All language subtitles for Greener.Grass.2019.BluRay.HI Removed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,016 --> 00:00:18,642 Oh! 2 00:01:25,293 --> 00:01:28,129 Oh, no, he's down again. 3 00:01:29,589 --> 00:01:31,841 Julian, get up, honey. You're okay. 4 00:01:35,178 --> 00:01:37,429 - Alright. Let's go, boys. - That's a good kid. 5 00:01:37,471 --> 00:01:38,866 - Looking good out there. - Hurry up. 6 00:01:44,187 --> 00:01:48,024 It's so sad about that woman. The yoga teacher. 7 00:01:48,065 --> 00:01:51,194 - What? What happened? - You didn't hear? 8 00:01:51,235 --> 00:01:53,404 She was killed last night. 9 00:01:53,446 --> 00:01:54,905 In her own home. 10 00:01:54,947 --> 00:01:58,409 My God! That's so scary! Do they know who did it? 11 00:01:58,451 --> 00:02:01,244 I heard a neighbor saw someone leaving her house. 12 00:02:01,287 --> 00:02:02,914 They said it was a bagger at the Eagle. 13 00:02:02,955 --> 00:02:04,999 Wait, what? I was just there! 14 00:02:05,041 --> 00:02:07,667 I know. I'm there every day. 15 00:02:07,710 --> 00:02:09,836 He must've bagged my groceries 500 times. 16 00:02:09,878 --> 00:02:12,298 Oh, it's so crazy to think about. 17 00:02:12,340 --> 00:02:14,759 I'm sure I have groceries in my cupboards that he touched. 18 00:02:14,800 --> 00:02:16,761 I bet I have some in my trunk. 19 00:02:18,304 --> 00:02:20,389 How old was she? 20 00:02:20,431 --> 00:02:22,725 Late twenties, I think. 21 00:02:22,767 --> 00:02:25,228 Cheryl.. Cheryl something. 22 00:02:25,269 --> 00:02:27,563 - She opened that yoga studio. - Oh! 23 00:02:27,605 --> 00:02:30,107 - Did you know her? - Oh, no. 24 00:02:30,149 --> 00:02:32,693 I've just really been wanting to start doing yoga. 25 00:02:32,735 --> 00:02:35,363 - Me, too. - Hm. 26 00:02:39,784 --> 00:02:41,536 Oh, my gosh, I didn't even notice. 27 00:02:41,577 --> 00:02:43,037 You have a new baby. 28 00:02:43,079 --> 00:02:45,122 Oh, yeah. Isn't she cute? 29 00:02:45,164 --> 00:02:47,166 We wanted to try something new. 30 00:02:47,208 --> 00:02:50,002 She's so cute. I love her. 31 00:02:53,965 --> 00:02:56,050 Lisa, do you want her? 32 00:02:56,092 --> 00:02:58,511 What? No, I... I couldn't. She's your baby. 33 00:02:58,553 --> 00:03:01,597 Oh, Lisa, you can have her, she's great. 34 00:03:01,639 --> 00:03:04,225 - Are you sure? - Yes, I am sure. 35 00:03:04,267 --> 00:03:07,519 - Take her, she's yours now. - Oh! 36 00:03:38,551 --> 00:03:40,970 I don't know, Jill, she seems like she wants you. 37 00:03:41,012 --> 00:03:43,973 Oh, we've just bonded. I've been her mom since she was born. 38 00:03:44,015 --> 00:03:45,349 She just has to get used to you. 39 00:03:45,391 --> 00:03:47,226 Of course. 40 00:03:55,484 --> 00:03:57,445 I love her. 41 00:03:57,486 --> 00:03:59,238 Thank you so much. 42 00:04:00,781 --> 00:04:02,241 Enjoy. 43 00:05:05,471 --> 00:05:07,515 What... what you have to understand, sweetheart 44 00:05:07,557 --> 00:05:10,935 is when you fall down, it slows the whole game down. 45 00:05:12,812 --> 00:05:14,272 What happened to the baby? 46 00:05:14,313 --> 00:05:16,232 Oh, I gave her to Lisa. 47 00:05:17,650 --> 00:05:19,378 And, listen, honey, let's not mention to your dad 48 00:05:19,402 --> 00:05:22,113 how you fell down again today. It'll just be our little secret. 49 00:05:22,154 --> 00:05:24,490 Can't I just sleep in Madison's crib? 50 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 No. 51 00:06:08,618 --> 00:06:09,678 You know when we stopped by the Eagle 52 00:06:09,702 --> 00:06:11,329 for some brats on our way over.. 53 00:06:11,370 --> 00:06:12,830 - Oh, yeah? - Yeah. 54 00:06:12,872 --> 00:06:14,457 There were cops everywhere. 55 00:06:14,498 --> 00:06:15,957 I guess they were waiting to see 56 00:06:16,000 --> 00:06:17,793 if that bagger showed up for work. 57 00:06:17,835 --> 00:06:20,671 - You know, the bagger murderer? - Uh-huh. Did he? 58 00:06:20,713 --> 00:06:22,089 - No. - Phew! 59 00:06:22,131 --> 00:06:24,842 - There you are. - We were just talking. 60 00:06:24,884 --> 00:06:26,862 Why don't you guys come over and swim after the party? 61 00:06:26,886 --> 00:06:28,221 The pool's finally up and running. 62 00:06:28,262 --> 00:06:30,056 - Yeah, we'll fire up the grill. - Fun! 63 00:06:30,097 --> 00:06:31,657 Oh, but, honey, we don't have our suits. 64 00:06:37,480 --> 00:06:40,358 - We'll swing by the house. - Hm. 65 00:06:40,399 --> 00:06:42,860 - Lisa, you're back! - Hi, Marriott. 66 00:06:42,902 --> 00:06:44,529 Yeah, back to the grind. 67 00:06:44,570 --> 00:06:46,989 Everyone's devouring the can of peas you brought, Jill. 68 00:06:47,031 --> 00:06:49,200 - Oh, good! - They're so small. 69 00:06:49,242 --> 00:06:52,203 - I don't know how you did it. - Oh, it was easy. 70 00:06:52,245 --> 00:06:54,747 Do people like my peas? 71 00:06:54,789 --> 00:06:56,707 Oh, you know, I saw those. 72 00:06:56,749 --> 00:06:59,460 Um, I don't think anyone's had a chance to try them yet. 73 00:06:59,502 --> 00:07:01,045 Oh. 74 00:07:01,087 --> 00:07:03,421 Happy birthday, Raja. 75 00:07:08,427 --> 00:07:10,888 - Come on, mama, it's time. - Okay, honey. 76 00:07:10,930 --> 00:07:12,807 Hey, uh, listen, you ladies ought to come up. 77 00:07:12,849 --> 00:07:14,701 They're, uh, giving the moms a go at the piñata. 78 00:07:14,725 --> 00:07:17,103 Oh, fun! We'll be right there. 79 00:07:18,563 --> 00:07:20,606 Okay, honey, I'll be right back. 80 00:07:21,774 --> 00:07:23,276 Mm.. 81 00:07:24,318 --> 00:07:25,527 Mm.. 82 00:07:53,764 --> 00:07:56,267 Wait a second. Wrong husbands. 83 00:07:56,309 --> 00:07:57,852 - Uh.. - Oh, my God! 84 00:07:57,894 --> 00:08:00,980 - Dosey-doe. - Dosey-doe. Oh.. 85 00:08:01,022 --> 00:08:02,815 Lisa, you kiss like you're French. 86 00:08:02,857 --> 00:08:04,400 - Oh.. - Oh.. 87 00:08:04,442 --> 00:08:06,402 - Hi, honey. - Hey. 88 00:08:18,831 --> 00:08:22,627 I was confused because your husband is holding my old baby. 89 00:08:22,668 --> 00:08:25,171 - Oh, how is Madison? - Oh, Paige. 90 00:08:25,213 --> 00:08:27,715 - It's Paige now. - Oh. 91 00:08:27,757 --> 00:08:30,927 Paige. Like a knight's squire. 92 00:08:32,678 --> 00:08:34,639 A noble page. 93 00:08:35,847 --> 00:08:36,847 Ah! 94 00:09:01,374 --> 00:09:03,417 - Oh, dear. - I don't know. 95 00:09:03,459 --> 00:09:05,294 Uh, you were here first. 96 00:09:07,421 --> 00:09:09,423 Oh, I don't know. 97 00:09:13,344 --> 00:09:16,055 You know, I wasn't first. I'm never a first. 98 00:09:16,806 --> 00:09:17,849 No. 99 00:09:32,321 --> 00:09:33,281 I'm gonna go check on the pool. 100 00:09:33,322 --> 00:09:34,407 Okay. 101 00:09:37,869 --> 00:09:38,828 What? 102 00:09:39,912 --> 00:09:41,455 Julian. 103 00:09:41,497 --> 00:09:43,915 Honey. Come here, baby. 104 00:10:15,865 --> 00:10:18,492 Oranges, mm! 105 00:10:18,534 --> 00:10:19,952 Oranges are funny. 106 00:10:23,414 --> 00:10:26,250 Hello, beautiful bakers. 107 00:10:26,292 --> 00:10:30,004 This week's challenge was the baked Alaska. 108 00:10:30,046 --> 00:10:33,090 Now, some of your cakes would make the Alaskan people proud 109 00:10:33,132 --> 00:10:35,593 and some would not. 110 00:10:35,635 --> 00:10:38,596 You'll be judged on both the height of the cake 111 00:10:38,638 --> 00:10:40,556 and the heat of the flame. 112 00:10:41,599 --> 00:10:43,142 And now.. 113 00:10:46,020 --> 00:10:47,521 I would like each of you 114 00:10:47,563 --> 00:10:49,814 to step in front of the cake to your right. 115 00:10:52,443 --> 00:10:55,279 Oh, excuse me, Brigitta, there's no cake to my right 116 00:10:55,321 --> 00:10:57,281 unless, uh, this is my left. 117 00:10:57,323 --> 00:10:59,158 Penelope, you'll go to Georgie's cake. 118 00:11:00,910 --> 00:11:02,161 Thank you. 119 00:11:05,706 --> 00:11:08,960 And now, the cake that you're standing in front of.. 120 00:11:10,670 --> 00:11:13,296 Is the cake you will be judged on! 121 00:11:13,339 --> 00:11:15,842 - No! - Yes. 122 00:11:17,176 --> 00:11:19,303 Absolutely, yes, Penelope. 123 00:11:22,807 --> 00:11:24,141 - Julian, try this! - Shh! 124 00:11:25,184 --> 00:11:26,894 - Jill, try this! - What? 125 00:11:26,936 --> 00:11:28,729 Take a sip of the water. 126 00:11:33,734 --> 00:11:35,403 - You like it? - Sure. 127 00:11:35,444 --> 00:11:37,905 - It's from the pool. - Oh. 128 00:11:37,947 --> 00:11:39,240 It's the new filtration system. 129 00:11:39,282 --> 00:11:41,117 It's all oxygenated, no more chlorine. 130 00:11:41,158 --> 00:11:42,660 It's pure, baby, you can drink it. 131 00:11:42,702 --> 00:11:44,412 Oh, that's great. 132 00:11:44,453 --> 00:11:46,581 Yeah, I think I prefer it. 133 00:11:46,622 --> 00:11:48,540 - To swimming in chlorine? - No! 134 00:11:48,583 --> 00:11:51,502 To regular water. I mean, it's delicious, right? 135 00:11:51,544 --> 00:11:54,797 - Sure, it's good water. - Yeah. 136 00:11:56,924 --> 00:11:58,885 Honey, are you wearing panties around your neck? 137 00:12:01,304 --> 00:12:03,680 - Yes. - Oh. 138 00:12:13,065 --> 00:12:16,027 - What? - Sorry. I.. 139 00:12:17,486 --> 00:12:19,405 What is it? 140 00:12:19,447 --> 00:12:21,741 I just can't stop thinking about Madison. 141 00:12:21,782 --> 00:12:23,367 Well, Paige. 142 00:12:23,409 --> 00:12:26,996 - You mean, you mean Paige? - Oh, yeah, right. 143 00:12:27,038 --> 00:12:30,583 It was just really nice to see her today. 144 00:12:32,168 --> 00:12:34,086 Yeah, well, we used to see her every day. 145 00:12:38,257 --> 00:12:42,093 - Are you mad? - Huh? 146 00:12:42,136 --> 00:12:44,889 Are you mad that I gave our baby to Lisa? 147 00:12:50,853 --> 00:12:52,771 Next time can you just talk to me first? 148 00:12:52,813 --> 00:12:54,524 - Oh! - Oh. 149 00:12:54,565 --> 00:12:56,817 - Yes. - Oh, okay. Oh. 150 00:12:58,528 --> 00:13:00,738 Yes, yeah. 151 00:13:03,115 --> 00:13:04,867 Ooh, tacos? 152 00:13:04,909 --> 00:13:07,453 Oh, no. It's a Mexican meat pie. 153 00:13:13,626 --> 00:13:15,962 I don't know what that is. 154 00:13:27,974 --> 00:13:29,976 That was Nancy on the phone. 155 00:13:30,017 --> 00:13:32,144 She says she went over to the nursing home on Tuesday 156 00:13:32,186 --> 00:13:34,438 and mom wasn't in her room. 157 00:13:34,480 --> 00:13:37,149 She was in the cafeteria, mopping. 158 00:13:37,191 --> 00:13:38,776 One second, Dennis. 159 00:13:38,818 --> 00:13:41,444 And remember mom's roommate, the seamstress? 160 00:13:41,487 --> 00:13:42,613 They had her 161 00:13:42,655 --> 00:13:46,033 disinfecting the toilet in the common room. 162 00:13:47,034 --> 00:13:48,536 Corn on the cob? 163 00:13:48,578 --> 00:13:51,372 - Bob wanted it. - Ugh! 164 00:13:51,414 --> 00:13:53,082 I'll cut the corn off. 165 00:13:56,294 --> 00:13:59,922 Anyway, Nancy and her new husband, 166 00:13:59,964 --> 00:14:02,925 they went over there this morning during mom's exercise hour 167 00:14:02,967 --> 00:14:05,261 and, apparently, they had the whole group 168 00:14:05,303 --> 00:14:08,306 out, power washing the sun deck. 169 00:14:08,347 --> 00:14:11,350 Now, I told Nancy, power washing could be 170 00:14:11,392 --> 00:14:14,520 considered exercise, but she made a really good point. 171 00:14:14,562 --> 00:14:18,691 It does seem like they fired the entire janitorial staff. 172 00:14:22,195 --> 00:14:23,613 And you know, Nancy's new husband 173 00:14:23,654 --> 00:14:26,866 he's an executive, you know? You know? 174 00:14:26,908 --> 00:14:28,075 You know? 175 00:14:28,117 --> 00:14:30,453 Well, he thinks that if the nursing home 176 00:14:30,494 --> 00:14:34,373 is making the residence clean, they should pay them for that. 177 00:14:35,374 --> 00:14:36,792 Lisa? 178 00:14:36,834 --> 00:14:39,170 - Lisa? Lisa? - What? What? 179 00:14:39,212 --> 00:14:41,589 Do you think mom's being exploited? 180 00:14:41,631 --> 00:14:43,466 Do you think grandma's being exploited? 181 00:14:43,508 --> 00:14:46,219 Bob, don't play with that garbage. 182 00:14:46,260 --> 00:14:48,513 I'm making a corn-husk doll. 183 00:14:48,554 --> 00:14:50,765 Yeesh. 184 00:14:50,806 --> 00:14:53,267 - What? - It's a little scary. 185 00:14:54,894 --> 00:14:56,771 You're not scary to me. 186 00:14:56,812 --> 00:14:58,814 Well, it'll be 20 more minutes on the goulash. 187 00:14:58,856 --> 00:15:01,526 Bob, why don't you practice your saxophone now 188 00:15:01,567 --> 00:15:03,086 so that you don't have to do it before bed? 189 00:15:03,110 --> 00:15:05,238 - No! - Honey. 190 00:15:05,279 --> 00:15:07,698 Sorry. It's just my head. 191 00:15:07,740 --> 00:15:09,700 Oh, yeah, you should practice. 192 00:15:10,743 --> 00:15:12,620 You should practice, Bob. 193 00:15:12,662 --> 00:15:14,288 Your big concert is tomorrow. 194 00:15:14,330 --> 00:15:17,416 - I just want one free night. - Bob. 195 00:15:19,210 --> 00:15:20,586 Fine. 196 00:15:23,339 --> 00:15:24,757 You spilled some milk. 197 00:15:26,634 --> 00:15:28,135 Can you clean it up? 198 00:15:29,345 --> 00:15:31,097 There's a rag right there. 199 00:15:31,138 --> 00:15:32,265 I.. 200 00:15:56,122 --> 00:15:58,583 Oh. Hi, Jill. 201 00:15:58,624 --> 00:16:01,919 Hi, Buck. How are you? 202 00:16:01,961 --> 00:16:04,589 Good, thanks. Real good. 203 00:16:06,048 --> 00:16:08,634 Mom, are you letting dad take the globe? 204 00:16:09,552 --> 00:16:11,345 Mm-mm, hide it. 205 00:16:11,387 --> 00:16:13,763 - No, mom. - Citronella. 206 00:16:13,806 --> 00:16:14,807 Fine. 207 00:16:16,184 --> 00:16:19,937 Hi, Kim Ann. I am so sorry to drop in. 208 00:16:19,979 --> 00:16:22,481 Oh, sit. I made lemonade. We're watching. 209 00:16:26,736 --> 00:16:29,780 I had no idea Buck was moving out today. 210 00:16:29,822 --> 00:16:31,908 Does anybody know? You can tell people. 211 00:16:31,949 --> 00:16:33,450 I feel like no one knows. 212 00:16:33,492 --> 00:16:36,036 Okay. Yeah, I'm not sure. 213 00:16:36,078 --> 00:16:39,332 - I'm pretty sure they don't. - Hm. 214 00:16:39,373 --> 00:16:41,626 Oh, I... I brought you a taco dip. 215 00:16:41,667 --> 00:16:43,503 Seven layer? 216 00:16:43,544 --> 00:16:46,797 - It's a five. - Oh. Um.. 217 00:16:46,839 --> 00:16:48,966 Put it on the floor. 218 00:16:49,008 --> 00:16:50,468 Just put it. 219 00:16:50,510 --> 00:16:51,802 - Okay. - That's good. 220 00:16:53,137 --> 00:16:55,555 - Have some lemonade. - Thanks. 221 00:16:57,266 --> 00:17:00,310 - Come on! - Dan! No! 222 00:17:00,353 --> 00:17:03,731 You be nice to your brother. He's small because of you. 223 00:17:03,773 --> 00:17:05,066 Right? 224 00:17:08,528 --> 00:17:10,613 Dan sat on Rostaffano in the womb. 225 00:17:10,655 --> 00:17:12,406 - You knew that, right? - Yeah, I do. 226 00:17:12,448 --> 00:17:14,951 He was born blue. 227 00:17:14,992 --> 00:17:17,036 Yeah, I know that. Hm. 228 00:17:19,497 --> 00:17:22,458 Listen, Kim Ann, I... I wanna get out of your hair. 229 00:17:22,500 --> 00:17:24,001 I just wanted to check on you. 230 00:17:24,042 --> 00:17:28,339 Okay, I figured you were here to buy some knives. 231 00:17:28,381 --> 00:17:31,175 You know, since you missed my last Elizabeth Knives party. 232 00:17:31,217 --> 00:17:33,761 Oh, sorry, yeah. 233 00:17:33,803 --> 00:17:36,138 No, but I could buy some knives today. 234 00:17:36,180 --> 00:17:39,809 - I do have my checkbook. - Okay, that would be great. 235 00:17:39,851 --> 00:17:41,686 - Okay. - But.. 236 00:17:41,727 --> 00:17:44,355 I won't be able to give you the friends and family discount. 237 00:17:44,397 --> 00:17:46,064 Oh. No? 238 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 Yeah. 239 00:17:49,068 --> 00:17:50,278 Oh! 240 00:17:52,488 --> 00:17:54,448 Um, Kim Ann? 241 00:17:55,032 --> 00:17:56,117 Hm? 242 00:17:56,158 --> 00:17:58,077 You would tell me if I did something 243 00:17:58,119 --> 00:18:00,204 to upset you, right? 244 00:18:00,246 --> 00:18:01,497 Mm-hmm. 245 00:18:02,206 --> 00:18:03,748 Okay. 246 00:18:04,834 --> 00:18:07,420 - You did something to upset me. - I did? 247 00:18:07,461 --> 00:18:10,381 Honestly, I just can't believe everything 248 00:18:10,423 --> 00:18:13,885 that happened with your baby. 249 00:18:13,926 --> 00:18:16,721 You just gave your baby to Lisa. 250 00:18:16,762 --> 00:18:18,764 That's really fucked up, Jill. 251 00:18:19,765 --> 00:18:21,350 I know. 252 00:18:21,392 --> 00:18:23,769 I think I made a horrible mistake. 253 00:18:23,811 --> 00:18:25,897 Yeah. 254 00:18:25,938 --> 00:18:29,025 Why would you give your baby to Lisa and not me? 255 00:18:30,818 --> 00:18:33,321 Oh, I... I'm so sorry, Kim Ann. 256 00:18:33,362 --> 00:18:35,448 I wasn't thinking, you know? 257 00:18:35,489 --> 00:18:38,409 I hadn't planned on giving my baby away at all. 258 00:18:38,451 --> 00:18:39,577 Well.. 259 00:18:39,619 --> 00:18:41,259 You know, if it makes you feel any better, 260 00:18:41,287 --> 00:18:45,124 I really miss Madison. Um, Paige. 261 00:18:45,166 --> 00:18:48,043 You know, I would've kept her name Madison 262 00:18:48,085 --> 00:18:49,962 if you had given her to me. 263 00:18:50,004 --> 00:18:51,880 That was my mother's name. 264 00:18:53,007 --> 00:18:55,218 I know, that's who I named her after. 265 00:18:55,259 --> 00:18:57,553 No. Really? 266 00:18:58,638 --> 00:19:00,805 Oh, my God! 267 00:19:00,848 --> 00:19:02,308 Aw.. 268 00:19:09,524 --> 00:19:11,900 - Daddy, daddy, take me! - There's no time for you! 269 00:19:11,943 --> 00:19:14,779 Buck! No! Wrong! Buck, drop him. 270 00:19:14,820 --> 00:19:17,197 - I'm just saying goodbye! - Leave him. 271 00:19:18,324 --> 00:19:20,576 Leave him! 272 00:19:20,618 --> 00:19:22,828 - I'm just saying goodbye. - Okay, bye! 273 00:19:22,870 --> 00:19:27,123 Goodbye. Wave bye. Let's go, let's go, come on. 274 00:19:27,166 --> 00:19:28,751 Are you okay? 275 00:19:43,349 --> 00:19:44,641 Mm.. 276 00:19:45,768 --> 00:19:48,145 Hey, uh, do you have a reservation here? 277 00:19:48,187 --> 00:19:49,563 Yes, it should be under Davies. 278 00:19:49,605 --> 00:19:51,023 No, I made the reservation. 279 00:19:51,065 --> 00:19:53,317 Wetbottom, table for four. 280 00:19:53,359 --> 00:19:55,861 - Wetbottom? - Yeah. 281 00:19:56,946 --> 00:19:58,238 Uh-oh. 282 00:20:04,662 --> 00:20:06,038 - Hm. - Yeah. 283 00:20:09,667 --> 00:20:11,961 It's getting dark so early this year. 284 00:20:12,003 --> 00:20:15,380 Oh, I know, I feel like this time last year it was not this dark. 285 00:20:15,423 --> 00:20:16,883 Yeah, it used to be more bright. 286 00:20:16,924 --> 00:20:18,259 - Yes. - Uh-uh, no, thank you. 287 00:20:18,301 --> 00:20:19,718 I, uh, brought my own. 288 00:20:19,760 --> 00:20:21,387 I don't drink that stuff. 289 00:20:23,097 --> 00:20:25,183 Oh, Lisa, I... I meant to tell you. 290 00:20:25,224 --> 00:20:26,451 Julian's not gonna be able to take 291 00:20:26,475 --> 00:20:29,061 that manners class after school anymore. 292 00:20:29,103 --> 00:20:31,355 What? I don't want Bob to be the only boy. 293 00:20:31,397 --> 00:20:32,857 Oh, I... I'm sorry. 294 00:20:32,899 --> 00:20:35,275 Julian's not finishing up at school until 4:00 now. 295 00:20:35,318 --> 00:20:37,528 He's in school till 4:00, like, detention? 296 00:20:37,570 --> 00:20:41,365 No! No, no, no, no. He's in that accelerated math program. 297 00:20:41,407 --> 00:20:42,949 - Rocket Math. - Mm-hmm. 298 00:20:42,992 --> 00:20:45,244 - Rocket Math? - Yeah. 299 00:20:46,579 --> 00:20:48,998 - Well, good for him. - I'll just sign Bob up. 300 00:20:49,040 --> 00:20:51,042 I feel like I never even heard of that. 301 00:20:51,083 --> 00:20:54,045 Rocket Math. Yeah, no. 302 00:20:54,086 --> 00:20:55,379 I don't know, Lisa. 303 00:20:55,421 --> 00:20:57,381 Bob keeps saying he thinks he's spread too thin. 304 00:20:57,423 --> 00:21:00,843 Well, I actually think the kids tested into it. 305 00:21:00,885 --> 00:21:04,013 What test? Bob never took that test. 306 00:21:04,055 --> 00:21:06,182 Oh, I think it was the state test. 307 00:21:06,224 --> 00:21:08,309 - The one they took in April. - Hm. 308 00:21:08,351 --> 00:21:12,271 Bob did take that test. Remember, Lisa, he did average. 309 00:21:16,901 --> 00:21:17,920 Here, why don't you go ahead and have some? 310 00:21:17,944 --> 00:21:19,570 I think you have a little lipstick. 311 00:21:19,612 --> 00:21:21,405 Shit! 312 00:21:21,447 --> 00:21:24,574 Hm. Oh, right. 313 00:21:24,617 --> 00:21:27,161 - No, it's still there. - It's still there? 314 00:21:29,664 --> 00:21:30,790 - Oh. - Oh. 315 00:21:30,831 --> 00:21:35,336 Oh.. 316 00:21:35,378 --> 00:21:39,924 - Oh, no! Oh, no! - Oh, no! 317 00:21:39,966 --> 00:21:42,260 - Oh, no. - It's okay. 318 00:21:42,301 --> 00:21:43,803 Are you sure? 319 00:21:44,470 --> 00:21:46,013 It's fine. 320 00:21:46,848 --> 00:21:48,765 You're not gonna tell? 321 00:21:48,808 --> 00:21:50,142 No. 322 00:21:53,688 --> 00:21:54,939 Oh. 323 00:21:58,568 --> 00:22:00,796 Oh, Jill, honey, I think you had the beaucoup duck a I'orange. 324 00:22:00,820 --> 00:22:03,197 - Oh, thank you. - Yeah. Oh, okay. 325 00:22:36,230 --> 00:22:38,691 Bob Wetbottom, everyone. 326 00:22:38,733 --> 00:22:40,860 It's a real classic. Thank you. 327 00:22:42,069 --> 00:22:45,697 So... up next we've got 328 00:22:45,740 --> 00:22:47,158 Julian Davies 329 00:22:47,200 --> 00:22:49,660 playing the same song. 330 00:23:57,895 --> 00:24:00,940 I don't understand, we practiced "Yankee Doodle" all week. 331 00:24:00,982 --> 00:24:03,901 - I didn't want to play that. - That doesn't matter. 332 00:24:03,943 --> 00:24:05,862 You were supposed to. You embarrassed us. 333 00:24:05,903 --> 00:24:08,865 - That was humiliating. - I wrote that. 334 00:24:08,906 --> 00:24:10,658 No more piano lessons for Julian. 335 00:24:10,700 --> 00:24:13,286 But I love piano. 336 00:24:20,835 --> 00:24:23,379 That was humiliating! 337 00:24:40,229 --> 00:24:43,149 Have you gotten Nick anything for his 40th? 338 00:24:43,191 --> 00:24:45,026 Um, not yet. 339 00:24:46,986 --> 00:24:48,714 I figured we'd give him one of those bottles of wine 340 00:24:48,738 --> 00:24:50,448 we got in Cincinnati. 341 00:24:54,827 --> 00:24:56,746 That doesn't seem very personal. 342 00:25:02,210 --> 00:25:04,670 You know, you don't need to do that every night, Bob. 343 00:25:04,712 --> 00:25:06,923 You're losing most of those teeth. 344 00:25:06,964 --> 00:25:09,341 Well, these are my favorite gums. 345 00:25:11,260 --> 00:25:14,388 You sounded really good tonight, Bob. 346 00:25:14,430 --> 00:25:16,724 And you know that's one of my favorite songs. 347 00:25:19,977 --> 00:25:21,312 It's like I hear it in my head 348 00:25:21,354 --> 00:25:24,482 and it just comes out so different. 349 00:25:24,524 --> 00:25:27,776 That's okay, kiddo. Your fingers are still growing. 350 00:25:27,818 --> 00:25:31,489 - Music isn't for everyone. - What? 351 00:25:31,531 --> 00:25:34,617 Maybe saxophone just isn't your thing. 352 00:25:34,659 --> 00:25:37,370 - It wasn't that bad. - Hm. 353 00:25:38,955 --> 00:25:42,958 I was better than Julian. Julian can't even read sheet music. 354 00:25:43,000 --> 00:25:45,378 I thought Julian's performance was unique. 355 00:25:45,878 --> 00:25:47,004 Unique? 356 00:25:47,046 --> 00:25:50,675 Hm, Beethoven couldn't read sheet music. 357 00:25:50,716 --> 00:25:52,133 Neither could Moby. 358 00:25:53,052 --> 00:25:54,846 I met him. 359 00:25:54,887 --> 00:25:55,888 We met him. 360 00:26:02,270 --> 00:26:05,189 And, of course, let me know if any of your parents 361 00:26:05,231 --> 00:26:07,483 don't want you going on the field trip. 362 00:26:07,525 --> 00:26:11,571 Ms. Human, our parents are getting divorced. 363 00:26:11,612 --> 00:26:14,198 - They are? - Yes. 364 00:26:14,240 --> 00:26:16,367 We're supposed to tell people. 365 00:26:16,409 --> 00:26:18,494 Oh. Okay. 366 00:26:19,328 --> 00:26:20,454 Now I know. 367 00:26:22,373 --> 00:26:24,184 All of you who didn't turn in your permission slips 368 00:26:24,208 --> 00:26:25,877 make sure that you do so by Friday 369 00:26:25,918 --> 00:26:29,254 or you will not be going to the Prairie Museum. 370 00:26:32,425 --> 00:26:35,887 Now, many of the settlers who moved west 371 00:26:35,928 --> 00:26:38,764 left behind good lives, because they thought 372 00:26:38,806 --> 00:26:42,393 "Hm, maybe I could have a better life." 373 00:26:42,435 --> 00:26:46,563 They left behind everything they couldn't fit in their covered wagons. 374 00:26:46,606 --> 00:26:49,066 Families, friends 375 00:26:49,108 --> 00:26:51,944 churches they loved, big beds. 376 00:26:54,447 --> 00:26:58,993 You all have an outline of a wagon in front of you. 377 00:26:59,035 --> 00:27:01,412 If you had to pick up and move tomorrow 378 00:27:01,454 --> 00:27:04,373 what would you bring in your wagons? 379 00:27:10,963 --> 00:27:13,466 Bob, you wanna be in my wagon? 380 00:27:14,800 --> 00:27:16,135 No. 381 00:27:25,978 --> 00:27:27,313 I'll be right back. 382 00:27:30,483 --> 00:27:32,318 - Hi. - Hi. Hi, Ms. Human. 383 00:27:32,360 --> 00:27:35,446 There's undies here, too. I brought extra for his cubby. 384 00:27:35,488 --> 00:27:38,241 I'm sorry, I thought I gave you extra before. 385 00:27:39,116 --> 00:27:40,451 You did. 386 00:27:41,285 --> 00:27:43,913 Oh. Okay. 387 00:27:43,955 --> 00:27:46,666 I'm really sorry. 388 00:27:46,707 --> 00:27:48,960 - Okay. Yeah. - And, Ms. Human? 389 00:27:49,001 --> 00:27:50,878 The next time this happens 390 00:27:50,920 --> 00:27:53,923 can you please not call my husband's office? 391 00:27:55,007 --> 00:27:57,593 Oh, yeah, sure. Yeah. 392 00:28:01,556 --> 00:28:03,808 Hey, um, he soiled the beanbag chair. 393 00:28:03,850 --> 00:28:06,561 - Oh? - Yeah, it's stained. 394 00:28:06,602 --> 00:28:08,145 The beanbag chair? 395 00:28:09,188 --> 00:28:11,649 - Yeah. - Oh, I'm sorry. 396 00:28:11,691 --> 00:28:14,485 Well, let me take the cover home, I'll wash it. 397 00:28:15,820 --> 00:28:17,487 The beans are loose inside. 398 00:28:18,197 --> 00:28:21,158 Oh. Okay. 399 00:28:21,200 --> 00:28:22,994 I'll replace it. 400 00:28:23,035 --> 00:28:25,913 I... it's, um, it's not really replaceable. 401 00:28:25,955 --> 00:28:28,040 My mother made it 402 00:28:28,082 --> 00:28:30,042 before she killed my father. 403 00:28:31,586 --> 00:28:33,838 - Oh. - And my brother. 404 00:28:33,880 --> 00:28:36,424 And my sister, too. 405 00:28:38,384 --> 00:28:41,846 Oh, that's right. I'm so sorry, that's awful. 406 00:28:41,888 --> 00:28:43,555 I know. 407 00:28:43,598 --> 00:28:45,474 Okay. 408 00:28:45,516 --> 00:28:47,226 Thanks for the undies. 409 00:28:48,895 --> 00:28:50,104 Oh. 410 00:29:04,243 --> 00:29:06,579 Oh. Thanks. 411 00:29:11,751 --> 00:29:13,920 Marriott, hi. 412 00:29:13,961 --> 00:29:15,796 Are you playing tennis today? 413 00:29:15,838 --> 00:29:18,508 Hi, Jill. No. 414 00:29:18,549 --> 00:29:21,594 Are you going to some kind of pie event? 415 00:29:22,803 --> 00:29:23,971 No. 416 00:29:25,097 --> 00:29:27,099 Well, nice to see you. 417 00:29:28,559 --> 00:29:30,061 Wait, Marriott. 418 00:29:30,102 --> 00:29:32,396 Um, I wanted to say, y... you should bring Raja over 419 00:29:32,438 --> 00:29:34,774 to swim sometime. The pool's finally up and running. 420 00:29:34,815 --> 00:29:38,402 - Oh, no, thank you. - No? 421 00:29:38,444 --> 00:29:41,072 Actually, I don't know how to say this. 422 00:29:41,113 --> 00:29:42,615 What is it? 423 00:29:42,657 --> 00:29:47,119 The other day I overheard Raja say the word "Butt." 424 00:29:47,161 --> 00:29:49,914 - Butt? - Yeah, butt. 425 00:29:49,956 --> 00:29:51,666 She heard it from Julian. 426 00:29:51,707 --> 00:29:53,251 He was talking about Popeye's butt. 427 00:29:53,292 --> 00:29:55,962 About how much bigger Popeye's butt gets 428 00:29:56,003 --> 00:29:57,504 when he eats spinach. 429 00:29:58,965 --> 00:30:00,675 Is that even true? 430 00:30:01,425 --> 00:30:02,635 Yeah. 431 00:30:03,761 --> 00:30:05,721 I am so sorry. 432 00:30:07,390 --> 00:30:09,433 Thank you for telling me. 433 00:30:09,892 --> 00:30:11,227 Mm-hmm. 434 00:30:19,193 --> 00:30:23,447 Chuck, you never fail to crack me up. 435 00:30:23,489 --> 00:30:26,492 Oh.. 436 00:30:26,534 --> 00:30:30,121 Coming up after the break, a possible sighting of the bagger murderer 437 00:30:30,162 --> 00:30:33,124 by the local mayoral hopeful, Donna Clank. 438 00:30:33,165 --> 00:30:35,334 And now a word from our sponsor. 439 00:30:35,376 --> 00:30:38,629 Farm-fresh corn, mashed peas 440 00:30:38,671 --> 00:30:40,506 wholesome sweat potatoes. 441 00:30:40,548 --> 00:30:42,550 All your baby's favorites prepared 442 00:30:42,592 --> 00:30:46,137 without the violent presence of knives or blades. 443 00:30:46,179 --> 00:30:48,598 All our food is delicately broken down 444 00:30:48,639 --> 00:30:50,308 and moistened by the mouths 445 00:30:50,349 --> 00:30:53,311 of 100 percent real mothers. 446 00:31:03,613 --> 00:31:08,201 Baby-Bird. Because machinery is not a mother. 447 00:31:35,895 --> 00:31:38,481 Alright, bud, just like we practiced. 448 00:31:38,523 --> 00:31:39,982 Incoming! 449 00:31:41,692 --> 00:31:43,986 Alright, focus up, Julian. Get the ball back to me. 450 00:31:44,028 --> 00:31:47,073 So far. 451 00:31:47,114 --> 00:31:49,200 Come on, hustle up, Julian, throw it back. 452 00:31:52,245 --> 00:31:53,745 There you go. 453 00:31:56,791 --> 00:32:00,211 Okay, well, that was over there. 454 00:32:01,754 --> 00:32:03,923 Alright, buddy, you can do this. 455 00:32:03,965 --> 00:32:06,259 Eyes on the ball. Get that glove up. 456 00:32:08,261 --> 00:32:10,972 I am made of stone. 457 00:32:11,013 --> 00:32:14,100 - Ow! - What are you doing, man? 458 00:32:14,141 --> 00:32:15,977 No, it doesn't hurt. 459 00:32:17,270 --> 00:32:19,062 Oh, come on! 460 00:32:19,772 --> 00:32:21,314 Julian! 461 00:32:31,200 --> 00:32:33,953 What? What happened, baby? 462 00:32:33,995 --> 00:32:36,080 Daddy hit me with a ball. 463 00:32:36,122 --> 00:32:38,666 He was messing around. 464 00:32:38,708 --> 00:32:41,419 You have to catch it, Julian, then it won't hit you. 465 00:32:41,460 --> 00:32:44,046 He didn't even try. We're wasting our money on baseball. 466 00:32:46,299 --> 00:32:49,093 Shh! Shh! 467 00:32:49,135 --> 00:32:51,429 Julian, don't you wanna be on the All-Star's? 468 00:32:51,470 --> 00:32:53,598 Bob is trying out and so are Dan and Rostaffano. 469 00:32:53,639 --> 00:32:55,183 Everyone makes the team. 470 00:32:55,224 --> 00:32:59,604 Did you remember to buy me a new toothbrush? 471 00:32:59,645 --> 00:33:02,607 - Yes. - What color? 472 00:33:02,648 --> 00:33:04,609 Oh, red, it's red. 473 00:33:04,650 --> 00:33:07,278 I never had a red toothbrush. 474 00:33:07,320 --> 00:33:09,071 Yes, you have! 475 00:33:10,615 --> 00:33:13,242 Mommy, can I watch "Popeye?" 476 00:33:13,284 --> 00:33:15,244 No, baby, it's a school night. 477 00:33:15,286 --> 00:33:16,537 You're a school! 478 00:33:16,579 --> 00:33:19,165 Julian, your mother is not a school! 479 00:33:19,207 --> 00:33:22,793 "I am mom. I'm full of classrooms. 480 00:33:22,835 --> 00:33:25,379 So many clocks in me." 481 00:33:25,421 --> 00:33:27,757 Get to your room! Get out of here! 482 00:33:27,798 --> 00:33:29,759 Go! Go! Go! Go! 483 00:33:31,511 --> 00:33:33,303 - I.. - Don't listen to him. 484 00:33:33,346 --> 00:33:35,264 If anybody's a school, it's Julian. 485 00:33:50,321 --> 00:33:53,991 Come on, Julian. We're running late. Let's go. 486 00:33:56,369 --> 00:33:58,370 Come on, Julian, we're runnin' late. 487 00:33:58,412 --> 00:33:59,413 What? 488 00:34:00,790 --> 00:34:02,707 Nothing. 489 00:34:04,669 --> 00:34:05,753 Nothing. 490 00:34:10,716 --> 00:34:13,386 Let's go. Come on, come on. 491 00:34:16,889 --> 00:34:18,474 Come here, Julian, Julian. 492 00:34:20,518 --> 00:34:21,601 Come here. 493 00:34:22,728 --> 00:34:24,063 I'm so sorry. 494 00:34:35,449 --> 00:34:37,076 I'm so sorry. 495 00:34:43,916 --> 00:34:45,918 - Kihap! - Kihap! 496 00:34:45,960 --> 00:34:47,795 - Kihap! Kihap! - Kihap! 497 00:35:06,147 --> 00:35:08,274 Do you wanna go to paint your own pottery later? 498 00:35:08,316 --> 00:35:12,111 - You're drinking again, right? - Oh, fun, yeah, I am. 499 00:35:12,153 --> 00:35:14,738 But, actually, tonight's no good for me. 500 00:35:16,490 --> 00:35:19,452 Well, I have to go tonight. 501 00:35:19,493 --> 00:35:23,497 - Oh - I feel silly going by myself. 502 00:35:23,539 --> 00:35:25,666 Oh, I really wish I could go. 503 00:35:25,708 --> 00:35:27,793 I... I just promised Nick 504 00:35:27,835 --> 00:35:30,588 I was gonna watch a program with him later. 505 00:35:38,971 --> 00:35:41,724 How often do you and Nick have sex? 506 00:35:45,561 --> 00:35:49,273 We actually have a set schedule. We have sex five times a week. 507 00:35:49,315 --> 00:35:51,359 - Five times? - Mm-hmm. 508 00:35:51,400 --> 00:35:53,319 Yeah, it's really great. 509 00:35:55,279 --> 00:35:56,405 Oh. 510 00:36:00,409 --> 00:36:02,370 Is everything okay with you and Dennis? 511 00:36:02,411 --> 00:36:05,331 Hm? Yeah. Yeah, it is. 512 00:36:05,373 --> 00:36:08,668 Uh, we just, like, aren't having sex right now. 513 00:36:08,709 --> 00:36:10,461 Everything's really good, though. 514 00:36:10,503 --> 00:36:14,006 It's, um, it was just like really busy up at the lake. 515 00:36:18,386 --> 00:36:22,265 - Hm. - Hold it! Hold it! 516 00:36:24,559 --> 00:36:26,727 You have got to read "Mating In Captivity." 517 00:36:26,769 --> 00:36:29,187 - Hold it. - I bought it, I'm going to. 518 00:36:32,191 --> 00:36:34,861 No. No. 519 00:36:40,241 --> 00:36:41,492 Good. 520 00:36:42,994 --> 00:36:44,912 Good. 521 00:37:00,178 --> 00:37:03,013 Oh, my God. Happy birthday to you. 522 00:37:09,353 --> 00:37:11,480 Happy birthday, honey. I love you. 523 00:37:15,735 --> 00:37:17,296 Are you wearing panties around your neck? 524 00:37:17,320 --> 00:37:18,529 Mm-hmm. 525 00:37:18,571 --> 00:37:21,656 - Huh. - Happy birthday. 526 00:37:21,699 --> 00:37:23,135 - You want me to open this now? - Yeah. 527 00:37:23,159 --> 00:37:24,452 Okay. 528 00:37:27,705 --> 00:37:30,540 - Huh. - It reminded me of you. 529 00:37:30,583 --> 00:37:33,461 I made it. Well, I painted it. 530 00:37:35,922 --> 00:37:37,423 Do you like it? 531 00:37:38,591 --> 00:37:39,926 I think I like it. 532 00:37:40,801 --> 00:37:42,303 Happy birthday. 533 00:37:45,264 --> 00:37:48,559 - But I don't play the flute. - It's a pipe. 534 00:37:48,601 --> 00:37:49,912 Did they not have any without a flute? 535 00:37:49,936 --> 00:37:51,437 I... it's not you. 536 00:37:53,314 --> 00:37:54,690 Oh. 537 00:37:56,275 --> 00:37:57,818 Well, who is it? 538 00:37:59,403 --> 00:38:00,904 Peter.. 539 00:38:01,989 --> 00:38:03,282 Piper? 540 00:38:06,118 --> 00:38:08,078 The reverend's here. I gotta go. 541 00:38:10,456 --> 00:38:13,334 - Julian, where is your mom? - I don't know. 542 00:38:13,376 --> 00:38:14,836 I'm really happy you came... 543 00:38:14,877 --> 00:38:17,964 Oh, please, I haven't missed a single party since my divorce. 544 00:38:18,005 --> 00:38:21,467 Oh, my God! Look at the pool! 545 00:38:21,509 --> 00:38:24,846 It's so big! Jesus! What happened to your yard? 546 00:38:24,887 --> 00:38:26,973 Are you guys talking about how big the pool is? 547 00:38:27,014 --> 00:38:29,058 Oh, yeah, I honestly think it's too big. 548 00:38:29,100 --> 00:38:30,994 We just already had such a big hole there, you know 549 00:38:31,018 --> 00:38:33,145 after they found that horse skeleton in our backyard. 550 00:38:33,187 --> 00:38:36,649 Oh, right, that horse! Whatever happened with that? 551 00:38:36,691 --> 00:38:39,234 Oh, do you know they actually sent it off to be carbon dated? 552 00:38:39,277 --> 00:38:41,737 Apparently, it's much older than they initially thought. 553 00:38:41,779 --> 00:38:43,239 Nick didn't tell me about that. 554 00:38:43,281 --> 00:38:44,782 That's so cool, Jill. 555 00:38:44,824 --> 00:38:46,504 I know, it's crazy to think all these years 556 00:38:46,534 --> 00:38:48,661 we might have been sleeping above a prehistoric horse. 557 00:38:48,703 --> 00:38:51,622 - Unbelievable. - Well, it can't be that old. 558 00:38:51,664 --> 00:38:53,499 There weren't even horses in North America 559 00:38:53,541 --> 00:38:54,834 until, like, the 1600s. 560 00:38:54,876 --> 00:38:56,544 Oh, yeah, I was thinking about that, too 561 00:38:56,586 --> 00:38:58,171 and then I remembered Pangaea. 562 00:38:58,212 --> 00:38:59,589 Oh, my God! 563 00:38:59,630 --> 00:39:02,508 Jill, what if your property was part of Pangaea? 564 00:39:02,550 --> 00:39:03,801 What's Pangaea? 565 00:39:03,843 --> 00:39:05,761 You stop that. We're Christian. 566 00:39:05,803 --> 00:39:07,054 Oh.. 567 00:39:07,096 --> 00:39:08,514 It's okay, sweetie. 568 00:39:10,641 --> 00:39:12,727 We'll be back. 569 00:39:12,768 --> 00:39:15,188 Julian, do you have to go? 570 00:39:15,229 --> 00:39:17,272 I gotta get some chips. 571 00:39:18,441 --> 00:39:19,692 Great. 572 00:39:23,821 --> 00:39:27,074 Julian, please, just go to the bathroom. 573 00:39:27,116 --> 00:39:30,703 - I know you have to. - I don't have to. 574 00:39:30,745 --> 00:39:33,748 Please. You can't have an accident tonight. 575 00:39:33,789 --> 00:39:37,418 I don't have to go, I never have to. 576 00:39:37,460 --> 00:39:39,587 Well, we're not leaving this room until you go. 577 00:39:39,629 --> 00:39:42,339 Good! I love this room. 578 00:39:42,381 --> 00:39:44,716 Julian, I'm begging you, please use the toilet. 579 00:39:44,759 --> 00:39:46,427 I could live in here. 580 00:39:47,929 --> 00:39:48,930 That's it, I've had it. 581 00:39:48,971 --> 00:39:50,848 - Give me that Purple Heart. - No! 582 00:39:50,890 --> 00:39:52,910 You're not allowed to wear grandpa's Purple Heart anymore. 583 00:39:52,934 --> 00:39:54,310 But it's Hawaiian! 584 00:39:54,352 --> 00:39:56,479 Your grandpa didn't lose his leg in Oahu 585 00:39:56,521 --> 00:39:57,980 for you to bring shame to his medal. 586 00:39:58,022 --> 00:39:59,357 Daddy said I could wear it. 587 00:39:59,398 --> 00:40:00,667 He said you could wear it if you're good! 588 00:40:00,691 --> 00:40:02,776 But you're not, you're being bad! 589 00:40:08,366 --> 00:40:11,327 We were all laying out in the grass one night. 590 00:40:11,369 --> 00:40:13,287 - All of us men. - Hm. 591 00:40:13,329 --> 00:40:17,083 And Nick and I looked up and saw the Big Dipper 592 00:40:17,124 --> 00:40:19,627 and then the little one. 593 00:40:19,669 --> 00:40:23,839 And I asked Nick, "Which one do you think is better?" 594 00:40:23,881 --> 00:40:26,216 And he goes, "Well, Dennis 595 00:40:26,259 --> 00:40:28,928 "you can't have one without the other. 596 00:40:28,970 --> 00:40:31,430 On their own, they're both just dippers." 597 00:40:36,936 --> 00:40:38,896 Yeah! 598 00:40:38,938 --> 00:40:41,524 - You are so funny. - The man! 599 00:40:44,110 --> 00:40:45,403 Julian? 600 00:40:45,444 --> 00:40:47,321 What's he doing? 601 00:40:56,747 --> 00:40:58,290 Honey? 602 00:40:58,332 --> 00:41:00,710 Dear dad. 603 00:41:00,751 --> 00:41:07,091 ♪ Happy birthday to you ♪ 604 00:41:07,133 --> 00:41:14,098 ♪ Happy birthday to you ♪ 605 00:41:14,140 --> 00:41:17,143 ♪ Happy birthday ♪ 606 00:41:17,185 --> 00:41:23,816 ♪ Dear daddy ♪ 607 00:41:27,570 --> 00:41:28,779 ♪ Hap ♪♪ 608 00:41:30,573 --> 00:41:31,991 Julian? 609 00:41:38,873 --> 00:41:40,374 Julian? 610 00:41:47,924 --> 00:41:50,134 - What in the world? - That's a dog, right? 611 00:41:50,176 --> 00:41:53,679 I don't have a dog, but I know that's a dog. 612 00:41:53,721 --> 00:41:56,474 He's wearing his grandfather's Purple Heart. 613 00:41:56,516 --> 00:41:59,018 Julian, are you a dog now? 614 00:41:59,060 --> 00:42:01,145 Julian, is that you? 615 00:42:08,986 --> 00:42:10,238 It's him. 616 00:42:11,531 --> 00:42:12,740 Yeah. 617 00:42:17,787 --> 00:42:19,538 Hey, buddy. Hey. 618 00:42:36,514 --> 00:42:38,641 Mm.. 619 00:42:38,683 --> 00:42:40,726 Smaller bites, Julian. No one likes a piggy. 620 00:42:49,277 --> 00:42:50,736 Julian, come on. 621 00:42:50,778 --> 00:42:52,738 We're late, we're late. 622 00:42:54,615 --> 00:42:56,950 Okay, you've got your math book. 623 00:42:56,993 --> 00:42:58,953 Your homework's in the front zipper. 624 00:42:58,995 --> 00:43:01,622 Oh, Julian, you need your glasses to see the board. 625 00:43:01,664 --> 00:43:04,083 Come on, baby, please. 626 00:43:04,125 --> 00:43:06,502 Please, just try. Keep them on. 627 00:43:06,544 --> 00:43:09,254 Oh, Julian. Oh.. 628 00:43:09,297 --> 00:43:12,592 Snake bites, cholera 629 00:43:12,633 --> 00:43:13,759 drowning 630 00:43:13,801 --> 00:43:16,971 an ox kick to the head. 631 00:43:17,013 --> 00:43:19,056 The majority of pioneers who traveled west 632 00:43:19,098 --> 00:43:21,225 died along the treacherous journey. 633 00:43:21,267 --> 00:43:22,977 Everyone has a worksheet on your desk. 634 00:43:23,019 --> 00:43:25,062 You'll see on the right side of your worksheet 635 00:43:25,104 --> 00:43:28,941 a list of the six most common causes of death on the frontier. 636 00:43:28,983 --> 00:43:31,068 And on the left side, six blank spaces 637 00:43:31,110 --> 00:43:34,071 for you to fill in your closest family members. 638 00:43:34,113 --> 00:43:38,033 I want you to take your markers and connect each of your loved ones 639 00:43:38,075 --> 00:43:41,745 to the way you imagine they would die. 640 00:43:41,787 --> 00:43:45,290 - Yes, Shad? - Should we include ourselves? 641 00:43:45,333 --> 00:43:46,667 Yes. 642 00:43:47,627 --> 00:43:49,795 Okay, class, let's review. 643 00:43:49,837 --> 00:43:52,590 What was the main source of income for the prairie people? 644 00:43:52,632 --> 00:43:54,175 Corn, farming corn! 645 00:43:54,217 --> 00:43:56,844 That's right, Bob. Let's raise our hands, though. 646 00:43:56,886 --> 00:44:00,890 Come on, Julian. Hi, Ms. Human, I'm so sorry to interrupt. 647 00:44:00,932 --> 00:44:04,017 Um, I have Julian here. 648 00:44:04,060 --> 00:44:06,395 He's a dog now. 649 00:44:06,437 --> 00:44:07,897 Oh. 650 00:44:07,939 --> 00:44:11,149 Well, he's tardy. 651 00:44:11,192 --> 00:44:14,278 Okay. Come on, Julian. 652 00:44:14,320 --> 00:44:15,863 Come on, Julian, right here. 653 00:44:17,281 --> 00:44:19,784 Julian, honey. Right here, this is your desk. 654 00:44:19,825 --> 00:44:21,160 This is your desk. 655 00:44:23,454 --> 00:44:25,748 Hi, Julian. 656 00:44:25,790 --> 00:44:28,709 Raja, you can play with Julian at recess. 657 00:44:36,676 --> 00:44:38,719 Now, Dan, can you name 658 00:44:38,761 --> 00:44:41,471 the most successful sharecropper ever in this county? 659 00:44:41,514 --> 00:44:43,850 Your mom. 660 00:44:46,686 --> 00:44:49,814 That's right. My mom. 661 00:44:49,856 --> 00:44:52,316 Denise Human. 662 00:44:54,277 --> 00:44:57,154 ♪ Denise Human was a woman ♪ 663 00:44:57,196 --> 00:44:58,823 ♪ Killed many men ♪ 664 00:44:58,865 --> 00:45:02,827 ♪ Killed my brother and my sister too ♪ 665 00:45:02,869 --> 00:45:03,995 Whoo-hoo! 666 00:45:04,036 --> 00:45:06,831 ♪ My father tried to stop her ♪ 667 00:45:06,873 --> 00:45:09,041 No! 668 00:45:09,083 --> 00:45:13,337 ♪ That was dumb of him ♪♪ 669 00:45:21,220 --> 00:45:22,555 Lisa. 670 00:45:22,597 --> 00:45:25,016 Jill. Hi, how are you? 671 00:45:25,057 --> 00:45:27,517 Does Julian seem really different? 672 00:45:27,560 --> 00:45:29,520 Um, yeah. 673 00:45:29,562 --> 00:45:32,190 Wow. Yeah. 674 00:45:32,231 --> 00:45:33,524 I have a bunch of robes. 675 00:45:33,566 --> 00:45:35,901 I was just bringing them over for the clothing drive. 676 00:45:35,943 --> 00:45:37,028 - Robes? - Yeah. 677 00:45:37,069 --> 00:45:39,697 I got four for Christmas last year. 678 00:45:39,739 --> 00:45:41,699 - Oh. - Do you want one? 679 00:45:41,741 --> 00:45:44,202 - No, that's okay. - Oh, excuse you. 680 00:45:44,243 --> 00:45:45,244 Hm. 681 00:45:45,286 --> 00:45:47,788 Okay, good to see you. 682 00:45:49,498 --> 00:45:51,083 Wait, Lisa, I.. 683 00:45:51,125 --> 00:45:53,544 - I wanted to talk to you. - Yeah? 684 00:45:53,586 --> 00:45:56,589 Well, I don't want to be an Indian giver. 685 00:45:56,631 --> 00:45:59,716 Oh, Jill, it's not okay to say that anymore. 686 00:45:59,759 --> 00:46:01,177 Oh, sorry. 687 00:46:01,219 --> 00:46:04,222 Um, I don't wanna be a Native-American giver. 688 00:46:04,263 --> 00:46:06,723 - Mm-hmm. - But I wanted to ask. 689 00:46:06,766 --> 00:46:09,227 Now that my only child is a dog 690 00:46:09,268 --> 00:46:13,105 would it be possible for me to get the baby I gave you back? 691 00:46:14,815 --> 00:46:16,234 Oh. 692 00:46:17,443 --> 00:46:19,278 I don't know, Jill. 693 00:46:19,320 --> 00:46:23,449 Um, I can see why you would ask me that. 694 00:46:23,491 --> 00:46:26,160 But I just don't think Dennis would go for it. 695 00:46:27,745 --> 00:46:30,873 Oh. Okay. 696 00:46:30,915 --> 00:46:34,752 Well, doesn't hurt to ask, right? 697 00:46:36,963 --> 00:46:40,132 It did hurt. I didn't like it. 698 00:46:43,636 --> 00:46:45,596 Sorry. 699 00:46:45,638 --> 00:46:46,848 Hm. 700 00:46:50,893 --> 00:46:52,520 Yes. Yes, yes! 701 00:46:54,313 --> 00:46:55,273 There he is! 702 00:46:55,314 --> 00:46:58,024 Yes, come here. Alright, yeah. Good boy. 703 00:46:58,067 --> 00:47:00,278 Julian, go long! 704 00:47:00,319 --> 00:47:02,654 Yeah, there you go, boy. Dig in! 705 00:47:02,697 --> 00:47:05,950 So fast. I'll be damned. 706 00:47:08,244 --> 00:47:09,996 Yeah! 707 00:47:10,037 --> 00:47:12,999 Ah, that's who you were meant to be. My son. 708 00:47:17,962 --> 00:47:20,548 Hey, Julian! Julian, come get me! 709 00:47:20,590 --> 00:47:24,802 Come get me, boy! There you go! There you go! Yeah! Oh! 710 00:47:27,847 --> 00:47:29,932 You're gonna be an All Star! 711 00:47:29,974 --> 00:47:33,269 Yeah! Yeah! Yeah! 712 00:48:03,049 --> 00:48:05,343 He's so fast, Jill. It's incredible. 713 00:48:05,384 --> 00:48:08,387 He's actually trying. I got tired before him. 714 00:48:11,390 --> 00:48:13,725 Honey, is everything okay? 715 00:48:15,353 --> 00:48:17,897 - It's just, he's so different. - I know. 716 00:48:17,939 --> 00:48:19,190 Heh. I know. 717 00:48:25,238 --> 00:48:28,616 - Sweetheart, you seem sad. - Oh, oh.. 718 00:48:28,658 --> 00:48:31,243 You have to admit, this is a lot to process. 719 00:48:32,787 --> 00:48:36,207 Um... Jill 720 00:48:36,249 --> 00:48:39,000 I think he's going through a bigger change than you are. 721 00:48:42,630 --> 00:48:44,882 Yeah, of course. 722 00:48:48,344 --> 00:48:49,762 Julian, wash up, dinner's ready. 723 00:48:49,804 --> 00:48:51,138 No, it's not. 724 00:48:52,139 --> 00:48:54,934 Oh, that's sweet. 725 00:48:54,976 --> 00:48:57,371 I think it's pretty when they are lumped together liked this. 726 00:48:57,395 --> 00:49:00,231 Yes, the lump's too good. It's fun. 727 00:49:11,075 --> 00:49:12,785 Keep up, Julian! 728 00:49:14,787 --> 00:49:16,431 It's great you guys still come to the games 729 00:49:16,455 --> 00:49:18,374 even though Julian's a dog now. 730 00:49:18,416 --> 00:49:20,626 Of course, we do. 731 00:49:26,674 --> 00:49:28,134 Does your latte taste weird? 732 00:49:28,176 --> 00:49:29,802 I was just thinking that. 733 00:49:33,973 --> 00:49:35,266 Halftime. 734 00:49:49,030 --> 00:49:51,282 Oh, my God! Lisa, you're pregnant? 735 00:49:51,324 --> 00:49:52,283 I know! 736 00:49:52,325 --> 00:49:55,620 - Ah! - Oh, my God, Lisa, you're huge! 737 00:49:55,661 --> 00:49:57,955 - Thanks, Marriott. - Hey, has anyone seen the ball? 738 00:49:57,997 --> 00:50:00,625 - Baby, look at Lisa! - Oh, wow! 739 00:50:00,666 --> 00:50:02,460 Hey, congrats, man. 740 00:50:02,502 --> 00:50:06,255 - We're having another baby? - Yes. I am so happy. 741 00:50:07,590 --> 00:50:09,967 - Whose dog is this? - That's Julian. 742 00:50:10,009 --> 00:50:12,678 - Julian Davies? - Yes, our son. 743 00:50:12,720 --> 00:50:16,098 Oh! Well, we can't have him on the field. It's regulation. 744 00:50:16,140 --> 00:50:17,892 He's the fastest one out there. 745 00:50:17,934 --> 00:50:19,685 I'm sorry, Nick, he keeps going offsides. 746 00:50:19,727 --> 00:50:20,937 - Offsides? - Yeah. 747 00:50:20,978 --> 00:50:22,188 Come on, man, he's seven! 748 00:50:22,230 --> 00:50:25,149 He can't kick. He doesn't get it. I'm sorry. 749 00:50:28,277 --> 00:50:31,989 - But... - I can't believe I dated that guy. 750 00:50:32,031 --> 00:50:34,450 "He can't be on the field. It's regulation." 751 00:50:43,334 --> 00:50:46,087 Oh, my God, that's good! 752 00:50:48,130 --> 00:50:50,716 What? What? 753 00:50:52,802 --> 00:50:55,054 I can't! Gosh, I can't. 754 00:50:58,558 --> 00:51:00,393 - Uh.. - Oh, that's good. 755 00:51:01,394 --> 00:51:04,312 - Oh.. - Oh, that's good. 756 00:51:04,355 --> 00:51:06,566 Julian, don't eat grass. 757 00:51:12,822 --> 00:51:15,908 Thank you so much for coming tonight. 758 00:51:15,950 --> 00:51:17,451 Your presence warms my heart. 759 00:51:17,493 --> 00:51:19,537 She was so young. 760 00:51:19,579 --> 00:51:20,705 I appreciate your presence. 761 00:51:20,746 --> 00:51:23,916 Just makes you think, "Why her?" 762 00:51:23,958 --> 00:51:25,418 Thank you so much for being here. 763 00:51:25,459 --> 00:51:28,546 Yeah, why her? 764 00:51:28,588 --> 00:51:31,966 Thank you for your presence here tonight. 765 00:51:32,008 --> 00:51:35,595 You know, Buck's gotten really into western wear. 766 00:51:35,636 --> 00:51:38,639 - Western wear? - Yeah, ever since the divorce. 767 00:51:38,681 --> 00:51:39,682 Our divorce! 768 00:51:39,724 --> 00:51:40,933 Thank you for coming tonight. 769 00:51:40,975 --> 00:51:43,853 Dennis said Buck's living above the post office. 770 00:51:43,895 --> 00:51:46,439 Yeah, he can fart all he wants up there. 771 00:51:48,191 --> 00:51:49,293 Thank you so much for being here. 772 00:51:49,317 --> 00:51:52,445 Your presence means so much beyond. 773 00:51:52,486 --> 00:51:54,446 Excuse me. Excuse me, everyone. 774 00:51:54,488 --> 00:51:56,240 Have your attention, please. 775 00:51:56,282 --> 00:52:00,077 Thank you all so much for being here tonight. 776 00:52:00,119 --> 00:52:03,873 Exactly one month ago, my sister, Cheryl Hoad 777 00:52:03,915 --> 00:52:06,709 returned home after teaching her favorite yoga class 778 00:52:06,751 --> 00:52:09,670 Baby Bikram, to find her home invaded 779 00:52:09,712 --> 00:52:13,716 and her walk-in closet completely empty. 780 00:52:13,758 --> 00:52:16,761 A neighbor reported seeing a bagger from the Eagle 781 00:52:16,802 --> 00:52:18,197 trying to walk across the cul-de-sac 782 00:52:18,221 --> 00:52:21,140 wearing all of Cheryl's clothes, which, to be honest 783 00:52:21,182 --> 00:52:23,433 included a lot of clothes I had let her borrow. 784 00:52:23,476 --> 00:52:25,186 I'm smaller than her, but she can wear 785 00:52:25,228 --> 00:52:27,813 some of my stretchier items. 786 00:52:27,855 --> 00:52:31,484 The bagger also left with all of Cheryl's gymnastics medals. 787 00:52:31,526 --> 00:52:34,736 I could never do gymnastics because I have a delicate knee. 788 00:52:36,364 --> 00:52:41,160 Cheryl was a beloved sister, daughter and ex-girlfriend. 789 00:52:41,202 --> 00:52:43,538 Her ex-boyfriend, Rob, is here tonight. 790 00:52:43,579 --> 00:52:45,706 I set them up because Rob's not my type. 791 00:52:45,748 --> 00:52:46,999 Rob? 792 00:52:48,960 --> 00:52:50,169 Rob? 793 00:52:51,212 --> 00:52:52,713 - You dated Cheryl? - Rob? 794 00:52:52,755 --> 00:52:54,131 - I mean, kinda. - Rob. 795 00:52:54,173 --> 00:52:56,443 I think everyone would like to hear you talk about Cheryl. 796 00:52:56,467 --> 00:52:58,302 - I'm so sorry. - No. 797 00:52:58,344 --> 00:53:00,179 It.. I really don't think... 798 00:53:00,221 --> 00:53:03,140 - Just a little bit louder, Rob. - Okay. 799 00:53:03,182 --> 00:53:07,144 Um... hey, everybody. 800 00:53:07,186 --> 00:53:09,021 I'm Rob. 801 00:53:09,063 --> 00:53:10,833 Your presence warms my heart. Thank you so much. 802 00:53:10,857 --> 00:53:13,817 Uh, Cheryl and I dated 803 00:53:13,860 --> 00:53:17,822 what, two months ago? 804 00:53:17,864 --> 00:53:19,657 You know, it was mainly night-time stuff. 805 00:53:19,699 --> 00:53:21,534 Um, I don't know what else to say. 806 00:53:21,576 --> 00:53:23,160 I mean, it didn't end up working out. 807 00:53:23,202 --> 00:53:26,873 But, uh, it's how I would've had it with Crystal. 808 00:53:26,914 --> 00:53:29,041 Crystal's my new girlfriend. 809 00:53:29,083 --> 00:53:31,460 Crystal, did you maybe wanna say something about Cheryl? 810 00:53:33,880 --> 00:53:35,089 Um.. 811 00:53:37,592 --> 00:53:41,387 I didn't know Cheryl. I didn't know you guys dated. 812 00:53:41,429 --> 00:53:42,930 - Okay. - No, yeah, I had, we had... 813 00:53:42,972 --> 00:53:44,116 Rob, I just think everyone would like 814 00:53:44,140 --> 00:53:45,892 to hear you talk about Cheryl now. 815 00:53:45,933 --> 00:53:47,018 Right. 816 00:53:48,352 --> 00:53:49,395 Uh.. 817 00:53:55,193 --> 00:53:57,236 Cheryl had a beautiful face. 818 00:53:57,278 --> 00:53:59,363 I see it all over town now. 819 00:53:59,405 --> 00:54:02,408 It's haunting to think about that. 820 00:54:04,827 --> 00:54:07,830 If what happened to Cheryl happened to Crystal 821 00:54:07,872 --> 00:54:09,790 I don't know what I would do and.. 822 00:54:11,459 --> 00:54:13,377 Oh, God! 823 00:54:13,419 --> 00:54:15,587 Oh, honey.. 824 00:54:15,630 --> 00:54:16,732 Rob, I think we should go back down. 825 00:54:16,756 --> 00:54:18,192 I love you so much, I don't want to have 826 00:54:18,216 --> 00:54:19,799 anything bad happen to you. 827 00:54:19,842 --> 00:54:21,594 I'm gonna protect you, I promise. 828 00:54:22,637 --> 00:54:24,931 I love you more than my mom, I think. 829 00:54:27,225 --> 00:54:29,143 Is that okay, mom? 830 00:54:29,185 --> 00:54:31,562 - Mm-mm. - No. 831 00:54:31,604 --> 00:54:33,564 We really should get off the porch. 832 00:54:51,290 --> 00:54:56,254 ♪ Kids with knives kids with knives ♪ 833 00:54:56,295 --> 00:54:59,549 ♪ Kids kids with knives ♪♪ 834 00:55:06,305 --> 00:55:08,098 Is this "Kids With Knives?" 835 00:55:08,140 --> 00:55:09,141 Dennis! 836 00:55:12,144 --> 00:55:14,437 - Lisa, you look so... - What? 837 00:55:14,480 --> 00:55:16,607 Your legs look so long. 838 00:55:18,985 --> 00:55:21,279 Where's the remote? Bob, close your eyes. 839 00:55:21,320 --> 00:55:23,406 Oh, my God, this is "Kids With Knives!" 840 00:55:23,447 --> 00:55:25,825 Jesus, w... what happened to "Little House On The Prairie?" 841 00:55:25,867 --> 00:55:27,410 It ended! 842 00:55:31,455 --> 00:55:34,834 Uh, sweetheart, let me zip up the back of your dress. 843 00:55:34,876 --> 00:55:35,835 It's backless. 844 00:55:35,877 --> 00:55:38,087 You look like shit, Lisa! 845 00:55:38,129 --> 00:55:41,382 - Bob! - You're grounded! 846 00:55:41,424 --> 00:55:45,386 Fine! You assholes don't even let me drive! 847 00:55:50,057 --> 00:55:52,727 How could you have let him watch "Kids With Knives?" 848 00:55:52,768 --> 00:55:54,645 I had no idea. 849 00:55:56,939 --> 00:55:58,357 I'm changing. 850 00:56:06,324 --> 00:56:09,869 - We're so excited. - Oh, of course, yeah. 851 00:56:09,911 --> 00:56:11,638 Oh, you're certainly going to have your hands full. 852 00:56:11,662 --> 00:56:12,622 Uh, yes. 853 00:56:12,663 --> 00:56:14,165 Well, in a couple of years 854 00:56:14,207 --> 00:56:15,625 Citronella can babysit. 855 00:56:15,666 --> 00:56:17,502 Yes, please. 856 00:56:17,543 --> 00:56:19,295 She was such a help with the twins 857 00:56:19,337 --> 00:56:21,631 when they were younger. 858 00:56:21,672 --> 00:56:24,175 My mom didn't pay me. I have no money. 859 00:56:24,217 --> 00:56:25,885 - Okay. - Oh.. 860 00:56:25,927 --> 00:56:29,180 You know, Paige and the new baby are gonna be Irish twins. 861 00:56:29,222 --> 00:56:31,015 - Oh, what does that mean? - Huh, Irish? 862 00:56:31,057 --> 00:56:34,894 - Irish-American twins. - Oh, of course, yeah. 863 00:56:36,270 --> 00:56:38,022 Jill, I love how you cut 864 00:56:38,064 --> 00:56:39,565 the crusts off the sandwiches. 865 00:56:39,607 --> 00:56:41,108 Oh, that's what they do in Europe. 866 00:56:41,150 --> 00:56:43,319 - Oh, is it? - Yeah. 867 00:56:43,361 --> 00:56:45,363 Everything is so nice. 868 00:56:45,404 --> 00:56:47,031 It feels so European. 869 00:56:47,073 --> 00:56:48,574 Yes, it's so you, Lisa. 870 00:56:48,616 --> 00:56:50,535 I'm happy to do it. 871 00:56:50,576 --> 00:56:53,037 Lisa, have you been to Europe? 872 00:56:53,079 --> 00:56:54,997 - Oh, yeah. - Mm. Mm-hmm. 873 00:56:56,749 --> 00:56:58,084 No. 874 00:56:59,627 --> 00:57:01,754 Uh, Jill, didn't you go to Europe? 875 00:57:01,796 --> 00:57:05,299 Oh, yeah, Nick and I went when I was pregnant with Madison. 876 00:57:05,341 --> 00:57:07,551 We went to Paris and then France 877 00:57:07,593 --> 00:57:08,779 and then we took a train over to Berlin. 878 00:57:08,803 --> 00:57:10,805 Oh, wow! 879 00:57:18,855 --> 00:57:20,565 Now, Berlin, is that safe? 880 00:57:20,606 --> 00:57:23,568 Oh, Berlin. That's a good baby name. 881 00:57:23,609 --> 00:57:26,028 - Mm-hmm. - I like the name Anastasia. 882 00:57:26,070 --> 00:57:28,239 Um, my name is Jim. 883 00:57:28,281 --> 00:57:29,657 - What? - What? 884 00:57:29,699 --> 00:57:30,908 Jim? 885 00:57:30,950 --> 00:57:32,993 - J-I-M? - That's right. 886 00:57:45,006 --> 00:57:46,650 - Nick? - Uh, Julian's got ten more minutes. 887 00:57:46,674 --> 00:57:49,552 - I have to talk to you. - I'm listening. 888 00:57:49,594 --> 00:57:51,095 He's not playing. 889 00:57:51,137 --> 00:57:53,097 Yeah, Jill, try this. 890 00:57:53,139 --> 00:57:55,099 - No. - Come on, it's really good. 891 00:57:55,141 --> 00:57:57,101 Is it pool water? 892 00:57:57,143 --> 00:58:00,021 Yeah, but frozen. 893 00:58:00,062 --> 00:58:02,607 - Nick, something happened. - What? 894 00:58:02,648 --> 00:58:04,317 Mr. Dudley called. 895 00:58:04,358 --> 00:58:06,986 Julian's not invited back to Rocket Math. 896 00:58:08,154 --> 00:58:09,822 Oh. Okay. 897 00:58:09,864 --> 00:58:12,533 - Okay? - Yeah. 898 00:58:12,575 --> 00:58:14,202 Aren't you upset? 899 00:58:15,661 --> 00:58:18,915 What, did you think he was gonna become an accountant? 900 00:58:18,956 --> 00:58:22,293 No. No, I guess not. 901 00:58:25,755 --> 00:58:27,757 What happened to that picture? 902 00:58:27,798 --> 00:58:30,133 - What picture? - Julian's baby picture. 903 00:58:30,176 --> 00:58:31,384 The one in the mist. 904 00:58:31,427 --> 00:58:33,429 Oh, yeah, that picture. 905 00:58:33,471 --> 00:58:34,639 Did you take it down? 906 00:58:34,680 --> 00:58:37,225 - Why would I take it down? - Nick, please. 907 00:58:37,266 --> 00:58:38,643 I don't wanna forget how he was. 908 00:58:38,684 --> 00:58:40,353 Jesus, Jill, he's right there. 909 00:58:40,394 --> 00:58:42,979 His hearing's incredible now. 910 00:58:43,022 --> 00:58:44,649 I want that picture. 911 00:58:44,690 --> 00:58:47,235 You know, did you ever think how it must feel to be Julian? 912 00:58:47,276 --> 00:58:50,488 See all these pictures around that don't look like him anymore? 913 00:58:52,365 --> 00:58:54,658 But, Nick, don't you miss him? 914 00:58:57,370 --> 00:58:59,288 Julian just got awesome. 915 00:59:16,138 --> 00:59:19,225 Okay, Julian, I'm gonna turn off your dinosaur lamp 916 00:59:19,267 --> 00:59:21,810 but your twinkle lights are still on. 917 00:59:25,439 --> 00:59:28,442 Do you want me to read you another story or.. 918 00:59:29,735 --> 00:59:31,112 Never mind. 919 00:59:43,624 --> 00:59:46,042 ♪ The stars above us ♪ 920 00:59:46,085 --> 00:59:48,588 ♪ Are shining bright ♪ 921 00:59:48,629 --> 00:59:50,381 ♪ And if you die ♪ 922 00:59:50,423 --> 00:59:53,718 ♪ Before the light ♪ 923 00:59:53,759 --> 00:59:57,555 ♪ The Lord will take your soul ♪ 924 00:59:57,597 --> 01:00:01,726 ♪ And He'll love it tenderly ♪ 925 01:00:01,767 --> 01:00:04,687 ♪ He'll cuddle it he'll kiss it ♪ 926 01:00:04,729 --> 01:00:07,899 ♪ And keep it on a shelf ♪ 927 01:00:07,940 --> 01:00:11,569 ♪ And clean it and dust it ♪ 928 01:00:11,611 --> 01:00:15,406 ♪ He will not disrespect it ♪ 929 01:00:15,448 --> 01:00:19,911 ♪ He will love yourself ♪♪ 930 01:00:19,952 --> 01:00:23,122 Shh. Goodnight, Julian. 931 01:00:23,164 --> 01:00:25,458 Let your body be heavy in your bed. 932 01:00:52,735 --> 01:00:54,779 How long were you in labor? 933 01:00:54,820 --> 01:00:56,739 Not long. It was easy. 934 01:00:56,781 --> 01:00:59,616 I just lifted my dress and he fell out. 935 01:01:00,993 --> 01:01:03,037 We were a little worried about the initial bounce. 936 01:01:03,079 --> 01:01:04,247 - Of course. - Hm. 937 01:01:04,288 --> 01:01:06,916 But then he landed with his branding, Wilson 938 01:01:06,958 --> 01:01:08,626 right-side up, we thought 939 01:01:08,668 --> 01:01:11,254 "Okay, great. Why not just name him Wilson?" 940 01:01:11,295 --> 01:01:14,382 But then we remembered Wilson is Tom Hanks' baby. 941 01:01:14,423 --> 01:01:16,508 - Mm-hmm. - Oh, yes, of course. 942 01:01:16,551 --> 01:01:19,386 Well, how about Twilson? 943 01:01:19,428 --> 01:01:21,973 I love that. 944 01:01:22,014 --> 01:01:23,224 Oh! 945 01:01:24,517 --> 01:01:26,394 Hey, Bob, would you go and get some of the bars 946 01:01:26,435 --> 01:01:28,104 that Mrs. Davies brought over? 947 01:01:28,145 --> 01:01:30,064 I wish I was aborted! 948 01:01:30,106 --> 01:01:31,607 Bob! 949 01:01:31,649 --> 01:01:33,734 Well, no bars for you. 950 01:01:33,776 --> 01:01:35,486 I'm so sorry. 951 01:01:35,528 --> 01:01:38,154 They're not bars, they're just brownies. 952 01:01:38,197 --> 01:01:40,533 I'm really sorry about that. 953 01:01:47,039 --> 01:01:48,332 Is that my statue? 954 01:01:54,672 --> 01:01:58,509 Jill? Jill? Jill? 955 01:01:58,551 --> 01:02:01,429 I finally started reading "Mating In Captivity." 956 01:02:01,470 --> 01:02:04,557 - I love it. - Oh, she is so smart. 957 01:02:04,599 --> 01:02:06,809 I had to follow along with my finger. 958 01:02:06,851 --> 01:02:09,562 - I've been reading it out loud. - Yeah. 959 01:02:51,062 --> 01:02:52,480 Hello, class. 960 01:02:52,522 --> 01:02:55,942 And thank you... for being here.. 961 01:02:58,778 --> 01:03:01,404 With all of your chakras. 962 01:03:01,447 --> 01:03:02,615 Ch.. 963 01:03:02,657 --> 01:03:03,866 Uh, Cheryl didn't leave 964 01:03:03,908 --> 01:03:08,078 any instructions, so.. 965 01:03:11,374 --> 01:03:13,042 Uh.. 966 01:03:15,294 --> 01:03:17,254 I'll now play a movie. 967 01:03:28,975 --> 01:03:30,852 This is "Twister." 968 01:03:30,893 --> 01:03:34,605 It's... all about energy. 969 01:03:35,606 --> 01:03:36,732 Yeah. 970 01:04:02,508 --> 01:04:03,926 - Yes! - Yes! 971 01:04:05,011 --> 01:04:07,805 More pizzas coming, everyone. 972 01:04:07,847 --> 01:04:10,391 Dan, Rostaffano, stop holding hands. 973 01:04:10,433 --> 01:04:13,269 - Hi, Kim Ann. - Hi, Marriott. 974 01:04:13,311 --> 01:04:15,313 Are you an ice dancer? 975 01:04:15,354 --> 01:04:17,689 No. Are you pregnant? 976 01:04:18,524 --> 01:04:19,525 No. 977 01:04:20,902 --> 01:04:23,321 Can the twins come to Magic America with us? 978 01:04:23,362 --> 01:04:24,864 Oh! Ah.. 979 01:04:24,906 --> 01:04:27,450 We didn't bring a present because Raja wanted 980 01:04:27,491 --> 01:04:29,577 to invite the twins to Magic America. 981 01:04:29,619 --> 01:04:31,370 Oh, I see. 982 01:04:31,412 --> 01:04:35,750 Um, well, Rostaffano can't ride roller coasters 983 01:04:35,791 --> 01:04:37,543 because of his heart. 984 01:04:37,585 --> 01:04:38,961 Oh. 985 01:04:39,003 --> 01:04:42,215 You know he was sat on in the womb. 986 01:04:42,256 --> 01:04:43,984 Didn't you know that? I thought everyone knew. 987 01:04:44,008 --> 01:04:46,636 I... I must've known. 988 01:04:58,022 --> 01:05:00,441 Citronella, does your mom ever ask about me? 989 01:05:00,483 --> 01:05:02,318 Dad. 990 01:05:02,360 --> 01:05:04,862 Well, did you give her the check I gave you, for the knives? 991 01:05:04,904 --> 01:05:05,905 Those are for girls. 992 01:05:08,407 --> 01:05:11,244 She said the check you gave her wasn't enough. 993 01:05:11,285 --> 01:05:13,037 You don't get the discount anymore. 994 01:05:13,079 --> 01:05:14,288 Well, fuck! 995 01:05:15,623 --> 01:05:16,934 Now, listen up, kiddo, this ball's gonna be 996 01:05:16,958 --> 01:05:19,710 a little heavier than your ball at home, alright? 997 01:05:19,752 --> 01:05:22,147 To be honest, I'm a little worried about you on these slick floors. 998 01:05:22,171 --> 01:05:24,631 Don't run as fast as you do in the backyard, alright? 999 01:05:24,674 --> 01:05:27,384 You'll be fine. Just take it nice and easy. 1000 01:05:27,426 --> 01:05:30,721 - Here we go, right here. - Lisa, where is Bob? 1001 01:05:30,763 --> 01:05:34,308 - He's not here. He's grounded. - Again? 1002 01:05:34,350 --> 01:05:35,893 He's going through a bit of a phase. 1003 01:05:35,935 --> 01:05:38,080 Raja said he's had to stay late for detention every day. 1004 01:05:38,104 --> 01:05:40,082 I think she has a little bit of a crush on him now. 1005 01:05:41,524 --> 01:05:44,569 Yeah. Uh, no, he has to stay late, but it's not detention. 1006 01:05:44,610 --> 01:05:48,072 You can tell Raja. It's, um.. He's in Rocket Math, yeah. 1007 01:05:48,114 --> 01:05:51,075 - He's in Rocket Math now. - Wow! 1008 01:05:51,117 --> 01:05:54,495 - Bob is in Rocket Math? - Yeah. Yeah, he is, Jill. 1009 01:05:54,537 --> 01:05:57,080 Um, Julian probably didn't mention it 1010 01:05:57,123 --> 01:06:00,459 'cause he's a dog, but, yeah. 1011 01:06:01,836 --> 01:06:05,673 Actually, uh, Julian isn't in Rocket Math anymore. 1012 01:06:05,715 --> 01:06:07,758 - He's not? - No. 1013 01:06:07,800 --> 01:06:09,302 I... I was really upset at first, 1014 01:06:09,343 --> 01:06:10,761 but then Nick made a good point. 1015 01:06:10,803 --> 01:06:12,638 He's probably not gonna be an accountant. 1016 01:06:12,680 --> 01:06:14,056 Mm.. 1017 01:06:14,098 --> 01:06:17,727 - Nick said that? - Yeah. 1018 01:06:17,768 --> 01:06:19,937 I really don't like that he said that. 1019 01:06:19,979 --> 01:06:23,024 Well, I'm sorry, did anyone ask Julian 1020 01:06:23,065 --> 01:06:24,609 if he wants to be an accountant? 1021 01:06:24,650 --> 01:06:26,485 No, but... 1022 01:06:27,486 --> 01:06:29,363 Jill? 1023 01:06:29,405 --> 01:06:32,700 - Are you happy? - Huh? 1024 01:06:32,742 --> 01:06:35,578 Are you really happy? 1025 01:06:36,537 --> 01:06:38,455 I don't know. 1026 01:06:38,497 --> 01:06:39,790 Maybe you should get a divorce. 1027 01:06:39,832 --> 01:06:41,625 Oh, yes! 1028 01:06:41,667 --> 01:06:42,752 Really? 1029 01:06:42,793 --> 01:06:44,295 - Yes. - Yes. 1030 01:06:45,838 --> 01:06:47,882 - Oh. - Okay. 1031 01:06:48,966 --> 01:06:50,593 Wait, Nick? 1032 01:06:55,056 --> 01:06:57,934 I.. Julian, can I have a moment with your father? 1033 01:06:57,975 --> 01:06:59,769 Oh, sure. Go ahead, boy. 1034 01:07:00,770 --> 01:07:02,522 I want a divorce. 1035 01:07:05,650 --> 01:07:08,444 - I'm sorry, Nick. - Oh. 1036 01:07:08,486 --> 01:07:09,862 I think we should get a divorce. 1037 01:07:09,904 --> 01:07:12,490 No, no, stop that. We could talk about it. 1038 01:07:12,532 --> 01:07:14,158 Hey, what is, what's wrong? 1039 01:07:14,200 --> 01:07:15,826 I.. 1040 01:07:15,868 --> 01:07:18,913 - Oh. Well, oh.. - I'm sorry. 1041 01:07:18,955 --> 01:07:20,581 No, don't do that. Don't do that. 1042 01:07:20,623 --> 01:07:22,810 I don't want that. What are you ta... What are you talking about? 1043 01:07:22,834 --> 01:07:24,836 Don't.. What are you doing? Honey, stop this. 1044 01:07:24,877 --> 01:07:27,004 Did you hear me? I think we have to get a divorce. 1045 01:07:27,046 --> 01:07:28,106 You don't know what you're talking about. 1046 01:07:28,130 --> 01:07:29,882 Stop that. What are you talking about? 1047 01:07:29,924 --> 01:07:33,427 Then why are you doing this in front of all our friends? 1048 01:07:33,469 --> 01:07:35,197 What, do you wanna go home? We can talk about this... 1049 01:07:35,221 --> 01:07:37,849 I wonder if he'll get into western wear. 1050 01:07:39,183 --> 01:07:41,727 - Don't do this. - I just did it. 1051 01:07:41,769 --> 01:07:43,705 I... I can change, I can fix it, whatever you want. 1052 01:07:43,729 --> 01:07:46,357 - No. - I'll do whatever you want. 1053 01:07:46,399 --> 01:07:47,692 I don't understand this either. 1054 01:07:47,733 --> 01:07:49,986 - Please, please. - I.. 1055 01:07:50,027 --> 01:07:52,196 No, married people hug. 1056 01:07:52,238 --> 01:07:54,906 - Married people hug. - No, don't do this. 1057 01:08:02,790 --> 01:08:05,334 Oh, here she comes. Here she comes. She.. Okay. 1058 01:08:07,795 --> 01:08:09,046 Just go. Shh, shh, shh. 1059 01:08:09,088 --> 01:08:11,215 Bedtime, bedtime, it's bedtime. 1060 01:08:15,720 --> 01:08:18,639 Julian, your father and I need to talk with you. 1061 01:08:21,142 --> 01:08:22,977 There's no easy way to say this. 1062 01:08:23,019 --> 01:08:24,395 Then don't. 1063 01:08:26,022 --> 01:08:29,024 Although your dad and I both love you very much 1064 01:08:29,066 --> 01:08:31,484 my friends think that it's best for all of us right now 1065 01:08:31,527 --> 01:08:33,904 if your dad moves in with Buck above the post office. 1066 01:08:33,946 --> 01:08:35,740 What? 1067 01:08:35,781 --> 01:08:38,326 As you know, Julian, Kim Ann recently got a divorce 1068 01:08:38,367 --> 01:08:41,662 and she says she's much happier, so now my friends think I should get a divorce. 1069 01:08:41,703 --> 01:08:43,163 Well, I don't wanna live with Buck. 1070 01:08:43,206 --> 01:08:45,374 - He farts in his sleep. - Nick, please. 1071 01:08:45,416 --> 01:08:49,086 No, you please. I don't wanna do this! Stop it! 1072 01:08:49,127 --> 01:08:51,714 Julian, we want you to know that this is not your fault 1073 01:08:51,756 --> 01:08:55,384 and it absolutely has nothing to do with you not being able to play soccer anymore. 1074 01:08:55,426 --> 01:08:56,612 Well, you didn't want to divorce me 1075 01:08:56,636 --> 01:08:58,763 when he could still play soccer. 1076 01:08:58,804 --> 01:09:01,349 It's really not that you can't play soccer. 1077 01:09:01,390 --> 01:09:04,602 We love you and we know soccer is harder for you now with your new body. 1078 01:09:04,644 --> 01:09:06,938 He's faster than ever. 1079 01:09:06,979 --> 01:09:10,191 Julian, sweetie, do you have any questions for us? 1080 01:09:10,233 --> 01:09:11,943 I have some questions! 1081 01:09:13,653 --> 01:09:16,030 - Nick, please. - No! 1082 01:09:17,823 --> 01:09:19,992 It's okay, sweetheart. 1083 01:09:23,996 --> 01:09:25,456 I think you need a drink of water. 1084 01:09:25,497 --> 01:09:27,124 Uh-oh. 1085 01:09:28,125 --> 01:09:29,627 Shh, goodnight, sweetie. 1086 01:10:14,213 --> 01:10:17,300 Okay, Dennis, if I could just have you take a step to your left. 1087 01:10:17,341 --> 01:10:19,385 Alright. Bob, let's see that smile. 1088 01:10:19,427 --> 01:10:21,637 Don't you fucking talk about my face slit! 1089 01:10:23,222 --> 01:10:25,016 He doesn't smile anymore. 1090 01:10:25,057 --> 01:10:27,768 - Bob is bad now. - Oh. 1091 01:10:27,810 --> 01:10:29,437 Okay, well, actually, I'm losing.. 1092 01:10:29,478 --> 01:10:32,356 Um, what's the little one's name again? 1093 01:10:32,398 --> 01:10:33,858 - Paige? - No. 1094 01:10:33,900 --> 01:10:35,401 Oh, Twilson. 1095 01:10:35,443 --> 01:10:37,153 Yeah. I'm losing Twilson. 1096 01:10:37,195 --> 01:10:40,822 If you could just rotate him forward for me. Perfect. 1097 01:10:53,461 --> 01:10:55,379 Oh! 1098 01:10:55,421 --> 01:10:56,881 Okay, I think we got it. 1099 01:10:56,923 --> 01:10:59,300 Um, I was thinking we could do some now 1100 01:10:59,342 --> 01:11:01,052 where I'm seated with the babies 1101 01:11:01,093 --> 01:11:02,428 and Dennis and Bob 1102 01:11:02,470 --> 01:11:04,430 are kinda over my shoulders. 1103 01:11:06,265 --> 01:11:08,392 You wanna sit? 1104 01:11:08,434 --> 01:11:10,269 Like, on something? 1105 01:11:10,311 --> 01:11:11,896 Yeah. 1106 01:11:11,938 --> 01:11:13,523 You guys got a chair? 1107 01:11:14,941 --> 01:11:15,941 Um.. 1108 01:11:18,569 --> 01:11:19,569 Uh.. 1109 01:11:20,738 --> 01:11:22,448 I can figure this out. 1110 01:11:28,913 --> 01:11:32,040 Shayna? Shayna, sweetheart. 1111 01:11:32,083 --> 01:11:34,335 - No! - Please? 1112 01:11:34,377 --> 01:11:35,461 What? 1113 01:11:41,384 --> 01:11:42,802 Hello. 1114 01:11:42,844 --> 01:11:44,554 What? What is going on? 1115 01:11:44,595 --> 01:11:46,556 These people are asking for a chair. 1116 01:11:46,597 --> 01:11:48,182 Bob! 1117 01:11:48,224 --> 01:11:49,642 - What? - Why? 1118 01:11:49,684 --> 01:11:53,271 That woman wants to sit her body on something. 1119 01:11:53,312 --> 01:11:55,147 For the picture. 1120 01:11:55,982 --> 01:11:58,985 Okay. We can do that. 1121 01:12:00,194 --> 01:12:02,029 One sec, one sec. 1122 01:12:02,071 --> 01:12:04,031 So just.. 1123 01:12:04,073 --> 01:12:06,701 Easy, you know, easy. Don't. 1124 01:12:11,289 --> 01:12:12,289 Strong. 1125 01:12:17,670 --> 01:12:20,464 - Okay, there you are. - Oh, no, no, I... I'm so sorry. 1126 01:12:20,506 --> 01:12:22,967 I... I just wanted any kind of chair. 1127 01:12:23,009 --> 01:12:25,136 We don't have any other chairs. 1128 01:12:26,012 --> 01:12:27,972 That one was really expensive. 1129 01:12:28,014 --> 01:12:30,016 Oh. 1130 01:12:30,057 --> 01:12:32,602 Oh, um, okay. 1131 01:12:32,643 --> 01:12:35,229 Uh, yeah. Uh, this is great. 1132 01:12:35,271 --> 01:12:37,249 - Thanks.. Thank you so much. - It's not a problem. 1133 01:12:37,273 --> 01:12:39,442 Okay. 1134 01:12:39,483 --> 01:12:40,878 Um, Dennis, if I could just have you take 1135 01:12:40,902 --> 01:12:43,112 a couple of steps closer to your wife.. 1136 01:12:43,154 --> 01:12:45,907 - Perfect. Maybe.. - Sorry. Hon.. 1137 01:12:45,948 --> 01:12:47,575 Are those the only outfits you brought? 1138 01:12:47,617 --> 01:12:49,327 - Uh, yes. - Um.. 1139 01:12:49,368 --> 01:12:51,829 - Right, honey? - Yeah, yeah, yeah. 1140 01:12:51,871 --> 01:12:53,497 Oh, okay. 1141 01:12:55,791 --> 01:12:58,002 - They look good. - Yeah. 1142 01:12:58,044 --> 01:12:59,670 They look really good. 1143 01:13:01,923 --> 01:13:02,882 One, two. 1144 01:13:15,811 --> 01:13:16,812 Jill? 1145 01:13:19,815 --> 01:13:20,982 Jill? 1146 01:13:33,246 --> 01:13:34,789 Jill? 1147 01:13:37,792 --> 01:13:39,085 Julian? 1148 01:13:45,466 --> 01:13:46,843 Is anybody home? 1149 01:13:50,429 --> 01:13:52,014 I'm just getting some pool water. 1150 01:14:13,870 --> 01:14:15,913 Julian. 1151 01:14:15,955 --> 01:14:19,250 Where's your mom? Are you home alone? 1152 01:14:19,292 --> 01:14:22,587 Oh, you poor thing. You don't have any clothes on. 1153 01:14:22,628 --> 01:14:23,670 Oh. 1154 01:14:33,472 --> 01:14:36,434 You sure you wanna do this? 1155 01:14:36,475 --> 01:14:37,476 Yeah. 1156 01:14:45,484 --> 01:14:48,112 Sorry. I'm ready. 1157 01:14:49,447 --> 01:14:50,573 Okay. 1158 01:15:24,106 --> 01:15:25,650 Lisa! 1159 01:15:26,400 --> 01:15:28,068 Nick took Julian. 1160 01:15:28,110 --> 01:15:31,239 Ah. Jill, I know. Nick called over here. 1161 01:15:31,280 --> 01:15:34,325 You have to help me. We have to get him back. 1162 01:15:34,367 --> 01:15:37,328 Jill, I think it might be best for Julian 1163 01:15:37,370 --> 01:15:39,956 to stay with Nick for a while. 1164 01:15:39,997 --> 01:15:43,793 What? He's all I have. 1165 01:15:43,835 --> 01:15:46,295 Nick said you left him home alone, Jill. 1166 01:15:46,337 --> 01:15:48,965 - Yeah, but... - He's seven. 1167 01:15:49,006 --> 01:15:52,009 Nick found him naked in the yard. 1168 01:15:52,051 --> 01:15:54,512 Well, I was just gonna be gone for one minute. 1169 01:15:54,554 --> 01:15:56,722 He sleeps so much now. 1170 01:15:56,764 --> 01:16:00,560 A haircut is not one minute. You clearly got a blowout. 1171 01:16:00,601 --> 01:16:03,478 - It looks good. - Thanks. 1172 01:16:03,521 --> 01:16:06,357 You're going through a lot right now. 1173 01:16:06,399 --> 01:16:09,151 I think you should go home and take a bath. 1174 01:16:11,320 --> 01:16:14,407 Do you want me to walk you home and draw the bath? 1175 01:16:15,908 --> 01:16:17,785 No, that's okay. 1176 01:16:18,578 --> 01:16:20,121 Okay. 1177 01:16:20,162 --> 01:16:23,249 Just... just let me know if there's anything I can do. 1178 01:16:24,250 --> 01:16:26,544 Okay. Thanks. 1179 01:16:29,881 --> 01:16:31,090 Lisa? 1180 01:16:33,259 --> 01:16:35,011 Yeah? 1181 01:16:35,052 --> 01:16:38,054 Well... now that I don't have 1182 01:16:38,097 --> 01:16:40,892 any family anymore 1183 01:16:40,933 --> 01:16:44,645 is there any way you'd consider giving me my baby back? 1184 01:16:47,481 --> 01:16:50,067 No, Jill. 1185 01:16:50,109 --> 01:16:52,445 And I don't want you to ever ask me that again. 1186 01:16:52,486 --> 01:16:53,946 - Lisa.. - No! 1187 01:16:53,988 --> 01:16:55,948 Don't make me feel like I'm some kind of monster 1188 01:16:55,990 --> 01:16:58,784 for not giving you my baby! 1189 01:16:58,826 --> 01:17:01,454 You gave her to me, Jill. 1190 01:17:01,495 --> 01:17:03,581 I love her just as much 1191 01:17:03,623 --> 01:17:06,625 as I love Bob and Twilson. 1192 01:17:06,667 --> 01:17:10,922 But, Lisa, you have so many kids and I have none. 1193 01:17:10,963 --> 01:17:12,715 You did that to yourself. 1194 01:17:12,757 --> 01:17:15,550 You can't possibly think I'm gonna give you Paige 1195 01:17:15,593 --> 01:17:17,762 just so you can go and leave her naked in the yard. 1196 01:17:17,803 --> 01:17:19,138 Her name is Madison! 1197 01:17:19,180 --> 01:17:23,601 No, Jill, her name is Paige! 1198 01:17:23,643 --> 01:17:26,687 Paige Wetbottom! 1199 01:17:28,606 --> 01:17:29,690 No. 1200 01:17:32,652 --> 01:17:35,112 ♪ And He'll love it tenderly ♪ 1201 01:17:35,154 --> 01:17:37,114 Hello? 1202 01:17:37,156 --> 01:17:38,282 Muah, muah, muah. 1203 01:17:38,324 --> 01:17:39,700 ♪ And keep it on a shelf ♪ 1204 01:17:39,742 --> 01:17:40,701 ♪ On a shelf ♪ 1205 01:17:40,743 --> 01:17:42,828 ♪ And clean it and dust it ♪ 1206 01:17:42,870 --> 01:17:43,871 No dust here. 1207 01:17:43,913 --> 01:17:47,165 ♪ And will not disrespect it ♪ 1208 01:17:47,208 --> 01:17:49,794 ♪ He'll love yourself ♪♪ 1209 01:17:49,836 --> 01:17:52,296 Okay. Rocket Math! Ha-ha! 1210 01:17:52,338 --> 01:17:53,755 Yeah. Okay. 1211 01:17:53,798 --> 01:17:55,758 Julian's not invited back to Rocket Math. 1212 01:17:55,800 --> 01:17:57,426 Lisa, come on! 1213 01:17:58,970 --> 01:18:02,265 Don't eat grass, Julian. Julian, don't eat the grass! 1214 01:18:05,309 --> 01:18:07,019 Remember Pangaea? 1215 01:18:07,061 --> 01:18:09,397 ♪ Pangaea ♪♪ 1216 01:18:22,535 --> 01:18:23,827 What are you doing in my house? 1217 01:18:23,870 --> 01:18:25,913 - This is my house! Who are you? - What? 1218 01:18:25,955 --> 01:18:28,791 - I'm Jill, I live here. - Oh, my God, get out! 1219 01:18:28,833 --> 01:18:32,170 No, I... I live here. Uh, that's my underwear scarf. 1220 01:18:32,211 --> 01:18:34,213 Oh, this? This is.. 1221 01:18:34,255 --> 01:18:36,465 - No! - Yes, this is my house! 1222 01:18:37,758 --> 01:18:40,635 No, get out! This is my house! 1223 01:18:40,678 --> 01:18:43,598 No, this is all my food. You're using all my stuff. 1224 01:18:43,639 --> 01:18:46,225 - This is my stuff! - No, it's mine! 1225 01:18:46,267 --> 01:18:50,354 - No, I'm sure it's mine. - This is my house! 1226 01:18:50,396 --> 01:18:52,440 Please, I don't think you're right about this. 1227 01:18:52,481 --> 01:18:55,483 Oh, I am trying 1228 01:18:55,526 --> 01:18:57,361 to get dinner 1229 01:18:57,403 --> 01:19:00,114 on the goddamn table! 1230 01:19:00,156 --> 01:19:03,034 But eggs are for breakfast. 1231 01:19:03,075 --> 01:19:04,452 What? 1232 01:19:04,493 --> 01:19:07,413 Eggs are for breakfast, it's a breakfast food. 1233 01:19:08,289 --> 01:19:11,751 - No! - Ah! Ah! 1234 01:19:11,792 --> 01:19:14,045 Get out of my house! Get out! 1235 01:19:17,381 --> 01:19:19,133 Get out of my, get out of my house! 1236 01:19:19,175 --> 01:19:20,635 - Please.. - Get out! 1237 01:19:20,676 --> 01:19:22,762 - Get out of my house! - I don't mean to be rude. 1238 01:19:22,803 --> 01:19:25,389 Are you sure this is your house? 1239 01:19:25,431 --> 01:19:26,766 - Yes! Yes! - Okay, okay! 1240 01:19:26,807 --> 01:19:30,269 - Yes! - I'm sorry! 1241 01:19:30,311 --> 01:19:34,398 Please. Uh, uh, please. 1242 01:19:34,440 --> 01:19:36,526 And leave me alone! 1243 01:19:36,567 --> 01:19:38,736 I'm sorry. 1244 01:20:05,263 --> 01:20:06,389 No. 1245 01:20:06,430 --> 01:20:09,100 No! No, no, no, it's your turn. 1246 01:20:09,141 --> 01:20:11,518 Please, you go. You have to go. 1247 01:20:11,561 --> 01:20:14,021 Please, someone just go, I have to go. 1248 01:20:15,731 --> 01:20:17,066 Got it! 1249 01:23:25,046 --> 01:23:26,297 Yeah. 1250 01:23:30,051 --> 01:23:31,677 My house. 1251 01:23:32,512 --> 01:23:33,763 Uh-huh. 1252 01:23:46,234 --> 01:23:49,612 - Are you okay? - Yes, yes, I'm fine. 1253 01:23:54,075 --> 01:23:55,952 Do you need me to call someone for you? 1254 01:23:55,993 --> 01:23:57,537 No, I'm sorry. 1255 01:23:59,080 --> 01:24:01,707 This is the house I grew up in. 1256 01:24:03,459 --> 01:24:05,294 - Oh. - Yeah. 1257 01:24:06,420 --> 01:24:07,713 My house. 1258 01:24:10,550 --> 01:24:13,010 I'm sorry, I just.. 1259 01:24:13,052 --> 01:24:16,179 I just feel like I don't know who I am anymore. 1260 01:24:17,557 --> 01:24:19,642 Uh, so I thought.. 1261 01:24:19,684 --> 01:24:21,686 If I could just come here 1262 01:24:21,727 --> 01:24:24,856 and sit on the toilet I used to think on.. 1263 01:24:24,897 --> 01:24:27,942 Mm-mm, I need to get these kids back to bed. 1264 01:24:27,984 --> 01:24:29,402 Oh, of course. 1265 01:24:31,654 --> 01:24:34,407 Are the.. Are these all your children? 1266 01:24:36,033 --> 01:24:37,034 Yes. 1267 01:24:37,743 --> 01:24:39,245 Oh, my God. 1268 01:24:44,625 --> 01:24:46,127 They're so beautiful. 1269 01:24:46,169 --> 01:24:49,046 Oh, okay, ma'am, I'm sorry, I can't help you. 1270 01:24:49,088 --> 01:24:50,590 You have to go. 1271 01:24:50,631 --> 01:24:53,050 Excuse me, actually.. 1272 01:24:53,092 --> 01:24:54,092 Um.. 1273 01:24:55,261 --> 01:24:57,388 Would it be okay 1274 01:24:57,430 --> 01:24:59,432 if it's not too much trouble.. 1275 01:25:00,308 --> 01:25:01,308 Yeah? 1276 01:25:04,312 --> 01:25:06,731 Could I have one of your children? 1277 01:25:10,735 --> 01:25:13,196 - Okay, okay, no. - Wait. 1278 01:25:13,237 --> 01:25:15,072 Mm-mm, mm-mm. 1279 01:26:07,166 --> 01:26:10,127 Oh, Chuck, you're an animal. 1280 01:26:10,169 --> 01:26:12,713 - You're an animal! - Ha-ha-ha! 1281 01:26:12,755 --> 01:26:15,007 In other news, after a grueling month-long search 1282 01:26:15,049 --> 01:26:18,970 the bagger murderer, suspected of killing local yoga teacher, Cheryl Hoad 1283 01:26:19,011 --> 01:26:21,222 is finally in custody. 1284 01:26:21,264 --> 01:26:25,393 The suspect, Little Helen Frownfelter, was apprehended moments ago 1285 01:26:25,434 --> 01:26:28,688 in the home of recent divorcee, Jill Davies. 1286 01:26:30,398 --> 01:26:33,025 Little Helen has confessed to accidentally backing 1287 01:26:33,067 --> 01:26:37,446 Cheryl Hoad down a staircase, causing her untimely death. 1288 01:26:45,079 --> 01:26:47,748 You know, it's funny Cheryl was the one to die early. 1289 01:26:47,790 --> 01:26:51,169 She was never early for anything. I'm always early. 1290 01:26:51,210 --> 01:26:54,255 I was born two months early. I was so skinny. 1291 01:26:56,382 --> 01:26:57,717 Really skinny. 1292 01:26:59,260 --> 01:27:00,887 The skinniest baby. 1293 01:27:05,308 --> 01:27:07,894 The whereabouts of Ms. Davies remain unknown. 1294 01:27:07,935 --> 01:27:10,188 However, Little Helen claims 1295 01:27:10,229 --> 01:27:12,940 that Ms. Davies sped off in her golf cart. 1296 01:27:12,982 --> 01:27:15,735 Little Helen's story has been corroborated by three neighbors 1297 01:27:15,776 --> 01:27:19,906 who witnessed Ms. Davies being rude at a four-way stop. 1298 01:27:19,947 --> 01:27:23,159 And now, Haven Nutt is on the scene. 1299 01:27:23,201 --> 01:27:24,660 Thanks, dad. 1300 01:27:25,828 --> 01:27:27,055 I'm standing here with the woman 1301 01:27:27,079 --> 01:27:29,123 who discovered the bagger murderer. 1302 01:27:29,165 --> 01:27:32,168 Lisa Wheatbottom. Uh... 1303 01:27:32,210 --> 01:27:34,420 Oh, no, it's Wetbottom. 1304 01:27:34,462 --> 01:27:36,672 I did discover the bagger murderer. 1305 01:27:36,714 --> 01:27:37,965 I went over to talk to Jill 1306 01:27:38,007 --> 01:27:40,050 and that strange woman answered the door. 1307 01:27:40,092 --> 01:27:41,885 I recognized her 'cause she taught 1308 01:27:41,928 --> 01:27:44,514 the longest yoga class I've ever been in. 1309 01:27:44,555 --> 01:27:47,016 Ah. I've always wanted to do yoga. 1310 01:27:47,058 --> 01:27:48,935 - You should, it's really easy. - Hm. 1311 01:27:48,976 --> 01:27:51,103 Anyway, I was like, "Where is Jill?" 1312 01:27:51,145 --> 01:27:53,064 And Little Helen was like, "I am Jill." 1313 01:27:53,105 --> 01:27:55,441 And then started screaming at me that I had to leave 1314 01:27:55,483 --> 01:27:57,068 'cause her kids are in bed. 1315 01:27:57,109 --> 01:27:59,779 And, obviously, I knew it wasn't Jill. 1316 01:27:59,820 --> 01:28:02,365 Jill doesn't have kids anymore. 1317 01:28:02,406 --> 01:28:06,494 So I went to the police and now I'm on the news. 1318 01:28:08,704 --> 01:28:10,289 I'm on the news, too. 1319 01:28:12,917 --> 01:28:15,628 Ma'am? Ma'am? 1320 01:28:15,670 --> 01:28:17,004 Ma'am? 1321 01:28:17,046 --> 01:28:18,172 Oh. 1322 01:28:18,214 --> 01:28:21,759 No, no, you can call me mommy. 1323 01:28:21,801 --> 01:28:25,054 Okay, yeah, I have to go to the bathroom. 1324 01:28:28,140 --> 01:28:30,726 Thank you for telling me. 1325 01:28:34,480 --> 01:28:35,772 Come on. 1326 01:28:50,955 --> 01:28:52,290 Jill? 1327 01:28:52,331 --> 01:28:54,041 Oh, my God! 1328 01:28:54,584 --> 01:28:56,043 Yeesh. 1329 01:29:07,555 --> 01:29:10,308 I'm so glad you're okay. 1330 01:29:10,349 --> 01:29:12,602 I felt so bad after you left yesterday. 1331 01:29:12,643 --> 01:29:14,270 That's why I went over to your house. 1332 01:29:14,312 --> 01:29:17,106 - Yeah, I saw on the news. - You saw me on the news? 1333 01:29:17,148 --> 01:29:18,608 - Mm-hmm. - Cool. 1334 01:29:18,649 --> 01:29:20,568 Hm. 1335 01:29:20,610 --> 01:29:24,112 So I've been thinking a lot about what you keep asking me 1336 01:29:24,155 --> 01:29:26,616 and I've changed my mind. 1337 01:29:26,657 --> 01:29:29,785 Oh, my God, Lisa, you're giving me my baby back? 1338 01:29:29,827 --> 01:29:31,954 Oh. No. 1339 01:29:31,996 --> 01:29:33,831 You can have Bob. 1340 01:29:33,873 --> 01:29:36,291 You stupid, hideous net! 1341 01:29:38,544 --> 01:29:40,004 That's okay, Lisa. 1342 01:30:10,535 --> 01:30:12,702 She's so cute, Jill. 1343 01:30:12,745 --> 01:30:14,205 I love her. 1344 01:30:18,000 --> 01:30:20,294 Why don't you guys come over later and swim? 1345 01:30:20,336 --> 01:30:23,422 - You don't have a pool. - Oh, I do now. 1346 01:30:23,464 --> 01:30:24,841 I was at your house last night 1347 01:30:24,882 --> 01:30:27,552 after the cops took the bagger murderer away 1348 01:30:27,593 --> 01:30:32,682 and I was looking around and I thought 1349 01:30:32,723 --> 01:30:35,685 I would actually be much happier here. 1350 01:30:35,726 --> 01:30:37,562 So I called Dennis 1351 01:30:37,603 --> 01:30:40,857 and he came over with the kids and our stuff. 1352 01:30:40,898 --> 01:30:43,901 So, yeah, we live in your house now. 1353 01:30:43,943 --> 01:30:46,404 Thanks, Jill. I actually have a question about the thermostat. 1354 01:30:46,445 --> 01:30:47,989 You live in my house? 1355 01:30:48,030 --> 01:30:50,575 I don't think Nick's gonna be okay with that. 1356 01:30:50,616 --> 01:30:52,660 He knows. He lives there, too. 1357 01:30:52,702 --> 01:30:56,163 - Nick lives with you? - Yeah, he's our pool boy. 1358 01:30:56,205 --> 01:30:58,708 - Well, pool man. - What? 1359 01:30:58,749 --> 01:31:01,711 Oh, Jill, obviously, you can have my house. 1360 01:31:01,752 --> 01:31:04,172 Haven't you always loved my plush carpeting? 1361 01:31:04,964 --> 01:31:07,383 Well... yeah. 1362 01:31:08,301 --> 01:31:09,635 It's yours now. 1363 01:31:11,470 --> 01:31:12,680 Thank you. 1364 01:31:39,290 --> 01:31:41,334 Hey, Lisa? 1365 01:31:41,375 --> 01:31:44,003 Do the children play soccer on graves? 1366 01:31:45,213 --> 01:31:46,464 Yeah. 1367 01:31:47,632 --> 01:31:49,759 I never noticed that before. 1368 01:32:17,912 --> 01:32:19,664 Jill, where are you going? 1369 01:32:19,705 --> 01:32:22,166 I think, I think I have to get out of here. 1370 01:32:24,043 --> 01:32:25,378 I have to get out of here! 1371 01:32:26,838 --> 01:32:28,255 Out of bounds. 96030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.