Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,987 --> 00:00:05,975
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,987 --> 00:00:05,975
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:06,879 --> 00:00:08,442
Episode 59
4
00:00:10,267 --> 00:00:15,516
Someone else gave the subcontract.
I only used that.
5
00:00:23,154 --> 00:00:28,341
Manager Kim, it's me.
What happened to the thing I requested?
6
00:00:30,931 --> 00:00:32,808
What are you doing?
7
00:00:41,968 --> 00:00:43,229
Honey?
8
00:00:43,884 --> 00:00:48,014
Who were you talking to?
Was it Manager Kim?
9
00:00:48,946 --> 00:00:51,399
Yes. Why are you getting mad?
10
00:00:51,481 --> 00:00:52,630
Don't you know?
11
00:00:54,357 --> 00:01:00,031
I heard you asked Manager Kim to find out
who gave the subcontract to SoMang Foods?
12
00:01:01,374 --> 00:01:03,142
Did Manager Kim tell you?
13
00:01:03,197 --> 00:01:04,416
Just answer my questions.
14
00:01:04,471 --> 00:01:06,664
Yes I asked him!
15
00:01:06,756 --> 00:01:08,976
Why are you curious about that?
16
00:01:09,784 --> 00:01:13,443
Ji Young threatened Sae Mi to break up
with Young Soo with that!
17
00:01:14,932 --> 00:01:20,398
Understand? Your great daughter-in-law
gave a subcontract to her ex-boyfriend!
18
00:01:20,466 --> 00:01:25,411
But she said she didn't give the subcontract
to them so how can I believe that?
19
00:01:25,548 --> 00:01:29,646
I don't want to make my son a fool
so I want to reveal the truth!
20
00:01:32,195 --> 00:01:35,361
Don't do anything.
I'll take care of it.
21
00:01:35,511 --> 00:01:39,355
What will you do?
You always cover up for Ji Young.
22
00:01:39,410 --> 00:01:47,735
So does the President's wife have to call out Manager Kim
in secret and ask him to do a background check?
23
00:01:48,242 --> 00:01:49,366
Honey!
24
00:01:49,503 --> 00:01:56,843
That will ruin my reputation.
Don't do anything. All right?
25
00:01:58,775 --> 00:02:01,777
Fine. If your reputation is more important,
26
00:02:01,832 --> 00:02:05,313
then your son's life let's forget everything!
Let's forget everything!
27
00:02:14,122 --> 00:02:20,412
Manager Kim, they could tell her something
so make sure they keep quiet.
28
00:02:20,467 --> 00:02:22,037
I already called Han Sung Foods.
29
00:02:22,138 --> 00:02:24,138
Good work.
30
00:02:30,280 --> 00:02:35,145
It's me. Let's meet in my office in 30 minutes.
31
00:02:47,829 --> 00:02:48,994
You called?
32
00:02:54,840 --> 00:02:59,129
Did Ji Young tell you about Jin Joo?
33
00:03:02,720 --> 00:03:07,234
How much does she know?
34
00:03:08,111 --> 00:03:10,674
Everything.
35
00:03:13,579 --> 00:03:15,586
Everything?
36
00:03:16,531 --> 00:03:21,383
Don't worry. I told her to keep quiet.
Nothing will happen.
37
00:03:23,915 --> 00:03:28,821
I don't know what to do.
I'm losing my confidence.
38
00:03:29,301 --> 00:03:30,856
What do you mean?
39
00:03:31,322 --> 00:03:34,077
When Mother finds out, she won't
be able to handle this shock.
40
00:03:34,844 --> 00:03:36,680
You have to prevent it.
41
00:03:36,790 --> 00:03:38,286
How can I?
42
00:03:39,506 --> 00:03:45,496
When more people know like this,
your mother will find out soon.
43
00:03:46,866 --> 00:03:49,141
How you feel is the most important.
44
00:03:50,169 --> 00:03:54,731
If you don't accept her,
it will be nothing more than a rumor.
45
00:04:06,797 --> 00:04:11,926
That there was another person that
instigated the delivery of those goods.
46
00:04:12,378 --> 00:04:17,167
There's a person that really wants to help
SoMang Food Company, that is not me.
47
00:04:19,976 --> 00:04:24,062
If you really can't believe me,
then try finding out about things in detail.
48
00:04:24,624 --> 00:04:26,639
You'll really be surprised.
49
00:04:28,256 --> 00:04:32,704
Someone who can really surprised me? Who is it?
50
00:04:43,866 --> 00:04:45,113
Yes, Mother.
51
00:04:45,483 --> 00:04:49,188
There is something I need to find out.
52
00:04:49,325 --> 00:04:52,395
You know Han Sung Foods who gave
your company a subcontract?
53
00:04:52,491 --> 00:04:54,065
Can you find out their contact information?
54
00:04:54,175 --> 00:04:56,395
What is it for, Mother?
55
00:04:56,491 --> 00:04:59,272
It's nothing. There is something I'm curious about.
56
00:04:59,368 --> 00:05:02,547
So keep this to yourself and find out for me.
57
00:05:19,882 --> 00:05:22,321
Can I ask something?
58
00:05:22,404 --> 00:05:24,213
This is Han Sung Foods, right?
59
00:05:24,487 --> 00:05:27,185
Yes, it is. How may I help you?
60
00:05:27,418 --> 00:05:30,090
I came to meet the plant manager.
61
00:05:44,617 --> 00:05:46,672
You came to see me?
62
00:05:47,138 --> 00:05:49,495
I have something to ask you.
63
00:05:49,755 --> 00:05:51,509
Yes, what is it?
64
00:05:52,386 --> 00:05:55,717
You have a subcontract with SoMang Foods, right?
65
00:05:55,785 --> 00:05:57,362
Yes, we do.
66
00:05:57,951 --> 00:06:01,788
I heard there was someone who
helped them get the subcontract.
67
00:06:02,295 --> 00:06:04,847
Can I find out who that person is?
68
00:06:09,150 --> 00:06:14,774
It's okay. It won't harm you. Who is it?
69
00:06:17,295 --> 00:06:20,692
Why do you want to know that?
70
00:06:23,241 --> 00:06:28,491
It's very important to me.
So please help me.
71
00:06:29,190 --> 00:06:31,108
Well that is...
72
00:06:43,656 --> 00:06:47,603
You can go out now.
73
00:06:48,179 --> 00:06:49,193
Yes.
74
00:07:00,097 --> 00:07:03,906
Who is it? Who requested this?
75
00:07:06,952 --> 00:07:10,172
Request? There was nothing like that.
76
00:07:10,487 --> 00:07:15,187
SoMang Food's goods were good
so I gave the subcontract to them.
77
00:07:15,982 --> 00:07:17,764
Please go back.
78
00:07:38,827 --> 00:07:40,019
Madam.
79
00:07:43,610 --> 00:07:46,680
I think I can help you.
80
00:07:47,612 --> 00:07:50,010
Let's go and talk.
81
00:08:05,964 --> 00:08:10,172
Tell me. Who is it?
Who requested the subcontract?
82
00:08:11,501 --> 00:08:13,475
Are you going to keep it a secret?
83
00:08:13,762 --> 00:08:15,207
Of course.
84
00:08:20,798 --> 00:08:25,351
The truth is it was done by
Well Being Food's secretary office.
85
00:08:26,091 --> 00:08:27,804
Secretary office?
86
00:08:29,188 --> 00:08:32,806
I was surprised that Well Being Food's president
took care of this on his own.
87
00:08:32,889 --> 00:08:36,753
But we changed the subcontract
that day without saying a word.
88
00:08:38,683 --> 00:08:40,314
Really?
89
00:08:58,139 --> 00:08:59,674
How is it, Doctor?
90
00:09:00,994 --> 00:09:03,338
It's playing around really well.
91
00:09:03,749 --> 00:09:05,585
You can be assured.
92
00:09:06,243 --> 00:09:08,932
It has been 2 weeks since you were discharged, right?
93
00:09:09,111 --> 00:09:11,358
I guess you took good care of yourself since then.
94
00:09:12,427 --> 00:09:16,654
Mother and Byul's dad didn't let me
go out anywhere so I was home.
95
00:09:17,559 --> 00:09:21,218
She says she wants to work. Is it okay?
96
00:09:21,739 --> 00:09:23,313
Of course.
97
00:09:23,587 --> 00:09:27,534
If she doesn't move around,
it will be harder on her when she gives birth.
98
00:09:27,685 --> 00:09:30,197
It's okay if she does her normal routine.
99
00:09:30,280 --> 00:09:33,377
There won't be another danger of miscarriage?
100
00:09:33,911 --> 00:09:35,145
Of course.
101
00:09:35,227 --> 00:09:39,280
The baby is very active so she will be
able to feel the movements soon.
102
00:09:39,458 --> 00:09:41,185
You don't need to worry.
103
00:09:46,506 --> 00:09:50,001
See, Ahjussi? I need to prepare for the third exam now.
104
00:09:50,946 --> 00:09:52,358
Let's go.
105
00:09:54,276 --> 00:09:55,646
Jin Joo!
106
00:10:02,605 --> 00:10:03,742
What is this?
107
00:10:03,797 --> 00:10:05,275
Why is it so pretty...
108
00:10:05,330 --> 00:10:06,990
It's red ginseng danja that I'm making for the third exam.
109
00:10:06,990 --> 00:10:09,420
Can you taste it and tell me which one is better?
110
00:10:09,427 --> 00:10:12,598
She made it for four hours so it will be good.
111
00:10:13,536 --> 00:10:16,373
But, is that a couple clothes?
What's with the apron?
112
00:10:16,523 --> 00:10:19,725
I'm helping her in the kitchen starting today.
113
00:10:19,903 --> 00:10:24,961
You're ruining the image of men.
When did Jun Woo become like that?
114
00:10:25,030 --> 00:10:27,181
Hey, you clean the room floors.
115
00:10:27,236 --> 00:10:28,429
Hey you!
116
00:10:29,772 --> 00:10:33,621
We should taste it. Let's taste it.
117
00:10:39,209 --> 00:10:41,265
How is it, Father?
118
00:10:41,608 --> 00:10:43,156
Is it good?
119
00:10:44,047 --> 00:10:46,447
It's very bitter.
120
00:10:46,995 --> 00:10:50,394
Unni, this one is tasteless.
121
00:10:51,216 --> 00:10:54,881
Yes. One has no taste and
the other is too bitter.
122
00:10:55,854 --> 00:10:59,951
What happened? There is a day
when the monkey falls of the tree.
123
00:11:01,089 --> 00:11:03,858
I'm sorry. I'll make it again.
124
00:11:08,281 --> 00:11:10,907
Fool idiot! I failed again.
125
00:11:12,702 --> 00:11:15,690
Did something happen?
126
00:11:15,778 --> 00:11:18,832
Are you troubled?
127
00:11:18,900 --> 00:11:24,747
Did something not go right today?
128
00:11:24,917 --> 00:11:27,602
Mom, be strong!
129
00:11:27,664 --> 00:11:31,048
You have Byul.
130
00:11:31,125 --> 00:11:33,610
Mom, be strong!
131
00:11:33,687 --> 00:11:36,913
We are here.
132
00:11:37,036 --> 00:11:38,974
Jin Joo, fighting!
133
00:11:42,262 --> 00:11:43,697
I don't feel strong.
134
00:11:44,037 --> 00:11:48,943
If I put too much red ginseng, it's too bitter.
If I put a little, there is no flavor.
135
00:11:49,668 --> 00:11:51,891
I don't know what to do.
136
00:11:57,193 --> 00:12:00,511
There will be a way if we look.
137
00:12:01,699 --> 00:12:03,589
I should make it again.
138
00:12:03,898 --> 00:12:05,395
Get some rest first.
139
00:12:05,503 --> 00:12:10,519
When your mind is blank, getting some
fresh air will make your head spin.
140
00:12:10,612 --> 00:12:15,340
I don't have time. Ok Ji Young will hire
a chef to make the best product.
141
00:12:15,463 --> 00:12:18,442
At this rate, I will fail the third exam too.
142
00:12:19,723 --> 00:12:23,798
I will tell you the secret to winning.
143
00:13:42,663 --> 00:13:43,712
Is it cool?
144
00:13:50,975 --> 00:13:52,518
Jin Joo. Jin Joo.
145
00:13:57,861 --> 00:13:59,111
Jin Joo.
146
00:14:15,687 --> 00:14:17,477
Ahjussi, aren't you cold?
147
00:14:37,594 --> 00:14:38,567
Is it good?
148
00:14:39,132 --> 00:14:40,475
Thank you.
149
00:15:36,582 --> 00:15:39,481
Ahjussi. It's that! That's it!
150
00:15:39,851 --> 00:15:40,870
What do you mean?
151
00:15:40,978 --> 00:15:44,651
Just like you said I'm getting many ideas after coming out.
152
00:15:44,790 --> 00:15:49,188
I found a way. Watch me.
I will win over Ok Ji Young!
153
00:15:49,281 --> 00:15:51,087
Ahjussi. Ahjussi.
154
00:15:54,444 --> 00:15:56,065
Jin Joo.
155
00:16:04,996 --> 00:16:06,740
It's embarrassing.
156
00:16:21,369 --> 00:16:25,256
You came from Vietnam to find your father?
157
00:16:30,959 --> 00:16:35,373
Is your mom living there?
158
00:16:36,947 --> 00:16:38,352
Yes.
159
00:16:40,968 --> 00:16:47,682
Then she will come to Korea someday.
160
00:16:49,168 --> 00:16:52,579
She will come soon.
161
00:16:54,076 --> 00:16:56,283
I'm not confident.
162
00:16:57,449 --> 00:17:01,785
I don't know how long I can stand this.
163
00:17:12,474 --> 00:17:15,404
The exam is next week and I'm cutting myself like this.
164
00:17:15,729 --> 00:17:20,992
Don't worry. You have the best ingredients
so you will win again.
165
00:17:21,084 --> 00:17:25,317
I have to. If I lose, I won't have another chance.
166
00:17:30,225 --> 00:17:31,637
Let's talk.
167
00:17:31,838 --> 00:17:34,616
I'm busy now so I'll go to your office later.
168
00:17:39,339 --> 00:17:44,278
Are you all right?
She cut her finger earlier.
169
00:17:48,013 --> 00:17:49,704
Clean up here for me.
170
00:17:50,244 --> 00:17:53,500
Let's go. I have something to tell you too.
171
00:18:06,863 --> 00:18:10,451
What happened?
Why did you ask to eat together?
172
00:18:11,396 --> 00:18:14,773
Did you feel sorry for me because I hurt my finger?
173
00:18:17,586 --> 00:18:19,592
You have to eat anyway.
174
00:18:22,351 --> 00:18:28,770
It has been a while since we ate together.
175
00:18:31,433 --> 00:18:33,574
I'll think of this in a good way.
176
00:18:34,249 --> 00:18:39,917
You didn't like eating with me before but now you can.
177
00:18:44,007 --> 00:18:49,492
Don't talk to Mother often.
You can tell her something by accident.
178
00:18:49,993 --> 00:18:51,383
I'll be careful.
179
00:18:51,768 --> 00:18:57,267
I'm telling you again. The day you make
a mistake it will be the end for us.
180
00:18:58,791 --> 00:19:00,106
All right.
181
00:19:01,244 --> 00:19:03,135
I'll ask you one thing.
182
00:19:04,987 --> 00:19:08,498
Next week is the last exam.
183
00:19:09,116 --> 00:19:15,402
If I win, will you forget everything and live with me?
184
00:19:19,511 --> 00:19:22,190
Tell me. Honestly.
185
00:19:23,637 --> 00:19:28,325
Do you love me?
186
00:19:28,692 --> 00:19:32,126
Don't you know?
After seeing what I've been doing?
187
00:19:32,449 --> 00:19:34,045
Every time I was mistreated at your house,
188
00:19:34,205 --> 00:19:37,460
I felt like running away more than 12 times.
Why do you think I held that in?
189
00:19:37,461 --> 00:19:41,054
Why do you think I worked hard on
making rice cakes? Don't you know by now?!
190
00:19:43,347 --> 00:19:45,160
Honestly, I don't know.
191
00:19:46,260 --> 00:19:49,057
If that's love or attachment.
192
00:19:49,945 --> 00:19:53,977
Even if it's love, do you think I can forgive you?
193
00:19:54,322 --> 00:19:58,721
If there is love, everything can be forgiven.
You have to forgive to love.
194
00:19:58,972 --> 00:20:01,287
Don't you know by looking at your parents?
195
00:20:01,441 --> 00:20:04,708
Even though Father has that past,
they are living happily with no problems.
196
00:20:04,785 --> 00:20:06,844
- That's because Mother doesn't know yet...
- No.
197
00:20:07,385 --> 00:20:10,127
Even though she knows, nothing will change.
I can guarantee it.
198
00:20:10,703 --> 00:20:17,014
You are scared and acting like this,
but both of them will endure it.
199
00:20:17,439 --> 00:20:19,330
- Ji Young.
- Watch.
200
00:20:20,577 --> 00:20:22,575
I'll be right.
201
00:20:27,514 --> 00:20:29,002
Young Min.
202
00:20:29,403 --> 00:20:33,603
If there is love, a past won't be a problem.
203
00:20:33,677 --> 00:20:36,802
The saying that a past will give pain to others is a old saying.
204
00:20:37,265 --> 00:20:40,892
You will know after seeing your parents.
205
00:20:41,819 --> 00:20:48,712
So, forgive me.
Forgive me and accept me.
206
00:20:52,686 --> 00:20:54,280
Please.
207
00:20:59,103 --> 00:21:00,608
Finish eating and leave.
208
00:21:00,994 --> 00:21:02,672
I'll be going first.
209
00:21:05,483 --> 00:21:07,508
Promise me something.
210
00:21:08,415 --> 00:21:12,756
If I win the third exam, you will forgive me.
211
00:21:21,367 --> 00:21:25,014
You promised! You promised!
212
00:21:35,194 --> 00:21:36,564
What are you doing?
213
00:21:38,530 --> 00:21:40,228
Red ginseng danjan secret recipe.
214
00:21:40,305 --> 00:21:43,296
With this I can win Ok Ji Young.
215
00:21:44,607 --> 00:21:48,201
Byul, this is a secret.
Your mom is a fighting chicken.
216
00:21:48,297 --> 00:21:52,079
Even though I stopped her,
she says she has to win.
217
00:21:52,542 --> 00:21:56,207
Ahjussi. You were talking badly
about me in front of Byul again.
218
00:21:57,307 --> 00:22:03,738
Byul. Your dad was lying. I'm not
a fighting chicken but brave. All right?
219
00:22:06,728 --> 00:22:07,789
What?
220
00:22:07,944 --> 00:22:09,410
Byul moved.
221
00:22:09,545 --> 00:22:11,622
Byul answered me.
222
00:22:12,529 --> 00:22:13,899
No way.
223
00:22:13,995 --> 00:22:18,336
I'm telling the truth. I said, "all right?"
and Byul said all right too.
224
00:22:19,069 --> 00:22:21,985
All right. Stop it and go to bed.
225
00:22:22,661 --> 00:22:26,963
I'm telling the truth.
If you don't believe it you try it.
226
00:22:29,780 --> 00:22:34,734
Byul, can you hear my voice? No right?
227
00:22:36,934 --> 00:22:40,175
See? There is no movements.
228
00:22:44,835 --> 00:22:46,437
It is moving.
229
00:22:46,880 --> 00:22:47,961
Right? It is moving.
230
00:22:48,057 --> 00:22:51,356
I guess this is the fetus movements
the doctor talked about.
231
00:22:52,688 --> 00:22:55,541
Byul, can you really hear my voice?
232
00:22:56,042 --> 00:22:57,586
Mine too?
233
00:23:03,539 --> 00:23:06,819
We should pick our words carefully now.
Since Byul understands everything.
234
00:23:07,127 --> 00:23:09,500
All right. Go to bed.
235
00:23:14,539 --> 00:23:16,333
This is cool.
236
00:23:17,085 --> 00:23:18,513
What is?
237
00:23:19,420 --> 00:23:21,407
Everything.
238
00:23:22,449 --> 00:23:28,100
That you're lying to next to me and
your stomach is growing day by day.
239
00:23:28,235 --> 00:23:35,065
And that Byul is growing inside of you.
240
00:23:36,767 --> 00:23:41,378
One year ago, it was something I couldn't imagine.
241
00:23:43,616 --> 00:23:45,546
It's the same for me.
242
00:23:45,700 --> 00:23:50,068
A lot of things happened to me this year,
that I couldn't even imagined.
243
00:23:50,184 --> 00:23:54,332
Sometimes I wonder if it's a dream.
244
00:23:57,926 --> 00:23:59,508
Ahjussi.
245
00:23:59,817 --> 00:24:02,634
You know now, right? That it's not a dream.
246
00:24:04,467 --> 00:24:06,222
Thank you.
247
00:24:08,441 --> 00:24:15,258
You're going to forget your father, right?
248
00:24:32,339 --> 00:24:37,664
Ahjussi. I will win the exam no matter what.
249
00:24:37,953 --> 00:24:42,245
I will do that so I can forget my father.
250
00:24:48,747 --> 00:24:51,795
So did you pass or not?
251
00:24:51,891 --> 00:24:55,432
I don't think I did well.
252
00:24:55,683 --> 00:25:00,738
This exam was difficult
so the cut line will be lowered.
253
00:25:01,259 --> 00:25:03,301
So I could pass.
254
00:25:03,398 --> 00:25:09,842
Dong Gu! I'm so proud! My baby!
255
00:25:09,996 --> 00:25:14,297
I'm worried still. Even though I passed,
I have to study for the second exam.
256
00:25:14,374 --> 00:25:16,631
You can study. Why worry?
257
00:25:17,172 --> 00:25:22,149
I have to go to school, buy the materials
and go to the study. It will cost a lot of money.
258
00:25:22,226 --> 00:25:23,905
You can ask Mother for it.
259
00:25:24,818 --> 00:25:26,593
My mom is very picky.
260
00:25:27,095 --> 00:25:31,995
She will tell us to save my allowance
and your living expenses and use that.
261
00:25:32,130 --> 00:25:33,288
Really?
262
00:25:33,539 --> 00:25:35,222
I can't live if my allowance gets smaller than this.
263
00:25:35,299 --> 00:25:36,302
Me too.
264
00:25:37,228 --> 00:25:42,071
Don't worry Dong Gu. I will support you
even if I have to cut my hair and sell it.
265
00:25:42,148 --> 00:25:44,482
So do your best.
266
00:25:46,971 --> 00:25:49,730
Is this the real estate agency?
267
00:25:50,039 --> 00:25:53,241
Yes, I called earlier.
268
00:25:53,512 --> 00:25:54,939
Real estate agency?
269
00:25:56,811 --> 00:25:59,859
Is the thing I asked about earlier still available?
270
00:26:00,843 --> 00:26:04,740
Yes. How much is it per month?
271
00:26:06,592 --> 00:26:12,091
That's pretty good. Is it close to the bus stop?
272
00:26:15,930 --> 00:26:23,853
Yes. Yes. I'll go soon so don't give it
to anyone. I'll be there soon.
273
00:26:27,519 --> 00:26:30,630
Why is she going to the real estate agency?
274
00:26:31,556 --> 00:26:32,308
Mother.
275
00:26:32,405 --> 00:26:33,852
What?
276
00:26:34,141 --> 00:26:43,349
Well, Dong Gu says he will move out
if he passes. Is it okay with you?
277
00:26:43,542 --> 00:26:46,609
What? Move out?
278
00:26:48,191 --> 00:26:55,677
Is she going to leave me alone and move out?
279
00:27:01,417 --> 00:27:04,176
You can't go anywhere today.
280
00:27:04,349 --> 00:27:05,488
What?
281
00:27:05,738 --> 00:27:10,021
I know what you are up to.
You're going to the real estate agency.
282
00:27:11,468 --> 00:27:14,211
How do you?
283
00:27:14,385 --> 00:27:18,417
You can't go. I thought of you as my daughter.
284
00:27:18,494 --> 00:27:20,848
This means you didn't think of me as your mom.
285
00:27:21,002 --> 00:27:25,352
Mother, that's not it. I didn't want to burden you.
286
00:27:25,429 --> 00:27:27,455
I'll talk to you after I come back.
287
00:27:27,667 --> 00:27:29,847
No, you can't!
288
00:27:31,468 --> 00:27:36,083
Don't go. I can't live without you.
289
00:27:36,373 --> 00:27:38,591
All the things I said to you was so you can be successful.
290
00:27:38,662 --> 00:27:44,913
I didn't do it because I hated you.
So don't go to the real estate agency.
291
00:27:45,257 --> 00:27:49,675
I'll do anything you want me to do. So tell me.
292
00:27:49,830 --> 00:27:51,238
Really?
293
00:27:51,571 --> 00:27:54,581
Can you raise my living expenses by 50,000 won?
294
00:27:55,102 --> 00:27:57,591
50,000 won? Really?
295
00:27:58,941 --> 00:28:02,451
I'll give you 50,000 won.
296
00:28:02,953 --> 00:28:06,831
No, you keep all the account books.
297
00:28:07,660 --> 00:28:11,048
The password is 0001.
298
00:28:12,610 --> 00:28:18,070
Mother. Since you are doing this for me,
I won't have to go to the real estate agency.
299
00:28:18,224 --> 00:28:19,440
I'll cancel it right away.
300
00:28:24,538 --> 00:28:26,583
Hello? Is this the real estate agency?
301
00:28:26,660 --> 00:28:30,788
I called about the job earlier.
I don't need it anymore.
302
00:28:30,885 --> 00:28:32,989
Give it to someone else.
303
00:28:34,205 --> 00:28:35,767
Thank you, Mother.
304
00:28:36,269 --> 00:28:37,330
Job?
305
00:28:37,427 --> 00:28:38,719
Job?
306
00:28:38,893 --> 00:28:41,999
Weren't you going to get a room?
307
00:28:43,195 --> 00:28:46,667
Room? I'm going to live with you for the rest of my life.
308
00:28:46,783 --> 00:28:50,777
Thank you. I'm going to the bank.
309
00:28:55,419 --> 00:29:02,036
She did it again.
Give me the account books!
310
00:29:04,100 --> 00:29:07,478
The truth is it was done by
Well Being Food's secretary office.
311
00:29:09,292 --> 00:29:12,629
What are you thinking about?
312
00:29:14,771 --> 00:29:16,107
Nothing.
313
00:29:17,728 --> 00:29:22,474
Oh yea. Did you find out?
314
00:29:23,670 --> 00:29:25,117
What?
315
00:29:25,233 --> 00:29:29,142
SoMang Food's subcontract.
Did Ji Young do it?
316
00:29:31,843 --> 00:29:38,219
I looked into it and they changed the subcontract
because the goods were good.
317
00:29:38,817 --> 00:29:42,791
It's just a coincidence so don't worry. It's nothing.
318
00:29:43,852 --> 00:29:45,145
Really?
319
00:29:45,723 --> 00:29:50,624
You must have a lot of free time these days.
To worry about these things.
320
00:29:51,723 --> 00:29:53,845
You will be late. Leave now.
321
00:29:54,000 --> 00:29:55,620
I'll be home early.
322
00:29:59,127 --> 00:30:04,973
Right, there must be something going on.
How can I find out?
323
00:30:38,227 --> 00:30:41,082
There is something between your
father-in-law and SoMang Foods.
324
00:30:41,217 --> 00:30:47,736
The marriage can't happen
but he wants to help in secret.
325
00:30:50,148 --> 00:30:53,294
Mom. What are you doing here?
326
00:30:53,371 --> 00:30:54,760
It's nothing.
327
00:30:54,972 --> 00:30:56,053
Why?
328
00:30:56,284 --> 00:30:59,371
Sae Mi is here. We were going to go look at furniture today.
329
00:30:59,526 --> 00:31:02,728
Oh yea. I'll go get ready.
330
00:31:02,999 --> 00:31:09,443
Hey, you said you met Dad at the hospital?
Tell me about that.
331
00:31:09,693 --> 00:31:11,314
Jin Joo's hospital?
332
00:31:11,661 --> 00:31:16,131
Dad and Jun Woo hyung was fighting in the hallway.
333
00:31:16,440 --> 00:31:19,739
No, Jun Woo hyung was yelling at Dad and he was so mad.
334
00:31:19,835 --> 00:31:23,289
The fruit basket Dad brought was on the floor.
335
00:31:23,366 --> 00:31:24,369
Really?
336
00:31:24,851 --> 00:31:25,977
And then?
337
00:31:26,845 --> 00:31:30,588
Dad said they were arguing about work.
338
00:31:34,176 --> 00:31:35,778
Why Mom?
339
00:31:37,764 --> 00:31:40,195
Nothing. You go get ready too.
340
00:31:41,102 --> 00:31:43,243
Sofa...
341
00:31:43,918 --> 00:31:46,677
Sae Mi, did you write down what to buy?
342
00:31:47,005 --> 00:31:48,417
Let's see.
343
00:31:49,439 --> 00:31:53,491
Mini-fridge, dresser, sofa, desk, bed...
344
00:31:53,606 --> 00:31:54,706
Bed?
345
00:31:55,516 --> 00:31:58,799
I understand everything but why do we need a bed?
346
00:31:58,914 --> 00:32:00,149
We have that.
347
00:32:00,284 --> 00:32:04,066
Oppa. How can we sleep on that small bed?
348
00:32:04,220 --> 00:32:09,352
Hey girl, it's better for us if the bed is small.
349
00:32:10,027 --> 00:32:10,857
Why?
350
00:32:11,570 --> 00:32:13,365
You will know later.
351
00:32:16,895 --> 00:32:24,706
Sae Mi, is it okay starting out our newlywed
years in this small room?
352
00:32:25,169 --> 00:32:33,348
It's not small. Think about our roof-top house.
It was so cold we wore ear muffs and slept.
353
00:32:33,483 --> 00:32:36,531
Compared to that place, this is like a palace.
354
00:32:36,608 --> 00:32:41,257
I like living with Mother and Father
before we go study abroad.
355
00:32:41,795 --> 00:32:44,650
You are weird.
What's good?
356
00:32:44,940 --> 00:32:53,664
We can get closer. I like Mother
but I'm still a little scared of Father.
357
00:32:54,223 --> 00:32:56,828
I want to get closer to him while we live together.
358
00:32:58,583 --> 00:33:00,238
Thank you, Sae Mi.
359
00:33:00,856 --> 00:33:06,084
Dad opposed our marriage but
you will know that he is a good person.
360
00:33:06,296 --> 00:33:07,222
All right.
361
00:33:07,338 --> 00:33:11,718
When we get married I'll be good
like a fox and steal Father's heart.
362
00:33:12,663 --> 00:33:19,145
My Sae Mi. You don't have good looks
but you have a good personality. Sae Mi.
363
00:33:19,377 --> 00:33:20,671
Oppa!
364
00:33:28,697 --> 00:33:31,681
There is something between your
father-in-law and SoMang Foods.
365
00:33:31,759 --> 00:33:38,106
The marriage can't happen
but he wants to help in secret.
366
00:33:39,109 --> 00:33:41,386
Do you know how weird you are?
367
00:33:41,501 --> 00:33:45,669
How can you oppose as a parent in this situation?
368
00:33:45,862 --> 00:33:48,448
You have another reason, right?
369
00:33:48,525 --> 00:33:51,882
You have another reason why the kids can't
get married besides Jung Han Suk...
370
00:33:51,924 --> 00:33:53,366
Stop it!
371
00:33:54,626 --> 00:33:58,195
How many times do I have to tell you?
I don't have another reason.
372
00:33:59,063 --> 00:34:04,440
I don't. Don't talk about that again.
373
00:34:04,633 --> 00:34:08,221
Tell me. What is the reason for opposing the kid's marriage?
374
00:34:12,712 --> 00:34:16,898
You can't tell me because you have a conscience.
375
00:34:17,072 --> 00:34:22,300
Yes. You are being very stubborn right now.
376
00:34:27,618 --> 00:34:31,168
Mom! Mom. We are ready.
377
00:34:31,214 --> 00:34:32,251
Mother I'm here.
378
00:34:33,619 --> 00:34:40,111
I'm sorry. Something came up
so let's go another time. I'm sorry.
379
00:34:40,187 --> 00:34:41,335
Mom!
380
00:34:41,422 --> 00:34:42,607
- Mom!
- Mother!
381
00:34:42,694 --> 00:34:46,445
Mom! I wonder what's wrong?
382
00:34:52,487 --> 00:34:53,870
Yes, this is Kang Jun Woo.
383
00:34:56,019 --> 00:35:04,404
Yes. It's fine. All right.
384
00:35:19,349 --> 00:35:20,806
Hello?
385
00:35:24,657 --> 00:35:27,744
I'm sorry. Did I call you when you were busy.
386
00:35:28,250 --> 00:35:33,299
That's okay. But, why did you call me?
387
00:35:33,817 --> 00:35:36,102
I have something to ask you.
388
00:35:36,719 --> 00:35:40,449
I heard Jin Joo was hospitalized. Is she okay now?
389
00:35:42,252 --> 00:35:46,559
Yes. She is fine now.
390
00:35:46,782 --> 00:35:48,609
I'm sorry for not visiting.
391
00:35:49,733 --> 00:35:54,996
I heard the President went that day?
392
00:35:56,922 --> 00:36:01,645
Young Soo said you were yelling
at the President that day.
393
00:36:01,904 --> 00:36:05,893
I was curious about the reason, what happened?
394
00:36:08,892 --> 00:36:15,221
It's weird that the President went to the hospital
and that you yelled at the President.
395
00:36:15,270 --> 00:36:22,187
I mean you guys don't know each other well.
What is the reason?
396
00:36:24,645 --> 00:36:28,558
Why are you curious about that?
397
00:36:32,287 --> 00:36:36,689
You could have asked the President himself about this,
398
00:36:37,640 --> 00:36:41,220
but there must be a reason
why you came to me first.
399
00:36:43,566 --> 00:36:47,922
Fine. I'll tell you the truth.
400
00:36:50,070 --> 00:36:56,129
I think there is a deep connection
between your family and the President.
401
00:36:56,178 --> 00:37:00,166
He opposed Sae Mi because of that connection.
402
00:37:01,752 --> 00:37:07,666
I thought you might know so I came to see you.
Do you know? What that connection is?
403
00:37:07,938 --> 00:37:12,089
You fought because of this that day right?
404
00:37:14,793 --> 00:37:19,493
Tell me the truth. I need to know what the truth is.
405
00:37:26,187 --> 00:37:30,677
I'm sorry. I can't tell you anything.
406
00:37:31,232 --> 00:37:36,085
If you are curious, ask the President himself.
407
00:37:39,886 --> 00:37:42,343
Then I have a meeting
so I'll be going first.
408
00:37:42,405 --> 00:37:50,626
Do you mean you know what the connection is?
409
00:38:19,427 --> 00:38:23,564
Today is the last exam.
410
00:38:24,615 --> 00:38:31,493
You picked ingredients that relates to
the Well Being as I predicted, right?
411
00:38:31,894 --> 00:38:33,030
Yes.
412
00:38:33,721 --> 00:38:36,549
You guys finished your rice cake studies,
413
00:38:36,969 --> 00:38:39,600
and since today is the last exam,
414
00:38:39,810 --> 00:38:46,419
and the most important I have brought two more judges.
415
00:38:46,802 --> 00:38:51,370
Our country's traditional food researcher,
Professor Kang Wook Chae.
416
00:38:52,087 --> 00:38:53,437
Nice to meet you.
417
00:38:54,560 --> 00:38:56,610
And Professor Kim Nam Il.
418
00:38:57,240 --> 00:38:58,783
I'm looking forward to this.
419
00:39:02,246 --> 00:39:07,009
You prepared the ingredients, right?
420
00:39:14,210 --> 00:39:17,692
Jin Joo, what is your main ingredient?
421
00:39:18,470 --> 00:39:20,310
I chose red ginseng assortments.
422
00:39:21,162 --> 00:39:22,669
What about Ji Young?
423
00:39:25,261 --> 00:39:28,219
I chose red ginseng as well.
424
00:39:28,947 --> 00:39:35,332
Really? Since the main ingredients are
the same it will be easier to evaluate.
425
00:39:36,431 --> 00:39:43,489
Then use all the skills you learned
and have a friendly competition.
426
00:41:40,894 --> 00:41:42,721
I just finished.
427
00:41:43,252 --> 00:41:48,854
I was never this nervous before.
But I did my best.
428
00:41:48,978 --> 00:41:51,373
So I can receive forgiveness from you.
429
00:41:51,954 --> 00:41:53,945
I love you, Young Min.
430
00:42:00,674 --> 00:42:05,835
Yes, then she's leaving as planned?
431
00:42:07,196 --> 00:42:12,406
Yes. Yes. I'll trust you.
Please take good care of Mother.
432
00:42:21,348 --> 00:42:25,361
[Only the announcement is left.
I'm so nervous Ahjussi.]
433
00:42:35,000 --> 00:42:40,753
Good work. Let's start with Ji Young
who made the red ginseng cake.
434
00:42:41,260 --> 00:42:43,367
I used the finest red ginseng out there.
435
00:42:43,429 --> 00:42:47,133
I used a 6 year old red ginseng sap
so it has a lot of nourishment & flavor.
436
00:42:47,194 --> 00:42:51,315
I used milk to make the dough
so it's soft like a sponge cake.
437
00:43:08,681 --> 00:43:11,322
Next, Jin Joo.
438
00:43:12,088 --> 00:43:15,483
I made red ginseng danjan.
439
00:43:15,607 --> 00:43:18,524
I used red ginseng powder to save money,
440
00:43:18,647 --> 00:43:23,131
and I got rid of the bitter taste by using bean flour.
441
00:43:33,571 --> 00:43:38,491
Judges, please score the products now.
442
00:43:50,450 --> 00:43:53,799
I will now report the results.
443
00:44:02,266 --> 00:44:05,963
You don't eat food just with your tongue.
444
00:44:06,432 --> 00:44:13,351
So we judged fairly based on taste, smell and sight.
445
00:44:13,980 --> 00:44:20,109
Our judgment results are...
446
00:44:21,074 --> 00:44:28,812
Red ginseng cake,
out of 100 points, 93 points
447
00:44:32,047 --> 00:44:40,258
Next, red ginseng danjan,
96 points.
448
00:44:45,457 --> 00:44:46,828
Grandma?
449
00:44:47,803 --> 00:44:52,202
You want to know why you lost, right?
450
00:44:53,079 --> 00:44:57,674
Yes. Why did a common danjan
which has nothing new to it win?
451
00:44:58,069 --> 00:45:01,267
Why don't you tell her, Professor Kim?
452
00:45:02,304 --> 00:45:05,570
The three of us had the same opinion.
453
00:45:05,793 --> 00:45:10,209
It was hard to decide based on taste and sight.
454
00:45:10,283 --> 00:45:14,999
But based on smell the danjan had
a stronger aroma of red ginseng.
455
00:45:15,864 --> 00:45:18,550
How did you save the aroma?
456
00:45:19,427 --> 00:45:23,517
I realized this after I failed several times.
457
00:45:23,702 --> 00:45:27,134
If I steam the red ginseng,
the aroma will disappear a lot.
458
00:45:27,665 --> 00:45:32,586
So after thinking about it, I tried mixing
the red ginseng powder with bean flour.
459
00:45:34,327 --> 00:45:37,729
Do you know, now? Why you lost?
460
00:45:38,334 --> 00:45:42,360
Grandma, I did my best.
461
00:45:43,066 --> 00:45:50,049
I worked hard until I got blisters and just because
of that, this is too much. It's really too much!
462
00:46:43,001 --> 00:46:46,220
You did good work.
463
00:46:46,763 --> 00:46:50,900
You did really good beyond my expectations,
464
00:46:51,134 --> 00:46:54,949
so I will accept you as my successor
and you will receive my name.
465
00:46:57,197 --> 00:47:06,779
Think of this as the beginning and I hope that
you will inherit everything with hard work.
466
00:47:07,100 --> 00:47:08,471
All right?
467
00:47:11,352 --> 00:47:13,512
Why aren't you answering?
468
00:47:16,204 --> 00:47:17,476
Jin Joo.
469
00:47:22,787 --> 00:47:26,500
Grandma, thank you.
470
00:47:27,389 --> 00:47:37,358
Thank you so much for accepting me,
teaching me and acknowledging me.
471
00:47:38,481 --> 00:47:46,539
But... but I can't receive your name.
472
00:47:47,416 --> 00:47:52,330
What? Why?
473
00:47:52,614 --> 00:47:57,831
It's something I really wanted
but I won't receive it.
474
00:47:59,448 --> 00:48:07,053
If I receive your name, I can't end my relationship with Father.
475
00:48:08,534 --> 00:48:15,339
If Father won't accept me,
I will forget him too.
476
00:48:16,833 --> 00:48:25,194
I don't want to see the people I love in pain because of me.
477
00:48:27,716 --> 00:48:33,779
In order for me not to see Father anymore,
I will leave this place.
478
00:48:52,188 --> 00:48:53,447
Jin Joo.
479
00:48:55,668 --> 00:49:01,039
I'm sorry. I'm sorry, Grandma.
480
00:49:05,223 --> 00:49:14,436
I have no choice if you think that way. Let's do that.
481
00:50:18,200 --> 00:50:19,964
Won't you be upset?
482
00:50:23,570 --> 00:50:27,957
I'm happy with the fact I was acknowledged by Grandma.
483
00:50:29,994 --> 00:50:31,501
Thank you.
484
00:50:32,314 --> 00:50:34,104
For doing what I said.
485
00:50:38,364 --> 00:50:41,733
I won't cry because of Father anymore.
486
00:50:52,275 --> 00:50:57,287
I have a present. Hold on.
487
00:51:04,202 --> 00:51:05,338
Here.
488
00:51:07,835 --> 00:51:08,860
Hello?
489
00:51:10,428 --> 00:51:13,070
Mom? Mom?
490
00:51:13,453 --> 00:51:18,278
Jin Joo... I'll see you soon.
491
00:51:18,364 --> 00:51:21,955
Kang Jun Woo sent me a plane ticket
so I'm leaving tomorrow.
492
00:51:22,325 --> 00:51:26,263
I will be able to see you in Korea.
493
00:51:29,535 --> 00:51:33,938
Really? Really, Mom?
494
00:51:35,308 --> 00:51:40,602
Yes, yes, yes. Let's meet soon.
495
00:51:41,169 --> 00:51:47,269
Yes, yes. I will wait for you, Mom.
496
00:51:48,034 --> 00:51:49,936
Yes. Yes.
497
00:51:55,349 --> 00:51:56,843
Ahjussi!
498
00:51:59,967 --> 00:52:04,277
You can meet your mom after you sleep one night.
499
00:52:24,994 --> 00:52:28,770
Mom! Mom!
500
00:52:31,141 --> 00:52:34,400
Mom! Mom!
501
00:52:35,305 --> 00:52:41,688
Mom! Come fast! I miss you!
502
00:52:41,836 --> 00:52:48,345
I'll be waiting. Come fast! Mom!
503
00:52:48,649 --> 00:52:50,503
Mom!
504
00:52:52,084 --> 00:52:58,377
Mother, come fast! I'll be waiting too!
505
00:53:47,920 --> 00:53:49,402
What is that?
506
00:53:50,770 --> 00:53:54,005
Jin Joo's mother is coming today.
507
00:53:54,289 --> 00:54:00,352
She probably doesn't know
it's very cold here. So I bought it for her.
508
00:54:03,217 --> 00:54:04,106
What?
509
00:54:06,495 --> 00:54:11,496
You are a nice person.
A sweet-smelling person.
510
00:54:12,502 --> 00:54:14,577
You know how to say that kind of stuff?
511
00:54:18,744 --> 00:54:24,818
When she comes it will be hard for them
to separate. What are you going to do?
512
00:54:25,298 --> 00:54:26,743
What do you mean?
513
00:54:27,385 --> 00:54:31,632
I think Jun Woo should live with her...
514
00:54:33,377 --> 00:54:34,821
Well...
515
00:54:36,253 --> 00:54:38,982
What? You don't like the idea?
516
00:54:39,761 --> 00:54:44,354
I knew this was coming but
it's earlier than I expected.
517
00:54:45,255 --> 00:54:53,193
They will have to move out.
Is that okay with you?
518
00:54:56,452 --> 00:54:59,823
Now I know the reason why
you put me on the plane.
519
00:54:59,910 --> 00:55:04,073
I don't know. Today is a happy day
so let's talk about that later.
520
00:55:13,872 --> 00:55:16,070
Ahjussi! I'm home.
521
00:55:17,206 --> 00:55:20,861
Ahjussi. What is this?
522
00:55:21,518 --> 00:55:23,419
How do I look? Do I look pretty?
523
00:55:23,753 --> 00:55:25,938
Yes, I like it.
524
00:55:26,827 --> 00:55:28,808
I wore a skirt too. Is it okay?
525
00:55:29,092 --> 00:55:33,204
All right. I understand what it means. All right.
526
00:55:33,315 --> 00:55:36,170
It's hard. Hard.
527
00:55:37,639 --> 00:55:38,948
I'll be back.
528
00:55:39,319 --> 00:55:40,195
Where are you going?
529
00:55:40,331 --> 00:55:43,239
The airport. I'm going to pick up Jin Joo's mother.
530
00:55:43,386 --> 00:55:45,316
Hold on. Hold on.
531
00:55:46,085 --> 00:55:50,426
So you put makeup on for Jin Joo's mother, not me?
532
00:55:51,031 --> 00:55:54,680
Of course. Why would I do this at home? I'll be going.
533
00:55:55,989 --> 00:55:58,631
Ahjussi. Are you close with Jin Joo's mother?
534
00:55:58,964 --> 00:56:00,503
No. I'm meeting her for the first time today.
535
00:56:01,713 --> 00:56:03,071
Are you going to drive?
536
00:56:03,158 --> 00:56:04,108
No.
537
00:56:04,466 --> 00:56:05,960
Then why are you going?
538
00:56:06,663 --> 00:56:08,490
The mother-daughter is seeing each other after a long time,
539
00:56:08,564 --> 00:56:11,058
so do you have to ride in that small car and interrupt them?
540
00:56:11,231 --> 00:56:12,824
Don't go. Don't go.
541
00:56:14,022 --> 00:56:15,195
You are right.
542
00:56:15,269 --> 00:56:15,936
Of course.
543
00:56:16,022 --> 00:56:18,245
My makeup is going to be a waste. What do I do?
544
00:56:19,122 --> 00:56:24,033
Waste? We won't make it go to a waste!
545
00:56:27,219 --> 00:56:29,778
You know that I'm pretty.
546
00:56:49,208 --> 00:56:52,258
That's weird. It has been a while since the plane landed.
547
00:56:52,974 --> 00:56:55,455
But why isn't she coming out?
548
00:56:55,812 --> 00:56:59,159
Don't worry.
She will come out soon.
549
00:57:00,245 --> 00:57:04,034
She didn't get any sleep yesterday.
Because of her mother.
550
00:57:04,775 --> 00:57:08,788
Why wouldn't she. It has been one year...
551
00:57:15,715 --> 00:57:16,834
Ahjussi!
552
00:57:26,442 --> 00:57:27,529
Mom!
553
00:57:32,517 --> 00:57:34,011
Mom! Mom!
554
00:57:35,233 --> 00:57:40,477
Mom! Mom!
555
00:57:48,196 --> 00:57:49,172
Mom!
556
00:57:49,826 --> 00:57:51,219
Jin Joo!
557
00:57:53,861 --> 00:57:55,219
Jin Joo!
558
00:57:55,496 --> 00:57:58,506
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
559
00:57:59,490 --> 00:58:02,499
Main Translator: s@nbi
Timer: wichitawx
560
00:58:03,498 --> 00:58:06,488
Editor/QC: ay_link
561
00:58:07,511 --> 00:58:10,501
Coordinators: mily2, ay_link
562
00:58:11,235 --> 00:58:13,003
I've committed many crimes.
563
00:58:13,064 --> 00:58:14,225
Kang Jun Woo.
564
00:58:14,287 --> 00:58:16,583
I'm sorry but it's too late.
565
00:58:16,633 --> 00:58:18,584
How much time does she have?
566
00:58:18,633 --> 00:58:21,820
I'll get a divorce!
So stop talking about my past!
567
00:58:21,869 --> 00:58:25,339
If you keep doing this,
you'll regret saying that later on.
568
00:58:25,388 --> 00:58:28,419
Jin Joo's mother will get blind soon.
569
00:58:28,469 --> 00:58:31,568
Don't talk behind other people's back and tell me!
570
00:58:31,642 --> 00:58:35,153
I was going to keep this a secret.
But if you are curious...
571
00:58:35,203 --> 00:58:38,006
I wasn't going to look for President Kim anymore.
572
00:58:38,092 --> 00:58:42,269
Go to Yewon at 12 tomorrow.
You will find out what you want to know.
573
00:58:42,514 --> 00:58:45,504
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ D-addicts.com
44443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.