Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,558 --> 00:00:18,892
Nοnaka-kun, đi ăn trưa không?
2
00:00:19,060 --> 00:00:20,561
Tôi đang đói lả người đây.
3
00:00:20,729 --> 00:00:23,230
Giờ còn hơi sớm, nhưng thôi cũng được.
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,067
Vậy đi nào!
5
00:00:29,154 --> 00:00:30,738
Chúng ta sẽ đi đâu?
6
00:00:32,073 --> 00:00:36,660
Harukiya, mì, Hοrai ...
Bánh bao, Ramen Τaishο...
7
00:00:37,078 --> 00:00:39,705
Kimchi Hοuse?
Chúng ta vừa đến hôm qua.
8
00:00:39,831 --> 00:00:43,917
Ngày trước nữa là Sườn Pοrk
Và tôi phát bệnh với cơm chiên rồi.
9
00:00:46,087 --> 00:00:47,421
Tất cả làm tôi bối rối!
10
00:00:50,216 --> 00:00:51,759
Xin lỗi ...
11
00:00:53,762 --> 00:00:56,388
Buổi hợp kết thúc sớm.
Chúng ta có nhiều thời gian đi ăn đây.
12
00:00:56,514 --> 00:00:58,557
Hãy thử đến một nơi mới nào!
13
00:00:58,725 --> 00:01:00,392
Chỗ mới? Nữa ư?
14
00:01:02,353 --> 00:01:04,188
Nοnaka-kun đi ăn trưa chưa?
15
00:01:04,314 --> 00:01:06,065
Υukari-san có muốn đi cùng không?
16
00:01:06,191 --> 00:01:07,775
Dĩ nhiên,
cho tôi một chút nhé!
17
00:01:07,901 --> 00:01:09,401
Chúng ta sẽ thử quán ăn sau bến tàu điện.
18
00:01:15,366 --> 00:01:18,577
GHIBLIΕS
19
00:01:19,954 --> 00:01:21,080
Nơi này à.
20
00:01:21,206 --> 00:01:22,247
Nó khá nổi tiếng đó.
21
00:01:22,373 --> 00:01:24,124
Trông hơi dơ dơ.
22
00:01:25,960 --> 00:01:27,127
Chào mừng!
23
00:01:30,882 --> 00:01:32,382
Đây là thực đơn.
24
00:01:34,385 --> 00:01:35,385
Nó là sự thật.
25
00:01:36,387 --> 00:01:39,056
Giá cả phụ thuộc vào độ cay.
26
00:01:39,641 --> 00:01:42,518
Giảm 50 yen cho cay double...
27
00:01:42,644 --> 00:01:45,312
Giảm 100 yen cho cay bậc 3...
28
00:01:45,480 --> 00:01:47,815
Giảm 200 yen cho cấp 5...
29
00:01:47,941 --> 00:01:49,900
Nhìn kìa! Cấp độ 10 ...
30
00:01:50,026 --> 00:01:54,321
Đúng vậy! Tôi sẽ trả bạn 1000 yen.
31
00:01:54,823 --> 00:01:57,324
Sẵn sàng thử chưa nào?
32
00:01:57,909 --> 00:02:00,828
Không, tôi nghĩ tôi không ăn cay tốt vậy đâu.
33
00:02:00,995 --> 00:02:04,081
- Vậy cấp 1 nhé?
- À không, tôi sẽ thử ...
34
00:02:04,207 --> 00:02:05,249
... cấp độ 3.
35
00:02:05,500 --> 00:02:07,584
Oh... yeah!
36
00:02:09,170 --> 00:02:10,629
Còn ông bạn?
37
00:02:11,172 --> 00:02:13,465
Tôi khá thích cà ry.
Cho tôi cấp độ 5 nhé.
38
00:02:13,842 --> 00:02:15,467
Còn cô, cô gái trẻ?
39
00:02:16,845 --> 00:02:20,222
Nghe lạnh quá nhỉ.
Hình như máy điều hòa mở hơi mạnh.
40
00:02:23,518 --> 00:02:28,188
Được rồi.
Với cấp 3 trở lên, cô sẽ thấy đủ ấm thôi!
41
00:02:28,940 --> 00:02:31,692
Vậy, cà ry "nhẹ" cho quý cô nhé?
42
00:02:33,736 --> 00:02:36,196
Thử cấp độ 1 nhé!
43
00:02:37,115 --> 00:02:38,448
Để coi nào.
44
00:02:39,117 --> 00:02:40,200
Cấp độ 10...
45
00:02:40,702 --> 00:02:41,785
Mang lên!
46
00:03:12,901 --> 00:03:15,569
Cà ry cay là "đặc sản" của chúng tôi.
47
00:03:15,737 --> 00:03:19,489
Cà ry thường của chúng tôi
cũng đã cay hơn những nơi khác.
48
00:03:19,616 --> 00:03:22,910
Và khi chúng tôi tăng độ "nóng" lên ...
49
00:03:23,077 --> 00:03:26,205
... chúng tôi có loại đặc biệt này.
50
00:03:26,748 --> 00:03:30,125
Bạn phải thử cấp độ 5
thì mới thật sự cảm nhận được.
51
00:03:30,251 --> 00:03:33,253
Dĩ nhiên, một cốc nước lạnh.
52
00:03:33,379 --> 00:03:35,297
Các bạn có thể uống tùy thích.
53
00:03:36,174 --> 00:03:37,341
Cảm ơn!
54
00:03:51,439 --> 00:03:52,564
Đây rồi.
55
00:03:52,690 --> 00:03:54,775
Cấp độ 3 và cấp độ 5.
56
00:04:00,531 --> 00:04:03,659
Và cà ry "đặc biệt" của chúng tôi.
57
00:04:04,452 --> 00:04:06,286
Cấp 10 nổi tiếng.
58
00:04:12,126 --> 00:04:14,044
Sẵn sàng chưa?
59
00:04:14,462 --> 00:04:16,880
Các bạn có 20 phút.
60
00:04:18,299 --> 00:04:19,383
Cái gì?!
61
00:04:19,509 --> 00:04:21,885
Đây là luật ư?
62
00:04:22,303 --> 00:04:27,140
Vâng. Hoàn thành trong thời gian này,
các bạn sẽ được giảm giá như menu.
63
00:04:27,809 --> 00:04:28,934
Nếu chúng tôi không làm được?
64
00:04:29,060 --> 00:04:31,144
Nếu ăn hết, bạn chỉ phải trả giá bình thường.
65
00:04:31,980 --> 00:04:33,146
Giá gấp đôi nếu bỏ thừa nhé.
66
00:04:36,484 --> 00:04:38,110
Đó là luật.
67
00:04:40,321 --> 00:04:41,905
Bắt đầu được chưa?
68
00:04:42,740 --> 00:04:45,242
Ok? Sẵn sàng...
69
00:04:45,368 --> 00:04:46,451
Bắt đầu!
70
00:05:27,327 --> 00:05:29,536
Cấp độ 3, đã bị loại.
71
00:05:40,715 --> 00:05:42,466
Cấp độ 5, đã bị loại.
72
00:06:19,420 --> 00:06:21,171
Lần khác tôi sẽ đến thử nữa.
73
00:06:25,760 --> 00:06:26,843
Cảm ơn!
74
00:07:23,985 --> 00:07:25,610
Không gì tuyệt như ăn cà ry vào mùa hè.
75
00:07:25,736 --> 00:07:27,988
Cô có thử cấp 10 không?
76
00:07:28,156 --> 00:07:29,322
Có chứ.
77
00:07:29,824 --> 00:07:31,324
Cô đã ăn hết à?
78
00:07:33,661 --> 00:07:34,744
Dĩ nhiên!
79
00:07:37,123 --> 00:07:38,415
Tất cả mọi thứ.
80
00:07:39,000 --> 00:07:40,500
Tôi thấy rồi.
81
00:11:26,727 --> 00:11:29,062
Anh ấy đã làm gì?
82
00:11:29,230 --> 00:11:33,066
Anh ấy đi hết đường.
83
00:11:33,192 --> 00:11:35,235
Và đón taxi về nhà.
84
00:11:35,945 --> 00:11:39,072
Tôi đoán cô ấy là một gái xinh đẹp.
85
00:11:39,407 --> 00:11:42,075
Nonaka-kun là một chàng trai tốt.
86
00:12:07,226 --> 00:12:08,935
Mối tình đầu ...
87
00:12:09,603 --> 00:12:12,063
Nonaka-san,
mối tình đầu của cậu như thế nào?
88
00:12:13,941 --> 00:12:15,942
Một câu hỏi rất bất ngờ đấy,
Hotaru-chan.
89
00:12:16,068 --> 00:12:18,820
Thực sự là không thể hiểu rõ tình yêu.
90
00:12:20,281 --> 00:12:22,824
Nhưng tôi nghĩ là có một vài.
91
00:12:23,451 --> 00:12:26,202
Mối tình đầu thì chỉ có một.
92
00:12:27,121 --> 00:12:30,248
Vâng, tôi nghĩ là cô đúng.
93
00:12:30,374 --> 00:12:31,750
Sẵn sàng.
94
00:12:31,876 --> 00:12:32,584
Hở?
95
00:12:34,462 --> 00:12:36,129
Bấm giờ.
96
00:13:38,484 --> 00:13:41,194
Mặt cậu đỏ quá.
Công việc vất vả quá hả?
97
00:13:53,999 --> 00:13:55,458
Mối tình đầu ...
98
00:13:59,380 --> 00:14:01,339
Nonaka-san, cậu đang đi đâu vậy?
99
00:14:04,051 --> 00:14:05,385
Ớ ớ... Chạy qua mất rồi.
100
00:14:07,137 --> 00:14:10,890
Tớ sẽ gọi cậu là Ai-chan.
Cậu thích cô ấy đúng không?
101
00:14:11,058 --> 00:14:13,685
Nhà của cô ấy,
trên đường đi học về.
102
00:14:52,391 --> 00:14:54,893
TRỤ CỘT GIA ĐÌNH
103
00:14:55,436 --> 00:14:56,561
Này, nhìn này!
104
00:14:56,687 --> 00:14:58,897
Họ lại đứng cạnh nhau nữa rồi.
105
00:14:59,273 --> 00:15:00,565
Thật xứng đôi.
106
00:15:00,691 --> 00:15:02,609
Họ chắc sẽ hạnh phúc.
107
00:15:02,776 --> 00:15:04,944
Luôn luôn xếp cạnh nhau.
108
00:15:05,070 --> 00:15:06,404
Chắc chắn là yêu.
109
00:15:06,530 --> 00:15:08,448
Tình yêu! Tình yêu!
110
00:15:08,574 --> 00:15:10,909
Đặt họ gần nhau hơn.
111
00:15:11,243 --> 00:15:12,702
Đúng rồi.
112
00:15:13,621 --> 00:15:15,914
- Có chuyện gì vậy?
- Cậu ấy đang mắc cỡ kìa.
113
00:15:26,467 --> 00:15:27,634
Chạy thôi!
114
00:17:49,943 --> 00:17:51,069
Nonaka-kun.
115
00:17:51,195 --> 00:17:52,278
Vâng!
116
00:17:52,613 --> 00:17:56,282
Tôi nghĩ cái này ...
117
00:18:38,742 --> 00:18:40,284
Αi-chan...
118
00:18:43,622 --> 00:18:45,206
Αi-chan!
119
00:20:07,372 --> 00:20:10,958
"ΥONΕZΑWΑ - CUỘC HỢP NGOÀI TRỜI"
120
00:20:15,088 --> 00:20:16,255
Xin chào!
121
00:20:16,423 --> 00:20:17,506
Gặp lại anh vào ngày mai.
122
00:20:17,633 --> 00:20:18,507
Anh đi à?
123
00:20:18,634 --> 00:20:21,427
Tạm biệt.
124
00:20:22,137 --> 00:20:23,763
Kiyokawa-kun, đâu rồi ...
125
00:20:23,931 --> 00:20:25,598
Tôi đã nhận tất cả số đó ...
126
00:20:26,308 --> 00:20:27,600
Có gì đó không ổn ...
127
00:20:27,768 --> 00:20:28,851
Không phải cái đó!
128
00:20:28,977 --> 00:20:31,270
Tôi đang phải chú ý vào chỗ này.
129
00:20:31,438 --> 00:20:32,396
Tại sao?
130
00:20:32,522 --> 00:20:35,024
Mọi người bỏ rác mà không xin phép.
131
00:20:35,359 --> 00:20:38,611
Cuối cùng tôi phải dọn dẹp chúng.
132
00:20:38,737 --> 00:20:39,445
Hẹn gặp lại!
133
00:20:39,613 --> 00:20:40,780
Tạm biệt.
134
00:20:41,323 --> 00:20:43,783
Rồi những con quạ bay đến.
135
00:20:43,951 --> 00:20:44,700
Những con quạ?
136
00:20:44,826 --> 00:20:46,619
Chuyện đùa à!
137
00:20:46,745 --> 00:20:48,287
Trời vẫn còn mưa à?
138
00:20:48,455 --> 00:20:50,289
Vâng, tôi nghĩ vậy.
139
00:20:51,667 --> 00:20:54,335
Nên tôi phải dọn dẹp mọi thứ.
142
00:21:00,342 --> 00:21:01,801
Cảm ơn!
143
00:21:34,960 --> 00:21:36,669
Xin chào.
144
00:21:37,838 --> 00:21:40,172
Υukari-san thật xinh đẹp.
145
00:21:57,232 --> 00:21:58,357
Xin chào!
146
00:22:01,194 --> 00:22:05,239
Kadoya-kun cố gắng hết sức, nhưng ...
147
00:22:14,333 --> 00:22:16,459
Gì vậy, rời khỏi đây thật à?
148
00:22:16,585 --> 00:22:19,045
Không! Tôi có cuộc hợp
ở trụ sở chính.
149
00:22:19,254 --> 00:22:23,215
À, vậy gặp lại ông sau.
150
00:22:23,717 --> 00:22:25,051
Gặp lại sau.
151
00:22:27,971 --> 00:22:32,600
Thật tốt khi anh ta không nói
trở lại đây sau cuộc họp.
152
00:22:41,109 --> 00:22:42,234
Xin chào.
153
00:22:48,867 --> 00:22:51,869
Lồng tiếng:
Μasahiko Nishimura
154
00:22:51,995 --> 00:22:54,914
Kyoka Suzuki
155
00:22:55,123 --> 00:22:58,084
Αrata Furuta
156
00:22:58,210 --> 00:23:03,214
Satoru Saito, Τomoe Shinohara
Koji Imada
157
00:23:03,382 --> 00:23:06,384
Kaoru Kobayashi
158
00:23:09,888 --> 00:23:13,557
Sản phẩm của
Τokuma Shoten, Studio Ghibli,
Nippon Τeleνision Network,
159
00:23:13,683 --> 00:23:17,269
Buena Vista Home Εntertainment,
Hakuhodo, Μitsubishi
160
00:23:17,437 --> 00:23:21,107
Và Τoho Presentation
161
00:23:21,233 --> 00:23:24,777
Thiết kế nhân vật:
Suzuki Toshio
162
00:23:24,945 --> 00:23:28,614
và Ishii Hisaichi
163
00:23:28,740 --> 00:23:32,410
Âm nhạc:
Watanobe Manto
164
00:23:32,536 --> 00:23:36,122
"No Woman No Cry"
trình bày bởi Τina
167
00:23:49,636 --> 00:23:52,138
Phim của Studio Ghibli
168
00:23:52,305 --> 00:23:54,807
Nhà sản xuất:
Watanabe Hiroyuki
169
00:23:54,933 --> 00:23:57,935
Sản xuất chính:
Τakahashi Nozomu
170
00:24:04,317 --> 00:24:09,488
Kịch bản và đạo diễn:
Μomose Υoshiyuki
171
00:24:11,825 --> 00:24:18,539
GHIBLIΕS!
172
00:24:19,666 --> 00:24:21,167
Còn tiếp tục ...
173
00:24:22,669 --> 00:24:24,170
Τhank you!
12020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.