Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,393 --> 00:00:04,233
(Multicom Jingle)
2
00:00:13,688 --> 00:00:15,188
- [Narrator] Previously on "Grand Star".
3
00:00:15,190 --> 00:00:18,500
- Grand Star is a sinking ship.
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,460
- Our current rate of energy consumption,
5
00:00:20,460 --> 00:00:23,380
it's only a matter of weeks
before the dome freezes over.
6
00:00:23,380 --> 00:00:25,350
- Well you Damien I've been watching you.
7
00:00:25,350 --> 00:00:28,860
I've noticed someone whose
talents, are being wasted.
8
00:00:28,860 --> 00:00:30,300
- Grand Star's breaking down.
9
00:00:30,300 --> 00:00:32,660
- You're people are the
ones to worry about.
10
00:00:32,660 --> 00:00:35,800
- Palidor's scientist, he
said he give an antidote
11
00:00:35,800 --> 00:00:37,690
if I was good.
12
00:00:37,690 --> 00:00:38,520
- This is a raid?
13
00:00:38,523 --> 00:00:40,053
- You bet, we'll need some hoods.
14
00:00:40,050 --> 00:00:40,880
- What is this?
15
00:00:40,883 --> 00:00:42,103
What is this?
16
00:00:42,100 --> 00:00:44,200
- [Female] Are these the shots for Nara?
17
00:00:44,199 --> 00:00:45,049
- Come on what is it?
18
00:00:45,050 --> 00:00:47,230
- It's a truth serum, to interrogate.
19
00:00:47,230 --> 00:00:48,060
- Do you know what happened to Liam Ragg?
20
00:00:48,063 --> 00:00:50,963
- He's Palidor's special prisoner.
21
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
- [Cal] Where is he?
22
00:00:53,198 --> 00:00:54,358
- Cal!
23
00:00:54,364 --> 00:00:55,244
My boy.
24
00:00:55,241 --> 00:00:57,911
(upbeat music)
25
00:01:11,156 --> 00:01:14,156
(suspenseful music)
26
00:01:18,020 --> 00:01:19,410
- [Damien] In the next hours,
27
00:01:19,410 --> 00:01:22,110
I will be taking command of Grand Star.
28
00:01:24,920 --> 00:01:27,890
Before I do so, I come before you now,
29
00:01:27,890 --> 00:01:29,470
your humble servant.
30
00:01:30,353 --> 00:01:34,803
Because I need to know,
whether I, can count on you.
31
00:01:37,603 --> 00:01:39,063
Can I count on you?
32
00:01:39,060 --> 00:01:41,340
- [All] Yes, Lieutenant Damien.
33
00:01:41,335 --> 00:01:43,705
- Unfailing loyalty is expected.
34
00:01:44,813 --> 00:01:47,253
- [All] Yes, Lieutenant Damien!
35
00:01:47,250 --> 00:01:48,850
- Total sacrifice!
36
00:01:48,850 --> 00:01:50,480
- [Group] Yes, Lieutenant Damien!
37
00:01:50,475 --> 00:01:52,005
- Total devotion!
38
00:01:52,013 --> 00:01:54,103
- Yes, Lieutenant Damien!
39
00:01:55,016 --> 00:01:57,976
- I'm very, very proud of you all.
40
00:01:57,981 --> 00:02:00,981
(slow upbeat music)
41
00:02:16,470 --> 00:02:17,550
- Cal this is stupid.
42
00:02:17,550 --> 00:02:19,310
- Look, Hamsun just been arrested,
43
00:02:19,310 --> 00:02:20,630
he said he could take me to my father,
44
00:02:20,627 --> 00:02:22,467
but he's gone, so I don't have a choice.
45
00:02:22,470 --> 00:02:23,780
- You do have a choice.
46
00:02:23,780 --> 00:02:26,070
You can either act like
a brainless hate machine,
47
00:02:26,070 --> 00:02:27,430
or you can use your head.
48
00:02:27,430 --> 00:02:30,000
- Can't stand to see my father
detained and humiliated Suki.
49
00:02:30,000 --> 00:02:31,170
- So what, you gonna storm the place,
50
00:02:31,170 --> 00:02:32,300
take out a couple of dozen pointsmen
51
00:02:32,300 --> 00:02:33,430
you think you're not going to get caught?
52
00:02:33,430 --> 00:02:34,260
- He's my father.
53
00:02:34,263 --> 00:02:36,083
- You're letting your emotions take over.
54
00:02:36,080 --> 00:02:37,380
- Talk like a real leader.
55
00:02:38,660 --> 00:02:41,040
- I talk like someone who loves you.
56
00:02:41,035 --> 00:02:41,865
- Yeah.
57
00:02:42,910 --> 00:02:46,030
- Cal, you already have
the Chamber of the Cannon
58
00:02:46,030 --> 00:02:48,140
and your father gave you
the equation am I right?
59
00:02:48,137 --> 00:02:49,097
- Right.
60
00:02:49,100 --> 00:02:50,920
- You want to jeopardize
the hard work and dreams
61
00:02:50,920 --> 00:02:53,110
of all these people who've
been waiting for them.
62
00:02:54,452 --> 00:02:55,852
- No.
63
00:02:55,850 --> 00:02:56,870
- Cal don't do it.
64
00:02:59,563 --> 00:03:00,863
- Nothing's gonna stop me.
65
00:03:02,450 --> 00:03:05,160
- You're asking me to just
forget all of my feelings.
66
00:03:06,610 --> 00:03:08,210
- Suki, there comes a
time in someones life
67
00:03:08,210 --> 00:03:10,480
where they have to make a choice.
68
00:03:10,480 --> 00:03:12,410
There's greater things in life than,
69
00:03:13,643 --> 00:03:15,043
than just our little selves.
70
00:03:17,520 --> 00:03:18,350
I love you.
71
00:03:26,806 --> 00:03:29,526
- I have to say I'm rather perplexed by a,
72
00:03:29,530 --> 00:03:30,930
report I've just received.
73
00:03:32,290 --> 00:03:33,680
- Regarding what?
74
00:03:33,680 --> 00:03:36,170
- Yes it says here that Cal Ragg,
75
00:03:36,170 --> 00:03:39,060
was led to the detention
room of his father, Liam Ragg
76
00:03:39,060 --> 00:03:41,480
- This young man is my assistant.
77
00:03:41,480 --> 00:03:44,300
- Which means the two communicated.
78
00:03:45,630 --> 00:03:47,360
- Then it must be true.
79
00:03:47,360 --> 00:03:49,410
- What in the world possessed you Hamsun?
80
00:03:51,060 --> 00:03:53,610
- No satisfying explanation.
81
00:03:53,610 --> 00:03:55,290
- I use to so much admire your
82
00:03:56,652 --> 00:03:58,842
Indestructible sense of
83
00:03:58,840 --> 00:03:59,670
ethics.
84
00:04:05,890 --> 00:04:07,040
I'll have you deported.
85
00:04:08,310 --> 00:04:09,970
Any objections?
86
00:04:09,970 --> 00:04:12,010
- None what so ever.
87
00:04:12,010 --> 00:04:12,840
- See.
88
00:04:13,960 --> 00:04:15,500
Spoken like a true Pointsman.
89
00:04:17,619 --> 00:04:19,639
(sighs) Take care of yourself.
90
00:04:19,641 --> 00:04:21,891
(grunting)
91
00:04:28,735 --> 00:04:31,985
(soulful upbeat music)
92
00:04:47,219 --> 00:04:48,639
- Is Kurt around?
93
00:04:53,398 --> 00:04:55,918
- Since Nara's gone he
spends most of his time
94
00:04:55,915 --> 00:04:58,645
staring at the ice.
95
00:05:01,730 --> 00:05:04,700
I guess he thinks that she's
gonna come back for him,
96
00:05:04,700 --> 00:05:06,390
and take him to some wonderland.
97
00:05:09,390 --> 00:05:14,390
Guess you guys sometimes
forget, that people around you,
98
00:05:14,600 --> 00:05:15,680
have feelings.
99
00:05:17,440 --> 00:05:18,970
Real feelings.
100
00:05:18,970 --> 00:05:20,420
And what binds two people
101
00:05:23,050 --> 00:05:26,260
is stronger than, any object, or weapon.
102
00:05:31,927 --> 00:05:35,007
You should remind your buddy of that.
103
00:05:39,739 --> 00:05:42,159
Tell him I'm waiting for him.
104
00:05:51,890 --> 00:05:52,720
- Kurt.
105
00:05:54,370 --> 00:05:56,270
What are you doing out here?
106
00:06:01,538 --> 00:06:04,318
You know Nara's gone home Kurt.
107
00:06:04,324 --> 00:06:05,994
- Yeah, yeah I know.
108
00:06:08,180 --> 00:06:09,100
I miss her.
109
00:06:10,898 --> 00:06:12,148
- [Cal] I know.
110
00:06:13,407 --> 00:06:14,357
And hey, Margot's waiting for you,
111
00:06:14,363 --> 00:06:16,253
she wanted me to tell you that.
112
00:06:17,131 --> 00:06:18,581
- (sighing) Oh she's so good.
113
00:06:19,760 --> 00:06:20,910
She changed my life, but,
114
00:06:20,910 --> 00:06:24,800
I got so much stuff going on in my head
115
00:06:24,800 --> 00:06:27,410
I don't think I'll ever have
enough words to express it.
116
00:06:27,410 --> 00:06:29,380
- You just, you're just alive
man. It's not an illness.
117
00:06:32,000 --> 00:06:33,050
But I need your help.
118
00:06:35,870 --> 00:06:37,040
- Talk to me.
119
00:06:37,040 --> 00:06:38,490
- I got to get my father out.
120
00:06:40,538 --> 00:06:43,128
- Cal, are you talking real action here?
121
00:06:43,130 --> 00:06:43,960
- You ready?
122
00:06:44,980 --> 00:06:45,990
- We got a plan?
123
00:06:45,990 --> 00:06:47,340
- Uh, no.
124
00:06:47,340 --> 00:06:49,080
- Weapons?
- No.
125
00:06:49,080 --> 00:06:51,450
- Any inside help?
- Um, no.
126
00:06:54,250 --> 00:06:55,100
- Sounds perfect.
127
00:06:56,370 --> 00:06:57,200
I'm in.
128
00:07:03,942 --> 00:07:06,912
- Suki, how nice of you to join us.
129
00:07:06,910 --> 00:07:08,120
- I get worried when you call me.
130
00:07:08,120 --> 00:07:09,850
- Oh you shouldn't.
131
00:07:10,710 --> 00:07:12,250
- What's with the smile?
132
00:07:12,250 --> 00:07:15,530
- Oh there's a, big things coming our way.
133
00:07:16,510 --> 00:07:17,340
- Yes?
134
00:07:18,520 --> 00:07:20,800
- Good news, is on the horizon.
135
00:07:21,860 --> 00:07:23,550
Good for me and for you.
136
00:07:23,548 --> 00:07:25,858
If you play your cards right.
137
00:07:25,858 --> 00:07:27,838
- So I was right to be worried.
138
00:07:27,841 --> 00:07:29,401
(chuckling)
139
00:07:29,400 --> 00:07:31,700
- I've been talking to
members of the council.
140
00:07:32,750 --> 00:07:35,330
There's talk of deposing Palidor.
141
00:07:36,850 --> 00:07:38,370
- How could they do that?
142
00:07:38,370 --> 00:07:43,130
- I don't know by, declaring
him unfit to govern I suppose.
143
00:07:43,130 --> 00:07:44,740
- How would that happen?
144
00:07:44,744 --> 00:07:47,874
- Well, already most of them
think he's half crazy so
145
00:07:47,870 --> 00:07:50,940
(laughs) imagine if they discover
146
00:07:50,940 --> 00:07:54,080
he's been trying to turn himself
into a person of the cold.
147
00:07:56,060 --> 00:07:57,910
- These matters belong
to your world not mine.
148
00:07:57,910 --> 00:07:59,830
- [Damien] Well, unless...
149
00:07:59,832 --> 00:08:01,162
- Unless what?
150
00:08:01,160 --> 00:08:05,290
- Well, unless I were the
one chosen to replace him.
151
00:08:06,530 --> 00:08:09,620
I think that would be
of some concern to you.
152
00:08:09,617 --> 00:08:10,827
- You?
153
00:08:10,830 --> 00:08:11,890
- Mm hm, me.
154
00:08:11,890 --> 00:08:14,380
Well, can you think of anybody else
155
00:08:14,380 --> 00:08:17,300
better suited, to take on his position?
156
00:08:17,300 --> 00:08:18,540
No I didn't think so.
157
00:08:18,540 --> 00:08:20,490
Time to make a choice Suki.
158
00:08:21,820 --> 00:08:24,840
Time to decide who's side you're on.
159
00:08:24,840 --> 00:08:26,120
Mine
160
00:08:26,115 --> 00:08:27,195
Palidor's
161
00:08:27,200 --> 00:08:28,030
or ah, Cal's?
162
00:08:30,810 --> 00:08:32,880
- What about Cal's father?
163
00:08:32,883 --> 00:08:35,993
- Well, his fate largely depends on uh,
164
00:08:35,990 --> 00:08:38,280
your willingness to help, or not.
165
00:08:39,500 --> 00:08:41,470
- And how am I suppose to help?
166
00:08:41,470 --> 00:08:43,370
- I thought you'd never ask.
167
00:08:43,370 --> 00:08:47,320
Testify that Palidor is loosing his mind.
168
00:08:47,320 --> 00:08:49,020
That he tried to inject
himself with the DNA
169
00:08:49,021 --> 00:08:50,371
of the woman of the cold.
170
00:08:51,632 --> 00:08:52,942
That's all.
171
00:08:56,370 --> 00:08:58,030
Think about it.
172
00:08:58,027 --> 00:08:59,457
Hm?
173
00:08:59,461 --> 00:09:02,041
(techno music)
174
00:09:09,860 --> 00:09:11,470
- I know there area where
my fathers being detained
175
00:09:11,470 --> 00:09:12,300
inside and out.
176
00:09:12,303 --> 00:09:14,643
It's all a matter of doing it discreetly.
177
00:09:14,640 --> 00:09:17,450
Fast, so no one can even
come on to our trail,
178
00:09:18,500 --> 00:09:19,500
- We should get some guys together.
179
00:09:19,500 --> 00:09:21,250
- No, think stealth.
180
00:09:21,250 --> 00:09:23,570
Total absolute discretion, mobility.
181
00:09:23,570 --> 00:09:24,400
- I don't think you get it.
182
00:09:24,403 --> 00:09:25,503
If we get Margot we
can rally up and army--
183
00:09:25,502 --> 00:09:26,802
- No I don't think you get it.
184
00:09:26,800 --> 00:09:28,720
I don't wanna get anyone else in trouble.
185
00:09:28,716 --> 00:09:29,646
- What about me?
186
00:09:32,330 --> 00:09:34,690
Thanks, that means a lot to me.
187
00:09:34,690 --> 00:09:36,260
We're gonna get laminated Cal.
188
00:09:36,260 --> 00:09:37,810
We're gonna get stomped into the ground,
189
00:09:37,810 --> 00:09:38,990
and we're gonna get pressed down
190
00:09:38,990 --> 00:09:40,710
by the stupid Pointsman boots,
191
00:09:40,710 --> 00:09:42,260
and then were gonna get
picked up, diced up,
192
00:09:42,260 --> 00:09:43,260
put in the food processor,
193
00:09:43,255 --> 00:09:44,935
blended up, put it in a cup.
194
00:09:44,940 --> 00:09:47,460
Drink us, chew it up, spit us
out like florescent saliva.
195
00:09:47,460 --> 00:09:49,430
We don't have a chance.
196
00:09:49,431 --> 00:09:51,331
- Of course we do.
197
00:09:51,330 --> 00:09:54,020
- No, it's two of us
198
00:09:54,020 --> 00:09:55,320
verses an infinite number
199
00:09:55,320 --> 00:09:56,890
of brainless blood thirsty pointsmen
200
00:09:56,890 --> 00:09:59,680
and we don't even have a plan.
201
00:10:00,890 --> 00:10:02,970
Yeah you know what this should be easy as,
202
00:10:04,890 --> 00:10:05,840
your mental powers,
203
00:10:08,670 --> 00:10:11,270
how reliable are they on
a scale from 1 to 100?
204
00:10:11,270 --> 00:10:12,330
Come on, high 90s.
205
00:10:13,427 --> 00:10:14,257
High 90's
206
00:10:15,128 --> 00:10:19,158
- 37.4.
207
00:10:20,200 --> 00:10:23,060
- 37.4, not what I wanted to hear.
208
00:10:23,055 --> 00:10:26,555
(eclectic power up music)
209
00:10:27,715 --> 00:10:30,715
(suspenseful music)
210
00:10:42,830 --> 00:10:43,760
- It seems to me,
211
00:10:43,763 --> 00:10:47,373
that my days as head of Grand
Star are coming to an end.
212
00:10:48,610 --> 00:10:51,140
- And you expect me to sympathize?
213
00:10:51,140 --> 00:10:52,290
- No, hardly (inhaling).
214
00:10:53,200 --> 00:10:55,610
I just thought perhaps that we together
215
00:10:55,610 --> 00:10:57,160
could bring hope to our people.
216
00:10:58,890 --> 00:10:59,890
- You're in trouble.
217
00:11:01,780 --> 00:11:04,560
- Seriously Ragg, I'm
talking about our future.
218
00:11:06,330 --> 00:11:07,680
- What do you have in mind?
219
00:11:09,340 --> 00:11:11,650
- Well, I thought we
could go on an expedition.
220
00:11:11,650 --> 00:11:12,880
And dig.
221
00:11:12,880 --> 00:11:14,230
You must know where to dig.
222
00:11:16,270 --> 00:11:17,100
- Dig?
223
00:11:17,103 --> 00:11:18,273
- There must be thousands, and thousands
224
00:11:18,270 --> 00:11:19,720
of places that have gone untapped.
225
00:11:19,720 --> 00:11:23,200
- I have been "digging",
as you put it all my life.
226
00:11:23,200 --> 00:11:25,910
I have dug so many holes, so
deep you wouldn't imagine.
227
00:11:25,910 --> 00:11:27,700
And you know what I found at the bottom?
228
00:11:27,700 --> 00:11:28,650
- What?
- Nothing.
229
00:11:29,834 --> 00:11:33,804
The solution is not below us, it's above.
230
00:11:33,800 --> 00:11:35,070
- What are you talking about.
231
00:11:35,070 --> 00:11:37,140
- I'm talking about the sun Palidor.
232
00:11:37,140 --> 00:11:38,620
The sun!
233
00:11:38,620 --> 00:11:40,210
- Those are tales, the first of tales,
234
00:11:40,210 --> 00:11:41,800
from an ancient world.
235
00:11:41,800 --> 00:11:44,870
- You've been telling lies so
long, you believe it yourself.
236
00:11:44,870 --> 00:11:46,120
- Nonsense.
237
00:11:46,120 --> 00:11:47,950
- Everyone depend on you for heat,
238
00:11:47,950 --> 00:11:49,410
and so you kept it that way.
239
00:11:49,410 --> 00:11:50,510
- Nonsense.
240
00:11:50,510 --> 00:11:52,310
- We could have developed technology,
241
00:11:52,310 --> 00:11:54,740
we could have developed
methods to bring it back
242
00:11:54,740 --> 00:11:56,000
but no you prevented it.
243
00:11:56,001 --> 00:11:58,371
- There is nothing up there.
244
00:11:58,370 --> 00:12:00,340
- That just your Pointsman ideology.
245
00:12:00,340 --> 00:12:01,890
- How dare you.
246
00:12:01,890 --> 00:12:04,280
It was Pointsman ideology
that you despise so much,
247
00:12:04,280 --> 00:12:07,100
that kept you and everyone like you alive!
248
00:12:07,100 --> 00:12:08,740
- He kept everyone in the dark!
249
00:12:08,740 --> 00:12:10,000
- You have any idea!?
250
00:12:10,000 --> 00:12:12,420
Any idea, how difficult it was
251
00:12:12,420 --> 00:12:14,420
to keep Grand Star prosperous?
252
00:12:14,420 --> 00:12:15,510
And united?
253
00:12:15,514 --> 00:12:16,384
No!
254
00:12:16,380 --> 00:12:18,290
No, because you were already obsessing
255
00:12:18,289 --> 00:12:22,079
with your stupid,
pathetic, romantic, dreams,
256
00:12:22,079 --> 00:12:24,669
about blue skies, and sunsets,
257
00:12:24,673 --> 00:12:25,753
and rainbows.
258
00:12:25,753 --> 00:12:28,763
Well I hate blue skies,
and I hate sunsets,
259
00:12:28,763 --> 00:12:30,043
and I hate rainbows.
260
00:12:30,040 --> 00:12:33,450
And it looks as though I'm just
gonna have to leave you here
261
00:12:33,450 --> 00:12:34,980
to rot, for all eternity.
262
00:12:46,004 --> 00:12:48,674
(upbeat music)
263
00:12:52,050 --> 00:12:56,880
- Counselor Masters, this is a rather ah,
264
00:12:56,880 --> 00:12:58,170
delicate matter.
265
00:12:58,170 --> 00:13:01,020
I'm sure you're not unaware of my
266
00:13:01,020 --> 00:13:04,730
total devotion to Electric-Core and ah,
267
00:13:04,730 --> 00:13:07,750
years and years and years
268
00:13:07,748 --> 00:13:12,378
of unflinching loyalty to
our dear President Palidor.
269
00:13:13,450 --> 00:13:15,330
- Makes me dizzy just thinking about it.
270
00:13:15,326 --> 00:13:16,276
- (chuckling) Yes.
271
00:13:17,930 --> 00:13:21,330
But as is in the natural
order of things ah,
272
00:13:21,330 --> 00:13:25,360
the time has come, I believe,
for ah, an evolution.
273
00:13:28,180 --> 00:13:31,800
If I may borrow and analogy
from the ancient world.
274
00:13:31,804 --> 00:13:35,814
A bud must flower, a dog must, bite--
275
00:13:35,810 --> 00:13:39,230
- Lieutenant, can I
summarize the situation.
276
00:13:39,228 --> 00:13:42,758
You want to over throw
Palidor, and take his place.
277
00:13:42,760 --> 00:13:46,340
But in order to do so you
need to know how I will react,
278
00:13:46,340 --> 00:13:47,340
to your proposition.
279
00:13:48,550 --> 00:13:49,490
Is that it?
280
00:13:52,410 --> 00:13:54,940
- Yes, something like that.
281
00:13:56,530 --> 00:13:57,390
- Do you really think
282
00:13:57,390 --> 00:13:59,440
I'm not informed about what goes on here?
283
00:14:02,060 --> 00:14:02,890
Well.
284
00:14:04,390 --> 00:14:06,800
You have my full support lieutenant.
285
00:14:08,620 --> 00:14:10,770
- Lovely. (chuckles)
286
00:14:13,779 --> 00:14:16,609
(dramatic music)
287
00:14:29,487 --> 00:14:32,317
(guards fighting)
288
00:14:36,721 --> 00:14:37,631
- This is genius Cal.
289
00:14:37,630 --> 00:14:38,460
You're the man.
290
00:14:39,717 --> 00:14:41,347
This is too good.
291
00:14:41,349 --> 00:14:44,179
(guards grunting)
292
00:14:47,225 --> 00:14:49,275
- This is too good, this is irresistible.
293
00:14:50,664 --> 00:14:53,014
Hey buddy, do you know who I am?
294
00:14:54,532 --> 00:14:56,122
No?
295
00:14:56,120 --> 00:14:58,750
Do you know what I'm gonna do to you?
296
00:14:58,754 --> 00:15:00,234
No?
297
00:15:00,234 --> 00:15:02,164
I'm going to make you regret
that you were ever a pointsman,
298
00:15:02,157 --> 00:15:03,837
is that okay?
299
00:15:07,280 --> 00:15:09,310
Cal this is too good.
300
00:15:09,314 --> 00:15:14,314
Huh? Huh, huh, (vocalizing)
301
00:15:14,332 --> 00:15:17,082
(guard grunting)
302
00:15:22,016 --> 00:15:23,586
(Kurt laughing)
303
00:15:23,587 --> 00:15:25,777
Cal buddy, you are the king
of the universe my friend.
304
00:15:25,780 --> 00:15:27,740
You are the king of the
universe. Somewhere along the way
305
00:15:27,740 --> 00:15:28,940
your bloodline got confused or something,
306
00:15:28,940 --> 00:15:29,770
but everybody should know,
307
00:15:29,773 --> 00:15:31,843
that you are the king of the universe.
308
00:15:31,842 --> 00:15:33,512
- (laughs) let's go, it's this way.
309
00:15:33,507 --> 00:15:35,147
- In your face, in your face.
310
00:15:35,154 --> 00:15:36,074
- Let's go.
311
00:15:41,459 --> 00:15:42,539
- Who's next.
312
00:15:50,613 --> 00:15:52,623
- So are we all set?
313
00:15:52,620 --> 00:15:54,890
- Yes, yes, I've been polishing my speech,
314
00:15:54,890 --> 00:15:56,950
putting on the finishing touches.
315
00:15:56,950 --> 00:15:58,000
- Speech?
316
00:15:58,000 --> 00:15:58,830
What speech?
317
00:15:59,960 --> 00:16:01,630
- My address to the people.
318
00:16:01,629 --> 00:16:02,459
You know.
319
00:16:04,260 --> 00:16:06,240
There's nothing to worry about.
320
00:16:06,240 --> 00:16:08,180
Everything is in order.
321
00:16:08,180 --> 00:16:11,220
Your new leader is, in control.
322
00:16:11,217 --> 00:16:12,047
- Mm hm.
323
00:16:12,050 --> 00:16:14,140
- Et cetera, et cetera
324
00:16:14,140 --> 00:16:16,980
- It's good, et cetera, yes.
(chuckles)
325
00:16:16,977 --> 00:16:20,987
Good, I think the topics are
very, very, very interesting,
326
00:16:20,990 --> 00:16:21,890
but I don't quite
327
00:16:21,890 --> 00:16:24,810
catch the part about "my"
address to the people.
328
00:16:26,620 --> 00:16:27,450
- Well yes.
329
00:16:29,430 --> 00:16:30,260
Why?
330
00:16:30,263 --> 00:16:32,263
- That was bit of the slip
of the tongue wasn't it.
331
00:16:32,261 --> 00:16:33,091
(laughing)
332
00:16:33,094 --> 00:16:36,264
'cause, the only one addressing
the people would be me.
333
00:16:36,260 --> 00:16:38,390
- I see, I see,
334
00:16:39,700 --> 00:16:43,170
truth is, that part of the
strategy was, never mentioned.
335
00:16:43,170 --> 00:16:44,000
- [Damien] Oh really?
336
00:16:44,003 --> 00:16:44,843
- No.
337
00:16:44,836 --> 00:16:46,456
- Well now it has been.
338
00:16:46,461 --> 00:16:47,361
Hmm.
339
00:16:47,360 --> 00:16:49,270
Of course, if you have
a problem with that.
340
00:16:49,265 --> 00:16:53,345
You know, if you want to
voice any, disapproval.
341
00:16:53,350 --> 00:16:56,020
You have any doubts or any
other forms of treachery.
342
00:16:56,930 --> 00:16:57,760
Do let me know.
343
00:16:58,920 --> 00:17:02,440
I really do need to know who
my friends are Governor Cleary.
344
00:17:03,393 --> 00:17:05,093
Are you my friend Governor Cleary?
345
00:17:07,125 --> 00:17:07,955
Hm?
346
00:17:09,210 --> 00:17:10,710
- Yes.
347
00:17:10,710 --> 00:17:11,540
- Oh goody.
348
00:17:18,180 --> 00:17:19,200
- Come on do something funny.
349
00:17:19,200 --> 00:17:20,280
Do something.
350
00:17:21,230 --> 00:17:22,060
Please.
351
00:17:23,850 --> 00:17:26,480
We could change the world
with your powers man.
352
00:17:26,480 --> 00:17:27,500
Can you make them shrink?
353
00:17:27,500 --> 00:17:28,330
- Oh man.
354
00:17:28,333 --> 00:17:29,533
- Make them shrink, please!
355
00:17:29,530 --> 00:17:30,360
- Look, I'm gonna make you shrink
356
00:17:30,363 --> 00:17:33,063
if you don't shut your mouth.
357
00:17:33,056 --> 00:17:34,636
- Okay, okay, okay.
358
00:17:38,665 --> 00:17:41,165
(tense music)
359
00:17:47,912 --> 00:17:50,752
(guards grunting)
360
00:17:57,040 --> 00:17:58,620
- Glad you came along.
361
00:17:58,620 --> 00:18:00,360
- I'm glad I came along.
362
00:18:05,123 --> 00:18:08,143
- [Suki] I've learned
some, troubling things.
363
00:18:10,120 --> 00:18:11,280
- What have you learned?
364
00:18:12,260 --> 00:18:14,580
Damien wants to sit in this, seat.
365
00:18:15,600 --> 00:18:17,710
That he wants to take over Grand Star.
366
00:18:19,165 --> 00:18:21,275
I know all this.
367
00:18:22,390 --> 00:18:23,340
It'll never happen.
368
00:18:24,805 --> 00:18:25,965
- Yes it will.
369
00:18:26,990 --> 00:18:28,610
It's everywhere can't you hear it?
370
00:18:29,780 --> 00:18:31,630
- I'll fight it with my dying breath.
371
00:18:33,810 --> 00:18:34,690
An army,
372
00:18:35,838 --> 00:18:37,178
of vengeful,
373
00:18:37,180 --> 00:18:38,770
power thirsty,
374
00:18:38,770 --> 00:18:40,480
ungrateful soldiers.
375
00:18:41,580 --> 00:18:43,310
That's what I've surrounded myself with.
376
00:18:43,310 --> 00:18:44,140
And I know it.
377
00:18:45,110 --> 00:18:47,140
It's me that created them.
378
00:18:47,138 --> 00:18:49,178
- Then turn to those who aren't cynical.
379
00:18:51,060 --> 00:18:52,410
Those who still have faith.
380
00:18:54,255 --> 00:18:55,805
- Where did you learn all this?
381
00:18:57,960 --> 00:18:58,790
- In my heart.
382
00:19:01,740 --> 00:19:02,690
It's easy.
383
00:19:03,970 --> 00:19:05,570
What's your heart saying to you?
384
00:19:10,940 --> 00:19:11,770
- Nothing.
385
00:19:15,192 --> 00:19:16,492
(gasping)
386
00:19:16,490 --> 00:19:19,430
- Oh, there is something beating inside.
387
00:19:19,430 --> 00:19:21,180
Hmm, strange.
388
00:19:22,589 --> 00:19:24,809
(gasps) Listen, it's trying
to tell you something.
389
00:19:27,600 --> 00:19:28,930
Good actions,
390
00:19:29,860 --> 00:19:31,100
will bring good.
391
00:19:33,447 --> 00:19:34,697
Free Liam Ragg.
392
00:19:38,527 --> 00:19:39,987
(chuckling)
393
00:19:39,990 --> 00:19:40,820
- That simple?
394
00:19:42,784 --> 00:19:43,954
- That simple.
395
00:19:47,640 --> 00:19:49,990
(heavy breathing)
396
00:19:49,985 --> 00:19:51,655
- Come one man.
397
00:19:51,660 --> 00:19:52,820
Come on you can do it.
398
00:19:52,820 --> 00:19:54,710
- I'm tired man, I don't
know if I can do it.
399
00:19:54,710 --> 00:19:56,010
- Think about your father.
400
00:19:57,040 --> 00:19:58,090
He's waiting for you.
401
00:19:59,672 --> 00:20:00,772
You can't give up now.
402
00:20:01,803 --> 00:20:04,113
- Yeah, yeah you're right.
403
00:20:04,112 --> 00:20:04,952
- Come on.
404
00:20:09,810 --> 00:20:10,640
- Hey you?
405
00:20:11,854 --> 00:20:13,014
You know who I am right?
406
00:20:13,010 --> 00:20:14,520
- Kurt I can't.
407
00:20:14,520 --> 00:20:16,130
- Oh see it's gonna take a lot
more than that to impress me.
408
00:20:16,130 --> 00:20:18,070
'Cause see I'm here with my
buddy the king of the universe,
409
00:20:18,070 --> 00:20:20,130
we're planning to shrink you
guys down to little microchips,
410
00:20:20,130 --> 00:20:21,270
so uh--
- Kurt!
411
00:20:25,041 --> 00:20:26,711
- Go, go, go!
412
00:20:37,738 --> 00:20:39,128
I guess we'll never grow up.
413
00:20:39,133 --> 00:20:39,973
- We'll never grow up?
414
00:20:39,966 --> 00:20:41,726
Speak for yourself man, it was your fault.
415
00:20:41,734 --> 00:20:42,674
- It's my fault?
- Yeah.
416
00:20:42,670 --> 00:20:44,350
- I come down here to risk my
life for you and your father
417
00:20:44,350 --> 00:20:45,180
and it's my fault?
418
00:20:45,183 --> 00:20:46,213
- Man you always need to act like a clown,
419
00:20:46,210 --> 00:20:47,560
we almost got crushed back there.
420
00:20:47,560 --> 00:20:48,510
- Okay, I'm sorry!
421
00:20:50,460 --> 00:20:51,910
- Next time I'll shrink them.
422
00:20:53,842 --> 00:20:54,792
- Promise me.
423
00:20:54,785 --> 00:20:56,855
- Promise what?
424
00:20:56,864 --> 00:20:58,704
- You'll never change.
425
00:21:04,080 --> 00:21:05,500
- [Cal] Let's go.
426
00:21:08,660 --> 00:21:13,660
- It is a great honor, for me
to welcome you all here today.
427
00:21:18,260 --> 00:21:20,520
As we have all witnessed,
428
00:21:20,520 --> 00:21:23,430
the chaotic events that have shaken
429
00:21:23,430 --> 00:21:26,260
the very foundations of Grand Star.
430
00:21:27,120 --> 00:21:28,580
These last few,
431
00:21:29,470 --> 00:21:30,310
terrible days.
432
00:21:33,142 --> 00:21:34,742
But I can assure you,
433
00:21:36,200 --> 00:21:38,390
the time for turmoil,
434
00:21:38,391 --> 00:21:39,721
for lawlessness,
435
00:21:39,720 --> 00:21:42,710
for depravity, and hardship are far,
436
00:21:44,093 --> 00:21:45,263
far behind us.
437
00:21:53,130 --> 00:21:54,780
Grease your axle,
438
00:21:55,737 --> 00:21:57,887
and man the furnace.
439
00:21:57,893 --> 00:22:00,373
We are back on track.
440
00:22:04,860 --> 00:22:06,870
We have a new commander.
441
00:22:21,696 --> 00:22:24,696
(quick tempo music)
30038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.