All language subtitles for Gold.Bride.E51.KOR.HDTV.XViD-Ental-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:05,969 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,985 --> 00:00:05,969 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:06,693 --> 00:00:08,207 Episode 51 4 00:00:10,868 --> 00:00:14,551 Jun Woo is no fun. Is marriage that good? 5 00:00:14,981 --> 00:00:16,813 If you are curious, get married. 6 00:00:17,300 --> 00:00:19,281 But I don't have a girlfriend. 7 00:00:36,712 --> 00:00:41,312 I'm sorry but could you excuse us for a sec? 8 00:00:41,443 --> 00:00:43,892 Yeah sure. See you tomorrow! 9 00:00:48,884 --> 00:00:51,809 What are you doing here? 10 00:00:52,725 --> 00:00:54,931 I couldn't get in contact with you so I came. 11 00:00:55,342 --> 00:00:57,362 Are you getting off work? 12 00:01:00,286 --> 00:01:02,324 Let's go somewhere and talk. 13 00:01:02,492 --> 00:01:08,811 I told you to contact me when you are going to acknowledge everything. 14 00:01:09,640 --> 00:01:11,603 Is that why you came? 15 00:01:12,145 --> 00:01:17,062 Listen to what I have to say first. 16 00:01:19,174 --> 00:01:22,962 If you are going to make excuses, I don't need it. 17 00:01:25,879 --> 00:01:32,574 Please. I beg of you. 18 00:01:39,665 --> 00:01:43,012 We will order after we talk. 19 00:01:43,105 --> 00:01:44,919 Okay, sir. 20 00:01:51,185 --> 00:01:54,494 Tell me. What do you want to say? 21 00:01:55,952 --> 00:02:01,988 First of all, I am thankful to you. 22 00:02:06,606 --> 00:02:13,124 After I found out about Jin Joo, I was always curious about you. 23 00:02:14,265 --> 00:02:18,760 What kind of person you were, what you did, and if you had good character. 24 00:02:21,620 --> 00:02:29,206 You turned out to be a great man than I imagined, so I'm relieved. 25 00:02:32,740 --> 00:02:38,588 Thank you for loving that poor thing a lot. 26 00:02:40,645 --> 00:02:47,600 Are you saying you will acknowledge Jin Joo as your daughter? 27 00:02:51,924 --> 00:02:55,831 So then, you're going to meet my wife, right? 28 00:02:59,439 --> 00:03:00,408 President! 29 00:03:00,520 --> 00:03:02,577 I'm sorry. 30 00:03:03,848 --> 00:03:05,940 Understand me. 31 00:03:06,912 --> 00:03:10,109 In my heart I want to go to her. 32 00:03:10,633 --> 00:03:15,291 And tell her I'm her father and beg for forgiveness right now. 33 00:03:17,590 --> 00:03:19,833 But I can't. 34 00:03:20,301 --> 00:03:23,640 Why? Why can't you? 35 00:03:24,164 --> 00:03:26,725 If I acknowledge Jin Joo as my daughter, 36 00:03:27,435 --> 00:03:29,529 what about the side effects? 37 00:03:30,520 --> 00:03:39,143 My family, my work, the eyes of others... 38 00:03:40,377 --> 00:03:43,072 Don't you know what will happen? 39 00:03:44,848 --> 00:03:47,354 I'm not just Kim Sung Il. 40 00:03:48,214 --> 00:03:50,588 I have to think carefully about everything. 41 00:03:50,794 --> 00:03:53,136 Everything is an excuse! 42 00:03:54,276 --> 00:03:56,763 You have so much... 43 00:03:57,062 --> 00:03:59,640 you are afraid you might loose everything, so you are ignoring your own child! 44 00:03:59,958 --> 00:04:01,884 It's a selfish and cowardly excuse! 45 00:04:01,977 --> 00:04:04,108 Put yourself in my shoes. 46 00:04:04,931 --> 00:04:08,434 Then you will be able to understand me. 47 00:04:11,107 --> 00:04:12,601 Fine. 48 00:04:15,106 --> 00:04:17,667 I'll keep everything a secret. 49 00:04:19,088 --> 00:04:21,629 So just meet my wife and mother-in-law just once. 50 00:04:21,816 --> 00:04:26,751 As you know, Mother-in-law can lose her eyesight any day. 51 00:04:27,593 --> 00:04:34,453 It's her wish to meet you, so please meet her when she can see. 52 00:04:38,702 --> 00:04:42,684 My wife and mother-in-law don't want anything from you. 53 00:04:43,058 --> 00:04:46,910 If you will just meet them once, they will be satisfied with that. Please. 54 00:04:50,477 --> 00:04:56,834 Just request something else from me! 55 00:04:59,603 --> 00:05:05,194 I just can't meet them. 56 00:05:07,886 --> 00:05:11,352 You think they will be satisfied with just one meeting, 57 00:05:12,437 --> 00:05:15,054 but human relationships are not that simple. 58 00:05:15,428 --> 00:05:19,051 Once will become twice and when we keep seeing each other... 59 00:05:19,275 --> 00:05:21,238 - President! - Please. 60 00:05:22,135 --> 00:05:27,146 Please keep my relationship with Jin Joo a secret. 61 00:05:27,389 --> 00:05:32,294 I will do anything I can for Jin Joo. 62 00:05:33,117 --> 00:05:35,360 When she finishes her studies at Yewon, 63 00:05:36,463 --> 00:05:39,018 I will support her so she can start a business, 64 00:05:40,308 --> 00:05:44,065 and if you encounter hardships in life, I will help. 65 00:05:47,674 --> 00:05:52,199 I know what you are thinking. 66 00:05:54,069 --> 00:05:58,429 You probably despise me because I'm trying to solve everything with money. 67 00:05:58,972 --> 00:06:03,907 But this is the only thing I can do. 68 00:06:04,393 --> 00:06:06,207 This is the best. 69 00:06:10,448 --> 00:06:15,384 So let's be realistic. 70 00:06:16,356 --> 00:06:21,217 By meeting Jin Joo, it won't help her much in life. 71 00:06:23,143 --> 00:06:31,063 So please keep this a secret and just let me help Jin Joo. Please. 72 00:06:36,354 --> 00:06:41,429 I can take care of my wife without your help. 73 00:06:42,514 --> 00:06:45,430 I will never exchange my parents for money! 74 00:06:45,860 --> 00:06:49,807 If that's your conclusion, then I'll be going. 75 00:06:50,686 --> 00:06:55,715 So are you going to file a lawsuit? 76 00:07:02,034 --> 00:07:04,764 What will Jin Joo gain from that? 77 00:07:05,119 --> 00:07:09,045 If you win the lawsuit, she might become my daughter by law. 78 00:07:09,550 --> 00:07:11,943 But I will never acknowledge her as my daughter! 79 00:07:12,560 --> 00:07:18,842 She is a person who will ruin my family and work so how can I acknowledge her as my daughter? 80 00:07:19,516 --> 00:07:24,507 When the news about Jin Joo being my daughter is revealed, 81 00:07:25,255 --> 00:07:28,096 your family won't stay still. 82 00:07:28,470 --> 00:07:32,153 I will never approve of Young Soo and Sae Mi's marriage, 83 00:07:32,284 --> 00:07:34,900 and when they find out it's because of Jin Joo, 84 00:07:36,919 --> 00:07:39,293 who do you think will suffer? 85 00:07:40,004 --> 00:07:43,681 It's Jin Joo. 86 00:07:45,364 --> 00:07:47,121 Have you finished saying everything? 87 00:07:47,252 --> 00:07:52,396 You are a smart guy. 88 00:07:52,658 --> 00:07:55,686 So you will probably know what's the best for Jin Joo. 89 00:07:56,752 --> 00:07:59,089 Don't try to solve it with youth. 90 00:08:00,173 --> 00:08:03,241 Please make the right decision. 91 00:08:07,037 --> 00:08:09,654 I feel so bad for my wife. 92 00:08:10,589 --> 00:08:12,375 For having a father like you! 93 00:08:12,543 --> 00:08:16,375 Yes, you are right, President. 94 00:08:17,161 --> 00:08:22,872 It's the best that Jin Joo doesn't know who her father is, when she has a father like you. 95 00:08:26,144 --> 00:08:27,920 Don't talk about Jin Joo anymore! 96 00:08:28,200 --> 00:08:29,958 You don't have the right. 97 00:08:30,500 --> 00:08:32,473 You made many excuses, 98 00:08:33,502 --> 00:08:40,849 but there is only one reason why you can't acknowledge my wife as your daughter. 99 00:08:41,657 --> 00:08:43,938 You don't have the courage to acknowledge what you did 20 years ago, 100 00:08:44,050 --> 00:08:46,313 and ask for forgiveness! 101 00:08:47,098 --> 00:08:51,737 You are a selfish, clumsy and cowardly person! 102 00:08:51,905 --> 00:08:53,812 Shut up! 103 00:11:12,249 --> 00:11:15,297 Ahjussi is late. He didn't even call. 104 00:11:15,484 --> 00:11:22,482 I know. But, do you have to practice everyday? 105 00:11:22,725 --> 00:11:25,696 Yes. That way I feel more comfortable. 106 00:11:25,789 --> 00:11:28,463 And I don't make any mistakes in front of Grandma. 107 00:11:28,968 --> 00:11:33,975 It must be tiring. Your stomach will get bigger soon. 108 00:11:34,255 --> 00:11:39,527 I'm fine. When I think of starting a business, I think sleeping is a waste. 109 00:11:40,107 --> 00:11:44,647 Don't think that. First and foremost, your health comes first. 110 00:11:44,740 --> 00:11:52,677 Yes, Mother. But they didn't call yet, right? 111 00:11:53,351 --> 00:12:00,642 I know. I heard Ji Young's problem was solved. But they don't answer when I call. 112 00:12:01,949 --> 00:12:07,539 Ahjussi asked the president earnestly so I wonder why he still doesn't approve? 113 00:12:07,705 --> 00:12:10,285 I don't know what's going on. 114 00:12:10,379 --> 00:12:14,679 He doesn't have any reason to oppose. Is he trying to kill me or something... 115 00:12:15,314 --> 00:12:21,003 What time is it right now? I should call them again. 116 00:12:36,556 --> 00:12:39,994 Why are you drinking? You can't sleep? 117 00:12:41,153 --> 00:12:42,780 I'm sorry. 118 00:12:54,248 --> 00:12:58,930 Eat this while you drink. You didn't even eat dinner that much. 119 00:13:02,520 --> 00:13:05,698 [Jung Han Suk] 120 00:13:10,288 --> 00:13:13,130 Who is it that you hang up like that? 121 00:13:13,541 --> 00:13:15,168 Sae Mi's mom. 122 00:13:15,878 --> 00:13:19,598 When I think that she hid Ji Young's secret from me, I get so angry. I don't want to talk to her. 123 00:13:19,841 --> 00:13:23,729 If she told me sooner, you wouldn't have gone through this marriage. 124 00:13:24,346 --> 00:13:29,447 Don't do that mother. It's all my fault. 125 00:13:29,634 --> 00:13:31,877 If you know that why can't you end it sooner? 126 00:13:32,195 --> 00:13:37,023 Do you have to move out and live with her for six months? 127 00:13:40,052 --> 00:13:41,622 I'm sorry. 128 00:13:44,052 --> 00:13:47,949 Young Min. I know how you feel. 129 00:13:48,285 --> 00:13:50,940 I know that you were hurt by your father when you were young. 130 00:13:51,015 --> 00:14:00,029 But getting revenge while living with Ji Young will just ruin your life! 131 00:14:00,683 --> 00:14:01,188 Mother. 132 00:14:01,221 --> 00:14:04,142 Do you think she will just stay still after getting it? 133 00:14:04,860 --> 00:14:08,655 Just send her away and start over. 134 00:14:08,969 --> 00:14:11,676 That way Young Soo can get married to Sae Mi. 135 00:14:11,751 --> 00:14:15,923 That marriage will never happen! 136 00:14:18,780 --> 00:14:23,310 I will never approve so know that. 137 00:14:24,941 --> 00:14:26,742 Honey? 138 00:14:37,242 --> 00:14:39,350 Did you drink? 139 00:14:39,844 --> 00:14:44,049 What are you going to do about your sugar level tomorrow morning? 140 00:14:45,679 --> 00:14:49,134 I know you are upset because of the kids but think of your health. 141 00:14:49,613 --> 00:14:56,270 They keep calling, so are you going to keep opposing? 142 00:14:57,467 --> 00:15:00,502 I told you. They can't. 143 00:15:01,414 --> 00:15:06,733 If they call again tell them that. This marriage is impossible so stop it. 144 00:15:07,003 --> 00:15:08,603 Does that make sense? 145 00:15:08,663 --> 00:15:12,252 If you oppose the kids who already set up a living... 146 00:15:13,336 --> 00:15:15,176 Are you deaf? 147 00:15:15,819 --> 00:15:18,137 How many times do I have to tell you! 148 00:15:18,706 --> 00:15:21,448 I said no! No! No! 149 00:15:21,942 --> 00:15:24,933 It will never happen, so don't talk about that in front of me ever again! 150 00:15:26,369 --> 00:15:29,296 Are curious what the reason is? 151 00:15:29,999 --> 00:15:31,824 There is only one reason. 152 00:15:32,661 --> 00:15:39,097 It's for you and the kids. So just do what I say. 153 00:15:54,294 --> 00:15:57,255 Joraeng rice cakes and spicy rice cakes? 154 00:15:57,405 --> 00:15:59,469 Yes, yes, thank you. 155 00:16:00,787 --> 00:16:02,671 Joraeng... 156 00:16:03,808 --> 00:16:06,590 What are you doing here? 157 00:16:07,129 --> 00:16:09,778 It has been a while. I wanted to go home with you. 158 00:16:10,062 --> 00:16:19,290 What a lucky day. Should I leave early thanks to my son? 159 00:16:19,559 --> 00:16:24,410 Then wait 20 minutes. I'll be back after giving the employees some snacks. Wait. 160 00:16:24,559 --> 00:16:30,527 Father. I have something to tell you. 161 00:16:32,937 --> 00:16:34,702 What is it? 162 00:16:37,229 --> 00:16:39,054 Young Soo and Sae Mi. 163 00:16:42,254 --> 00:16:46,980 Let's don't make them suffer anymore and approve them on our side. 164 00:16:47,249 --> 00:16:48,561 The kids? 165 00:16:49,608 --> 00:16:54,738 President Kim will never approve them. 166 00:16:55,571 --> 00:16:58,757 Why? Did he say something to you? 167 00:16:59,685 --> 00:17:04,043 I met him today and he won't change his mind for sure. 168 00:17:04,671 --> 00:17:09,053 We should just give up on them and you guys should accept them. 169 00:17:09,846 --> 00:17:12,243 This is strange. 170 00:17:12,572 --> 00:17:17,193 He said he doesn't have any special reason, so I wonder why he's still opposing. 171 00:17:19,784 --> 00:17:24,330 After we bring them to the house, I'll help them become independent. 172 00:17:24,510 --> 00:17:29,383 So make a decision as soon as possible. 173 00:17:39,689 --> 00:17:43,307 The shape isn't pretty because I put little stuffing. 174 00:17:45,251 --> 00:17:46,807 You were studying? 175 00:17:49,319 --> 00:17:54,115 Why were you late? You didn't eat dinner right? I'll make it for you now. 176 00:17:55,775 --> 00:17:57,301 I don't want any. 177 00:17:58,183 --> 00:18:02,685 Why? Are you upset about something? Is it because of Sae Mi? 178 00:18:07,245 --> 00:18:08,785 Jin Joo. 179 00:18:15,610 --> 00:18:20,546 Do you have something to say to me? What is it? 180 00:18:24,248 --> 00:18:25,818 I'm sorry. 181 00:18:26,880 --> 00:18:31,196 You wanted to see your father badly and I couldn't find him for you. 182 00:18:31,899 --> 00:18:33,485 Ahjussi... 183 00:18:36,581 --> 00:18:38,434 You said you wanted to see snow right? 184 00:18:38,763 --> 00:18:40,992 Should we go see some snow this weekend? 185 00:18:42,112 --> 00:18:44,176 You want to see it... 186 00:18:44,430 --> 00:18:46,584 And the other thing since it's out of my league, I can't show you, 187 00:18:46,823 --> 00:18:48,528 so I want to show you snow at least. 188 00:18:49,336 --> 00:18:53,618 Ahjussi, it's not your fault I couldn't meet my father. 189 00:18:53,768 --> 00:18:55,398 You feel sorry for nothing. 190 00:18:56,056 --> 00:19:00,229 I get to see snow thanks to my father. This is exciting. 191 00:19:03,998 --> 00:19:09,357 Byul, you heard right? Dad is taking us to see snow. 192 00:19:11,585 --> 00:19:14,535 Byul said you are the best! 193 00:19:47,097 --> 00:19:47,875 Dong Gu! 194 00:19:48,234 --> 00:19:51,150 Give this to Sae Mi on your way to work. 195 00:19:51,764 --> 00:19:53,014 Is it kimchi again? 196 00:19:53,926 --> 00:19:58,368 Mother will hear. Take it in secret so you won't get caught. 197 00:19:59,296 --> 00:20:02,288 Why did you pack so little? You should have put a lot. 198 00:20:02,422 --> 00:20:06,461 Don't pack just kimchi, pack some salted eggs that Mom bought. 199 00:20:06,550 --> 00:20:08,711 Then what will Mother eat? 200 00:20:08,815 --> 00:20:12,689 My mom can eat a bowl of rice with just soy sauce. 201 00:20:12,779 --> 00:20:14,963 Hey, hey! Let's eat breakfast! 202 00:20:15,277 --> 00:20:16,393 Yes, Mother! 203 00:20:16,468 --> 00:20:18,263 She scared me. 204 00:20:20,387 --> 00:20:24,669 The kimchi is good. Noona, eat more. 205 00:20:25,701 --> 00:20:27,660 You eat a lot too, Dong Gu. 206 00:20:29,306 --> 00:20:33,522 So weird. This is strange. 207 00:20:33,612 --> 00:20:34,958 What is? 208 00:20:35,601 --> 00:20:39,595 I think there is a kimchi thief in the house. 209 00:20:43,299 --> 00:20:46,335 What's wrong? Do you know anything? 210 00:20:46,739 --> 00:20:52,205 No, Mother. I don't know any kimchi thief. 211 00:20:52,879 --> 00:21:00,249 It hasn't been a month since we made 80 cabbages of kimchi and there is only half left in the jar. 212 00:21:00,354 --> 00:21:02,417 I'm pretty sure there is a thief! 213 00:21:03,286 --> 00:21:07,956 Mom, who would steal kimchi? 214 00:21:08,330 --> 00:21:11,845 The way I see it, you seem to eat kimchi a lot these days. 215 00:21:11,979 --> 00:21:15,466 You eat one cabbage at each meal. 216 00:21:15,840 --> 00:21:19,340 You jerk! Am I a pig? 217 00:21:19,624 --> 00:21:23,023 How can I eat one cabbage by myself? 218 00:21:23,682 --> 00:21:27,615 When I catch the thief, I won't leave him alone! 219 00:21:29,040 --> 00:21:30,686 What are you going to do? 220 00:21:31,075 --> 00:21:36,366 I will cut his hands so he won't steal anymore! 221 00:21:37,652 --> 00:21:38,385 Hands? 222 00:21:38,445 --> 00:21:39,641 Yes! 223 00:21:42,050 --> 00:21:51,760 I will nail him down and drag him through the neighborhood so he will get humiliated. 224 00:21:52,134 --> 00:21:55,963 Everyone look here! He is a kimchi thief! 225 00:22:01,881 --> 00:22:04,499 Why is your face a poop color? 226 00:22:05,127 --> 00:22:07,131 Are you constipated again? 227 00:22:07,745 --> 00:22:12,591 No, Mother. I'll go get some water. 228 00:22:16,548 --> 00:22:23,903 Mom, why are you saying that for? You made Noona scared! 229 00:22:25,353 --> 00:22:29,362 Why is she scared? She is not even the kimchi thief. 230 00:22:29,452 --> 00:22:31,569 I was surprised too. 231 00:22:46,570 --> 00:22:54,366 I'm so nervous. Why did they run away and make me a thief. 232 00:22:55,323 --> 00:22:57,821 What do I do, Sae Mi! 233 00:23:11,126 --> 00:23:14,087 Your food is here. Enjoy it. 234 00:23:14,147 --> 00:23:16,436 What do I do? The baby peed. 235 00:23:16,510 --> 00:23:18,741 It's okay. They grow up like that. 236 00:23:18,801 --> 00:23:20,670 Where do I throw this away? 237 00:23:20,730 --> 00:23:22,435 Give it to me. I'll throw it away. 238 00:23:22,600 --> 00:23:24,230 Oh no it's okay. You are single. 239 00:23:24,320 --> 00:23:26,785 I'm still single so I should practice. 240 00:23:27,084 --> 00:23:30,405 Oh my, you have such a great personality. 241 00:23:30,599 --> 00:23:34,930 While you are throwing it away, can you throw mine away too? 242 00:23:36,876 --> 00:23:45,086 This one is a bit heavy. Anyway, enjoy your food! Yes. 243 00:23:53,237 --> 00:23:56,632 He has changed a lot these days. 244 00:23:57,733 --> 00:24:03,522 At first he acted like a son of a wealthy family but now he does hard work well. 245 00:24:23,837 --> 00:24:26,140 Here, drink some water. 246 00:24:29,379 --> 00:24:32,535 Eat slowly. Why are you eating so fast? 247 00:24:33,402 --> 00:24:37,058 I told you. I have to go to my next job. 248 00:24:37,238 --> 00:24:41,067 You are going to a party so won't they give you food? 249 00:24:44,871 --> 00:24:47,429 Camera assistant doesn't have time to eat! 250 00:24:47,653 --> 00:24:51,243 I have to carry the camera all day. 251 00:24:52,070 --> 00:24:54,388 You must be very tired. 252 00:24:54,538 --> 00:24:58,950 Don't worry and wait for me with dinner. I'll come home early. 253 00:25:00,155 --> 00:25:01,232 I'm going. 254 00:25:03,192 --> 00:25:07,529 Oppa, eat some meat when you can! 255 00:25:19,936 --> 00:25:24,117 Why are you cleaning everyday? It's a room with no owner. 256 00:25:24,686 --> 00:25:26,600 Sae Mi might come back any day. 257 00:25:27,168 --> 00:25:31,224 Her room needs to be clean so she won't feel depressed. 258 00:25:32,122 --> 00:25:35,307 Stop it. Sit down. 259 00:25:38,284 --> 00:25:44,565 Honey. Should we bring the kids here? 260 00:25:45,777 --> 00:25:47,670 What do you mean? 261 00:25:48,717 --> 00:25:54,640 Jun Woo met President Kim and he is going to oppose all the way. 262 00:25:55,571 --> 00:25:59,832 So let's ignore them and we... 263 00:25:59,892 --> 00:26:04,215 Does that make sense? His parents are alive and well! 264 00:26:04,424 --> 00:26:09,477 Then what do we do? The kids will suffer so do you want to just let them be? 265 00:26:10,344 --> 00:26:15,017 I feel so stuffy! I don't know why he is opposing their marriage. 266 00:26:17,500 --> 00:26:22,208 Should I go see President Kim again? 267 00:26:22,282 --> 00:26:29,483 No. Even if its our kid's problem, I don't want to see you with your head down in front of him. 268 00:26:29,842 --> 00:26:31,742 I'll think about it. 269 00:26:32,983 --> 00:26:35,795 All right. Let's talk after I collect money. 270 00:26:36,294 --> 00:26:37,640 I'm going. 271 00:27:02,261 --> 00:27:06,135 Ma'am, answer the phone. It's from BangHwaDong. 272 00:27:07,242 --> 00:27:09,612 Why did you bring it to me? You should have told her I wasn't here. 273 00:27:11,496 --> 00:27:12,738 Give it to me. 274 00:27:16,309 --> 00:27:17,595 It's me. 275 00:27:18,104 --> 00:27:20,632 Why is it hard to get in contact with you? 276 00:27:20,901 --> 00:27:23,953 Let's meet. Where would be good? 277 00:27:24,297 --> 00:27:28,604 All right. I'll call you later with the location and time. 278 00:27:30,803 --> 00:27:36,127 If they call again, tell them this marriage is impossible! 279 00:27:44,566 --> 00:27:46,092 It's this room. 280 00:27:50,491 --> 00:27:52,271 Welcome. 281 00:27:57,351 --> 00:27:59,430 What are you doing? 282 00:28:00,866 --> 00:28:04,830 What? Is it weird that I asked to see you in this place? 283 00:28:06,041 --> 00:28:07,537 It's my first time too. 284 00:28:07,597 --> 00:28:14,015 I feel so stuffy, I need to drink this to talk. 285 00:28:16,049 --> 00:28:22,812 Right. Why wouldn't you feel that way. I understand how you feel. 286 00:28:23,246 --> 00:28:29,328 So, let's spill our guts today. 287 00:28:31,183 --> 00:28:32,948 You understand me? 288 00:28:33,591 --> 00:28:35,626 What is your true intention? 289 00:28:36,090 --> 00:28:39,022 Are you happy that things are going the way you planned it? 290 00:28:39,216 --> 00:28:44,481 Or are you regretting it because you didn't know Sae Mi would get involved in this? 291 00:28:44,585 --> 00:28:45,692 What? 292 00:28:45,767 --> 00:28:49,701 What you always said to me came true. 293 00:28:50,089 --> 00:28:53,424 You said everything I have will crush down. 294 00:28:53,978 --> 00:28:57,657 Do you feel refreshed now? 295 00:28:58,433 --> 00:29:01,454 - You seem to misunderstood something... - Misunderstood? 296 00:29:02,292 --> 00:29:03,877 Someone said this. 297 00:29:04,101 --> 00:29:07,824 Everything might seem like coincidence but when it passes its actually retributive justice. 298 00:29:07,988 --> 00:29:12,241 Are you getting revenge on me for stealing your boyfriend 30 years ago? 299 00:29:12,600 --> 00:29:15,815 You knew what kind of person Ji Young was and kept it a secret. 300 00:29:16,010 --> 00:29:18,672 Were you waiting for my son's marriage to be ruined? 301 00:29:18,971 --> 00:29:22,174 - How can you say that? - Then what is it? 302 00:29:22,323 --> 00:29:26,601 If you knew what kind of person she was, why didn't you tell me sooner? 303 00:29:26,855 --> 00:29:31,203 If you told me when I asked, things wouldn't have happened this way. 304 00:29:31,517 --> 00:29:36,545 If you acted right then, my Young Min, Young Soo and Sae Mi wouldn't have to suffer like this! 305 00:29:36,650 --> 00:29:39,327 - Ok Kyung... - I don't need long talks. 306 00:29:39,776 --> 00:29:41,539 Young Soo and Sae Mi's marriage won't ever happen. 307 00:29:41,563 --> 00:29:50,284 We decided that way so don't hate us and think of it as your punishment for hiding Ji Young's secret. 308 00:29:51,077 --> 00:29:59,775 So are you saying you won't approve of Young Soo and Sae Mi's marriage? 309 00:30:00,119 --> 00:30:03,619 I told you. It's impossible. 310 00:30:09,422 --> 00:30:15,769 Ok Kyung. Yes, I understand you. 311 00:30:16,318 --> 00:30:20,282 If I told you in the beginning that marriage wouldn't have happened. 312 00:30:20,385 --> 00:30:23,090 And things wouldn't have happened this way. 313 00:30:23,194 --> 00:30:28,223 But I had no choice but to keep quiet then. 314 00:30:30,970 --> 00:30:41,387 In the condition that I kept Ji Young's past a secret, Jun Woo agreed to marry a Vietnamese lady. 315 00:30:44,072 --> 00:30:49,886 He couldn't go outside for three years because of a panic disorder. 316 00:30:53,294 --> 00:31:00,154 I took him to the hospital, prayed... there was nothing I haven't done. 317 00:31:00,340 --> 00:31:05,813 There was no improvement. So I went to Vietnam to get a wife for him. 318 00:31:08,519 --> 00:31:14,536 My child was sick and wasn't even normal... 319 00:31:15,052 --> 00:31:17,861 So I wanted to save him. 320 00:31:17,964 --> 00:31:20,939 So do you think I was in the mood to think about another child's life? 321 00:31:22,179 --> 00:31:25,360 You care about your children a lot so you will understand me. 322 00:31:25,463 --> 00:31:37,188 So if you hate me and can't forgive me because of that and won't approve Sae Mi's marriage. 323 00:31:37,890 --> 00:31:43,178 Ok Kyung, take it out on me! 324 00:31:43,627 --> 00:31:47,570 Don't take it out on the kids. Take it out on me! 325 00:31:47,714 --> 00:31:50,647 I will accept your resentment all my life. 326 00:31:54,014 --> 00:31:59,565 Ok Kyung. I'm sorry about Young Min. I'm really sorry. 327 00:32:00,102 --> 00:32:04,646 I was lacking and foolish so that's why I said these things to you. 328 00:32:04,708 --> 00:32:12,242 I'll apologize like this... so please approve my Sae Mi's marriage. 329 00:32:12,449 --> 00:32:17,690 They set up a living because they love each other so much so if we ask them to break up now. 330 00:32:17,814 --> 00:32:20,045 What about my Sae Mi? 331 00:32:20,582 --> 00:32:23,845 Please, I'm begging you. Ok Kyung? 332 00:32:27,272 --> 00:32:29,296 Ok Kyung... 333 00:32:31,899 --> 00:32:34,439 Do you think I'm doing this because I like it? 334 00:32:34,832 --> 00:32:39,501 When I think of Young Soo, I get crazy and want to run away. 335 00:32:39,707 --> 00:32:47,473 It might seems like I have everything but I never get my way. 336 00:32:47,680 --> 00:32:51,510 My husband, my children.... do you think anyone listens to me? 337 00:32:52,687 --> 00:32:56,678 I really want to die right now. 338 00:33:01,198 --> 00:33:07,310 My husband says they can't so what can I do? 339 00:33:07,527 --> 00:33:09,406 I have no choice now. 340 00:33:09,572 --> 00:33:13,899 I can only give up now. 341 00:33:24,743 --> 00:33:26,292 Yes, good bye. 342 00:33:26,519 --> 00:33:28,812 Welcome. What do you need? 343 00:33:28,936 --> 00:33:29,907 Can you give me a patch. 344 00:33:30,031 --> 00:33:31,249 A patch? 345 00:33:32,179 --> 00:33:33,403 Here it is. 346 00:33:33,486 --> 00:33:34,354 How much is it? 347 00:33:34,457 --> 00:33:35,923 2500 won. 348 00:33:36,336 --> 00:33:37,720 Yes. 349 00:33:46,856 --> 00:33:50,368 This is a crime. 350 00:33:54,705 --> 00:34:00,329 Let's eat. I made kimchi stew with tuna. 351 00:34:00,536 --> 00:34:02,622 Wow. Tuna? 352 00:34:02,766 --> 00:34:06,404 It's been a long time since I ate protein. 353 00:34:07,726 --> 00:34:09,605 Hmm~ so delicious. 354 00:34:11,257 --> 00:34:12,331 Is it good? 355 00:34:12,414 --> 00:34:17,440 Yes. Ultra good, shocking good! 356 00:34:17,750 --> 00:34:21,282 Really? Have I met the requirements to be your wife? 357 00:34:21,529 --> 00:34:26,239 Of course. Since you are not that pretty, you should at least be good at cooking. 358 00:34:26,814 --> 00:34:28,115 Oppa! 359 00:34:28,239 --> 00:34:33,960 All right. My Sae Mi is the world... lowest. 360 00:34:36,624 --> 00:34:39,824 Complete transformation! I love you! 361 00:34:42,014 --> 00:34:45,938 - I love you, I love you... - Stop showing off and eat. 362 00:34:46,248 --> 00:34:47,508 It looks good. 363 00:34:47,631 --> 00:34:48,375 Huh? 364 00:34:48,933 --> 00:34:51,291 Oppa, did you put on a patch? 365 00:34:55,567 --> 00:35:00,205 What is this? Did you get hurt? Did you twist it? 366 00:35:00,908 --> 00:35:02,890 It's nothing. 367 00:35:03,056 --> 00:35:06,649 After carrying around the camera equipment all day, it hurts so I put one on. 368 00:35:06,753 --> 00:35:09,562 I can't stand pain you know. 369 00:35:09,663 --> 00:35:14,269 Oppa, isn't it too hard for you? If it's hard, quit that job... 370 00:35:14,372 --> 00:35:19,804 I'm not. I earn money while doing what I like, so there is no job like this. 371 00:35:19,887 --> 00:35:24,312 This is like one night. You dance and hook up with girls! 372 00:35:24,766 --> 00:35:30,591 I feel so bad for you. Your parents should approve soon. 373 00:35:32,654 --> 00:35:37,342 Don't worry. I never lost to my dad before. 374 00:35:37,446 --> 00:35:42,342 He will approve within this year so just wait a little. 375 00:35:43,643 --> 00:35:46,452 All right. I'll trust you. 376 00:35:46,535 --> 00:35:48,249 Yes, you should trust me. 377 00:35:48,332 --> 00:35:50,914 Hurry and eat. 378 00:35:57,824 --> 00:35:59,619 Don't talk about Jin Joo anymore! 379 00:35:59,823 --> 00:36:01,732 You don't have the right. 380 00:36:01,995 --> 00:36:04,330 You make many excuses, 381 00:36:05,089 --> 00:36:12,823 but there is only one reason why you are not accepting my wife as your daughter. 382 00:36:13,261 --> 00:36:17,969 You don't have the courage to accept what you did 20 years ago and ask for forgiveness. 383 00:36:18,640 --> 00:36:24,303 You are a selfish, cowardly and a clumsy person! 384 00:36:25,383 --> 00:36:30,957 Jerk! What does he know! 385 00:36:39,498 --> 00:36:40,636 What do you want? 386 00:36:40,812 --> 00:36:42,534 I met Han Suk Unni today, 387 00:36:42,680 --> 00:36:46,764 and she said if you keep opposing, they will accept the kids on their own. 388 00:36:46,881 --> 00:36:48,457 So know that! 389 00:36:48,924 --> 00:36:52,222 What? Does that make sense? 390 00:36:52,543 --> 00:36:55,024 How will they find the kids and accept them? 391 00:36:55,170 --> 00:36:58,367 The kids call Sae Mi's sister once in a while. 392 00:36:58,484 --> 00:37:01,315 So what did you say? 393 00:37:01,461 --> 00:37:03,037 What do you think I said? 394 00:37:03,212 --> 00:37:06,073 If that will make Young Soo comfortable, I think its a good idea. 395 00:37:06,190 --> 00:37:07,999 All of you are crazy! 396 00:37:08,174 --> 00:37:10,714 With me, you and Ji Young, 397 00:37:11,210 --> 00:37:14,519 we have so many evil destinies so how can they get married! 398 00:37:14,636 --> 00:37:16,591 Don't use Ji Young as a excuse! 399 00:37:16,665 --> 00:37:19,467 She will become a stranger after six months so what does she have to do with this? 400 00:37:20,140 --> 00:37:22,960 Hello? Honey? Honey? 401 00:37:29,280 --> 00:37:31,820 Tell Manager Kim to come to my office right away. 402 00:37:41,060 --> 00:37:42,666 Did you call me, President? 403 00:37:43,171 --> 00:37:45,596 You know Kang Jun Woo, the guy I asked you to get background info on. 404 00:37:45,689 --> 00:37:46,791 Yes, President. 405 00:37:46,940 --> 00:37:48,584 He has a older sister. 406 00:37:49,163 --> 00:37:51,685 It seems like the kids and his sister are in contact. 407 00:37:51,909 --> 00:37:55,592 So find out where she lives and make someone follow her day and night. 408 00:37:55,928 --> 00:37:57,404 We will be able to catch Young Soo. 409 00:37:57,535 --> 00:37:59,421 Yes, I understand, sir. 410 00:38:19,542 --> 00:38:21,353 Did Father leave already? 411 00:38:22,175 --> 00:38:27,031 Maybe because he is depressed about Sae Mi, he left early. 412 00:38:27,274 --> 00:38:31,850 I heard you guys are going to see snow today? 413 00:38:32,526 --> 00:38:35,066 I'm sorry. That only the two of us are going. 414 00:38:35,477 --> 00:38:38,951 It's okay. I've seen snow all my life. 415 00:38:39,026 --> 00:38:45,118 Jin Joo, see a lot of snow and ask Jun Woo to buy you something delicious. 416 00:38:45,641 --> 00:38:47,154 Yes, Mother. 417 00:38:47,247 --> 00:38:51,917 You have to try walnut cookies, udon and potatoes at the resting place. 418 00:38:52,657 --> 00:38:58,821 That's not it. When you see snow, wash your face with it. 419 00:38:59,811 --> 00:39:00,894 Why? 420 00:39:00,969 --> 00:39:07,309 In our country there is a popular saying that, if you wash your face with snow, it will get white. 421 00:39:08,355 --> 00:39:10,727 You are playing with me again, right? I won't fall for it! 422 00:39:11,798 --> 00:39:13,553 If you don't believe it then it's fine. 423 00:39:13,628 --> 00:39:17,980 When you go there, there will be a line of people washing their faces. You can just watch them. 424 00:39:18,074 --> 00:39:20,072 I will wash my face. I'm going because of that. 425 00:39:20,112 --> 00:39:20,916 Right 426 00:39:22,331 --> 00:39:28,174 Is it really true? Then do you have to use soap? 427 00:39:28,248 --> 00:39:31,837 Of course. Using soap gives you twice the result! 428 00:39:32,808 --> 00:39:35,557 All right. I'll go pack soap. 429 00:39:36,853 --> 00:39:40,096 It will be weird if only your face gets white so pack up a bath towel too. 430 00:39:40,365 --> 00:39:41,142 What? 431 00:39:43,129 --> 00:39:46,131 You guys are too much! 432 00:39:47,282 --> 00:39:50,584 - Try it. - Try it. 433 00:40:25,014 --> 00:40:30,300 There is something between your father-in-law and SoMang Foods. 434 00:40:31,257 --> 00:40:38,284 There is something, but what is it? 435 00:40:55,865 --> 00:40:59,108 I'll be able to finish up my work before noon. 436 00:40:59,870 --> 00:41:03,683 I'll pick you up at Yewon later so study hard today. 437 00:41:03,743 --> 00:41:06,956 Don't get scolded by your teacher because you are excited about seeing snow. 438 00:41:07,882 --> 00:41:11,915 You work hard too. Don't be too excited about our trip. 439 00:41:13,140 --> 00:41:15,172 It's cold. Go in. 440 00:41:15,606 --> 00:41:17,287 Yes. Ahjussi, go now. 441 00:41:22,697 --> 00:41:24,325 Long time no see. 442 00:41:25,928 --> 00:41:28,498 Why did you meet my father-in-law last weekend? 443 00:41:30,307 --> 00:41:35,245 I saw you guys arguing in the parking-lot, what happened? 444 00:41:35,544 --> 00:41:38,398 Thanks to you, Father almost got a heart attack. 445 00:41:38,562 --> 00:41:40,971 What was the shocking issue you guys talked about? 446 00:41:42,779 --> 00:41:47,202 There is no shocking issue. It has nothing to do with you so stay out of it! 447 00:41:48,654 --> 00:41:50,986 Jin Joo, go in. 448 00:41:52,166 --> 00:41:55,259 Yes. Drive safely. 449 00:42:07,864 --> 00:42:09,822 I'll tell you one thing. 450 00:42:10,957 --> 00:42:13,311 I have nothing to do with you now. 451 00:42:13,909 --> 00:42:18,347 I don't care how you live or what happens to you. 452 00:42:18,511 --> 00:42:21,821 So don't butt in to my wife's and my business. 453 00:42:33,099 --> 00:42:39,277 It would be uncomfortable if you lived with Ji Young in the same house so I'll move out. 454 00:42:42,748 --> 00:42:43,959 Mother. 455 00:42:47,142 --> 00:42:48,561 Did you call? 456 00:42:50,115 --> 00:42:51,739 Sit down. 457 00:42:56,849 --> 00:42:58,448 Did you find a place? 458 00:42:59,147 --> 00:43:02,808 Yes. We are going to move in next month. 459 00:43:03,361 --> 00:43:06,723 Cancel it and bring her to the house. 460 00:43:07,182 --> 00:43:11,695 Mother. I told you. You will feel uncomfortable. 461 00:43:11,799 --> 00:43:14,235 It's more uncomfortable for me when you guys move out. 462 00:43:14,355 --> 00:43:17,001 I'd feel better if we lived together. 463 00:43:17,226 --> 00:43:20,005 - Mother. - I know what type of person she is. 464 00:43:20,110 --> 00:43:24,078 And why she is with you, so how can I let you live alone with her? 465 00:43:24,273 --> 00:43:25,573 Bring her. 466 00:43:25,933 --> 00:43:29,767 You ignored my request all this time, so just go along with this one. 467 00:43:29,902 --> 00:43:31,904 It's my last request. 468 00:43:40,478 --> 00:43:42,763 The rice cake stuffed with bean jam you're learning today, 469 00:43:42,927 --> 00:43:49,773 it's a traditional rice cake that has been made since the 1100s. 470 00:43:50,087 --> 00:43:54,137 It was made during the twenty-four seasons too. 471 00:43:54,406 --> 00:43:58,232 I made it at home and the rice cake wasn't that sticky? 472 00:43:58,381 --> 00:44:01,041 Jin Joo, what is the reason? 473 00:44:02,132 --> 00:44:05,658 I think it's because the water measurement wasn't done right. 474 00:44:05,853 --> 00:44:08,722 If the dough is too watery, it can be like that. 475 00:44:08,775 --> 00:44:12,348 That's right. You understand now right? 476 00:44:17,107 --> 00:44:19,129 Can you taste this, Grandma? 477 00:44:20,229 --> 00:44:22,418 It's the Kochi rice cake we made last time. 478 00:44:22,513 --> 00:44:25,235 I made it again after you scolded me. 479 00:44:25,342 --> 00:44:27,842 Can you check to see if I made it right? 480 00:44:30,592 --> 00:44:33,486 Jin Joo, you taste it. 481 00:44:44,510 --> 00:44:49,913 The taste is chewy and good but I think the color is too dark. 482 00:44:50,095 --> 00:44:55,117 You said Kochi rice cakes have to be a light color to have grace... 483 00:44:55,878 --> 00:44:58,967 That's right. 484 00:45:00,008 --> 00:45:04,270 Do you feel unhappy because I asked Jin Joo to taste it? 485 00:45:06,666 --> 00:45:10,175 It means Jin Joo is way ahead of you. 486 00:45:10,538 --> 00:45:13,083 You have gotten a lot better since the beginning. 487 00:45:13,215 --> 00:45:17,941 It means to work harder and improve more, so you don't have to feel unhappy. 488 00:45:18,352 --> 00:45:20,367 I'll keep that in mind. 489 00:45:36,997 --> 00:45:38,972 What are you going to do? 490 00:45:39,522 --> 00:45:40,728 What? 491 00:45:40,893 --> 00:45:44,082 I asked you last time. To teach me steaming rice cakes. 492 00:45:44,302 --> 00:45:47,390 I'm sorry, I don't have the time to teach you. 493 00:45:47,717 --> 00:45:49,238 I won't take much of your time. 494 00:45:49,337 --> 00:45:50,774 The weekend is fine too. 495 00:45:50,840 --> 00:45:53,743 We can set a date and you can just teach me the main points for few days. 496 00:45:53,809 --> 00:45:58,997 Ji Young. It took me half a year to learn all that stuff. Main points? 497 00:45:59,328 --> 00:46:01,537 Rice cakes is something you can't learn in just one morning. 498 00:46:01,620 --> 00:46:06,461 You have to practice and practice and get used to it so you can get the right taste. 499 00:46:07,122 --> 00:46:10,179 So are you saying you will teach me or not? 500 00:46:10,278 --> 00:46:13,172 If you want, I can lend you my notes. 501 00:46:13,288 --> 00:46:15,304 Look at it and give it back to me on Monday. 502 00:46:19,666 --> 00:46:23,829 You asked my husband why he met the President right? 503 00:46:24,176 --> 00:46:29,538 It's probably about Sae Mi's marriage. So you don't have to bother. 504 00:46:58,392 --> 00:47:04,039 [My lovely wife, I'm happy everyday because you are here. Wishing you to become the best rice cake chef.] 505 00:47:11,079 --> 00:47:12,351 I love you. 506 00:47:13,227 --> 00:47:14,615 See you later. 507 00:47:14,698 --> 00:47:16,090 Buy me something delicious. 508 00:47:16,999 --> 00:47:18,634 What do you want? 509 00:47:49,077 --> 00:47:50,917 Let's talk. 510 00:47:52,768 --> 00:47:54,387 I can't stand this. 511 00:47:54,519 --> 00:47:58,501 If you decided to give me six months, then act like my husband! 512 00:47:58,617 --> 00:48:01,045 Be by my side when I need you. 513 00:48:03,490 --> 00:48:05,785 You want the rice cake business to succeed. 514 00:48:05,934 --> 00:48:07,884 Help me so I can do it right. 515 00:48:07,966 --> 00:48:10,940 - If we are going to act like strangers.. - Come back to the house. 516 00:48:17,098 --> 00:48:21,886 I will act like your husband as you want. 517 00:48:38,193 --> 00:48:41,679 What is a snow flower, Ahjussi? 518 00:48:43,993 --> 00:48:51,364 When snow falls on a tree branch, it looks like a white flower so it's called a snow flower. 519 00:48:52,504 --> 00:48:54,553 You will be able to see a lot today. 520 00:48:55,296 --> 00:48:57,360 Do you know what a snowman is? 521 00:48:58,236 --> 00:49:01,276 Yes. I saw it a lot in Korean dramas. 522 00:49:01,871 --> 00:49:04,763 Then do you know what a large snowflake is? 523 00:49:06,845 --> 00:49:08,183 Large snowflakes? 524 00:49:09,918 --> 00:49:13,133 Snow that falls like cotton is called large snowflakes, 525 00:49:13,546 --> 00:49:17,280 and when it falls like rain, frozen its called snow grains. 526 00:49:17,379 --> 00:49:23,931 So after large snowflakes fall, it's warm and when snow grains fall, it's... 527 00:49:28,805 --> 00:49:29,962 Go to sleep. 528 00:49:30,250 --> 00:49:33,357 We will arrive in a hour so I'll wake you up. 529 00:49:33,506 --> 00:49:34,596 Yes. 530 00:50:41,668 --> 00:50:47,715 Byul, let's leave your mom here and go see snow together. 531 00:51:01,720 --> 00:51:05,284 [Mom] 532 00:51:10,930 --> 00:51:16,031 Huh? Snowman? 533 00:51:18,774 --> 00:51:22,580 [Byul] 534 00:51:27,471 --> 00:51:29,206 Byul*? [*it means star in Korean] 535 00:51:33,862 --> 00:51:36,093 [Dad] 536 00:51:40,410 --> 00:51:45,582 Dad. Ahjussi. 537 00:51:46,523 --> 00:51:50,858 Byul, Mom, Dad. 538 00:52:07,152 --> 00:52:08,441 Wow. 539 00:52:08,970 --> 00:52:10,176 Is it cool? 540 00:52:13,475 --> 00:52:18,415 This is so cool. It's my first time seeing people skiing. 541 00:52:19,142 --> 00:52:22,692 After you give birth to Byul, I'll take you here again, and teach you how to ski. 542 00:52:22,758 --> 00:52:25,104 You know how to ski? 543 00:52:25,534 --> 00:52:28,260 Enough to teach you. 544 00:52:29,367 --> 00:52:31,757 You have to teach me. Promise? 545 00:52:32,104 --> 00:52:33,228 Promise. 546 00:52:33,740 --> 00:52:34,880 Promise. 547 00:52:38,333 --> 00:52:41,215 Wow. Look. 548 00:55:08,337 --> 00:55:11,906 Drink it. It's warm cocoa. 549 00:55:12,782 --> 00:55:14,285 Thank you. 550 00:56:15,352 --> 00:56:17,495 What are you thinking? 551 00:56:19,181 --> 00:56:20,816 It's nothing. 552 00:56:24,319 --> 00:56:26,814 Are you thinking about your father? 553 00:56:27,756 --> 00:56:37,902 When I saw kids with their father when I was young, I was really envious. 554 00:56:39,240 --> 00:56:50,876 I waited for my father everyday thinking that when he returns, I would be happy like those kids. 555 00:56:58,477 --> 00:57:08,383 But starting one day, I knew my father wouldn't come back so I gave up. 556 00:57:09,099 --> 00:57:17,923 When I came to Korea, I got the hope that I would meet him. 557 00:57:18,402 --> 00:57:20,302 You told me too. 558 00:57:20,517 --> 00:57:23,456 The people we have to meet, we will meet them one day. 559 00:57:23,985 --> 00:57:28,182 I don't know when it is but when I meet my father, 560 00:57:28,314 --> 00:57:32,248 I will ask him to do things I couldn't do when I was young. 561 00:58:00,556 --> 00:58:03,315 What will Jin Joo gain from that? 562 00:58:03,447 --> 00:58:07,418 If you win the lawsuit, she might become my daughter by law, 563 00:58:07,930 --> 00:58:10,376 but I will never accept her. 564 00:58:10,871 --> 00:58:17,742 She is a person who will ruin my family, work and everything I have, so how can I accept her? 565 00:58:30,976 --> 00:58:33,240 Aren't you going to sleep? 566 00:58:36,544 --> 00:58:39,395 You must be tired from driving a long time. 567 00:58:45,806 --> 00:58:50,595 Jin Joo, I have something to tell you. 568 00:58:54,362 --> 00:58:58,302 It's about your father. 569 00:59:00,136 --> 00:59:03,111 My father? 570 00:59:04,024 --> 00:59:09,008 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 571 00:59:09,983 --> 00:59:13,007 Main Translator: s@nbi Timer: wichitawx 572 00:59:14,009 --> 00:59:17,000 Editor/QC: ay_link Coordinators: mily2, ay_link 573 00:59:18,420 --> 00:59:19,759 Don't interfere in my business. 574 00:59:19,825 --> 00:59:22,018 Tell them I'll cut ties with them forever. 575 00:59:22,084 --> 00:59:23,786 I'll meet President Kim again. 576 00:59:23,852 --> 00:59:26,215 They accepted Ji Young who has a black heart... 577 00:59:26,298 --> 00:59:27,818 Your father is Korean? 578 00:59:27,884 --> 00:59:28,347 No way. 579 00:59:28,446 --> 00:59:31,381 I called you back so you can walk out on your own. 580 00:59:31,447 --> 00:59:34,339 I'm still your wife and this family's daughter-in-law! All right? 581 00:59:34,421 --> 00:59:35,363 I found your father. 582 00:59:35,429 --> 00:59:36,933 The person who is worrying... 583 00:59:37,016 --> 00:59:38,668 Your head will be cut off... 584 00:59:38,734 --> 00:59:40,918 How can he not meet me? 585 00:59:41,000 --> 00:59:42,653 What can he do for you? 586 00:59:42,719 --> 00:59:43,991 Then do what you want! 587 00:59:44,074 --> 00:59:46,899 I won't allow any mistakes. 588 00:59:47,766 --> 00:59:50,856 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ D-addicts.com 47601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.