my baby away at all.
258
00:18:38,451 --> 00:18:39,577
Well..
259
00:18:39,619 --> 00:18:41,259
You know,
if it makes you feel any better,
260
00:18:41,287 --> 00:18:45,124
I really miss Madison.
Um, Paige.
261
00:18:45,166 --> 00:18:48,043
You know, I would've
kept her name Madison
262
00:18:48,085 --> 00:18:49,962
if you had given her to me.
263
00:18:50,004 --> 00:18:51,880
That was my mother's name.
264
00:18:53,007 --> 00:18:55,218
I know,
that's who I named her after.
265
00:18:55,259 --> 00:18:57,553
No. Really?
266
00:18:58,638 --> 00:19:00,805
Oh, my God!
267
00:19:00,848 --> 00:19:02,308
Aw..
268
00:19:09,524 --> 00:19:11,900
- Daddy, daddy, take me!
- There's no time for you!
269
00:19:11,943 --> 00:19:14,779
Buck! No! Wrong!
Buck, drop him.
270
00:19:14,820 --> 00:19:17,197
- I'm just saying goodbye!
- Leave him.
271
00:19:18,324 --> 00:19:20,576
Leave him!
272
00:19:20,618 --> 00:19:22,828
- I'm just saying goodbye.
- Okay, bye!
273
00:19:22,870 --> 00:19:27,123
Goodbye. Wave bye.
Let's go, let's go, come on.
274
00:19:27,166 --> 00:19:28,751
Are you okay?
275
00:19:43,349 --> 00:19:44,641
Mm..
276
00:19:45,768 --> 00:19:48,145
Hey, uh,
do you have a reservation here?
277
00:19:48,187 --> 00:19:49,563
Yes, it should be under Davies.
278
00:19:49,605 --> 00:19:51,023
No, I made the reservation.
279
00:19:51,065 --> 00:19:53,317
Wetbottom, table for four.
280
00:19:53,359 --> 00:19:55,861
- Wetbottom?
- Yeah.
281
00:19:56,946 --> 00:19:58,238
Uh-oh.
282
00:20:04,662 --> 00:20:06,038
- Hm.
- Yeah.
283
00:20:09,667 --> 00:20:11,961
It's getting dark so early
this year.
284
00:20:12,003 --> 00:20:15,380
Oh, I know, I feel like
this time last year it was not this dark.
285
00:20:15,423 --> 00:20:16,883
Yeah, it used to be more bright.
286
00:20:16,924 --> 00:20:18,259
- Yes.
- Uh-uh, no, thank you.
287
00:20:18,301 --> 00:20:19,718
I, uh, brought my own.
288
00:20:19,760 --> 00:20:21,387
I don't drink that stuff.
289
00:20:23,097 --> 00:20:25,183
Oh, Lisa,
I... I meant to tell you.
290
00:20:25,224 --> 00:20:26,451
Julian's not gonna be able
to take
291
00:20:26,475 --> 00:20:29,061
that manners class
after school anymore.
292
00:20:29,103 --> 00:20:31,355
What? I don't want Bob
to be the only boy.
293
00:20:31,397 --> 00:20:32,857
Oh, I... I'm sorry.
294
00:20:32,899 --> 00:20:35,275
Julian's not finishing up
at school until 4:00 now.
295
00:20:35,318 --> 00:20:37,528
He's in school till 4:00,
like, detention?
296
00:20:37,570 --> 00:20:41,365
No! No, no, no, no. He's in
that accelerated math program.
297
00:20:41,407 --> 00:20:42,949
- Rocket Math.
- Mm-hmm.
298
00:20:42,992 --> 00:20:45,244
- Rocket Math?
- Yeah.
299
00:20:46,579 --> 00:20:48,998
- Well, good for him.
- I'll just sign Bob up.
300
00:20:49,040 --> 00:20:51,042
I feel like
I never even heard of that.
301
00:20:51,083 --> 00:20:54,045
Rocket Math. Yeah, no.
302
00:20:54,086 --> 00:20:55,379
I don't know, Lisa.
303
00:20:55,421 --> 00:20:57,381
Bob keeps saying
he thinks he's spread too thin.
304
00:20:57,423 --> 00:21:00,843
Well, I actually think
the kids tested into it.
305
00:21:00,885 --> 00:21:04,013
What test?
Bob never took that test.
306
00:21:04,055 --> 00:21:06,182
Oh, I think
it was the state test.
307
00:21:06,224 --> 00:21:08,309
- The one they took in April.
- Hm.
308
00:21:08,351 --> 00:21:12,271
Bob did take that test.
Remember, Lisa, he did average.
309
00:21:16,901 --> 00:21:17,920
Here, why don't you go ahead
and have some?
310
00:21:17,944 --> 00:21:19,570
I think you have
a little lipstick.
311
00:21:19,612 --> 00:21:21,405
Shit!
312
00:21:21,447 --> 00:21:24,574
Hm. Oh, right.
313
00:21:24,617 --> 00:21:27,161
- No, it's still there.
- It's still there?
314
00:21:29,664 --> 00:21:30,790
- Oh.
- Oh.
315
00:21:30,831 --> 00:21:35,336
Oh..
316
00:21:35,378 --> 00:21:39,924
- Oh, no! Oh, no!
- Oh, no!
317
00:21:39,966 --> 00:21:42,260
- Oh, no.
- It's okay.
318
00:21:42,301 --> 00:21:43,803
Are you sure?
319
00:21:44,470 --> 00:21:46,013
It's fine.
320
00:21:46,848 --> 00:21:48,765
You're not gonna tell?
321
00:21:48,808 --> 00:21:50,142
No.
322
00:21:53,688 --> 00:21:54,939
Oh.
323
00:21:58,568 --> 00:22:00,796
Oh, Jill, honey, I think you had
the beaucoup duck a I'orange.
324
00:22:00,820 --> 00:22:03,197
- Oh, thank you.
- Yeah. Oh, okay.
325
00:22:36,230 --> 00:22:38,691
Bob Wetbottom, everyone.
326
00:22:38,733 --> 00:22:40,860
It's a real classic. Thank you.
327
00:22:42,069 --> 00:22:45,697
So... up next we've got
328
00:22:45,740 --> 00:22:47,158
Julian Davies
329
00:22:47,200 --> 00:22:49,660
playing the same song.
330
00:23:57,895 --> 00:24:00,940
I don't understand, we practiced
"Yankee Doodle" all week.
331
00:24:00,982 --> 00:24:03,901
- I didn't want to play that.
- That doesn't matter.
332
00:24:03,943 --> 00:24:05,862
You were supposed to.
You embarrassed us.
333
00:24:05,903 --> 00:24:08,865
- That was humiliating.
- I wrote that.
334
00:24:08,906 --> 00:24:10,658
No more piano lessons
for Julian.
335
00:24:10,700 --> 00:24:13,286
But I love piano.
336
00:24:20,835 --> 00:24:23,379
That was humiliating!
337
00:24:40,229 --> 00:24:43,149
Have you gotten Nick anything
for his 40th?
338
00:24:43,191 --> 00:24:45,026
Um, not yet.
339
00:24:46,986 --> 00:24:48,714
I figured we'd give him
one of those bottles of wine
340
00:24:48,738 --> 00:24:50,448
we got in Cincinnati.
341
00:24:54,827 --> 00:24:56,746
That doesn't seem very personal.
342
00:25:02,210 --> 00:25:04,670
You know, you don't need
to do that every night, Bob.
343
00:25:04,712 --> 00:25:06,923
You're losing
most of those teeth.
344
00:25:06,964 --> 00:25:09,341
Well, these are
my favorite gums.
345
00:25:11,260 --> 00:25:14,388
You sounded
really good tonight, Bob.
346
00:25:14,430 --> 00:25:16,724
And you know
that's one of my favorite songs.
347
00:25:19,977 --> 00:25:21,312
It's like I hear it in my head
348
00:25:21,354 --> 00:25:24,482
and it just comes out
so different.
349
00:25:24,524 --> 00:25:27,776
That's okay, kiddo.
Your fingers are still growing.
350
00:25:27,818 --> 00:25:31,489
- Music isn't for everyone.
- What?
351
00:25:31,531 --> 00:25:34,617
Maybe saxophone
just isn't your thing.
352
00:25:34,659 --> 00:25:37,370
- It wasn't that bad.
- Hm.
353
00:25:38,955 --> 00:25:42,958
I was better than Julian. Julian
can't even read sheet music.
354
00:25:43,000 --> 00:25:45,378
I thought
Julian's performance was unique.
355
00:25:45,878 --> 00:25:47,004
Unique?
356
00:25:47,046 --> 00:25:50,675
Hm, Beethoven
couldn't read sheet music.
357
00:25:50,716 --> 00:25:52,133
Neither could Moby.
358
00:25:53,052 --> 00:25:54,846
I met him.
359
00:25:54,887 --> 00:25:55,888
We met him.
360
00:26:02,270 --> 00:26:05,189
And, of course, let me know
if any of your parents
361
00:26:05,231 --> 00:26:07,483
don't want you
going on the field trip.
362
00:26:07,525 --> 00:26:11,571
Ms. Human, our parents
are getting divorced.
363
00:26:11,612 --> 00:26:14,198
- They are?
- Yes.
364
00:26:14,240 --> 00:26:16,367
We're supposed to tell people.
365
00:26:16,409 --> 00:26:18,494
Oh. Okay.
366
00:26:19,328 --> 00:26:20,454
Now I know.
367
00:26:22,373 --> 00:26:24,184
All of you who didn't turn in
your permission slips
368
00:26:24,208 --> 00:26:25,877
make sure that you do so
by Friday
369
00:26:25,918 --> 00:26:29,254
or you will not be going
to the Prairie Museum.
370
00:26:32,425 --> 00:26:35,887
Now, many of the settlers
who moved west
371
00:26:35,928 --> 00:26:38,764
left behind good lives,
because they thought
372
00:26:38,806 --> 00:26:42,393
"Hm, maybe I could have
a better life."
373
00:26:42,435 --> 00:26:46,563
They left behind everything they couldn't
fit in their covered wagons.
374
00:26:46,606 --> 00:26:49,066
Families, friends
375
00:26:49,108 --> 00:26:51,944
churches they loved, big beds.
376
00:26:54,447 --> 00:26:58,993
You all have an outline
of a wagon in front of you.
377
00:26:59,035 --> 00:27:01,412
If you had to pick up
and move tomorrow
378
00:27:01,454 --> 00:27:04,373
what would you bring
in your wagons?
379
00:27:10,963 --> 00:27:13,466
Bob, you wanna be in my wagon?
380
00:27:14,800 --> 00:27:16,135
No.
381
00:27:25,978 --> 00:27:27,313
I'll be right back.
382
00:27:30,483 --> 00:27:32,318
- Hi.
- Hi. Hi, Ms. Human.
383
00:27:32,360 --> 00:27:35,446
There's undies here, too.
I brought extra for his cubby.
384
00:27:35,488 --> 00:27:38,241
I'm sorry, I thought
I gave you extra before.
385
00:27:39,116 --> 00:27:40,451
You did.
386
00:27:41,285 --> 00:27:43,913
Oh. Okay.
387
00:27:43,955 --> 00:27:46,666
I'm really sorry.
388
00:27:46,707 --> 00:27:48,960
- Okay. Yeah.
- And, Ms. Human?
389
00:27:49,001 --> 00:27:50,878
The next time this happens
390
00:27:50,920 --> 00:27:53,923
can you please not call
my husband's office?
391
00:27:55,007 --> 00:27:57,593
Oh, yeah, sure. Yeah.
392
00:28:01,556 --> 00:28:03,808
Hey, um,
he soiled the beanbag chair.
393
00:28:03,850 --> 00:28:06,561
- Oh?
- Yeah, it's stained.
394
00:28:06,602 --> 00:28:08,145
The beanbag chair?
395
00:28:09,188 --> 00:28:11,649
- Yeah.
- Oh, I'm sorry.
396
00:28:11,691 --> 00:28:14,485
Well, let me take the cover
home, I'll wash it.
397
00:28:15,820 --> 00:28:17,487
The beans are loose inside.
398
00:28:18,197 --> 00:28:21,158
Oh. Okay.
399
00:28:21,200 --> 00:28:22,994
I'll replace it.
400
00:28:23,035 --> 00:28:25,913
I... it's, um,
it's not really replaceable.
401
00:28:25,955 --> 00:28:28,040
My mother made it
402
00:28:28,082 --> 00:28:30,042
before she killed my father.
403
00:28:31,586 --> 00:28:33,838
- Oh.
- And my brother.
404
00:28:33,880 --> 00:28:36,424
And my sister, too.
405
00:28:38,384 --> 00:28:41,846
Oh, that's right.
I'm so sorry, that's awful.
406
00:28:41,888 --> 00:28:43,555
I know.
407
00:28:43,598 --> 00:28:45,474
Okay.
408
00:28:45,516 --> 00:28:47,226
Thanks for the undies.
409
00:28:48,895 --> 00:28:50,104
Oh.
410
00:29:04,243 --> 00:29:06,579
Oh. Thanks.
411
00:29:11,751 --> 00:29:13,920
Marriott, hi.
412
00:29:13,961 --> 00:29:15,796
Are you playing tennis today?
413
00:29:15,838 --> 00:29:18,508
Hi, Jill. No.
414
00:29:18,549 --> 00:29:21,594
Are you going
to some kind of pie event?
415
00:29:22,803 --> 00:29:23,971
No.
416
00:29:25,097 --> 00:29:27,099
Well, nice to see you.
417
00:29:28,559 --> 00:29:30,061
Wait, Marriott.
418
00:29:30,102 --> 00:29:32,396
Um, I wanted to say,
y... you should bring Raja over
419
00:29:32,438 --> 00:29:34,774
to swim sometime. The pool's
finally up and running.
420
00:29:34,815 --> 00:29:38,402
- Oh, no, thank you.
- No?
421
00:29:38,444 --> 00:29:41,072
Actually, I don't know
how to say this.
422
00:29:41,113 --> 00:29:42,615
What is it?
423
00:29:42,657 --> 00:29:47,119
The other day I overheard Raja
say the word "Butt."
424
00:29:47,161 --> 00:29:49,914
- Butt?
- Yeah, butt.
425
00:29:49,956 --> 00:29:51,666
She heard it from Julian.
426
00:29:51,707 --> 00:29:53,251
He was talking about
Popeye's butt.
427
00:29:53,292 --> 00:29:55,962
About how much bigger
Popeye's butt gets
428
00:29:56,003 --> 00:29:57,504
when he eats spinach.
429
00:29:58,965 --> 00:30:00,675
Is that even true?
430
00:30:01,425 --> 00:30:02,635
Yeah.
431
00:30:03,761 --> 00:30:05,721
I am so sorry.
432
00:30:07,390 --> 00:30:09,433
Thank you for telling me.
433
00:30:09,892 --> 00:30:11,227
Mm-hmm.
434
00:30:19,193 --> 00:30:23,447
Chuck, you never fail to crack me up.
435
00:30:23,489 --> 00:30:26,492
Oh..
436
00:30:26,534 --> 00:30:30,121
Coming up after the break,
a possible sighting of the bagger murderer
437
00:30:30,162 --> 00:30:33,124
by the local mayoral hopeful,
Donna Clank.
438
00:30:33,165 --> 00:30:35,334
And now a word from our sponsor.
439
00:30:35,376 --> 00:30:38,629
Farm-fresh corn, mashed peas
440
00:30:38,671 --> 00:30:40,506
wholesome sweat potatoes.
441
00:30:40,548 --> 00:30:42,550
All your baby's
favorites prepared
442
00:30:42,592 --> 00:30:46,137
without the violent presence
of knives or blades.
443
00:30:46,179 --> 00:30:48,598
All our food
is delicately broken down
444
00:30:48,639 --> 00:30:50,308
and moistened by the mouths
445
00:30:50,349 --> 00:30:53,311
of 100 percent real mothers.
446
00:31:03,613 --> 00:31:08,201
Baby-Bird. Because machinery
is not a mother.
447
00:31:35,895 --> 00:31:38,481
Alright, bud,
just like we practiced.
448
00:31:38,523 --> 00:31:39,982
Incoming!
449
00:31:41,692 --> 00:31:43,986
Alright, focus up, Julian.
Get the ball back to me.
450
00:31:44,028 --> 00:31:47,073
So far.
451
00:31:47,114 --> 00:31:49,200
Come on, hustle up, Julian,
throw it back.
452
00:31:52,245 --> 00:31:53,745
There you go.
453
00:31:56,791 --> 00:32:00,211
Okay, well, that was over there.
454
00:32:01,754 --> 00:32:03,923
Alright, buddy, you can do this.
455
00:32:03,965 --> 00:32:06,259
Eyes on the ball.
Get that glove up.
456
00:32:08,261 --> 00:32:10,972
I am made of stone.
457
00:32:11,013 --> 00:32:14,100
- Ow!
- What are you doing, man?
458
00:32:14,141 --> 00:32:15,977
No, it doesn't hurt.
459
00:32:17,270 --> 00:32:19,062
Oh, come on!
460
00:32:19,772 --> 00:32:21,314
Julian!
461
00:32:31,200 --> 00:32:33,953
What? What happened, baby?
462
00:32:33,995 --> 00:32:36,080
Daddy hit me with a ball.
463
00:32:36,122 --> 00:32:38,666
He was messing around.
464
00:32:38,708 --> 00:32:41,419
You have to catch it, Julian,
then it won't hit you.
465
00:32:41,460 --> 00:32:44,046
He didn't even try. We're
wasting our money on baseball.
466
00:32:46,299 --> 00:32:49,093
Shh! Shh!
467
00:32:49,135 --> 00:32:51,429
Julian, don't you wanna be
on the All-Star's?
468
00:32:51,470 --> 00:32:53,598
Bob is trying out
and so are Dan and Rostaffano.
469
00:32:53,639 --> 00:32:55,183
Everyone makes the team.
470
00:32:55,224 --> 00:32:59,604
Did you remember
to buy me a new toothbrush?
471
00:32:59,645 --> 00:33:02,607
- Yes.
- What color?
472
00:33:02,648 --> 00:33:04,609
Oh, red, it's red.
473
00:33:04,650 --> 00:33:07,278
I never had a red toothbrush.
474
00:33:07,320 --> 00:33:09,071
Yes, you have!
475
00:33:10,615 --> 00:33:13,242
Mommy, can I watch "Popeye?"
476
00:33:13,284 --> 00:33:15,244
No, baby, it's a school night.
477
00:33:15,286 --> 00:33:16,537
You're a school!
478
00:33:16,579 --> 00:33:19,165
Julian,
your mother is not a school!
479
00:33:19,207 --> 00:33:22,793
"I am mom.
I'm full of classrooms.
480
00:33:22,835 --> 00:33:25,379
So many clocks in me."
481
00:33:25,421 --> 00:33:27,757
Get to your room!
Get out of here!
482
00:33:27,798 --> 00:33:29,759
Go! Go! Go! Go!
483
00:33:31,511 --> 00:33:33,303
- I..
- Don't listen to him.
484
00:33:33,346 --> 00:33:35,264
If anybody's a school,
it's Julian.
485
00:33:50,321 --> 00:33:53,991
Come on, Julian.
We're running late. Let's go.
486
00:33:56,369 --> 00:33:58,370
Come on, Julian,
we're runnin' late.
487
00:33:58,412 --> 00:33:59,413
What?
488
00:34:00,790 --> 00:34:02,707
Nothing.
489
00:34:04,669 --> 00:34:05,753
Nothing.
490
00:34:10,716 --> 00:34:13,386
Let's go. Come on, come on.
491
00:34:16,889 --> 00:34:18,474
Come here, Julian, Julian.
492
00:34:20,518 --> 00:34:21,601
Come here.
493
00:34:22,728 --> 00:34:24,063
I'm so sorry.
494
00:34:35,449 --> 00:34:37,076
I'm so sorry.
495
00:34:43,916 --> 00:34:45,918
- Kihap!
- Kihap!
496
00:34:45,960 --> 00:34:47,795
- Kihap! Kihap!
- Kihap!
497
00:35:06,147 --> 00:35:08,274
Do you wanna go to paint
your own pottery later?
498
00:35:08,316 --> 00:35:12,111
- You're drinking again, right?
- Oh, fun, yeah, I am.
499
00:35:12,153 --> 00:35:14,738
But, actually,
tonight's no good for me.
500
00:35:16,490 --> 00:35:19,452
Well, I have to go tonight.
501
00:35:19,493 --> 00:35:23,497
- Oh
- I feel silly going by myself.
502
00:35:23,539 --> 00:35:25,666
Oh, I really wish I could go.
503
00:35:25,708 --> 00:35:27,793
I... I just promised Nick
504
00:35:27,835 --> 00:35:30,588
I was gonna watch a program
with him later.
505
00:35:38,971 --> 00:35:41,724
How often
do you and Nick have sex?
506
00:35:45,561 --> 00:35:49,273
We actually have a set schedule.
We have sex five times a week.
507
00:35:49,315 --> 00:35:51,359
- Five times?
- Mm-hmm.
508
00:35:51,400 --> 00:35:53,319
Yeah, it's really great.
509
00:35:55,279 --> 00:35:56,405
Oh.
510
00:36:00,409 --> 00:36:02,370
Is everything okay
with you and Dennis?
511
00:36:02,411 --> 00:36:05,331
Hm? Yeah. Yeah, it is.
512
00:36:05,373 --> 00:36:08,668
Uh, we just, like,
aren't having sex right now.
513
00:36:08,709 --> 00:36:10,461
Everything's really good,
though.
514
00:36:10,503 --> 00:36:14,006
It's, um, it was just like
really busy up at the lake.
515
00:36:18,386 --> 00:36:22,265
- Hm.
- Hold it! Hold it!
516
00:36:24,559 --> 00:36:26,727
You have got to read
"Mating In Captivity."
517
00:36:26,769 --> 00:36:29,187
- Hold it.
- I bought it, I'm going to.
518
00:36:32,191 --> 00:36:34,861
No. No.
519
00:36:40,241 --> 00:36:41,492
Good.
520
00:36:42,994 --> 00:36:44,912
Good.
521
00:37:00,178 --> 00:37:03,013
Oh, my God.
Happy birthday to you.
522
00:37:09,353 --> 00:37:11,480
Happy birthday, honey.
I love you.
523
00:37:15,735 --> 00:37:17,296
Are you wearing panties
around your neck?
524
00:37:17,320 --> 00:37:18,529
Mm-hmm.
525
00:37:18,571 --> 00:37:21,656
- Huh.
- Happy birthday.
526
00:37:21,699 --> 00:37:23,135
- You want me to open this now?
- Yeah.
527
00:37:23,159 --> 00:37:24,452
Okay.
528
00:37:27,705 --> 00:37:30,540
- Huh.
- It reminded me of you.
529
00:37:30,583 --> 00:37:33,461
I made it. Well, I painted it.
530
00:37:35,922 --> 00:37:37,423
Do you like it?
531
00:37:38,591 --> 00:37:39,926
I think I like it.
532
00:37:40,801 --> 00:37:42,303
Happy birthday.
533
00:37:45,264 --> 00:37:48,559
- But I don't play the flute.
- It's a pipe.
534
00:37:48,601 --> 00:37:49,912
Did they not have any
without a flute?
535
00:37:49,936 --> 00:37:51,437
I... it's not you.
536
00:37:53,314 --> 00:37:54,690
Oh.
537
00:37:56,275 --> 00:37:57,818
Well, who is it?
538
00:37:59,403 --> 00:38:00,904
Peter..
539
00:38:01,989 --> 00:38:03,282
Piper?
540
00:38:06,118 --> 00:38:08,078
The reverend's here. I gotta go.
541
00:38:10,456 --> 00:38:13,334
- Julian, where is your mom?
- I don't know.
542
00:38:13,376 --> 00:38:14,836
I'm really happy you came...
543
00:38:14,877 --> 00:38:17,964
Oh, please, I haven't missed
a single party since my divorce.
544
00:38:18,005 --> 00:38:21,467
Oh, my God! Look at the pool!
545
00:38:21,509 --> 00:38:24,846
It's so big! Jesus!
What happened to your yard?
546
00:38:24,887 --> 00:38:26,973
Are you guys talking
about how big the pool is?
547
00:38:27,014 --> 00:38:29,058
Oh, yeah,
I honestly think it's too big.
548
00:38:29,100 --> 00:38:30,994
We just already had
such a big hole there, you know
549
00:38:31,018 --> 00:38:33,145
after they found that
horse skeleton in our backyard.
550
00:38:33,187 --> 00:38:36,649
Oh, right, that horse!
Whatever happened with that?
551
00:38:36,691 --> 00:38:39,234
Oh, do you know they actually
sent it off to be carbon dated?
552
00:38:39,277 --> 00:38:41,737
Apparently, it's much older
than they initially thought.
553
00:38:41,779 --> 00:38:43,239
Nick didn't tell me about that.
554
00:38:43,281 --> 00:38:44,782
That's so cool, Jill.
555
00:38:44,824 --> 00:38:46,504
I know, it's crazy to think
all these years
556
00:38:46,534 --> 00:38:48,661
we might have been sleeping
above a prehistoric horse.
557
00:38:48,703 --> 00:38:51,622
- Unbelievable.
- Well, it can't be that old.
558
00:38:51,664 --> 00:38:53,499
There weren't even horses
in North America
559
00:38:53,541 --> 00:38:54,834
until, like, the 1600s.
560
00:38:54,876 --> 00:38:56,544
Oh, yeah, I was thinking
about that, too
561
00:38:56,586 --> 00:38:58,171
and then I remembered Pangaea.
562
00:38:58,212 --> 00:38:59,589
Oh, my God!
563
00:38:59,630 --> 00:39:02,508
Jill, what if your property
was part of Pangaea?
564
00:39:02,550 --> 00:39:03,801
What's Pangaea?
565
00:39:03,843 --> 00:39:05,761
You stop that. We're Christian.
566
00:39:05,803 --> 00:39:07,054
Oh..
567
00:39:07,096 --> 00:39:08,514
It's okay, sweetie.
568
00:39:10,641 --> 00:39:12,727
We'll be back.
569
00:39:12,768 --> 00:39:15,188
Julian, do you have to go?
570
00:39:15,229 --> 00:39:17,272
I gotta get some chips.
571
00:39:18,441 --> 00:39:19,692
Great.
572
00:39:23,821 --> 00:39:27,074
Julian, please,
just go to the bathroom.
573
00:39:27,116 --> 00:39:30,703
- I know you have to.
- I don't have to.
574
00:39:30,745 --> 00:39:33,748
Please. You can't
have an accident tonight.
575
00:39:33,789 --> 00:39:37,418
I don't have to go,
I never have to.
576
00:39:37,460 --> 00:39:39,587
Well, we're not leaving
this room until you go.
577
00:39:39,629 --> 00:39:42,339
Good! I love this room.
578
00:39:42,381 --> 00:39:44,716
Julian, I'm begging you,
please use the toilet.
579
00:39:44,759 --> 00:39:46,427
I could live in here.
580
00:39:47,929 --> 00:39:48,930
That's it, I've had it.
581
00:39:48,971 --> 00:39:50,848
- Give me that Purple Heart.
- No!
582
00:39:50,890 --> 00:39:52,910
You're not allowed to wear
grandpa's Purple Heart anymore.
583
00:39:52,934 --> 00:39:54,310
But it's Hawaiian!
584
00:39:54,352 --> 00:39:56,479
Your grandpa didn't lose his leg
in Oahu
585
00:39:56,521 --> 00:39:57,980
for you to bring shame
to his medal.
586
00:39:58,022 --> 00:39:59,357
Daddy said I could wear it.
587
00:39:59,398 --> 00:40:00,667
He said you could wear it
if you're good!
588
00:40:00,691 --> 00:40:02,776
But you're not,
you're being bad!
589
00:40:08,366 --> 00:40:11,327
We were all laying out
in the grass one night.
590
00:40:11,369 --> 00:40:13,287
- All of us men.
- Hm.
591
00:40:13,329 --> 00:40:17,083
And Nick and I looked up
and saw the Big Dipper
592
00:40:17,124 --> 00:40:19,627
and then the little one.
593
00:40:19,669 --> 00:40:23,839
And I asked Nick, "Which one
do you think is better?"
594
00:40:23,881 --> 00:40:26,216
And he goes, "Well, Dennis
595
00:40:26,259 --> 00:40:28,928
"you can't have one
without the other.
596
00:40:28,970 --> 00:40:31,430
On their own,
they're both just dippers."
597
00:40:36,936 --> 00:40:38,896
Yeah!
598
00:40:38,938 --> 00:40:41,524
- You are so funny.
- The man!
599
00:40:44,110 --> 00:40:45,403
Julian?
600
00:40:45,444 --> 00:40:47,321
What's he doing?
601
00:40:56,747 --> 00:40:58,290
Honey?
602
00:40:58,332 --> 00:41:00,710
Dear dad.
603
00:41:00,751 --> 00:41:07,091
♪ Happy birthday to you ♪
604
00:41:07,133 --> 00:41:14,098
♪ Happy birthday to you ♪
605
00:41:14,140 --> 00:41:17,143
♪ Happy birthday ♪
606
00:41:17,185 --> 00:41:23,816
♪ Dear daddy ♪
607
00:41:27,570 --> 00:41:28,779
♪ Hap ♪♪
608
00:41:30,573 --> 00:41:31,991
Julian?
609
00:41:38,873 --> 00:41:40,374
Julian?
610
00:41:47,924 --> 00:41:50,134
- What in the world?
- That's a dog, right?
611
00:41:50,176 --> 00:41:53,679
I don't have a dog,
but I know that's a dog.
612
00:41:53,721 --> 00:41:56,474
He's wearing
his grandfather's Purple Heart.
613
00:41:56,516 --> 00:41:59,018
Julian, are you a dog now?
614
00:41:59,060 --> 00:42:01,145
Julian, is that you?
615
00:42:08,986 --> 00:42:10,238
It's him.
616
00:42:11,531 --> 00:42:12,740
Yeah.
617
00:42:17,787 --> 00:42:19,538
Hey, buddy. Hey.
618
00:42:36,514 --> 00:42:38,641
Mm..
619
00:42:38,683 --> 00:42:40,726
Smaller bites, Julian.
No one likes a piggy.
620
00:42:49,277 --> 00:42:50,736
Julian, come on.
621
00:42:50,778 --> 00:42:52,738
We're late, we're late.
622
00:42:54,615 --> 00:42:56,950
Okay, you've got your math book.
623
00:42:56,993 --> 00:42:58,953
Your homework's
in the front zipper.
624
00:42:58,995 --> 00:43:01,622
Oh, Julian, you need
your glasses to see the board.
625
00:43:01,664 --> 00:43:04,083
Come on, baby, please.
626
00:43:04,125 --> 00:43:06,502
Please, just try. Keep them on.
627
00:43:06,544 --> 00:43:09,254
Oh, Julian. Oh..
628
00:43:09,297 --> 00:43:12,592
Snake bites, cholera
629
00:43:12,633 --> 00:43:13,759
drowning
630
00:43:13,801 --> 00:43:16,971
an ox kick to the head.
631
00:43:17,013 --> 00:43:19,056
The majority of pioneers
who traveled west
632
00:43:19,098 --> 00:43:21,225
died
along the treacherous journey.
633
00:43:21,267 --> 00:43:22,977
Everyone has a worksheet
on your desk.
634
00:43:23,019 --> 00:43:25,062
You'll see on the right side
of your worksheet
635
00:43:25,104 --> 00:43:28,941
a list of the six most common
causes of death on the frontier.
636
00:43:28,983 --> 00:43:31,068
And on the left side,
six blank spaces
637
00:43:31,110 --> 00:43:34,071
for you to fill in
your closest family members.
638
00:43:34,113 --> 00:43:38,033
I want you to take your markers
and connect each of your loved ones
639
00:43:38,075 --> 00:43:41,745
to the way you imagine
they would die.
640
00:43:41,787 --> 00:43:45,290
- Yes, Shad?
- Should we include ourselves?
641
00:43:45,333 --> 00:43:46,667
Yes.
642
00:43:47,627 --> 00:43:49,795
Okay, class, let's review.
643
00:43:49,837 --> 00:43:52,590
What was the main source of
income for the prairie people?
644
00:43:52,632 --> 00:43:54,175
Corn, farming corn!
645
00:43:54,217 --> 00:43:56,844
That's right, Bob.
Let's raise our hands, though.
646
00:43:56,886 --> 00:44:00,890
Come on, Julian. Hi, Ms. Human,
I'm so sorry to interrupt.
647
00:44:00,932 --> 00:44:04,017
Um, I have Julian here.
648
00:44:04,060 --> 00:44:06,395
He's a dog now.
649
00:44:06,437 --> 00:44:07,897
Oh.
650
00:44:07,939 --> 00:44:11,149
Well, he's tardy.
651
00:44:11,192 --> 00:44:14,278
Okay. Come on, Julian.
652
00:44:14,320 --> 00:44:15,863
Come on, Julian, right here.
653
00:44:17,281 --> 00:44:19,784
Julian, honey.
Right here, this is your desk.
654
00:44:19,825 --> 00:44:21,160
This is your desk.
655
00:44:23,454 --> 00:44:25,748
Hi, Julian.
656
00:44:25,790 --> 00:44:28,709
Raja, you can play with Julian
at recess.
657
00:44:36,676 --> 00:44:38,719
Now, Dan, can you name
658
00:44:38,761 --> 00:44:41,471
the most successful sharecropper
ever in this county?
659
00:44:41,514 --> 00:44:43,850
Your mom.
660
00:44:46,686 --> 00:44:49,814
That's right. My mom.
661
00:44:49,856 --> 00:44:52,316
Denise Human.
662
00:44:54,277 --> 00:44:57,154
♪ Denise Human was a woman ♪
663
00:44:57,196 --> 00:44:58,823
♪ Killed many men ♪
664
00:44:58,865 --> 00:45:02,827
♪ Killed my brother
and my sister too ♪
665
00:45:02,869 --> 00:45:03,995
Whoo-hoo!
666
00:45:04,036 --> 00:45:06,831
♪ My father tried to stop her ♪
667
00:45:06,873 --> 00:45:09,041
No!
668
00:45:09,083 --> 00:45:13,337
♪ That was dumb of him ♪♪
669
00:45:21,220 --> 00:45:22,555
Lisa.
670
00:45:22,597 --> 00:45:25,016
Jill. Hi, how are you?
671
00:45:25,057 --> 00:45:27,517
Does Julian seem
really different?
672
00:45:27,560 --> 00:45:29,520
Um, yeah.
673
00:45:29,562 --> 00:45:32,190
Wow. Yeah.
674
00:45:32,231 --> 00:45:33,524
I have a bunch of robes.
675
00:45:33,566 --> 00:45:35,901
I was just bringing them over
for the clothing drive.
676
00:45:35,943 --> 00:45:37,028
- Robes?
- Yeah.
677
00:45:37,069 --> 00:45:39,697
I got four
for Christmas last year.
678
00:45:39,739 --> 00:45:41,699
- Oh.
- Do you want one?
679
00:45:41,741 --> 00:45:44,202
- No, that's okay.
- Oh, excuse you.
680
00:45:44,243 --> 00:45:45,244
Hm.
681
00:45:45,286 --> 00:45:47,788
Okay, good to see you.
682
00:45:49,498 --> 00:45:51,083
Wait, Lisa, I..
683
00:45:51,125 --> 00:45:53,544
- I wanted to talk to you.
- Yeah?
684
00:45:53,586 --> 00:45:56,589
Well, I don't want to be
an Indian giver.
685
00:45:56,631 --> 00:45:59,716
Oh, Jill, it's not okay
to say that anymore.
686
00:45:59,759 --> 00:46:01,177
Oh, sorry.
687
00:46:01,219 --> 00:46:04,222
Um, I don't wanna be
a Native-American giver.
688
00:46:04,263 --> 00:46:06,723
- Mm-hmm.
- But I wanted to ask.
689
00:46:06,766 --> 00:46:09,227
Now that my only child is a dog
690
00:46:09,268 --> 00:46:13,105
would it be possible for me
to get the baby I gave you back?
691
00:46:14,815 --> 00:46:16,234
Oh.
692
00:46:17,443 --> 00:46:19,278
I don't know, Jill.
693
00:46:19,320 --> 00:46:23,449
Um, I can see
why you would ask me that.
694
00:46:23,491 --> 00:46:26,160
But I just don't think
Dennis would go for it.
695
00:46:27,745 --> 00:46:30,873
Oh. Okay.
696
00:46:30,915 --> 00:46:34,752
Well, doesn't hurt to ask,
right?
697
00:46:36,963 --> 00:46:40,132
It did hurt. I didn't like it.
698
00:46:43,636 --> 00:46:45,596
Sorry.
699
00:46:45,638 --> 00:46:46,848
Hm.
700
00:46:50,893 --> 00:46:52,520
Yes. Yes, yes!
701
00:46:54,313 --> 00:46:55,273
There he is!
702
00:46:55,314 --> 00:46:58,024
Yes, come here.
Alright, yeah. Good boy.
703
00:46:58,067 --> 00:47:00,278
Julian, go long!
704
00:47:00,319 --> 00:47:02,654
Yeah, there you go, boy. Dig in!
705
00:47:02,697 --> 00:47:05,950
So fast. I'll be damned.
706
00:47:08,244 --> 00:47:09,996
Yeah!
707
00:47:10,037 --> 00:47:12,999
Ah, that's who
you were meant to be. My son.
708
00:47:17,962 --> 00:47:20,548
Hey, Julian!
Julian, come get me!
709
00:47:20,590 --> 00:47:24,802
Come get me, boy! There you go!
There you go! Yeah! Oh!
710
00:47:27,847 --> 00:47:29,932
You're gonna be an All Star!
711
00:47:29,974 --> 00:47:33,269
Yeah! Yeah! Yeah!
712
00:48:03,049 --> 00:48:05,343
He's so fast, Jill.
It's incredible.
713
00:48:05,384 --> 00:48:08,387
He's actually trying.
I got tired before him.
714
00:48:11,390 --> 00:48:13,725
Honey, is everything okay?
715
00:48:15,353 --> 00:48:17,897
- It's just, he's so different.
- I know.
716
00:48:17,939 --> 00:48:19,190
Heh. I know.
717
00:48:25,238 --> 00:48:28,616
- Sweetheart, you seem sad.
- Oh, oh..
718
00:48:28,658 --> 00:48:31,243
You have to admit,
this is a lot to process.
719
00:48:32,787 --> 00:48:36,207
Um... Jill
720
00:48:36,249 --> 00:48:39,000
I think he's going through
a bigger change than you are.
721
00:48:42,630 --> 00:48:44,882
Yeah, of course.
722
00:48:48,344 --> 00:48:49,762
Julian, wash up, dinner's ready.
723
00:48:49,804 --> 00:48:51,138
No, it's not.
724
00:48:52,139 --> 00:48:54,934
Oh, that's sweet.
725
00:48:54,976 --> 00:48:57,371
I think it's pretty when they
are lumped together liked this.
726
00:48:57,395 --> 00:49:00,231
Yes, the lump's too good.
It's fun.
727
00:49:11,075 --> 00:49:12,785
Keep up, Julian!
728
00:49:14,787 --> 00:49:16,431
It's great you guys
still come to the games
729
00:49:16,455 --> 00:49:18,374
even though Julian's a dog now.
730
00:49:18,416 --> 00:49:20,626
Of course, we do.
731
00:49:26,674 --> 00:49:28,134
Does your latte taste weird?
732
00:49:28,176 --> 00:49:29,802
I was just thinking that.
733
00:49:33,973 --> 00:49:35,266
Halftime.
734
00:49:49,030 --> 00:49:51,282
Oh, my God!
Lisa, you're pregnant?
735
00:49:51,324 --> 00:49:52,283
I know!
736
00:49:52,325 --> 00:49:55,620
- Ah!
- Oh, my God, Lisa, you're huge!
737
00:49:55,661 --> 00:49:57,955
- Thanks, Marriott.
- Hey, has anyone seen the ball?
738
00:49:57,997 --> 00:50:00,625
- Baby, look at Lisa!
- Oh, wow!
739
00:50:00,666 --> 00:50:02,460
Hey, congrats, man.
740
00:50:02,502 --> 00:50:06,255
- We're having another baby?
- Yes. I am so happy.
741
00:50:07,590 --> 00:50:09,967
- Whose dog is this?
- That's Julian.
742
00:50:10,009 --> 00:50:12,678
- Julian Davies?
- Yes, our son.
743
00:50:12,720 --> 00:50:16,098
Oh! Well, we can't have him
on the field. It's regulation.
744
00:50:16,140 --> 00:50:17,892
He's the fastest one out there.
745
00:50:17,934 --> 00:50:19,685
I'm sorry, Nick,
he keeps going offsides.
746
00:50:19,727 --> 00:50:20,937
- Offsides?
- Yeah.
747
00:50:20,978 --> 00:50:22,188
Come on, man, he's seven!
748
00:50:22,230 --> 00:50:25,149
He can't kick.
He doesn't get it. I'm sorry.
749
00:50:28,277 --> 00:50:31,989
- But...
- I can't believe I dated that guy.
750
00:50:32,031 --> 00:50:34,450
"He can't be on the field.
It's regulation."
751
00:50:43,334 --> 00:50:46,087
Oh, my God, that's good!
752
00:50:48,130 --> 00:50:50,716
What? What?
753
00:50:52,802 --> 00:50:55,054
I can't! Gosh, I can't.
754
00:50:58,558 --> 00:51:00,393
- Uh..
- Oh, that's good.
755
00:51:01,394 --> 00:51:04,312
- Oh..
- Oh, that's good.
756
00:51:04,355 --> 00:51:06,566
Julian, don't eat grass.
757
00:51:12,822 --> 00:51:15,908
Thank you so much
for coming tonight.
758
00:51:15,950 --> 00:51:17,451
Your presence warms my heart.
759
00:51:17,493 --> 00:51:19,537
She was so young.
760
00:51:19,579 --> 00:51:20,705
I appreciate your presence.
761
00:51:20,746 --> 00:51:23,916
Just makes you think, "Why her?"
762
00:51:23,958 --> 00:51:25,418
Thank you so much
for being here.
763
00:51:25,459 --> 00:51:28,546
Yeah, why her?
764
00:51:28,588 --> 00:51:31,966
Thank you for your presence
here tonight.
765
00:51:32,008 --> 00:51:35,595
You know, Buck's gotten
really into western wear.
766
00:51:35,636 --> 00:51:38,639
- Western wear?
- Yeah, ever since the divorce.
767
00:51:38,681 --> 00:51:39,682
Our divorce!
768
00:51:39,724 --> 00:51:40,933
Thank you for coming tonight.
769
00:51:40,975 --> 00:51:43,853
Dennis said Buck's living
above the post office.
770
00:51:43,895 --> 00:51:46,439
Yeah, he can fart all he wants
up there.
771
00:51:48,191 --> 00:51:49,293
Thank you so much
for being here.
772
00:51:49,317 --> 00:51:52,445
Your presence means
so much beyond.
773
00:51:52,486 --> 00:51:54,446
Excuse me. Excuse me, everyone.
774
00:51:54,488 --> 00:51:56,240
Have your attention, please.
775
00:51:56,282 --> 00:52:00,077
Thank you all so much
for being here tonight.
776
00:52:00,119 --> 00:52:03,873
Exactly one month ago,
my sister, Cheryl Hoad
777
00:52:03,915 --> 00:52:06,709
returned home after teaching
her favorite yoga class
778
00:52:06,751 --> 00:52:09,670
Baby Bikram,
to find her home invaded
779
00:52:09,712 --> 00:52:13,716
and her walk-in closet
completely empty.
780
00:52:13,758 --> 00:52:16,761
A neighbor reported
seeing a bagger from the Eagle
781
00:52:16,802 --> 00:52:18,197
trying to walk across
the cul-de-sac
782
00:52:18,221 --> 00:52:21,140
wearing all of Cheryl's clothes,
which, to be honest
783
00:52:21,182 --> 00:52:23,433
included a lot of clothes
I had let her borrow.
784
00:52:23,476 --> 00:52:25,186
I'm smaller than her,
but she can wear
785
00:52:25,228 --> 00:52:27,813
some of my stretchier items.
786
00:52:27,855 --> 00:52:31,484
The bagger also left with all
of Cheryl's gymnastics medals.
787
00:52:31,526 --> 00:52:34,736
I could never do gymnastics
because I have a delicate knee.
788
00:52:36,364 --> 00:52:41,160
Cheryl was a beloved sister,
daughter and ex-girlfriend.
789
00:52:41,202 --> 00:52:43,538
Her ex-boyfriend, Rob,
is here tonight.
790
00:52:43,579 --> 00:52:45,706
I set them up
because Rob's not my type.
791
00:52:45,748 --> 00:52:46,999
Rob?
792
00:52:48,960 --> 00:52:50,169
Rob?
793
00:52:51,212 --> 00:52:52,713
- You dated Cheryl?
- Rob?
794
00:52:52,755 --> 00:52:54,131
- I mean, kinda.
- Rob.
795
00:52:54,173 --> 00:52:56,443
I think everyone would like
to hear you talk about Cheryl.
796
00:52:56,467 --> 00:52:58,302
- I'm so sorry.
- No.
797
00:52:58,344 --> 00:53:00,179
It.. I really don't think...
798
00:53:00,221 --> 00:53:03,140
- Just a little bit louder, Rob.
- Okay.
799
00:53:03,182 --> 00:53:07,144
Um... hey, everybody.
800
00:53:07,186 --> 00:53:09,021
I'm Rob.
801
00:53:09,063 --> 00:53:10,833
Your presence warms my heart.
Thank you so much.
802
00:53:10,857 --> 00:53:13,817
Uh, Cheryl and I dated
803
00:53:13,860 --> 00:53:17,822
what, two months ago?
804
00:53:17,864 --> 00:53:19,657
You know, it was mainly
night-time stuff.
805
00:53:19,699 --> 00:53:21,534
Um, I don't know
what else to say.
806
00:53:21,576 --> 00:53:23,160
I mean, it didn't end up
working out.
807
00:53:23,202 --> 00:53:26,873
But, uh, it's how
I would've had it with Crystal.
808
00:53:26,914 --> 00:53:29,041
Crystal's my new girlfriend.
809
00:53:29,083 --> 00:53:31,460
Crystal, did you maybe wanna
say something about Cheryl?
810
00:53:33,880 --> 00:53:35,089
Um..
811
00:53:37,592 --> 00:53:41,387
I didn't know Cheryl.
I didn't know you guys dated.
812
00:53:41,429 --> 00:53:42,930
- Okay.
- No, yeah, I had, we had...
813
00:53:42,972 --> 00:53:44,116
Rob, I just think
everyone would like
814
00:53:44,140 --> 00:53:45,892
to hear you
talk about Cheryl now.
815
00:53:45,933 --> 00:53:47,018
Right.
816
00:53:48,352 --> 00:53:49,395
Uh..
817
00:53:55,193 --> 00:53:57,236
Cheryl had a beautiful face.
818
00:53:57,278 --> 00:53:59,363
I see it all over town now.
819
00:53:59,405 --> 00:54:02,408
It's haunting
to think about that.
820
00:54:04,827 --> 00:54:07,830
If what happened to Cheryl
happened to Crystal
821
00:54:07,872 --> 00:54:09,790
I don't know
what I would do and..
822
00:54:11,459 --> 00:54:13,377
Oh, God!
823
00:54:13,419 --> 00:54:15,587
Oh, honey..
824
00:54:15,630 --> 00:54:16,732
Rob, I think
we should go back down.
825
00:54:16,756 --> 00:54:18,192
I love you so much,
I don't want to have
826
00:54:18,216 --> 00:54:19,799
anything bad happen to you.
827
00:54:19,842 --> 00:54:21,594
I'm gonna protect you,
I promise.
828
00:54:22,637 --> 00:54:24,931
I love you more than my mom,
I think.
829
00:54:27,225 --> 00:54:29,143
Is that okay, mom?
830
00:54:29,185 --> 00:54:31,562
- Mm-mm.
- No.
831
00:54:31,604 --> 00:54:33,564
We really should get off
the porch.
832
00:54:51,290 --> 00:54:56,254
♪ Kids with knives
kids with knives ♪
833
00:54:56,295 --> 00:54:59,549
♪ Kids kids with knives ♪♪
834
00:55:06,305 --> 00:55:08,098
Is this "Kids With Knives?"
835
00:55:08,140 --> 00:55:09,141
Dennis!
836
00:55:12,144 --> 00:55:14,437
- Lisa, you look so...
- What?
837
00:55:14,480 --> 00:55:16,607
Your legs look so long.
838
00:55:18,985 --> 00:55:21,279
Where's the remote?
Bob, close your eyes.
839
00:55:21,320 --> 00:55:23,406
Oh, my God,
this is "Kids With Knives!"
840
00:55:23,447 --> 00:55:25,825
Jesus, w... what happened to
"Little House On The Prairie?"
841
00:55:25,867 --> 00:55:27,410
It ended!
842
00:55:31,455 --> 00:55:34,834
Uh, sweetheart, let me zip up
the back of your dress.
843
00:55:34,876 --> 00:55:35,835
It's backless.
844
00:55:35,877 --> 00:55:38,087
You look like shit, Lisa!
845
00:55:38,129 --> 00:55:41,382
- Bob!
- You're grounded!
846
00:55:41,424 --> 00:55:45,386
Fine! You assholes
don't even let me drive!
847
00:55:50,057 --> 00:55:52,727
How could you have let him watch
"Kids With Knives?"
848
00:55:52,768 --> 00:55:54,645
I had no idea.
849
00:55:56,939 --> 00:55:58,357
I'm changing.
850
00:56:06,324 --> 00:56:09,869
- We're so excited.
- Oh, of course, yeah.
851
00:56:09,911 --> 00:56:11,638
Oh, you're certainly
going to have your hands full.
852
00:56:11,662 --> 00:56:12,622
Uh, yes.
853
00:56:12,663 --> 00:56:14,165
Well, in a couple of years
854
00:56:14,207 --> 00:56:15,625
Citronella can babysit.
855
00:56:15,666 --> 00:56:17,502
Yes, please.
856
00:56:17,543 --> 00:56:19,295
She was such a help
with the twins
857
00:56:19,337 --> 00:56:21,631
when they were younger.
858
00:56:21,672 --> 00:56:24,175
My mom didn't pay me.
I have no money.
859
00:56:24,217 --> 00:56:25,885
- Okay.
- Oh..
860
00:56:25,927 --> 00:56:29,180
You know, Paige and the new baby
are gonna be Irish twins.
861
00:56:29,222 --> 00:56:31,015
- Oh, what does that mean?
- Huh, Irish?
862
00:56:31,057 --> 00:56:34,894
- Irish-American twins.
- Oh, of course, yeah.
863
00:56:36,270 --> 00:56:38,022
Jill, I love how you cut
864
00:56:38,064 --> 00:56:39,565
the crusts off the sandwiches.
865
00:56:39,607 --> 00:56:41,108
Oh, that's what they do
in Europe.
866
00:56:41,150 --> 00:56:43,319
- Oh, is it?
- Yeah.
867
00:56:43,361 --> 00:56:45,363
Everything is so nice.
868
00:56:45,404 --> 00:56:47,031
It feels so European.
869
00:56:47,073 --> 00:56:48,574
Yes, it's so you, Lisa.
870
00:56:48,616 --> 00:56:50,535
I'm happy to do it.
871
00:56:50,576 --> 00:56:53,037
Lisa, have you been to Europe?
872
00:56:53,079 --> 00:56:54,997
- Oh, yeah.
- Mm. Mm-hmm.
873
00:56:56,749 --> 00:56:58,084
No.
874
00:56:59,627 --> 00:57:01,754
Uh, Jill,
didn't you go to Europe?
875
00:57:01,796 --> 00:57:05,299
Oh, yeah, Nick and I went when
I was pregnant with Madison.
876
00:57:05,341 --> 00:57:07,551
We went to Paris and then France
877
00:57:07,593 --> 00:57:08,779
and then we took a train
over to Berlin.
878
00:57:08,803 --> 00:57:10,805
Oh, wow!
879
00:57:18,855 --> 00:57:20,565
Now, Berlin, is that safe?
880
00:57:20,606 --> 00:57:23,568
Oh, Berlin.
That's a good baby name.
881
00:57:23,609 --> 00:57:26,028
- Mm-hmm.
- I like the name Anastasia.
882
00:57:26,070 --> 00:57:28,239
Um, my name is Jim.
883
00:57:28,281 --> 00:57:29,657
- What?
- What?
884
00:57:29,699 --> 00:57:30,908
Jim?
885
00:57:30,950 --> 00:57:32,993
- J-I-M?
- That's right.
886
00:57:45,006 --> 00:57:46,650
- Nick?
- Uh, Julian's got ten more minutes.
887
00:57:46,674 --> 00:57:49,552
- I have to talk to you.
- I'm listening.
888
00:57:49,594 --> 00:57:51,095
He's not playing.
889
00:57:51,137 --> 00:57:53,097
Yeah, Jill, try this.
890
00:57:53,139 --> 00:57:55,099
- No.
- Come on, it's really good.
891
00:57:55,141 --> 00:57:57,101
Is it pool water?
892
00:57:57,143 --> 00:58:00,021
Yeah, but frozen.
893
00:58:00,062 --> 00:58:02,607
- Nick, something happened.
- What?
894
00:58:02,648 --> 00:58:04,317
Mr. Dudley called.
895
00:58:04,358 --> 00:58:06,986
Julian's not invited back
to Rocket Math.
896
00:58:08,154 --> 00:58:09,822
Oh. Okay.
897
00:58:09,864 --> 00:58:12,533
- Okay?
- Yeah.
898
00:58:12,575 --> 00:58:14,202
Aren't you upset?
899
00:58:15,661 --> 00:58:18,915
What, did you think he was gonna
become an accountant?
900
00:58:18,956 --> 00:58:22,293
No. No, I guess not.
901
00:58:25,755 --> 00:58:27,757
What happened to that picture?
902
00:58:27,798 --> 00:58:30,133
- What picture?
- Julian's baby picture.
903
00:58:30,176 --> 00:58:31,384
The one in the mist.
904
00:58:31,427 --> 00:58:33,429
Oh, yeah, that picture.
905
00:58:33,471 --> 00:58:34,639
Did you take it down?
906
00:58:34,680 --> 00:58:37,225
- Why would I take it down?
- Nick, please.
907
00:58:37,266 --> 00:58:38,643
I don't wanna forget how he was.
908
00:58:38,684 --> 00:58:40,353
Jesus, Jill, he's right there.
909
00:58:40,394 --> 00:58:42,979
His hearing's incredible now.
910
00:58:43,022 --> 00:58:44,649
I want that picture.
911
00:58:44,690 --> 00:58:47,235
You know, did you ever think
how it must feel to be Julian?
912
00:58:47,276 --> 00:58:50,488
See all these pictures around
that don't look like him anymore?
913
00:58:52,365 --> 00:58:54,658
But, Nick, don't you miss him?
914
00:58:57,370 --> 00:58:59,288
Julian just got awesome.
915
00:59:16,138 --> 00:59:19,225
Okay, Julian, I'm gonna turn off
your dinosaur lamp
916
00:59:19,267 --> 00:59:21,810
but your twinkle lights
are still on.
917
00:59:25,439 --> 00:59:28,442
Do you want me to read you
another story or..
918
00:59:29,735 --> 00:59:31,112
Never mind.
919
00:59:43,624 --> 00:59:46,042
♪ The stars above us ♪
920
00:59:46,085 --> 00:59:48,588
♪ Are shining bright ♪
921
00:59:48,629 --> 00:59:50,381
♪ And if you die ♪
922
00:59:50,423 --> 00:59:53,718
♪ Before the light ♪
923
00:59:53,759 --> 00:59:57,555
♪ The Lord will take your soul ♪
924
00:59:57,597 --> 01:00:01,726
♪ And He'll love it tenderly ♪
925
01:00:01,767 --> 01:00:04,687
♪ He'll cuddle it
he'll kiss it ♪
926
01:00:04,729 --> 01:00:07,899
♪ And keep it on a shelf ♪
927
01:00:07,940 --> 01:00:11,569
♪ And clean it and dust it ♪
928
01:00:11,611 --> 01:00:15,406
♪ He will not disrespect it ♪
929
01:00:15,448 --> 01:00:19,911
♪ He will love yourself ♪♪
930
01:00:19,952 --> 01:00:23,122
Shh. Goodnight, Julian.
931
01:00:23,164 --> 01:00:25,458
Let your body be heavy
in your bed.
932
01:00:52,735 --> 01:00:54,779
How long were you in labor?
933
01:00:54,820 --> 01:00:56,739
Not long. It was easy.
934
01:00:56,781 --> 01:00:59,616
I just lifted my dress
and he fell out.
935
01:01:00,993 --> 01:01:03,037
We were a little worried
about the initial bounce.
936
01:01:03,079 --> 01:01:04,247
- Of course.
- Hm.
937
01:01:04,288 --> 01:01:06,916
But then he landed
with his branding, Wilson
938
01:01:06,958 --> 01:01:08,626
right-side up, we thought
939
01:01:08,668 --> 01:01:11,254
"Okay, great.
Why not just name him Wilson?"
940
01:01:11,295 --> 01:01:14,382
But then we remembered
Wilson is Tom Hanks' baby.
941
01:01:14,423 --> 01:01:16,508
- Mm-hmm.
- Oh, yes, of course.
942
01:01:16,551 --> 01:01:19,386
Well, how about Twilson?
943
01:01:19,428 --> 01:01:21,973
I love that.
944
01:01:22,014 --> 01:01:23,224
Oh!
945
01:01:24,517 --> 01:01:26,394
Hey, Bob, would you go
and get some of the bars
946
01:01:26,435 --> 01:01:28,104
that Mrs. Davies brought over?
947
01:01:28,145 --> 01:01:30,064
I wish I was aborted!
948
01:01:30,106 --> 01:01:31,607
Bob!
949
01:01:31,649 --> 01:01:33,734
Well, no bars for you.
950
01:01:33,776 --> 01:01:35,486
I'm so sorry.
951
01:01:35,528 --> 01:01:38,154
They're not bars,
they're just brownies.
952
01:01:38,197 --> 01:01:40,533
I'm really sorry about that.
953
01:01:47,039 --> 01:01:48,332
Is that my statue?
954
01:01:54,672 --> 01:01:58,509
Jill? Jill? Jill?
955
01:01:58,551 --> 01:02:01,429
I finally started reading
"Mating In Captivity."
956
01:02:01,470 --> 01:02:04,557
- I love it.
- Oh, she is so smart.
957
01:02:04,599 --> 01:02:06,809
I had to follow along
with my finger.
958
01:02:06,851 --> 01:02:09,562
- I've been reading it out loud.
- Yeah.
959
01:02:51,062 --> 01:02:52,480
Hello, class.
960
01:02:52,522 --> 01:02:55,942
And thank you... for being here..
961
01:02:58,778 --> 01:03:01,404
With all of your chakras.
962
01:03:01,447 --> 01:03:02,615
Ch..
963
01:03:02,657 --> 01:03:03,866
Uh, Cheryl didn't leave
964
01:03:03,908 --> 01:03:08,078
any instructions, so..
965
01:03:11,374 --> 01:03:13,042
Uh..
966
01:03:15,294 --> 01:03:17,254
I'll now play a movie.
967
01:03:28,975 --> 01:03:30,852
This is "Twister."
968
01:03:30,893 --> 01:03:34,605
It's... all about energy.
969
01:03:35,606 --> 01:03:36,732
Yeah.
970
01:04:02,508 --> 01:04:03,926
- Yes!
- Yes!
971
01:04:05,011 --> 01:04:07,805
More pizzas coming, everyone.
972
01:04:07,847 --> 01:04:10,391
Dan, Rostaffano,
stop holding hands.
973
01:04:10,433 --> 01:04:13,269
- Hi, Kim Ann.
- Hi, Marriott.
974
01:04:13,311 --> 01:04:15,313
Are you an ice dancer?
975
01:04:15,354 --> 01:04:17,689
No. Are you pregnant?
976
01:04:18,524 --> 01:04:19,525
No.
977
01:04:20,902 --> 01:04:23,321
Can the twins
come to Magic America with us?
978
01:04:23,362 --> 01:04:24,864
Oh! Ah..
979
01:04:24,906 --> 01:04:27,450
We didn't bring a present
because Raja wanted
980
01:04:27,491 --> 01:04:29,577
to invite the twins
to Magic America.
981
01:04:29,619 --> 01:04:31,370
Oh, I see.
982
01:04:31,412 --> 01:04:35,750
Um, well, Rostaffano
can't ride roller coasters
983
01:04:35,791 --> 01:04:37,543
because of his heart.
984
01:04:37,585 --> 01:04:38,961
Oh.
985
01:04:39,003 --> 01:04:42,215
You know he was sat on
in the womb.
986
01:04:42,256 --> 01:04:43,984
Didn't you know that?
I thought everyone knew.
987
01:04:44,008 --> 01:04:46,636
I... I must've known.
988
01:04:58,022 --> 01:05:00,441
Citronella, does your mom
ever ask about me?
989
01:05:00,483 --> 01:05:02,318
Dad.
990
01:05:02,360 --> 01:05:04,862
Well, did you give her the check
I gave you, for the knives?
991
01:05:04,904 --> 01:05:05,905
Those are for girls.
992
01:05:08,407 --> 01:05:11,244
She said the check you gave her
wasn't enough.
993
01:05:11,285 --> 01:05:13,037
You don't get the discount
anymore.
994
01:05:13,079 --> 01:05:14,288
Well, fuck!
995
01:05:15,623 --> 01:05:16,934
Now, listen up, kiddo,
this ball's gonna be
996
01:05:16,958 --> 01:05:19,710
a little heavier than your ball
at home, alright?
997
01:05:19,752 --> 01:05:22,147
To be honest, I'm a little worried
about you on these slick floors.
998
01:05:22,171 --> 01:05:24,631
Don't run as fast as you do
in the backyard, alright?
999
01:05:24,674 --> 01:05:27,384
You'll be fine.
Just take it nice and easy.
1000
01:05:27,426 --> 01:05:30,721
- Here we go, right here.
- Lisa, where is Bob?
1001
01:05:30,763 --> 01:05:34,308
- He's not here. He's grounded.
- Again?
1002
01:05:34,350 --> 01:05:35,893
He's going through
a bit of a phase.
1003
01:05:35,935 --> 01:05:38,080
Raja said he's had to stay late
for detention every day.
1004
01:05:38,104 --> 01:05:40,082
I think she has a little bit
of a crush on him now.
1005
01:05:41,524 --> 01:05:44,569
Yeah. Uh, no, he has to stay
late, but it's not detention.
1006
01:05:44,610 --> 01:05:48,072
You can tell Raja. It's, um..
He's in Rocket Math, yeah.
1007
01:05:48,114 --> 01:05:51,075
- He's in Rocket Math now.
- Wow!
1008
01:05:51,117 --> 01:05:54,495
- Bob is in Rocket Math?
- Yeah. Yeah, he is, Jill.
1009
01:05:54,537 --> 01:05:57,080
Um, Julian
probably didn't mention it
1010
01:05:57,123 --> 01:06:00,459
'cause he's a dog, but, yeah.
1011
01:06:01,836 --> 01:06:05,673
Actually, uh, Julian
isn't in Rocket Math anymore.
1012
01:06:05,715 --> 01:06:07,758
- He's not?
- No.
1013
01:06:07,800 --> 01:06:09,302
I... I was really upset
at first,
1014
01:06:09,343 --> 01:06:10,761
but then Nick made a good point.
1015
01:06:10,803 --> 01:06:12,638
He's probably not gonna be
an accountant.
1016
01:06:12,680 --> 01:06:14,056
Mm..
1017
01:06:14,098 --> 01:06:17,727
- Nick said that?
- Yeah.
1018
01:06:17,768 --> 01:06:19,937
I really don't like
that he said that.
1019
01:06:19,979 --> 01:06:23,024
Well, I'm sorry,
did anyone ask Julian
1020
01:06:23,065 --> 01:06:24,609
if he wants to be an accountant?
1021
01:06:24,650 --> 01:06:26,485
No, but...
1022
01:06:27,486 --> 01:06:29,363
Jill?
1023
01:06:29,405 --> 01:06:32,700
- Are you happy?
- Huh?
1024
01:06:32,742 --> 01:06:35,578
Are you really happy?
1025
01:06:36,537 --> 01:06:38,455
I don't know.
1026
01:06:38,497 --> 01:06:39,790
Maybe you should get a divorce.
1027
01:06:39,832 --> 01:06:41,625
Oh, yes!
1028
01:06:41,667 --> 01:06:42,752
Really?
1029
01:06:42,793 --> 01:06:44,295
- Yes.
- Yes.
1030
01:06:45,838 --> 01:06:47,882
- Oh.
- Okay.
1031
01:06:48,966 --> 01:06:50,593
Wait, Nick?
1032
01:06:55,056 --> 01:06:57,934
I.. Julian, can I have
a moment with your father?
1033
01:06:57,975 --> 01:06:59,769
Oh, sure. Go ahead, boy.
1034
01:07:00,770 --> 01:07:02,522
I want a divorce.
1035
01:07:05,650 --> 01:07:08,444
- I'm sorry, Nick.
- Oh.
1036
01:07:08,486 --> 01:07:09,862
I think we should get a divorce.
1037
01:07:09,904 --> 01:07:12,490
No, no, stop that.
We could talk about it.
1038
01:07:12,532 --> 01:07:14,158
Hey, what is, what's wrong?
1039
01:07:14,200 --> 01:07:15,826
I..
1040
01:07:15,868 --> 01:07:18,913
- Oh. Well, oh..
- I'm sorry.
1041
01:07:18,955 --> 01:07:20,581
No, don't do that.
Don't do that.
1042
01:07:20,623 --> 01:07:22,810
I don't want that. What are you ta...
What are you talking about?
1043
01:07:22,834 --> 01:07:24,836
Don't.. What are you doing?
Honey, stop this.
1044
01:07:24,877 --> 01:07:27,004
Did you hear me? I think
we have to get a divorce.
1045
01:07:27,046 --> 01:07:28,106
You don't know
what you're talking about.
1046
01:07:28,130 --> 01:07:29,882
Stop that.
What are you talking about?
1047
01:07:29,924 --> 01:07:33,427
Then why are you doing this
in front of all our friends?
1048
01:07:33,469 --> 01:07:35,197
What, do you wanna go home?
We can talk about this...
1049
01:07:35,221 --> 01:07:37,849
I wonder if he'll get
into western wear.
1050
01:07:39,183 --> 01:07:41,727
- Don't do this.
- I just did it.
1051
01:07:41,769 --> 01:07:43,705
I... I can change,
I can fix it, whatever you want.
1052
01:07:43,729 --> 01:07:46,357
- No.
- I'll do whatever you want.
1053
01:07:46,399 --> 01:07:47,692
I don't understand this either.
1054
01:07:47,733 --> 01:07:49,986
- Please, please.
- I..
1055
01:07:50,027 --> 01:07:52,196
No, married people hug.
1056
01:07:52,238 --> 01:07:54,906
- Married people hug.
- No, don't do this.
1057
01:08:02,790 --> 01:08:05,334
Oh, here she comes.
Here she comes. She.. Okay.
1058
01:08:07,795 --> 01:08:09,046
Just go. Shh, shh, shh.
1059
01:08:09,088 --> 01:08:11,215
Bedtime, bedtime, it's bedtime.
1060
01:08:15,720 --> 01:08:18,639
Julian, your father and I
need to talk with you.
1061
01:08:21,142 --> 01:08:22,977
There's no easy way to say this.
1062
01:08:23,019 --> 01:08:24,395
Then don't.
1063
01:08:26,022 --> 01:08:29,024
Although your dad and I
both love you very much
1064
01:08:29,066 --> 01:08:31,484
my friends think that it's best
for all of us right now
1065
01:08:31,527 --> 01:08:33,904
if your dad moves in with Buck
above the post office.
1066
01:08:33,946 --> 01:08:35,740
What?
1067
01:08:35,781 --> 01:08:38,326
As you know, Julian,
Kim Ann recently got a divorce
1068
01:08:38,367 --> 01:08:41,662
and she says she's much happier,
so now my friends think
I should get a divorce.
1069
01:08:41,703 --> 01:08:43,163
Well, I don't wanna live
with Buck.
1070
01:08:43,206 --> 01:08:45,374
- He farts in his sleep.
- Nick, please.
1071
01:08:45,416 --> 01:08:49,086
No, you please.
I don't wanna do this! Stop it!
1072
01:08:49,127 --> 01:08:51,714
Julian, we want you to know
that this is not your fault
1073
01:08:51,756 --> 01:08:55,384
and it absolutely has nothing to do with
you not being able to play soccer anymore.
1074
01:08:55,426 --> 01:08:56,612
Well, you didn't want
to divorce me
1075
01:08:56,636 --> 01:08:58,763
when he could still play soccer.
1076
01:08:58,804 --> 01:09:01,349
It's really not
that you can't play soccer.
1077
01:09:01,390 --> 01:09:04,602
We love you and we know soccer is harder
for you now with your new body.
1078
01:09:04,644 --> 01:09:06,938
He's faster than ever.
1079
01:09:06,979 --> 01:09:10,191
Julian, sweetie, do you have
any questions for us?
1080
01:09:10,233 --> 01:09:11,943
I have some questions!
1081
01:09:13,653 --> 01:09:16,030
- Nick, please.
- No!
1082
01:09:17,823 --> 01:09:19,992
It's okay, sweetheart.
1083
01:09:23,996 --> 01:09:25,456
I think you need
a drink of water.
1084
01:09:25,497 --> 01:09:27,124
Uh-oh.
1085
01:09:28,125 --> 01:09:29,627
Shh, goodnight, sweetie.
1086
01:10:14,213 --> 01:10:17,300
Okay, Dennis, if I could just have you
take a step to your left.
1087
01:10:17,341 --> 01:10:19,385
Alright.
Bob, let's see that smile.
1088
01:10:19,427 --> 01:10:21,637
Don't you fucking talk
about my face slit!
1089
01:10:23,222 --> 01:10:25,016
He doesn't smile anymore.
1090
01:10:25,057 --> 01:10:27,768
- Bob is bad now.
- Oh.
1091
01:10:27,810 --> 01:10:29,437
Okay, well,
actually, I'm losing..
1092
01:10:29,478 --> 01:10:32,356
Um, what's the little one's name
again?
1093
01:10:32,398 --> 01:10:33,858
- Paige?
- No.
1094
01:10:33,900 --> 01:10:35,401
Oh, Twilson.
1095
01:10:35,443 --> 01:10:37,153
Yeah. I'm losing Twilson.
1096
01:10:37,195 --> 01:10:40,822
If you could just rotate him
forward for me. Perfect.
1097
01:10:53,461 --> 01:10:55,379
Oh!
1098
01:10:55,421 --> 01:10:56,881
Okay, I think we got it.
1099
01:10:56,923 --> 01:10:59,300
Um, I was thinking
we could do some now
1100
01:10:59,342 --> 01:11:01,052
where I'm seated with the babies
1101
01:11:01,093 --> 01:11:02,428
and Dennis and Bob
1102
01:11:02,470 --> 01:11:04,430
are kinda over my shoulders.
1103
01:11:06,265 --> 01:11:08,392
You wanna sit?
1104
01:11:08,434 --> 01:11:10,269
Like, on something?
1105
01:11:10,311 --> 01:11:11,896
Yeah.
1106
01:11:11,938 --> 01:11:13,523
You guys got a chair?
1107
01:11:14,941 --> 01:11:15,941
Um..
1108
01:11:18,569 --> 01:11:19,569
Uh..
1109
01:11:20,738 --> 01:11:22,448
I can figure this out.
1110
01:11:28,913 --> 01:11:32,040
Shayna? Shayna, sweetheart.
1111
01:11:32,083 --> 01:11:34,335
- No!
- Please?
1112
01:11:34,377 --> 01:11:35,461
What?
1113
01:11:41,384 --> 01:11:42,802
Hello.
1114
01:11:42,844 --> 01:11:44,554
What? What is going on?
1115
01:11:44,595 --> 01:11:46,556
These people are asking
for a chair.
1116
01:11:46,597 --> 01:11:48,182
Bob!
1117
01:11:48,224 --> 01:11:49,642
- What?
- Why?
1118
01:11:49,684 --> 01:11:53,271
That woman wants to sit her body
on something.
1119
01:11:53,312 --> 01:11:55,147
For the picture.
1120
01:11:55,982 --> 01:11:58,985
Okay. We can do that.
1121
01:12:00,194 --> 01:12:02,029
One sec, one sec.
1122
01:12:02,071 --> 01:12:04,031
So just..
1123
01:12:04,073 --> 01:12:06,701
Easy, you know, easy. Don't.
1124
01:12:11,289 --> 01:12:12,289
Strong.
1125
01:12:17,670 --> 01:12:20,464
- Okay, there you are.
- Oh, no, no, I... I'm so sorry.
1126
01:12:20,506 --> 01:12:22,967
I... I just wanted
any kind of chair.
1127
01:12:23,009 --> 01:12:25,136
We don't have any other chairs.
1128
01:12:26,012 --> 01:12:27,972
That one was really expensive.
1129
01:12:28,014 --> 01:12:30,016
Oh.
1130
01:12:30,057 --> 01:12:32,602
Oh, um, okay.
1131
01:12:32,643 --> 01:12:35,229
Uh, yeah. Uh, this is great.
1132
01:12:35,271 --> 01:12:37,249
- Thanks.. Thank you so much.
- It's not a problem.
1133
01:12:37,273 --> 01:12:39,442
Okay.
1134
01:12:39,483 --> 01:12:40,878
Um, Dennis,
if I could just have you take
1135
01:12:40,902 --> 01:12:43,112
a couple of steps
closer to your wife..
1136
01:12:43,154 --> 01:12:45,907
- Perfect. Maybe..
- Sorry. Hon..
1137
01:12:45,948 --> 01:12:47,575
Are those the only outfits
you brought?
1138
01:12:47,617 --> 01:12:49,327
- Uh, yes.
- Um..
1139
01:12:49,368 --> 01:12:51,829
- Right, honey?
- Yeah, yeah, yeah.
1140
01:12:51,871 --> 01:12:53,497
Oh, okay.
1141
01:12:55,791 --> 01:12:58,002
- They look good.
- Yeah.
1142
01:12:58,044 --> 01:12:59,670
They look really good.
1143
01:13:01,923 --> 01:13:02,882
One, two.
1144
01:13:15,811 --> 01:13:16,812
Jill?
1145
01:13:19,815 --> 01:13:20,982
Jill?
1146
01:13:33,246 --> 01:13:34,789
Jill?
1147
01:13:37,792 --> 01:13:39,085
Julian?
1148
01:13:45,466 --> 01:13:46,843
Is anybody home?
1149
01:13:50,429 --> 01:13:52,014
I'm just getting
some pool water.
1150
01:14:13,870 --> 01:14:15,913
Julian.
1151
01:14:15,955 --> 01:14:19,250
Where's your mom?
Are you home alone?
1152
01:14:19,292 --> 01:14:22,587
Oh, you poor thing.
You don't have any clothes on.
1153
01:14:22,628 --> 01:14:23,670
Oh.
1154
01:14:33,472 --> 01:14:36,434
You sure you wanna do this?
1155
01:14:36,475 --> 01:14:37,476
Yeah.
1156
01:14:45,484 --> 01:14:48,112
Sorry. I'm ready.
1157
01:14:49,447 --> 01:14:50,573
Okay.
1158
01:15:24,106 --> 01:15:25,650
Lisa!
1159
01:15:26,400 --> 01:15:28,068
Nick took Julian.
1160
01:15:28,110 --> 01:15:31,239
Ah. Jill, I know.
Nick called over here.
1161
01:15:31,280 --> 01:15:34,325
You have to help me.
We have to get him back.
1162
01:15:34,367 --> 01:15:37,328
Jill, I think it might be best
for Julian
1163
01:15:37,370 --> 01:15:39,956
to stay with Nick for a while.
1164
01:15:39,997 --> 01:15:43,793
What? He's all I have.
1165
01:15:43,835 --> 01:15:46,295
Nick said
you left him home alone, Jill.
1166
01:15:46,337 --> 01:15:48,965
- Yeah, but...
- He's seven.
1167
01:15:49,006 --> 01:15:52,009
Nick found him naked
in the yard.
1168
01:15:52,051 --> 01:15:54,512
Well, I was just gonna be gone
for one minute.
1169
01:15:54,554 --> 01:15:56,722
He sleeps so much now.
1170
01:15:56,764 --> 01:16:00,560
A haircut is not one minute.
You clearly got a blowout.
1171
01:16:00,601 --> 01:16:03,478
- It looks good.
- Thanks.
1172
01:16:03,521 --> 01:16:06,357
You're going through a lot
right now.
1173
01:16:06,399 --> 01:16:09,151
I think you should go home
and take a bath.
1174
01:16:11,320 --> 01:16:14,407
Do you want me to walk you home
and draw the bath?
1175
01:16:15,908 --> 01:16:17,785
No, that's okay.
1176
01:16:18,578 --> 01:16:20,121
Okay.
1177
01:16:20,162 --> 01:16:23,249
Just... just let me know
if there's anything I can do.
1178
01:16:24,250 --> 01:16:26,544
Okay. Thanks.
1179
01:16:29,881 --> 01:16:31,090
Lisa?
1180
01:16:33,259 --> 01:16:35,011
Yeah?
1181
01:16:35,052 --> 01:16:38,054
Well... now that I don't have
1182
01:16:38,097 --> 01:16:40,892
any family anymore
1183
01:16:40,933 --> 01:16:44,645
is there any way you'd consider
giving me my baby back?
1184
01:16:47,481 --> 01:16:50,067
No, Jill.
1185
01:16:50,109 --> 01:16:52,445
And I don't want you
to ever ask me that again.
1186
01:16:52,486 --> 01:16:53,946
- Lisa..
- No!
1187
01:16:53,988 --> 01:16:55,948
Don't make me feel like
I'm some kind of monster
1188
01:16:55,990 --> 01:16:58,784
for not giving you my baby!
1189
01:16:58,826 --> 01:17:01,454
You gave her to me, Jill.
1190
01:17:01,495 --> 01:17:03,581
I love her just as much
1191
01:17:03,623 --> 01:17:06,625
as I love Bob and Twilson.
1192
01:17:06,667 --> 01:17:10,922
But, Lisa, you have so many kids
and I have none.
1193
01:17:10,963 --> 01:17:12,715
You did that to yourself.
1194
01:17:12,757 --> 01:17:15,550
You can't possibly think
I'm gonna give you Paige
1195
01:17:15,593 --> 01:17:17,762
just so you can go
and leave her naked in the yard.
1196
01:17:17,803 --> 01:17:19,138
Her name is Madison!
1197
01:17:19,180 --> 01:17:23,601
No, Jill, her name is Paige!
1198
01:17:23,643 --> 01:17:26,687
Paige Wetbottom!
1199
01:17:28,606 --> 01:17:29,690
No.
1200
01:17:32,652 --> 01:17:35,112
♪ And He'll love it tenderly ♪
1201
01:17:35,154 --> 01:17:37,114
Hello?
1202
01:17:37,156 --> 01:17:38,282
Muah, muah, muah.
1203
01:17:38,324 --> 01:17:39,700
♪ And keep it on a shelf ♪
1204
01:17:39,742 --> 01:17:40,701
♪ On a shelf ♪
1205
01:17:40,743 --> 01:17:42,828
♪ And clean it and dust it ♪
1206
01:17:42,870 --> 01:17:43,871
No dust here.
1207
01:17:43,913 --> 01:17:47,165
♪ And will not disrespect it ♪
1208
01:17:47,208 --> 01:17:49,794
♪ He'll love yourself ♪♪
1209
01:17:49,836 --> 01:17:52,296
Okay. Rocket Math! Ha-ha!
1210
01:17:52,338 --> 01:17:53,755
Yeah. Okay.
1211
01:17:53,798 --> 01:17:55,758
Julian's not invited
back to Rocket Math.
1212
01:17:55,800 --> 01:17:57,426
Lisa, come on!
1213
01:17:58,970 --> 01:18:02,265
Don't eat grass, Julian.
Julian, don't eat the grass!
1214
01:18:05,309 --> 01:18:07,019
Remember Pangaea?
1215
01:18:07,061 --> 01:18:09,397
♪ Pangaea ♪♪
1216
01:18:22,535 --> 01:18:23,827
What are you doing in my house?
1217
01:18:23,870 --> 01:18:25,913
- This is my house! Who are you?
- What?
1218
01:18:25,955 --> 01:18:28,791
- I'm Jill, I live here.
- Oh, my God, get out!
1219
01:18:28,833 --> 01:18:32,170
No, I... I live here.
Uh, that's my underwear scarf.
1220
01:18:32,211 --> 01:18:34,213
Oh, this? This is..
1221
01:18:34,255 --> 01:18:36,465
- No!
- Yes, this is my house!
1222
01:18:37,758 --> 01:18:40,635
No, get out! This is my house!
1223
01:18:40,678 --> 01:18:43,598
No, this is all my food.
You're using all my stuff.
1224
01:18:43,639 --> 01:18:46,225
- This is my stuff!
- No, it's mine!
1225
01:18:46,267 --> 01:18:50,354
- No, I'm sure it's mine.
- This is my house!
1226
01:18:50,396 --> 01:18:52,440
Please, I don't think
you're right about this.
1227
01:18:52,481 --> 01:18:55,483
Oh, I am trying
1228
01:18:55,526 --> 01:18:57,361
to get dinner
1229
01:18:57,403 --> 01:19:00,114
on the goddamn table!
1230
01:19:00,156 --> 01:19:03,034
But eggs are for breakfast.
1231
01:19:03,075 --> 01:19:04,452
What?
1232
01:19:04,493 --> 01:19:07,413
Eggs are for breakfast,
it's a breakfast food.
1233
01:19:08,289 --> 01:19:11,751
- No!
- Ah! Ah!
1234
01:19:11,792 --> 01:19:14,045
Get out of my house! Get out!
1235
01:19:17,381 --> 01:19:19,133
Get out of my,
get out of my house!
1236
01:19:19,175 --> 01:19:20,635
- Please..
- Get out!
1237
01:19:20,676 --> 01:19:22,762
- Get out of my house!
- I don't mean to be rude.
1238
01:19:22,803 --> 01:19:25,389
Are you sure this is your house?
1239
01:19:25,431 --> 01:19:26,766
- Yes! Yes!
- Okay, okay!
1240
01:19:26,807 --> 01:19:30,269
- Yes!
- I'm sorry!
1241
01:19:30,311 --> 01:19:34,398
Please. Uh, uh, please.
1242
01:19:34,440 --> 01:19:36,526
And leave me alone!
1243
01:19:36,567 --> 01:19:38,736
I'm sorry.
1244
01:20:05,263 --> 01:20:06,389
No.
1245
01:20:06,430 --> 01:20:09,100
No! No, no, no,
it's your turn.
1246
01:20:09,141 --> 01:20:11,518
Please, you go. You have to go.
1247
01:20:11,561 --> 01:20:14,021
Please, someone just go,
I have to go.
1248
01:20:15,731 --> 01:20:17,066
Got it!
1249
01:23:25,046 --> 01:23:26,297
Yeah.
1250
01:23:30,051 --> 01:23:31,677
My house.
1251
01:23:32,512 --> 01:23:33,763
Uh-huh.
1252
01:23:46,234 --> 01:23:49,612
- Are you okay?
- Yes, yes, I'm fine.
1253
01:23:54,075 --> 01:23:55,952
Do you need me
to call someone for you?
1254
01:23:55,993 --> 01:23:57,537
No, I'm sorry.
1255
01:23:59,080 --> 01:24:01,707
This is the house I grew up in.
1256
01:24:03,459 --> 01:24:05,294
- Oh.
- Yeah.
1257
01:24:06,420 --> 01:24:07,713
My house.
1258
01:24:10,550 --> 01:24:13,010
I'm sorry, I just..
1259
01:24:13,052 --> 01:24:16,179
I just feel like
I don't know who I am anymore.
1260
01:24:17,557 --> 01:24:19,642
Uh, so I thought..
1261
01:24:19,684 --> 01:24:21,686
If I could just come here
1262
01:24:21,727 --> 01:24:24,856
and sit on the toilet
I used to think on..
1263
01:24:24,897 --> 01:24:27,942
Mm-mm, I need to get these kids
back to bed.
1264
01:24:27,984 --> 01:24:29,402
Oh, of course.
1265
01:24:31,654 --> 01:24:34,407
Are the..
Are these all your children?
1266
01:24:36,033 --> 01:24:37,034
Yes.
1267
01:24:37,743 --> 01:24:39,245
Oh, my God.
1268
01:24:44,625 --> 01:24:46,127
They're so beautiful.
1269
01:24:46,169 --> 01:24:49,046
Oh, okay, ma'am,
I'm sorry, I can't help you.
1270
01:24:49,088 --> 01:24:50,590
You have to go.
1271
01:24:50,631 --> 01:24:53,050
Excuse me, actually..
1272
01:24:53,092 --> 01:24:54,092
Um..
1273
01:24:55,261 --> 01:24:57,388
Would it be okay
1274
01:24:57,430 --> 01:24:59,432
if it's not too much trouble..
1275
01:25:00,308 --> 01:25:01,308
Yeah?
1276
01:25:04,312 --> 01:25:06,731
Could I have
one of your children?
1277
01:25:10,735 --> 01:25:13,196
- Okay, okay, no.
- Wait.
1278
01:25:13,237 --> 01:25:15,072
Mm-mm, mm-mm.
1279
01:26:07,166 --> 01:26:10,127
Oh, Chuck, you're an animal.
1280
01:26:10,169 --> 01:26:12,713
- You're an animal!
- Ha-ha-ha!
1281
01:26:12,755 --> 01:26:15,007
In other news, after
a grueling month-long search
1282
01:26:15,049 --> 01:26:18,970
the bagger murderer, suspected of killing
local yoga teacher, Cheryl Hoad
1283
01:26:19,011 --> 01:26:21,222
is finally in custody.
1284
01:26:21,264 --> 01:26:25,393
The suspect, Little Helen Frownfelter,
was apprehended moments ago
1285
01:26:25,434 --> 01:26:28,688
in the home of recent divorcee,
Jill Davies.
1286
01:26:30,398 --> 01:26:33,025
Little Helen has confessed
to accidentally backing
1287
01:26:33,067 --> 01:26:37,446
Cheryl Hoad down a staircase,
causing her untimely death.
1288
01:26:45,079 --> 01:26:47,748
You know, it's funny Cheryl
was the one to die early.
1289
01:26:47,790 --> 01:26:51,169
She was never early
for anything. I'm always early.
1290
01:26:51,210 --> 01:26:54,255
I was born two months early.
I was so skinny.
1291
01:26:56,382 --> 01:26:57,717
Really skinny.
1292
01:26:59,260 --> 01:27:00,887
The skinniest baby.
1293
01:27:05,308 --> 01:27:07,894
The whereabouts of Ms. Davies
remain unknown.
1294
01:27:07,935 --> 01:27:10,188
However, Little Helen claims
1295
01:27:10,229 --> 01:27:12,940
that Ms. Davies sped off
in her golf cart.
1296
01:27:12,982 --> 01:27:15,735
Little Helen's story has been
corroborated by three neighbors
1297
01:27:15,776 --> 01:27:19,906
who witnessed Ms. Davies
being rude at a four-way stop.
1298
01:27:19,947 --> 01:27:23,159
And now,
Haven Nutt is on the scene.
1299
01:27:23,201 --> 01:27:24,660
Thanks, dad.
1300
01:27:25,828 --> 01:27:27,055
I'm standing here with the woman
1301
01:27:27,079 --> 01:27:29,123
who discovered
the bagger murderer.
1302
01:27:29,165 --> 01:27:32,168
Lisa Wheatbottom. Uh...
1303
01:27:32,210 --> 01:27:34,420
Oh, no, it's Wetbottom.
1304
01:27:34,462 --> 01:27:36,672
I did discover
the bagger murderer.
1305
01:27:36,714 --> 01:27:37,965
I went over to talk to Jill
1306
01:27:38,007 --> 01:27:40,050
and that strange woman
answered the door.
1307
01:27:40,092 --> 01:27:41,885
I recognized her
'cause she taught
1308
01:27:41,928 --> 01:27:44,514
the longest yoga class
I've ever been in.
1309
01:27:44,555 --> 01:27:47,016
Ah. I've always wanted
to do yoga.
1310
01:27:47,058 --> 01:27:48,935
- You should, it's really easy.
- Hm.
1311
01:27:48,976 --> 01:27:51,103
Anyway, I was like,
"Where is Jill?"
1312
01:27:51,145 --> 01:27:53,064
And Little Helen was like,
"I am Jill."
1313
01:27:53,105 --> 01:27:55,441
And then started screaming
at me that I had to leave
1314
01:27:55,483 --> 01:27:57,068
'cause her kids are in bed.
1315
01:27:57,109 --> 01:27:59,779
And, obviously,
I knew it wasn't Jill.
1316
01:27:59,820 --> 01:28:02,365
Jill doesn't have kids anymore.
1317
01:28:02,406 --> 01:28:06,494
So I went to the police
and now I'm on the news.
1318
01:28:08,704 --> 01:28:10,289
I'm on the news, too.
1319
01:28:12,917 --> 01:28:15,628
Ma'am? Ma'am?
1320
01:28:15,670 --> 01:28:17,004
Ma'am?
1321
01:28:17,046 --> 01:28:18,172
Oh.
1322
01:28:18,214 --> 01:28:21,759
No, no, you can call me mommy.
1323
01:28:21,801 --> 01:28:25,054
Okay, yeah,
I have to go to the bathroom.
1324
01:28:28,140 --> 01:28:30,726
Thank you for telling me.
1325
01:28:34,480 --> 01:28:35,772
Come on.
1326
01:28:50,955 --> 01:28:52,290
Jill?
1327
01:28:52,331 --> 01:28:54,041
Oh, my God!
1328
01:28:54,584 --> 01:28:56,043
Yeesh.
1329
01:29:07,555 --> 01:29:10,308
I'm so glad you're okay.
1330
01:29:10,349 --> 01:29:12,602
I felt so bad
after you left yesterday.
1331
01:29:12,643 --> 01:29:14,270
That's why I went over
to your house.
1332
01:29:14,312 --> 01:29:17,106
- Yeah, I saw on the news.
- You saw me on the news?
1333
01:29:17,148 --> 01:29:18,608
- Mm-hmm.
- Cool.
1334
01:29:18,649 --> 01:29:20,568
Hm.
1335
01:29:20,610 --> 01:29:24,112
So I've been thinking a lot
about what you keep asking me
1336
01:29:24,155 --> 01:29:26,616
and I've changed my mind.
1337
01:29:26,657 --> 01:29:29,785
Oh, my God, Lisa,
you're giving me my baby back?
1338
01:29:29,827 --> 01:29:31,954
Oh. No.
1339
01:29:31,996 --> 01:29:33,831
You can have Bob.
1340
01:29:33,873 --> 01:29:36,291
You stupid, hideous net!
1341
01:29:38,544 --> 01:29:40,004
That's okay, Lisa.
1342
01:30:10,535 --> 01:30:12,702
She's so cute, Jill.
1343
01:30:12,745 --> 01:30:14,205
I love her.
1344
01:30:18,000 --> 01:30:20,294
Why don't you guys come over
later and swim?
1345
01:30:20,336 --> 01:30:23,422
- You don't have a pool.
- Oh, I do now.
1346
01:30:23,464 --> 01:30:24,841
I was at your house last night
1347
01:30:24,882 --> 01:30:27,552
after the cops took
the bagger murderer away
1348
01:30:27,593 --> 01:30:32,682
and I was looking around
and I thought
1349
01:30:32,723 --> 01:30:35,685
I would actually be
much happier here.
1350
01:30:35,726 --> 01:30:37,562
So I called Dennis
1351
01:30:37,603 --> 01:30:40,857
and he came over with the kids
and our stuff.
1352
01:30:40,898 --> 01:30:43,901
So, yeah,
we live in your house now.
1353
01:30:43,943 --> 01:30:46,404
Thanks, Jill. I actually have a
question about the thermostat.
1354
01:30:46,445 --> 01:30:47,989
You live in my house?
1355
01:30:48,030 --> 01:30:50,575
I don't think
Nick's gonna be okay with that.
1356
01:30:50,616 --> 01:30:52,660
He knows. He lives there, too.
1357
01:30:52,702 --> 01:30:56,163
- Nick lives with you?
- Yeah, he's our pool boy.
1358
01:30:56,205 --> 01:30:58,708
- Well, pool man.
- What?
1359
01:30:58,749 --> 01:31:01,711
Oh, Jill, obviously,
you can have my house.
1360
01:31:01,752 --> 01:31:04,172
Haven't you always loved
my plush carpeting?
1361
01:31:04,964 --> 01:31:07,383
Well... yeah.
1362
01:31:08,301 --> 01:31:09,635
It's yours now.
1363
01:31:11,470 --> 01:31:12,680
Thank you.
1364
01:31:39,290 --> 01:31:41,334
Hey, Lisa?
1365
01:31:41,375 --> 01:31:44,003
Do the children play soccer
on graves?
1366
01:31:45,213 --> 01:31:46,464
Yeah.
1367
01:31:47,632 --> 01:31:49,759
I never noticed that before.
1368
01:32:17,912 --> 01:32:19,664
Jill, where are you going?
1369
01:32:19,705 --> 01:32:22,166
I think, I think
I have to get out of here.
1370
01:32:24,043 --> 01:32:25,378
I have to get out of here!
1371
01:32:26,838 --> 01:32:28,255
Out of bounds.
96030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.