Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,873 --> 00:00:41,706
Did you know?
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,170
Receptors who contract Virus X
3
00:00:46,171 --> 00:00:48,170
become Galactors.
4
00:00:48,173 --> 00:00:50,880
It's fine; while the Stone glows,
5
00:00:50,884 --> 00:00:53,918
it protects us.
6
00:00:54,679 --> 00:00:58,347
But if it doesn't glow...
7
00:01:03,063 --> 00:01:05,929
Then you must...
8
00:01:18,119 --> 00:01:21,497
EASTERN EUROPE - 2015
9
00:01:34,844 --> 00:01:37,510
Early in the 21st Century,
10
00:01:37,514 --> 00:01:41,165
strange creatures
appeared from nowhere,
11
00:01:41,184 --> 00:01:44,685
starting a planetary war.
12
00:01:46,481 --> 00:01:51,222
Their red energy shields
deflected any attacks.
14
00:01:51,236 --> 00:01:56,900
No human weapons
had a chance against them.
16
00:01:57,700 --> 00:02:01,030
17 days after the war started,
17
00:02:01,037 --> 00:02:04,474
half the world population
had been annihilated
18
00:02:04,499 --> 00:02:08,918
by the self-named "Galactors."
19
00:02:09,295 --> 00:02:14,999
Survivors grieved for
the millions of casualties.
21
00:02:15,093 --> 00:02:19,512
Children were orphaned
or separated from family.
22
00:02:20,014 --> 00:02:23,616
People lived in restricted areas...
23
00:02:23,643 --> 00:02:26,894
as they waited to die.
24
00:02:27,522 --> 00:02:33,968
Humans had only one hope
of surviving.
25
00:02:35,446 --> 00:02:38,447
- Ken, behind you! - Run!
26
00:02:58,720 --> 00:03:01,012
Hand me the Stone.
27
00:03:09,189 --> 00:03:11,147
Ken!
28
00:03:17,113 --> 00:03:20,548
He's an awakened Receptor.
29
00:03:20,783 --> 00:03:25,246
The Stone is a crystal
with amazing powers
30
00:03:25,246 --> 00:03:28,965
that some can harness and control.
31
00:03:29,918 --> 00:03:33,961
That's us, modern day ninja.
32
00:03:43,000 --> 00:03:48,518
G A T C H A M A N
33
00:03:49,270 --> 00:03:52,514
TOKYO, 13 YEARS AFTER THE INVASION
.
34
00:03:52,774 --> 00:03:57,300
Galactors' genocide continues
across the mountain region
35
00:03:57,320 --> 00:04:00,200
at southern North Kyoushou...
36
00:04:00,365 --> 00:04:04,100
Unemployment rose to 29.3%,
37
00:04:04,160 --> 00:04:07,000
a 2.6% increase since last month.
38
00:04:07,038 --> 00:04:11,249
The number of immigrants
has reached 9 million.
39
00:04:11,292 --> 00:04:14,411
As tension in surrounding regions
reaches a new high,
40
00:04:14,462 --> 00:04:18,173
police are considering reinforcements.
41
00:04:25,098 --> 00:04:26,906
Sis...
42
00:04:27,016 --> 00:04:30,543
It's ok, I used my allowance.
43
00:04:30,645 --> 00:04:32,999
I know but...
44
00:04:33,356 --> 00:04:35,799
Are these for the mission?
45
00:04:35,900 --> 00:04:38,610
Going undercover as a regular girl
46
00:04:38,611 --> 00:04:41,445
has its price!
47
00:04:44,784 --> 00:04:45,901
What's that?
48
00:04:45,952 --> 00:04:49,370
It's gathering information.
49
00:04:50,790 --> 00:04:52,949
That's the main frame...
50
00:04:52,959 --> 00:04:55,000
People will hear!
51
00:04:55,086 --> 00:04:56,252
What?
52
00:04:56,337 --> 00:04:57,300
Careful!
53
00:04:57,338 --> 00:04:59,714
You're the one hacking it!
54
00:05:00,383 --> 00:05:03,900
Why hack it when you have access?
55
00:05:03,928 --> 00:05:07,805
Hacking's easier than legal entry.
56
00:05:08,057 --> 00:05:10,709
So hack a 3-star restaurant site
57
00:05:10,727 --> 00:05:13,893
and steal me a recipe, hey!
58
00:05:14,147 --> 00:05:16,900
Accept being a bad cook.
59
00:05:16,900 --> 00:05:18,799
I'll visit you, Mom.
60
00:05:18,860 --> 00:05:23,171
Don't worry, I'll come soon.
61
00:05:23,197 --> 00:05:25,365
Okay, bye. One moment!
62
00:05:25,616 --> 00:05:27,250
Obey the doctor
63
00:05:27,285 --> 00:05:29,600
and take your medicine
64
00:05:29,620 --> 00:05:31,912
to get better.
65
00:05:33,833 --> 00:05:35,666
Thank you.
66
00:05:42,967 --> 00:05:44,717
Nice meal.
67
00:05:45,803 --> 00:05:47,800
End Over Ops.
68
00:05:47,800 --> 00:05:49,500
The day has come.
1269
00:05:49,500 --> 00:05:52,000
{\an8}*International Science Organisation
69
00:05:49,500 --> 00:05:52,000
The enemy will target the *ISO meeting
71
00:05:52,000 --> 00:05:59,204
of scientists, officials and capitalists
from around the world.
72
00:05:59,233 --> 00:06:01,810
It's Operation Last Suicide.
73
00:06:01,903 --> 00:06:02,940
Operation...
74
00:06:02,945 --> 00:06:04,100
Last Suicide?
75
00:06:04,155 --> 00:06:06,514
This is your first team mission
76
00:06:06,532 --> 00:06:08,625
but fight as if it's your last.
77
00:06:08,701 --> 00:06:09,368
Roger.
78
00:06:23,841 --> 00:06:25,883
Look at that!
79
00:06:57,792 --> 00:07:02,500
A Galactor Cata-Roller
is approaching West Shinjuku post.
81
00:07:02,505 --> 00:07:04,700
This is a red alert.
82
00:07:04,757 --> 00:07:06,591
I repeat. A Galactor Cata-Roller...
83
00:07:06,759 --> 00:07:08,467
Move it!
84
00:07:24,068 --> 00:07:25,501
Fire!
85
00:07:27,989 --> 00:07:30,923
Fire! Fire!
86
00:07:40,293 --> 00:07:42,699
Enemy at 701 B.
87
00:07:42,712 --> 00:07:45,379
Request reinforcements!
88
00:07:50,386 --> 00:07:54,300
Surprisingly, Galactor DNA
89
00:07:54,307 --> 00:07:56,999
is 99% the same as humans.
90
00:07:56,999 --> 00:07:57,434
ISO Tokyo Command Central
91
00:07:57,977 --> 00:08:02,700
The 1 % difference is Virus X.
92
00:08:02,700 --> 00:08:08,000
The atrocious Galactors
destroyed civilization
93
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
and massacred humans
94
00:08:10,000 --> 00:08:14,241
by using Virus X power.
95
00:08:14,243 --> 00:08:16,500
Back in 1718,
96
00:08:16,500 --> 00:08:21,000
from an archeological ruin
deep in Africa,
97
00:08:21,083 --> 00:08:25,961
28 mysterious crystals
were retrieved...
98
00:08:25,963 --> 00:08:28,297
the Stones.
99
00:08:29,425 --> 00:08:30,705
Red alert!
100
00:08:30,718 --> 00:08:32,761
Galactor bio-mechas are closing fast.
101
00:08:33,221 --> 00:08:35,470
Estimated target: Command Central.
102
00:08:35,473 --> 00:08:41,000
{\an8}Evacuate to the underground shelter immediately.
I repeat...
103
00:08:36,433 --> 00:08:40,000
Order, please.
104
00:08:40,353 --> 00:08:43,479
Do not panic.
105
00:08:43,481 --> 00:08:48,359
We've deployed counter-measures.
106
00:09:18,307 --> 00:09:20,717
The Stones generate light energy
107
00:09:20,851 --> 00:09:23,200
called G-Particles
108
00:09:23,229 --> 00:09:27,531
able to penetrate Galactor shields.
109
00:09:27,817 --> 00:09:30,000
It intercepts Virus X
110
00:09:30,069 --> 00:09:33,500
and deactivates it.
111
00:09:48,504 --> 00:09:52,563
Can you see me, Galactors?
112
00:09:53,009 --> 00:09:56,700
I'm too swift to see...
113
00:09:56,804 --> 00:09:59,000
a white phantom.
114
00:10:00,433 --> 00:10:03,600
This stone is inert for us
115
00:10:03,644 --> 00:10:09,999
but ISO Agents make it
a light of hope.
117
00:10:17,575 --> 00:10:21,310
We recruited and trained
the Receptors
118
00:10:21,370 --> 00:10:26,081
as our last line of defence
against Galactors.
2119
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
{\an8}KEN "THE EAGLE"
2120
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
{\an8}JINPEI "THE SWALLOW"
119
00:11:18,260 --> 00:11:21,553
That's my tech ninja trick.
120
00:11:21,847 --> 00:11:24,000
No time for chat!
2121
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
{\an8}RYU "THE OWL"
2122
00:11:54,900 --> 00:11:57,500
{\an8}JUN "THE SWAN"
121
00:12:05,808 --> 00:12:08,308
They were both mine.
122
00:12:08,394 --> 00:12:10,502
Now the Cata-Roller.
123
00:12:13,774 --> 00:12:16,734
Bogey is heading east
124
00:12:16,736 --> 00:12:18,690
at 40kms per hour.
125
00:12:18,696 --> 00:12:22,150
It will reach ISO Command
in 7 minutes 20 seconds.
127
00:12:22,158 --> 00:12:24,535
There's an inferno!
128
00:12:24,535 --> 00:12:26,991
Permission to use
heavy-metal shells.
129
00:12:26,996 --> 00:12:30,410
Negative, with civilians around.
131
00:12:30,416 --> 00:12:32,333
Support G-Force instead.
132
00:12:32,334 --> 00:12:33,551
This is G-Force...
133
00:12:33,586 --> 00:12:35,671
approaching bogey in 40 secs.
134
00:12:35,671 --> 00:12:37,100
Got it.
135
00:12:37,131 --> 00:12:39,422
Don't forget the recipe.
136
00:12:39,425 --> 00:12:41,000
I knew you'd say that.
137
00:12:41,093 --> 00:12:43,720
No time for chat!
138
00:12:43,721 --> 00:12:46,564
Approaching intersection.
139
00:12:46,599 --> 00:12:50,458
Bogey continues
towards central Tokyo.
140
00:12:50,477 --> 00:12:50,683
We'll keep following.
141
00:12:50,686 --> 00:12:52,269
Got it.
142
00:13:00,404 --> 00:13:02,280
Database match...
143
00:13:02,281 --> 00:13:04,740
It's a 363-B
144
00:13:04,742 --> 00:13:06,407
with a PCB bomb.
145
00:13:06,410 --> 00:13:09,330
Detonation will kill 1 million.
146
00:13:09,330 --> 00:13:11,700
We'll stop it with harpoons.
147
00:13:11,749 --> 00:13:13,874
- Roger. - Yeah, roger.
148
00:13:24,845 --> 00:13:26,470
No!
149
00:13:33,145 --> 00:13:34,946
Son of a bitch!
150
00:13:37,191 --> 00:13:38,004
Jun!
151
00:13:38,025 --> 00:13:39,608
Got it.
152
00:13:55,960 --> 00:13:58,460
Ryu, Jinpei, watch out!
153
00:15:12,661 --> 00:15:13,961
Obey or be punished.
154
00:15:41,982 --> 00:15:45,999
Bogey 2km from Command, closing in!
156
00:15:47,363 --> 00:15:50,322
That's in 3 minutes.
157
00:16:02,461 --> 00:16:04,544
That hurt!
158
00:16:04,797 --> 00:16:07,130
What are you?
159
00:16:29,446 --> 00:16:31,863
I'll get you!
160
00:16:39,039 --> 00:16:40,914
One, two!
161
00:16:46,630 --> 00:16:48,213
Ouch!
162
00:17:05,274 --> 00:17:06,898
Jinpei?
163
00:17:07,776 --> 00:17:09,651
What's wrong?
164
00:17:09,737 --> 00:17:12,070
Jun, stay on the job.
165
00:17:12,031 --> 00:17:14,923
You've 100 seconds
to disarm the bomb.
166
00:17:16,285 --> 00:17:18,702
Mm. Got it.
167
00:18:27,356 --> 00:18:29,189
Adios.
168
00:18:29,500 --> 00:18:32,000
{\an8}GEORGE (JO) "THE CONDOR"
168
00:18:33,737 --> 00:18:35,821
Awesome!
169
00:18:36,573 --> 00:18:39,199
You know him?
170
00:18:41,245 --> 00:18:46,955
Okay, last wire. Yay!
172
00:18:47,510 --> 00:18:50,927
No way! What?!
173
00:18:52,005 --> 00:18:54,881
30 seconds to detonation!
174
00:19:08,814 --> 00:19:13,525
Jupiter is in the Moon's shadow.
Open portal.
175
00:19:16,071 --> 00:19:18,447
Hey, wait a minute!
176
00:19:29,376 --> 00:19:31,126
10 seconds!
177
00:19:32,504 --> 00:19:34,045
Eight!
178
00:19:35,090 --> 00:19:36,756
Seven!
179
00:19:37,092 --> 00:19:38,758
Six!
180
00:19:39,344 --> 00:19:41,094
Five!
181
00:19:41,305 --> 00:19:43,054
Four!
182
00:19:43,265 --> 00:19:45,015
Three!
183
00:19:53,317 --> 00:19:55,566
Zero!
184
00:19:59,448 --> 00:20:01,514
Sis!
185
00:20:02,201 --> 00:20:04,867
Piece of cake.
186
00:20:31,355 --> 00:20:35,014
Good job on your first combat job, Ken.
187
00:20:35,192 --> 00:20:36,900
Jo...
188
00:20:43,033 --> 00:20:45,283
You know him?
189
00:20:45,661 --> 00:20:49,704
You siblings asked the same thing!
190
00:20:49,831 --> 00:20:53,925
Ryu, use your brain to fight.
191
00:20:54,044 --> 00:20:57,000
Don't act so 20th Century.
192
00:20:57,100 --> 00:20:58,500
How come you know us?
193
00:20:58,507 --> 00:21:02,175
I saw your database profiles.
194
00:21:02,219 --> 00:21:04,300
I'm from ISO Europe.
195
00:21:04,346 --> 00:21:06,179
I'm Jo Asakura.
196
00:21:06,473 --> 00:21:08,139
At your service.
197
00:21:10,602 --> 00:21:12,269
At your service.
198
00:21:12,562 --> 00:21:14,271
And yours!
199
00:21:15,190 --> 00:21:17,999
ISO Far East
200
00:21:19,278 --> 00:21:21,769
Umm...
201
00:21:24,491 --> 00:21:29,411
Thanks for getting Jinpei
out of trouble.
202
00:21:31,290 --> 00:21:33,999
It won't always go like that.
203
00:21:34,042 --> 00:21:36,910
Missions come first.
204
00:21:39,381 --> 00:21:43,910
If I'm in trouble,
you should stay on the job.
205
00:21:44,261 --> 00:21:48,763
Sure. That's the prime directive.
206
00:21:55,856 --> 00:21:58,015
You know Jo well?
207
00:21:58,025 --> 00:22:01,192
Yes. I've known him 13 years,
208
00:22:01,194 --> 00:22:04,600
ever since Galactors killed my parents,
210
00:22:04,698 --> 00:22:06,100
like they killed yours.
211
00:22:06,116 --> 00:22:08,658
They're not dead!
212
00:22:09,995 --> 00:22:12,370
They were captured.
213
00:22:12,539 --> 00:22:15,623
Yeah, you're right.
214
00:22:17,544 --> 00:22:21,462
We'll rescue them one day.
215
00:22:26,094 --> 00:22:29,460
I will cook for him one day!
216
00:22:31,058 --> 00:22:34,776
Let me tell you another funny story.
217
00:22:34,811 --> 00:22:38,138
Ape slipped in the bath...
218
00:22:38,231 --> 00:22:39,900
Shut up, Monkey!
219
00:22:39,900 --> 00:22:42,200
Mock me and I'll get you!
220
00:22:42,277 --> 00:22:44,600
- Quiet, Ape!
- Okay, enough...
221
00:22:44,613 --> 00:22:47,797
No more silly stories.
222
00:22:47,866 --> 00:22:52,000
Do you two hang out off duty?
224
00:22:52,037 --> 00:22:53,200
No way!
225
00:22:53,205 --> 00:22:55,800
I only babysit him on duty.
226
00:22:55,832 --> 00:23:00,120
Jun, teach your brother manners.
227
00:23:00,128 --> 00:23:01,800
{\an8}Fine-tune the anti-G...
228
00:23:00,938 --> 00:23:03,407
She ignored you!
230
00:23:07,803 --> 00:23:11,396
Ryu's always going to sickbay...
232
00:23:11,848 --> 00:23:14,000
even for a sneeze.
233
00:23:14,000 --> 00:23:16,018
Aren't checkups enough?
234
00:23:16,269 --> 00:23:19,504
I go for a cough, not a sneeze.
235
00:23:19,523 --> 00:23:21,815
Same difference!
236
00:23:22,067 --> 00:23:24,952
Did the database tell you that?
237
00:23:24,986 --> 00:23:28,400
I can see you two are close
without that.
239
00:23:28,448 --> 00:23:33,899
- Me and Ape! Gimme a break!
- Shut up, Monkey! - Shut up!
241
00:23:33,900 --> 00:23:36,630
What's Ken up to?
242
00:23:36,665 --> 00:23:37,950
Dunno.
243
00:23:37,958 --> 00:23:41,500
Except he eats hotdogs everyday,
244
00:23:41,503 --> 00:23:43,412
for good luck, I guess.
245
00:23:43,463 --> 00:23:46,700
Ken's life is all about missions.
246
00:23:46,758 --> 00:23:51,884
My sister told Ken she loved him
and got turned down.
248
00:23:51,888 --> 00:23:52,999
Jinpei!
249
00:23:53,056 --> 00:23:55,999
I'm just telling a crew member.
250
00:23:56,059 --> 00:23:58,201
I said nothing to Ken!
251
00:23:58,228 --> 00:24:00,501
Who wants a girl who can't cook?
252
00:24:00,564 --> 00:24:02,398
Ken only eats hotdogs.
253
00:24:02,407 --> 00:24:05,491
- It's Naomi...
- What?
254
00:24:05,527 --> 00:24:09,937
He turned you down over Naomi.
255
00:24:10,365 --> 00:24:12,022
Naomi...
256
00:24:12,033 --> 00:24:14,999
Wow, a love triangle!
257
00:24:15,078 --> 00:24:16,845
I knew it!
258
00:24:16,913 --> 00:24:18,705
Naomi...
259
00:24:19,708 --> 00:24:21,666
Naomi.
260
00:24:22,002 --> 00:24:26,502
Does having a rival make you
like him more?
262
00:24:26,590 --> 00:24:28,298
Yes.
263
00:24:29,593 --> 00:24:31,177
What?
264
00:24:31,470 --> 00:24:33,600
No! That's not what I meant!
265
00:24:33,638 --> 00:24:36,300
- Hey, Sis!
- Now we know.
266
00:24:36,391 --> 00:24:39,726
I totally get it.
267
00:24:39,811 --> 00:24:41,811
Who asked you?
268
00:24:54,117 --> 00:24:56,700
There's nothing on your profile
269
00:24:56,703 --> 00:24:59,937
about you rejecting Jun.
270
00:25:04,211 --> 00:25:06,377
How's Europe?
271
00:25:07,005 --> 00:25:11,300
When we rush to refugees' SOS signals,
272
00:25:11,301 --> 00:25:14,052
we find a pile of bodies.
273
00:25:14,052 --> 00:25:16,804
Galactors get there first.
274
00:25:17,641 --> 00:25:21,351
I saw tens of thousands of bodies
in one year.
275
00:25:21,603 --> 00:25:25,895
That's how long G-Agents
have been deployed in Europe.
277
00:25:28,109 --> 00:25:36,190
I missed out on my childhood
to train hard.
279
00:25:36,201 --> 00:25:38,660
Yet I'm helpless.
280
00:25:39,621 --> 00:25:42,413
What are we fighting for?
281
00:25:43,583 --> 00:25:45,708
We need no reason.
282
00:25:47,462 --> 00:25:50,338
The Stones chose us.
283
00:25:51,216 --> 00:25:54,801
Only we can fight the Galactors.
284
00:25:56,846 --> 00:25:59,200
The choice isn't ours.
285
00:25:59,200 --> 00:26:02,266
You've changed, Ken.
286
00:26:04,229 --> 00:26:07,188
You go by the book.
287
00:26:07,983 --> 00:26:09,999
And I...
288
00:26:12,487 --> 00:26:15,613
just want revenge for Naomi.
2289
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
{\an8}KOZABURO NAMBU - SCIENTIST
289
00:26:24,958 --> 00:26:28,000
What you said now...
290
00:26:28,587 --> 00:26:30,461
Are you serious?
291
00:26:31,423 --> 00:26:33,631
Dr. Kirkland.
292
00:26:34,050 --> 00:26:36,910
My tests show positive results.
293
00:26:37,012 --> 00:26:41,999
Your puppets are no longer needed
in this battle.
295
00:26:46,563 --> 00:26:49,230
I can finish it in a second
296
00:26:49,232 --> 00:26:51,357
and end the war!
297
00:26:52,485 --> 00:26:55,278
And you will not oppose me.
298
00:26:55,780 --> 00:26:56,972
Excuse me.
299
00:27:00,076 --> 00:27:02,118
Lucky you.
300
00:27:02,245 --> 00:27:05,788
You'll be free soon.
301
00:27:14,215 --> 00:27:19,333
I want your leader's opinion about Jo.
303
00:27:22,599 --> 00:27:28,700
Jo might disobey and disrupt
the prime directive.
305
00:27:28,700 --> 00:27:32,100
Like you did 5 years ago?
306
00:27:32,108 --> 00:27:33,858
Yes.
307
00:27:35,779 --> 00:27:37,449
Go to Tokyo.
308
00:27:37,489 --> 00:27:40,982
Galactor's Last Suicide is underway.
309
00:27:42,410 --> 00:27:45,945
We know their true target now.
310
00:27:47,707 --> 00:27:50,900
Those Galactor Officers you fought
311
00:27:50,919 --> 00:27:54,200
opened a dimensional portal
312
00:27:54,214 --> 00:27:59,509
in Sector 84 at 203 N.
313
00:28:01,971 --> 00:28:03,800
Berg Katze!
314
00:28:03,848 --> 00:28:08,260
While enemy cyborgs distracted us,
315
00:28:08,269 --> 00:28:10,999
she entered Tokyo.
316
00:28:16,861 --> 00:28:20,400
But Berg Katze being a woman
317
00:28:20,407 --> 00:28:22,507
is unexpected.
318
00:28:29,124 --> 00:28:31,200
We've got to catch her.
319
00:28:31,292 --> 00:28:34,619
Not until Intelligence locates her.
320
00:28:34,713 --> 00:28:37,964
In the meantime we got orders
321
00:28:38,508 --> 00:28:40,800
to protect an informant.
322
00:28:40,802 --> 00:28:44,679
He knows all about
Operation Last Suicide.
323
00:28:44,931 --> 00:28:47,515
Is he reliable?
324
00:28:47,559 --> 00:28:49,308
Yes.
325
00:28:49,561 --> 00:28:51,644
His name is Iriya.
326
00:28:52,564 --> 00:28:54,400
Galactor's number 2.
327
00:28:54,400 --> 00:28:57,564
After failing to oust Berg Katze,
328
00:28:57,569 --> 00:29:00,999
Iriya sought asylum in Tokyo.
329
00:29:01,197 --> 00:29:03,900
Berg Katze came after him.
330
00:29:04,242 --> 00:29:06,300
You know what this means?
331
00:29:06,327 --> 00:29:09,000
Our job is to protect Iriya
332
00:29:09,000 --> 00:29:11,622
and stop Last Suicide.
333
00:29:12,000 --> 00:29:13,999
Roger.
334
00:29:14,377 --> 00:29:16,002
Jo.
335
00:29:17,589 --> 00:29:19,589
I'm warning you.
336
00:29:20,467 --> 00:29:22,592
Don't kill Iriya.
337
00:29:30,643 --> 00:29:33,403
Put the future before revenge?
338
00:29:33,438 --> 00:29:35,104
Right.
339
00:29:39,194 --> 00:29:43,279
Watch out for Iriya.
340
00:29:51,247 --> 00:29:54,291
TOKYO, 6 HOURS LATER
341
00:30:27,784 --> 00:30:30,100
There, all yours.
342
00:30:30,203 --> 00:30:32,203
Roger!
343
00:30:47,095 --> 00:30:48,999
How do I look?
344
00:30:50,098 --> 00:30:53,432
You could say something nice.
345
00:30:54,811 --> 00:30:57,470
You're speechless?!
346
00:30:57,480 --> 00:30:59,647
Jinpei, talk to me.
347
00:30:59,858 --> 00:31:02,066
One minute.
348
00:31:02,318 --> 00:31:04,999
Quick. We're going in.
349
00:31:07,574 --> 00:31:09,740
Jo. Take care of these two.
350
00:31:13,788 --> 00:31:15,496
I will.
351
00:31:21,129 --> 00:31:22,837
Go ahead.
352
00:31:25,633 --> 00:31:27,066
Alright.
353
00:31:27,302 --> 00:31:29,343
Place your hand there.
354
00:31:30,638 --> 00:31:32,346
Okay.
355
00:31:32,807 --> 00:31:34,682
Please.
356
00:31:37,270 --> 00:31:38,978
Alright.
357
00:31:39,230 --> 00:31:41,063
Please.
358
00:31:43,943 --> 00:31:45,093
Okay.
359
00:31:45,570 --> 00:31:47,737
Place your hand there.
360
00:31:50,742 --> 00:31:52,200
Jinpei, now.
361
00:31:52,285 --> 00:31:54,743
I'm on it!
362
00:31:56,205 --> 00:31:58,247
Fail again...
363
00:32:04,714 --> 00:32:06,404
Alright.
364
00:32:06,424 --> 00:32:08,299
Place your hand there.
365
00:32:11,012 --> 00:32:12,120
Okay.
366
00:32:12,513 --> 00:32:14,180
Please.
367
00:32:16,184 --> 00:32:17,975
Okay.
368
00:32:19,604 --> 00:32:21,312
Place your hand there.
369
00:32:24,025 --> 00:32:26,859
Sir, your hand.
370
00:32:27,612 --> 00:32:29,903
Sure.
371
00:32:43,211 --> 00:32:45,402
Once more please...
372
00:32:52,220 --> 00:32:53,970
Are you okay?
373
00:32:57,350 --> 00:33:00,985
Strange. It might be broken.
374
00:33:11,781 --> 00:33:13,406
Please.
375
00:33:14,325 --> 00:33:16,075
Okay.
376
00:33:38,141 --> 00:33:40,257
Excuse me?
377
00:33:41,310 --> 00:33:43,769
I like your tie.
378
00:33:48,526 --> 00:33:49,604
My mistake.
379
00:33:49,610 --> 00:33:51,402
Don't worry.
380
00:33:53,906 --> 00:33:55,573
Please.
381
00:33:57,660 --> 00:33:00,069
That was close...
382
00:34:21,434 --> 00:34:23,002
Let's find Iriya.
383
00:34:23,061 --> 00:34:24,710
Wait.
384
00:34:24,729 --> 00:34:26,006
You're not my wife!
385
00:34:26,064 --> 00:34:30,440
What happened with you and Iriya?
386
00:34:32,195 --> 00:34:34,304
You and Jo know something.
387
00:34:34,363 --> 00:34:36,999
You're not telling us?
388
00:34:40,787 --> 00:34:43,413
When you guys were in basic training,
389
00:34:43,414 --> 00:34:47,800
Jo, I and another agent
were on the European front
391
00:34:47,800 --> 00:34:50,400
training as a team.
392
00:34:50,400 --> 00:34:55,546
The three of us were together
from the start.
394
00:34:56,385 --> 00:34:59,800
But 5 years ago,
a Galactor killed that agent
396
00:34:59,800 --> 00:35:04,232
on a rescue operation.
397
00:35:04,268 --> 00:35:07,744
Iriya was the killer.
398
00:35:07,897 --> 00:35:11,357
And now we're protecting him.
399
00:35:11,901 --> 00:35:14,819
Was the agent Naomi?
400
00:35:15,488 --> 00:35:17,696
Did Jo tell you?
401
00:35:18,241 --> 00:35:21,542
Did you love Naomi?
402
00:35:23,329 --> 00:35:24,912
Leave it alone.
403
00:35:24,914 --> 00:35:26,840
It might get in our way!
404
00:35:26,874 --> 00:35:30,574
It won't! Don't get me wrong.
406
00:35:32,004 --> 00:35:33,921
This is weird.
407
00:35:34,340 --> 00:35:36,757
Don't worry, Jun.
408
00:35:37,260 --> 00:35:39,500
Naomi was my girl.
409
00:35:39,512 --> 00:35:42,179
We loved each other.
410
00:35:43,182 --> 00:35:45,983
Ken was happy for us.
411
00:35:47,311 --> 00:35:49,687
You made a great couple.
412
00:35:49,897 --> 00:35:51,923
What a relief.
413
00:35:52,408 --> 00:35:55,442
Let's find Iriya.
414
00:36:02,827 --> 00:36:06,999
Wait a sec. Say that again?
415
00:36:09,333 --> 00:36:12,919
5 YEARS EARLIER, CENTRAL ASIA
416
00:36:15,047 --> 00:36:16,922
You didn't hear me?
417
00:36:17,508 --> 00:36:20,466
I can't believe my ears.
418
00:36:20,845 --> 00:36:24,297
You asked me to marry you?
419
00:36:24,390 --> 00:36:29,976
Yep. Marry me, Naomi.
420
00:36:37,945 --> 00:36:41,822
You're proposing on a bus?
421
00:36:42,074 --> 00:36:45,100
They're our witnesses.
422
00:36:45,100 --> 00:36:47,000
You're so casual!
423
00:36:47,000 --> 00:36:49,705
The cease-fire line's 4km away.
424
00:36:49,790 --> 00:36:53,583
Answer me before we get back.
425
00:37:09,268 --> 00:37:11,560
I'm happy for you.
426
00:37:14,774 --> 00:37:16,440
Yes, then!
427
00:37:16,734 --> 00:37:19,919
She said Yes! I did it, Ken!
428
00:37:21,322 --> 00:37:22,822
She said Yes!
429
00:37:23,157 --> 00:37:25,824
You should hug me!
430
00:37:25,952 --> 00:37:30,329
Naomi. I'll protect you.
431
00:37:42,885 --> 00:37:47,137
So they finally deployed
G-Agents in Tokyo.
432
00:37:48,557 --> 00:37:52,893
Iriya, you're in safe custody.
433
00:37:54,563 --> 00:37:56,000
Done.
434
00:37:56,023 --> 00:38:01,800
Jinpei, my headset's acting up
with interference.
436
00:38:01,862 --> 00:38:05,181
Got it. I'll replace it. Stand by.
437
00:38:05,241 --> 00:38:06,949
Okay.
438
00:38:07,743 --> 00:38:11,453
I've seen your data profiles.
439
00:38:11,497 --> 00:38:16,533
Unmask so I can verify
your identities.
440
00:38:17,586 --> 00:38:20,854
If you're not who you say,
441
00:38:20,881 --> 00:38:25,900
everybody here will die.
442
00:38:40,901 --> 00:38:42,418
Long time no see.
443
00:38:42,570 --> 00:38:44,778
Satisfied?
444
00:38:55,624 --> 00:38:58,700
Was my asylum request granted?
445
00:38:58,794 --> 00:39:03,463
Yes, after your Last Suicide
information.
446
00:39:05,801 --> 00:39:07,551
Hey!
447
00:39:09,000 --> 00:39:11,500
Eh? What's up?
448
00:39:17,104 --> 00:39:19,021
No way...
449
00:39:19,440 --> 00:39:22,400
Jinpei. Hoi!
450
00:39:23,486 --> 00:39:27,000
Something's wrong with the headset.
451
00:39:27,100 --> 00:39:28,989
Jinpei.
452
00:39:33,537 --> 00:39:39,371
Hey. Aren't you hungry?
454
00:39:39,960 --> 00:39:40,752
Yeah!
455
00:39:54,558 --> 00:39:57,683
Ryu, where are you?
456
00:40:00,481 --> 00:40:01,956
Something's up.
457
00:40:07,196 --> 00:40:07,862
Jun.
458
00:40:09,198 --> 00:40:09,948
Ryu!
459
00:40:12,451 --> 00:40:15,411
Shit! I was tricked!
460
00:40:18,541 --> 00:40:19,165
Jun!
461
00:40:19,375 --> 00:40:21,000
Sis, big bro!
462
00:40:21,085 --> 00:40:23,097
Protect Iriya!
463
00:40:33,472 --> 00:40:38,559
So, at point blank range, I'd die.
464
00:40:38,978 --> 00:40:40,870
Will you shoot me?
465
00:40:40,896 --> 00:40:43,029
Drop the gun.
466
00:40:43,190 --> 00:40:45,308
You hate him too.
467
00:40:45,359 --> 00:40:49,027
We're here to protect Iriya,
not kill him.
468
00:40:49,447 --> 00:40:52,699
He killed Naomi!
469
00:40:52,908 --> 00:40:55,600
Just drop the gun!
470
00:40:55,661 --> 00:40:57,744
We're agents.
471
00:41:01,167 --> 00:41:03,041
Hey, Ken.
472
00:41:05,629 --> 00:41:09,000
You loved Naomi too.
473
00:41:09,000 --> 00:41:10,883
Don't stop me...
474
00:41:13,012 --> 00:41:19,499
Don't make me shoot you.
475
00:41:38,704 --> 00:41:42,331
Naomi. I'll protect you.
476
00:41:49,173 --> 00:41:51,000
Thank you!
477
00:41:51,342 --> 00:41:54,426
We'll happily accept gifts.
478
00:42:11,362 --> 00:42:12,862
Jo!
2479
00:42:15,660 --> 00:42:19,160
Jo...Jo!
2480
00:42:19,160 --> 00:42:21,160
Jo!
2481
00:42:23,160 --> 00:42:26,160
- Jo! - Jo...
480
00:42:46,000 --> 00:42:47,800
Bastards...
481
00:42:47,815 --> 00:42:52,800
Ken! No, the Stone's not glowing.
We must pull out.
483
00:42:52,800 --> 00:42:57,496
- But!
- Ken, that's an order!
484
00:43:06,041 --> 00:43:07,908
Ken!
485
00:43:34,612 --> 00:43:36,361
Naomi!
486
00:43:56,258 --> 00:44:00,000
When you're in bad shape,
the Stone's powerless.
488
00:44:00,000 --> 00:44:04,940
Then retreat is basic procedure.
490
00:44:07,227 --> 00:44:10,999
Where is Naomi?
491
00:44:13,359 --> 00:44:16,109
Her body wasn't recovered.
492
00:44:19,198 --> 00:44:23,499
Jo refuses to work with you.
493
00:44:24,828 --> 00:44:27,495
It was my error.
494
00:44:29,750 --> 00:44:30,900
I'll quit.
495
00:44:30,900 --> 00:44:34,586
A Receptor can't retire from duty.
496
00:44:35,714 --> 00:44:40,100
You'll be transferred
to the Far East facility.
497
00:44:44,556 --> 00:44:45,515
Damn.
498
00:44:47,184 --> 00:44:48,059
Damn...
499
00:44:48,394 --> 00:44:52,188
I'm damn stupid!
500
00:44:55,609 --> 00:44:58,805
Humans are foolish...
501
00:45:02,074 --> 00:45:04,182
If I don't comply,
502
00:45:04,201 --> 00:45:07,994
you'll freeze me in liquid nitrogen.
503
00:45:13,460 --> 00:45:17,878
You caged me electromagnetically.
504
00:45:18,340 --> 00:45:24,752
Is this how you provide asylum?
505
00:45:24,847 --> 00:45:29,057
Tell me more about Last Suicide.
506
00:45:30,227 --> 00:45:34,703
You'll execute me when I tell you.
507
00:45:34,732 --> 00:45:36,207
That's not my order.
508
00:45:36,358 --> 00:45:38,417
Never mind your orders.
509
00:45:38,444 --> 00:45:41,601
Kill me if you want.
510
00:45:41,655 --> 00:45:44,781
You're free to do so.
511
00:45:45,075 --> 00:45:47,451
Just tell me.
512
00:45:48,078 --> 00:45:52,582
You loved that woman
513
00:45:53,167 --> 00:45:58,905
and I took her from you.
514
00:46:01,133 --> 00:46:03,999
Will you destroy Tokyo?
515
00:46:04,762 --> 00:46:07,437
Somehow you've changed.
516
00:46:07,681 --> 00:46:09,598
How?
517
00:46:09,725 --> 00:46:14,978
You want to kill me
but you have to keep me alive
519
00:46:15,689 --> 00:46:18,649
to get information.
520
00:46:19,943 --> 00:46:24,112
You obey orders like a dog.
521
00:46:31,163 --> 00:46:34,164
What's Last Suicide?
522
00:46:34,165 --> 00:46:39,400
Maybe you caused that woman's death.
524
00:46:40,589 --> 00:46:42,000
Tell me.
525
00:46:42,000 --> 00:46:46,355
If you did cause her death...
527
00:46:46,386 --> 00:46:48,511
Tell me!
528
00:46:51,141 --> 00:46:57,767
Do you want to die
by your own hand?
530
00:46:58,774 --> 00:47:00,000
What?
531
00:47:00,234 --> 00:47:04,150
Last Suicide will destroy Tokyo
533
00:47:04,150 --> 00:47:08,240
and all ISO officials.
534
00:47:08,617 --> 00:47:10,100
And...
535
00:47:10,118 --> 00:47:14,963
only Berg Katze knows the plan.
536
00:47:23,549 --> 00:47:25,915
I'm glad for you.
537
00:47:25,926 --> 00:47:29,426
You can kill me now.
538
00:47:38,730 --> 00:47:43,066
Why's Berg Katze in Tokyo?
539
00:47:45,362 --> 00:47:50,031
Listen. Berg Katze is mad.
540
00:47:50,284 --> 00:47:52,993
Kill her before she kills you.
541
00:47:57,165 --> 00:47:58,991
Director General!
542
00:47:59,042 --> 00:48:01,143
What's happening, Dr. Kirkland?
543
00:48:01,211 --> 00:48:03,954
There is only the practice
of that strategy.
544
00:48:04,089 --> 00:48:06,924
It's seems like it's still
in the experimental stage.
545
00:48:07,175 --> 00:48:10,428
Excuse me? I lived at this time
546
00:48:10,679 --> 00:48:13,000
and I developed the Moscone.
547
00:48:13,000 --> 00:48:15,500
I let you succeed by all means.
548
00:48:15,500 --> 00:48:20,061
Is Dr. Kirkland there?
549
00:48:20,314 --> 00:48:22,906
Give him this message.
550
00:48:23,150 --> 00:48:25,567
I have a sin to confess.
551
00:48:26,653 --> 00:48:32,445
I killed your wife.
553
00:48:33,827 --> 00:48:36,153
Not just that.
554
00:48:36,330 --> 00:48:40,749
I tortured her to death.
555
00:48:41,460 --> 00:48:47,393
Because she was your wife,
Dr. Kirkland.
557
00:48:47,591 --> 00:48:49,215
Stop it.
558
00:48:49,343 --> 00:48:52,535
It's live ammo.
559
00:48:52,679 --> 00:48:56,723
To find out what you
were testing, Dr. Kirkland,
560
00:48:56,975 --> 00:49:02,350
I put your wife
through agonizing pain.
561
00:49:02,350 --> 00:49:03,000
Shut up!
562
00:49:03,000 --> 00:49:06,000
But don't worry.
563
00:49:06,000 --> 00:49:07,480
{\an8}Shut down the video.
564
00:49:07,486 --> 00:49:10,862
She didn't talk,
565
00:49:10,864 --> 00:49:13,500
Dr. Kirkland...
566
00:49:13,533 --> 00:49:16,534
because she loved you.
567
00:49:21,875 --> 00:49:23,583
Gentlemen.
568
00:49:27,464 --> 00:49:29,631
I have a suggestion.
569
00:49:33,720 --> 00:49:35,762
We're on standby.
570
00:49:36,306 --> 00:49:37,970
Standby?
571
00:49:37,975 --> 00:49:38,933
Why?
572
00:49:38,934 --> 00:49:41,435
Do we wait for their attack
on Tokyo?
573
00:49:41,436 --> 00:49:44,513
Kirkland's plan will go ahead.
574
00:49:44,523 --> 00:49:46,356
He and his team
575
00:49:46,358 --> 00:49:49,100
developed an orbital G-Particle
beam cannon
576
00:49:49,111 --> 00:49:51,186
called the Moscone.
577
00:49:51,238 --> 00:49:55,000
G-Particle beams from orbit!
578
00:49:55,000 --> 00:50:00,300
Sure. It'll destroy 5 cities
and Casablanca
581
00:50:00,330 --> 00:50:02,664
where Galactors live.
582
00:50:02,666 --> 00:50:04,741
Five cities?
583
00:50:04,793 --> 00:50:08,400
What about Galactors'
human slave labour...
585
00:50:08,400 --> 00:50:11,000
like Dr. Nambu's family.
586
00:50:11,000 --> 00:50:14,665
That's collateral damage.
588
00:50:14,720 --> 00:50:18,179
Nobody opposed Kirkland's plan.
589
00:50:18,180 --> 00:50:20,200
And you accepted that?
590
00:50:20,225 --> 00:50:22,134
It's been decided.
591
00:50:22,144 --> 00:50:23,193
Ken!
592
00:50:23,478 --> 00:50:24,812
What the hell?
593
00:50:25,605 --> 00:50:28,731
Let's hope it works.
594
00:50:29,401 --> 00:50:30,607
Ken!
595
00:50:30,610 --> 00:50:32,818
Jun.
596
00:50:33,280 --> 00:50:35,830
Jinpei.
597
00:50:36,074 --> 00:50:38,199
Can we talk?
598
00:50:40,162 --> 00:50:42,995
You see...
599
00:50:44,082 --> 00:50:47,542
My mother's dying.
600
00:50:49,171 --> 00:50:52,488
She may have a month.
601
00:50:55,135 --> 00:50:57,800
She's not my real mother.
602
00:50:57,804 --> 00:51:01,939
She's a woman I rescued.
603
00:51:02,517 --> 00:51:04,767
But she...
604
00:51:07,814 --> 00:51:11,803
She loves me like a son.
605
00:51:14,988 --> 00:51:18,406
I want to be with her for now.
606
00:51:25,373 --> 00:51:28,900
I'm thinking of leaving.
607
00:51:31,588 --> 00:51:34,800
I'm unlike the rest of you.
608
00:51:34,800 --> 00:51:39,900
I only fight because
I'm a Receptor.
610
00:51:40,680 --> 00:51:41,872
Get away!
611
00:51:43,016 --> 00:51:44,108
Be quiet!
612
00:51:44,226 --> 00:51:45,559
Let go of me!
613
00:51:46,478 --> 00:51:49,813
He's a Receptor. Take him away.
614
00:51:51,024 --> 00:51:54,734
I had a reason to fight...
615
00:51:55,362 --> 00:51:57,362
in the beginning...
616
00:51:58,740 --> 00:51:59,732
Are you alright?
617
00:51:59,741 --> 00:52:01,942
- Don't!
- Don't! Please!
618
00:52:01,952 --> 00:52:04,702
Don't kill us.
619
00:52:07,791 --> 00:52:09,874
Help...
620
00:52:12,420 --> 00:52:14,500
But...
621
00:52:14,506 --> 00:52:16,940
I don't know anymore.
622
00:52:17,676 --> 00:52:20,385
We're Receptors...
623
00:52:47,789 --> 00:52:50,248
You've rested enough.
624
00:52:53,712 --> 00:52:55,871
Are you kidding?
625
00:52:55,922 --> 00:52:58,380
High-voltage ammo will keep
626
00:52:58,383 --> 00:53:00,967
a man in bed for a week.
627
00:53:01,303 --> 00:53:04,033
We're not regular men.
628
00:53:04,222 --> 00:53:05,972
Yeah.
629
00:53:08,935 --> 00:53:11,419
We're Agents.
630
00:53:17,194 --> 00:53:18,999
Hey, Ken.
631
00:53:20,405 --> 00:53:23,999
Would you have shot me
with live ammo?
633
00:53:25,202 --> 00:53:27,735
Duty comes first.
634
00:53:28,496 --> 00:53:30,155
That's the rule.
635
00:53:30,207 --> 00:53:33,000
Naomi didn't think so.
636
00:53:33,168 --> 00:53:38,796
She put your life first.
637
00:53:41,092 --> 00:53:43,426
Remember that.
638
00:53:52,395 --> 00:53:53,946
Let me talk to him.
639
00:53:54,064 --> 00:53:56,897
He's dangerous.
640
00:53:57,108 --> 00:53:59,108
I got your message.
641
00:54:01,029 --> 00:54:01,904
Then...
642
00:54:02,864 --> 00:54:06,441
Since my wife revealed nothing,
643
00:54:06,451 --> 00:54:09,653
all Galactors will perish.
644
00:54:09,704 --> 00:54:12,464
We'll follow our destiny.
645
00:54:12,582 --> 00:54:16,626
Then I'll kill you.
646
00:54:16,670 --> 00:54:19,663
Even if you're in a safe house...
647
00:54:19,714 --> 00:54:25,100
I'll find you and kill you
with my own hands!
649
00:54:26,054 --> 00:54:28,930
I don't think so.
650
00:54:48,660 --> 00:54:53,600
I riled you up to lure you here.
652
00:54:54,207 --> 00:54:57,250
You made things easy for me.
653
00:54:57,627 --> 00:54:59,999
You're after the Moscone?
654
00:55:01,006 --> 00:55:02,999
You need my biometrics...
655
00:55:03,008 --> 00:55:07,969
And a control device
to initialize it.
656
00:55:08,596 --> 00:55:10,930
I bet you keep it on you
657
00:55:11,182 --> 00:55:14,309
to prevent its theft.
658
00:55:15,103 --> 00:55:16,999
Right?
659
00:55:30,952 --> 00:55:33,300
- Ken, do you copy?
- Yes.
660
00:55:33,330 --> 00:55:36,789
Iriya has escaped. Secure him.
661
00:55:37,167 --> 00:55:39,002
How's Jinpei?
662
00:55:39,002 --> 00:55:42,400
Iriya is your priority.
663
00:55:44,424 --> 00:55:45,900
Understood.
664
00:55:58,688 --> 00:56:00,521
Jinpei!
665
00:56:06,071 --> 00:56:08,106
Ken, why?
666
00:56:08,114 --> 00:56:12,999
Why didn't you save Jinpei?!
667
00:56:16,000 --> 00:56:18,981
Hold it!
668
00:56:21,544 --> 00:56:23,806
Wait, you villain.
669
00:56:35,934 --> 00:56:38,999
You can't go.
670
00:56:47,779 --> 00:56:55,900
In the 5th Century BC,
Virus X came from space.
672
00:56:55,954 --> 00:57:00,579
Those who contracted it
were called "zombies"...
674
00:57:01,084 --> 00:57:03,700
or "vampires"...
675
00:57:03,711 --> 00:57:09,966
or "devils" depending on
cultural perceptions.
676
00:57:11,344 --> 00:57:13,920
During World War II,
677
00:57:13,930 --> 00:57:18,500
there was a scheme to use
Virus X as a weapon
678
00:57:18,500 --> 00:57:23,438
but the war ended.
679
00:57:23,606 --> 00:57:28,467
Virus X research
was believed to be lost.
680
00:57:29,654 --> 00:57:34,800
Half a century later in Prague,
681
00:57:34,826 --> 00:57:39,000
a scientist found
an underground lab.
682
00:57:39,000 --> 00:57:44,332
And he contracted Virus X...
683
00:57:46,921 --> 00:57:49,500
He was the first Berg Katze.
684
00:57:49,500 --> 00:57:50,900
Berg Katze?
685
00:57:50,925 --> 00:57:55,000
We who contracted Virus X
686
00:57:55,054 --> 00:58:00,000
evolved beyond humans
as Galactors.
688
00:58:00,000 --> 00:58:09,999
But only 1 in 8 million
can become a Galactor.
690
00:58:10,153 --> 00:58:18,906
Just like Receptors,
Virus X has a similar effect.
692
00:58:19,454 --> 00:58:24,514
Both groups can evolve.
693
00:58:47,732 --> 00:58:50,858
Shape shifting is tiring...
694
00:58:54,113 --> 00:58:55,947
You...
695
00:58:56,199 --> 00:58:59,892
Virus X makes anything possible.
696
00:59:16,803 --> 00:59:18,844
Surely not...
697
00:59:19,806 --> 00:59:23,266
We can manipulate every cell...
698
00:59:24,143 --> 00:59:26,861
and take any shape.
699
00:59:32,485 --> 00:59:37,927
I'm glad you kept
your matching ring.
701
00:59:41,494 --> 00:59:46,699
You're not really Naomi...
702
00:59:59,095 --> 01:00:01,587
You still doubt me?
703
01:00:07,937 --> 01:00:14,150
Virus X infected others
who evolved into Galactors.
705
01:00:14,152 --> 01:00:19,861
By the time Berg Katze expired,
there were 300.
707
01:00:23,202 --> 01:00:26,000
A man chosen as our new leader
2707
01:00:26,000 --> 01:00:30,000
became Berg Katze the Second.
710
01:00:30,960 --> 01:00:34,571
He figured enough Galactors existed
711
01:00:34,756 --> 01:00:38,998
to eliminate all 7 billion humans.
712
01:00:39,510 --> 01:00:43,938
Then ISO started looking
for Receptors...
713
01:00:44,140 --> 01:00:50,534
unaware they could
become Galactors.
715
01:00:51,000 --> 01:00:55,100
That's why Galactors took me.
716
01:01:02,241 --> 01:01:07,413
And I got to choose
for the first time in my life
717
01:01:07,413 --> 01:01:12,666
to be a G-Agent or a Galactor.
718
01:01:14,212 --> 01:01:18,128
I chose freedom.
720
01:01:18,257 --> 01:01:21,384
- Why...?
- It's your turn, Jo.
721
01:01:22,053 --> 01:01:24,762
You can choose too.
722
01:01:26,391 --> 01:01:31,719
Could you taste Virus X
on my lips?
723
01:01:36,275 --> 01:01:40,761
Happy birthday! You're infected.
724
01:01:41,864 --> 01:01:42,950
Naomi...
725
01:01:42,950 --> 01:01:45,700
That's no longer my name.
726
01:01:46,786 --> 01:01:54,241
I'm Berg Katze the Third,
not Iriya.
728
01:01:54,252 --> 01:01:59,399
I'm a symbol of freedom.
729
01:02:59,399 --> 01:03:03,611
You were a carefree kid, Jo.
730
01:03:04,113 --> 01:03:09,900
I loved you for
your light-heartedness.
731
01:03:10,620 --> 01:03:13,370
Then you got the Stone
732
01:03:13,456 --> 01:03:18,999
and got enslaved to humans.
733
01:03:19,378 --> 01:03:22,421
You lost your freedom.
734
01:03:23,049 --> 01:03:24,749
I'm not a slave.
735
01:03:24,801 --> 01:03:28,285
You are. You're still an Agent.
736
01:03:28,387 --> 01:03:30,638
You want revenge?
737
01:03:30,848 --> 01:03:33,641
To avenge my death?
738
01:03:33,935 --> 01:03:38,700
But, see, I'm alive.
739
01:03:40,733 --> 01:03:45,110
Liberate yourself
by evolving beyond human.
740
01:03:46,072 --> 01:03:48,600
Forget revenge.
741
01:03:48,600 --> 01:03:52,827
Be as free as you want.
742
01:03:53,621 --> 01:03:55,971
Just like me.
743
01:03:57,750 --> 01:04:00,960
Venus is in the shadow of the Moon.
744
01:04:06,217 --> 01:04:07,850
Look.
745
01:04:07,885 --> 01:04:12,246
When Galactors join their hands,
746
01:04:12,265 --> 01:04:16,475
a portal to another world opens.
747
01:04:40,167 --> 01:04:45,986
All 3 kids are extremely responsive
to the Stones.
749
01:04:46,299 --> 01:04:48,173
They're here.
750
01:04:51,804 --> 01:04:58,430
Galactors killed your parents.
752
01:04:59,437 --> 01:05:03,606
I want to make them pay.
753
01:05:03,900 --> 01:05:05,691
Me too.
754
01:05:06,485 --> 01:05:09,361
I want to make them pay.
755
01:05:14,827 --> 01:05:19,495
Jo, how about you?
756
01:05:21,208 --> 01:05:23,942
Me too...
757
01:05:25,588 --> 01:05:32,800
I'll give you a chance of revenge.
759
01:05:37,975 --> 01:05:40,400
Doctor.
760
01:05:45,107 --> 01:05:47,899
I was expecting you.
761
01:06:35,366 --> 01:06:37,908
I think I heard something...
762
01:06:37,910 --> 01:06:40,327
a woman's voice.
763
01:06:41,247 --> 01:06:42,206
She sounded like...
764
01:06:42,206 --> 01:06:45,666
That's illogical.
765
01:06:47,003 --> 01:06:48,969
Yes, sir.
766
01:06:53,009 --> 01:06:55,499
I'll brief you.
767
01:07:26,751 --> 01:07:28,876
Where am I?
768
01:07:28,961 --> 01:07:31,962
Humans are pathetic.
769
01:07:32,089 --> 01:07:34,500
You keep retaliating
770
01:07:34,508 --> 01:07:37,426
over and over.
771
01:07:40,139 --> 01:07:44,391
To avenge your wife's death,
772
01:07:44,393 --> 01:07:47,227
you built the Moscone.
773
01:07:48,272 --> 01:07:52,357
Blood for blood, never ending!
774
01:07:53,903 --> 01:07:58,800
I can liberate you from that trap.
775
01:07:59,408 --> 01:08:01,033
How?
776
01:08:04,080 --> 01:08:07,281
There's a way to stop the cycle.
777
01:08:07,333 --> 01:08:12,900
Use your master weapon
on yourself, not us.
779
01:08:13,047 --> 01:08:16,673
Kill humans with their own tool.
780
01:08:16,884 --> 01:08:19,402
That's your suicide.
781
01:08:19,428 --> 01:08:23,000
Don't act righteous
after killing millions!
783
01:08:23,099 --> 01:08:27,100
Human justice doesn't count.
784
01:08:27,144 --> 01:08:30,062
We have Galactor justice.
785
01:08:45,330 --> 01:08:48,096
I figured it out.
786
01:08:48,749 --> 01:08:54,418
Galactors wanted Kirkland
for his Moscone.
788
01:08:55,005 --> 01:08:59,925
Iriya's asylum request
covered the abduction.
789
01:09:01,554 --> 01:09:08,930
Kirkland is implanted with
the Moscone activation device.
791
01:09:14,608 --> 01:09:18,942
Galactors will attempt to control him
792
01:09:18,946 --> 01:09:22,489
to direct the Moscone.
793
01:09:30,332 --> 01:09:34,580
It's locked onto New York,
Los Angeles,
794
01:09:34,587 --> 01:09:38,714
Rio de Janeiro, Sydney and...
795
01:09:38,757 --> 01:09:40,507
Tokyo.
796
01:09:42,761 --> 01:09:45,000
The cannon activates in 30 minutes.
797
01:09:45,097 --> 01:09:47,832
Find Kirkland in the enemy fortress
798
01:09:47,850 --> 01:09:49,684
and stop the Moscone.
799
01:09:50,269 --> 01:09:53,520
You're authorized to fly
the God Phoenix.
800
01:09:53,606 --> 01:09:55,000
Authorized!
801
01:09:55,065 --> 01:09:57,733
How can we fly it
when we haven't tested it?
802
01:09:57,735 --> 01:09:59,685
How can we fight with it?
803
01:09:59,737 --> 01:10:04,862
Go now. Test it then.
805
01:10:03,866 --> 01:10:05,149
But...!
806
01:10:05,242 --> 01:10:09,203
Understood. Ready for take-off.
807
01:10:10,289 --> 01:10:14,000
Let's go. I'll brief you once
we're airborne.
808
01:10:14,001 --> 01:10:17,502
Let me ask you this
before we fly.
809
01:10:20,424 --> 01:10:23,000
How dared you desert Jinpei?
810
01:10:23,000 --> 01:10:24,210
He didn't...
811
01:10:24,220 --> 01:10:27,013
Stay out of this, Jinpei.
I asked Ken.
812
01:10:29,391 --> 01:10:34,900
Was Iriya more important
than your crew?
814
01:10:39,693 --> 01:10:40,900
I follow orders.
815
01:10:40,903 --> 01:10:43,320
Forget orders!
816
01:10:44,531 --> 01:10:47,441
If I hadn't got there in time,
817
01:10:47,493 --> 01:10:49,900
Jinpei could've died.
818
01:10:49,954 --> 01:10:51,487
Stop it!
819
01:10:51,497 --> 01:10:54,371
I underestimated Iriya.
820
01:10:58,379 --> 01:11:00,504
Don't forget...
821
01:11:01,799 --> 01:11:03,800
we're Receptors...
821
01:11:03,400 --> 01:11:04,260
We're Receptors!
822
01:11:04,260 --> 01:11:07,428
We're Receptors, we're Receptors,
so we must live as Receptors.
823
01:11:07,763 --> 01:11:11,055
That's all you ever say!
824
01:11:11,517 --> 01:11:14,509
You're insane!
825
01:11:14,937 --> 01:11:16,095
Insane?
826
01:11:16,105 --> 01:11:19,064
Can't you be normal?
827
01:11:19,900 --> 01:11:24,943
You know we can't live
a normal life!
828
01:11:28,575 --> 01:11:33,518
I can't figure it out.
830
01:11:34,498 --> 01:11:40,701
I wanted a normal life.
But I got the Stone and an ugly suit.
832
01:11:40,713 --> 01:11:42,930
And I fight.
833
01:11:43,007 --> 01:11:45,866
I fight, kill, and fight again.
834
01:11:45,968 --> 01:11:50,636
I even enjoy it now and then.
835
01:11:52,349 --> 01:11:54,916
I must be insane too.
836
01:12:00,524 --> 01:12:03,025
You can stay here and rest.
837
01:12:04,445 --> 01:12:06,738
I can handle this.
838
01:12:06,739 --> 01:12:08,488
Jo.
839
01:12:12,619 --> 01:12:14,369
Ken.
840
01:12:17,082 --> 01:12:19,749
I hope you remember.
841
01:12:21,045 --> 01:12:23,790
A leader protects his crew,
842
01:12:23,797 --> 01:12:25,839
not the directive.
843
01:12:28,135 --> 01:12:30,802
Here's what you do.
844
01:12:31,764 --> 01:12:34,000
Go together
845
01:12:34,016 --> 01:12:36,807
and then...
846
01:12:37,019 --> 01:12:39,102
save humanity.
847
01:12:52,826 --> 01:12:55,787
Electromagnetic catapult systems
all green.
848
01:12:56,455 --> 01:13:00,600
The war-bird's powered by a Stone.
849
01:13:00,600 --> 01:13:05,712
I heard the donor was a Receptor.
850
01:13:06,090 --> 01:13:10,934
Then this plane is one of us.
851
01:13:12,971 --> 01:13:15,831
G-System booster running.
852
01:13:15,974 --> 01:13:19,542
Main engine idling steadily.
853
01:13:23,899 --> 01:13:26,600
God Phoenix, clear for take off.
854
01:13:26,693 --> 01:13:27,318
Roger.
855
01:13:28,195 --> 01:13:30,912
Open north gate.
856
01:13:49,299 --> 01:13:51,716
Attack commands received.
857
01:13:52,010 --> 01:13:55,429
Accepting attack request parameters.
858
01:13:55,639 --> 01:13:58,433
Lock on targets from one to five.
859
01:13:59,393 --> 01:14:02,854
Load G cartridge
as well as propellant tanks.
860
01:14:19,329 --> 01:14:22,400
It's kinda gloomy in here.
861
01:14:22,416 --> 01:14:26,585
- Why don't we relax...
- Save it, Monkey.
862
01:14:27,254 --> 01:14:29,713
Shut up, Ape.
863
01:14:43,687 --> 01:14:46,121
18 minutes to Moscone ignition.
864
01:14:46,148 --> 01:14:48,105
Once we're inside,
865
01:14:48,150 --> 01:14:50,134
split up and disable the cannon.
866
01:14:50,319 --> 01:14:53,187
Enemy fortress 4.1 km diameter.
867
01:14:53,238 --> 01:14:54,800
Level 9 high density shield
868
01:14:54,823 --> 01:14:58,825
and multiple ESP guns detected.
869
01:15:05,626 --> 01:15:08,510
Activate auto-counterfire.
870
01:15:29,191 --> 01:15:31,300
Fire the Bird Missile at 80%
871
01:15:31,318 --> 01:15:33,568
to penetrate the shield.
872
01:16:23,745 --> 01:16:25,405
Jinpei!
873
01:16:25,414 --> 01:16:27,000
Ryu!
874
01:16:32,500 --> 01:16:34,379
Let's go!
875
01:16:46,560 --> 01:16:48,268
Jo!
876
01:17:07,789 --> 01:17:09,414
Jinpei!
877
01:17:10,250 --> 01:17:11,916
Jinpei.
878
01:17:40,447 --> 01:17:42,064
Ken!
879
01:17:42,282 --> 01:17:45,191
I'm okay. Go!
880
01:17:54,461 --> 01:17:56,954
T minus 10 minutes! Find Kirkland.
881
01:17:57,005 --> 01:17:58,755
But, Ken...
882
01:18:00,342 --> 01:18:01,400
Hurry!
883
01:18:01,400 --> 01:18:02,967
Okay!
884
01:18:04,805 --> 01:18:06,513
Damn it!
885
01:18:17,484 --> 01:18:19,951
I well know it.
886
01:18:20,570 --> 01:18:23,196
I don't need him telling me.
887
01:18:24,825 --> 01:18:27,800
My priority as leader
888
01:18:27,828 --> 01:18:30,500
is to protect my crew!
889
01:18:53,270 --> 01:18:54,845
I knew you'd come.
890
01:18:54,855 --> 01:18:57,931
We haven't finished yet.
891
01:19:09,745 --> 01:19:12,000
You're too slow for me.
892
01:19:12,000 --> 01:19:15,565
You want to live or die?
893
01:19:27,596 --> 01:19:30,513
Wake up, Naomi!
894
01:19:53,413 --> 01:19:55,497
T minus 7 minutes.
895
01:20:10,806 --> 01:20:12,999
This is it.
896
01:20:19,439 --> 01:20:21,439
Dr. Kirkland...
897
01:20:23,109 --> 01:20:26,700
How can I hack this terminal?
898
01:20:26,780 --> 01:20:27,980
What the...?
899
01:20:40,544 --> 01:20:43,419
I won't go easy on you!
900
01:21:06,486 --> 01:21:09,400
You could choose freedom
901
01:21:09,406 --> 01:21:11,999
but you refuse it.
902
01:21:12,158 --> 01:21:16,400
That's right. I won't be a Galactor.
903
01:21:16,400 --> 01:21:21,124
Very well. Go ahead, kill yourself.
904
01:21:55,535 --> 01:21:58,000
Can you see me, Galactor?
905
01:21:58,000 --> 01:21:59,999
Ken...
906
01:22:29,486 --> 01:22:32,999
Long time no see, Ken.
907
01:22:36,159 --> 01:22:37,999
What...?
908
01:22:38,036 --> 01:22:43,914
Didn't you tell him? Some friend.
909
01:22:50,966 --> 01:22:53,800
I died for you.
910
01:22:55,345 --> 01:22:57,999
But I'm free now.
911
01:23:22,247 --> 01:23:25,573
What's going on? Is that Naomi?
912
01:23:25,625 --> 01:23:28,401
Stay out of this!
913
01:23:28,420 --> 01:23:30,169
No, I won't!
914
01:23:30,922 --> 01:23:33,215
All safety locks off.
915
01:23:43,893 --> 01:23:45,375
Hello!
916
01:23:45,478 --> 01:23:47,270
I'm Naomi.
917
01:23:47,272 --> 01:23:49,500
And this is...
918
01:23:49,524 --> 01:23:52,099
Jo, right?
919
01:23:53,570 --> 01:23:55,862
Nice to meet you.
920
01:24:21,931 --> 01:24:24,599
What's that alarm?
921
01:24:28,521 --> 01:24:31,606
The Moscone is igniting!
Jinpei, stop it!
922
01:24:31,608 --> 01:24:33,691
Easy for you to say!
923
01:24:33,943 --> 01:24:35,526
Oh, I know!
924
01:24:37,572 --> 01:24:40,300
I'll connect my terminal
to the controls.
925
01:24:40,300 --> 01:24:41,116
Great!
926
01:24:44,329 --> 01:24:46,000
Yay, how's that!
927
01:24:46,081 --> 01:24:47,999
Let there be light.
928
01:24:58,510 --> 01:25:01,344
Yay, I saved New York!
929
01:25:04,000 --> 01:25:06,999
Yay, L.A. too!
930
01:25:14,109 --> 01:25:16,999
Rio de Janeiro and Sydney
are safe.
931
01:25:17,278 --> 01:25:18,999
I did it!
932
01:25:20,740 --> 01:25:22,400
Guess what I did.
933
01:25:22,450 --> 01:25:25,700
I put the Moscone off its path.
934
01:25:25,745 --> 01:25:28,330
It's a tech ninja trick...
935
01:25:28,331 --> 01:25:29,999
"Off Orbit"!
936
01:25:31,709 --> 01:25:33,999
Give it a better name!
937
01:25:42,595 --> 01:25:44,303
Ryu.
938
01:25:44,848 --> 01:25:47,515
Here you go!
939
01:25:54,524 --> 01:25:58,000
Now for Tokyo. Easy!
940
01:25:58,653 --> 01:26:02,029
I am...I am....
941
01:26:02,448 --> 01:26:04,594
here for revenge!
942
01:26:05,618 --> 01:26:07,535
Jinpei, get back!
943
01:26:16,921 --> 01:26:18,830
Nice suicide.
944
01:26:18,882 --> 01:26:20,999
Status check!
945
01:26:22,260 --> 01:26:24,999
No! We lost access privileges.
946
01:26:27,140 --> 01:26:29,400
We can't control the Moscone.
947
01:26:29,400 --> 01:26:32,609
Damn! It's locked on Tokyo!
948
01:26:32,687 --> 01:26:34,087
Stop it!
949
01:26:34,105 --> 01:26:37,607
We must disable the satellite!
950
01:26:51,080 --> 01:26:52,830
Jo!
951
01:27:04,010 --> 01:27:06,710
You better evacuate.
952
01:27:08,556 --> 01:27:10,556
Jo!
953
01:27:16,231 --> 01:27:20,900
Time to move out of
the Moscone's blast path.
954
01:28:06,531 --> 01:28:10,324
Are you dying to date me?
955
01:28:28,000 --> 01:28:30,885
How boring.
956
01:28:42,608 --> 01:28:44,533
Let's finish this.
957
01:28:47,697 --> 01:28:50,197
Do you copy, Ken?
958
01:28:51,326 --> 01:28:56,600
We can't stop the Moscone
from razing Tokyo.
960
01:28:56,914 --> 01:28:59,400
Issue an evacuation order.
961
01:28:59,459 --> 01:29:03,200
It's too late for that.
962
01:29:03,200 --> 01:29:04,000
{\an8}Ken!
962
01:29:03,200 --> 01:29:04,700
Abort.
963
01:29:04,756 --> 01:29:05,232
{\an8}Big bro!
963
01:29:04,500 --> 01:29:09,300
We can't leave Jo!
965
01:29:09,344 --> 01:29:13,500
He's going to crash this fortress
into the Moscone!
967
01:29:13,556 --> 01:29:17,000
We can't afford to lose 5 Agents!
968
01:29:17,000 --> 01:29:21,103
Leave it to Jo, and evacuate!
969
01:29:23,691 --> 01:29:25,400
Big bro, what do we do?
970
01:29:25,401 --> 01:29:28,361
There's no time left.
971
01:29:29,155 --> 01:29:32,500
You 3 go. I'll join Jo...
972
01:29:32,575 --> 01:29:33,999
No!
973
01:29:35,036 --> 01:29:37,503
I know now.
974
01:29:37,705 --> 01:29:41,506
I'll be with you until death.
975
01:29:41,626 --> 01:29:46,912
That's my reason to fight.
976
01:29:48,424 --> 01:29:52,500
Too bad I'll never cook for you!
977
01:29:52,512 --> 01:29:55,513
You're spared, Ken.
979
01:29:57,892 --> 01:29:59,976
Damn right!
980
01:30:02,647 --> 01:30:03,438
Yeah!
981
01:30:03,648 --> 01:30:07,400
No, Ken. Evacuate as ordered...
982
01:30:09,529 --> 01:30:11,920
I won't...
983
01:30:13,783 --> 01:30:16,902
sacrifice one life...
984
01:30:17,870 --> 01:30:21,999
to save 4 lives.
985
01:30:23,876 --> 01:30:26,752
I won't sacrifice one life
986
01:30:27,630 --> 01:30:31,340
to save 10 million lives.
987
01:30:40,560 --> 01:30:43,199
This is our last mission.
988
01:30:45,231 --> 01:30:49,999
We'll save Jo, us and Tokyo.
989
01:30:50,570 --> 01:30:53,411
We'll save them all.
990
01:31:40,036 --> 01:31:42,950
You'll be liberated.
991
01:31:43,664 --> 01:31:45,498
Jo.
992
01:31:46,334 --> 01:31:48,901
I've really missed you.
993
01:31:49,003 --> 01:31:51,712
Now we're reunited.
994
01:31:53,674 --> 01:31:55,841
How can I kill you?
995
01:31:57,000 --> 01:31:59,028
K-kill me.
996
01:31:59,055 --> 01:32:02,141
All Receptors must become Galactors.
997
01:32:02,141 --> 01:32:04,085
Kill me now!
998
01:32:04,143 --> 01:32:06,936
You do the dangerous jobs
999
01:32:06,979 --> 01:32:09,999
while the others stay safe.
1000
01:32:10,566 --> 01:32:12,359
There's no reason for you
1001
01:32:13,694 --> 01:32:16,779
to risk your life for humans.
1002
01:32:25,373 --> 01:32:29,099
It's your turn to become Berg Katze.
1003
01:32:42,223 --> 01:32:44,306
Remember.
1004
01:32:44,517 --> 01:32:47,643
This is true freedom.
1005
01:33:07,790 --> 01:33:10,623
Did you know?
1006
01:33:11,460 --> 01:33:15,304
Receptors who contract Virus X
1007
01:33:15,339 --> 01:33:17,900
become Galactors.
1008
01:33:17,900 --> 01:33:19,918
Don't worry. While the Stone glows,
1009
01:33:20,052 --> 01:33:22,845
it protects us.
1010
01:33:23,848 --> 01:33:27,833
But if it doesn't glow...
1011
01:33:33,149 --> 01:33:35,882
Then you'd have to...
1012
01:33:40,531 --> 01:33:42,864
kill me.
1013
01:33:45,620 --> 01:33:48,870
I'd do the same for you.
1014
01:34:07,975 --> 01:34:10,225
Stop that!
1015
01:34:58,776 --> 01:35:00,526
Ken.
1016
01:35:08,244 --> 01:35:10,744
Tell me.
1017
01:35:11,664 --> 01:35:13,822
Are you Naomi?
1018
01:35:14,083 --> 01:35:16,925
I am...
1019
01:35:17,920 --> 01:35:20,938
the Naomi you loved.
1020
01:35:21,090 --> 01:35:24,524
Jo stole me from you.
1021
01:35:24,802 --> 01:35:27,200
Will you kill me?
1022
01:35:27,263 --> 01:35:30,347
Will you kill me again?
1023
01:35:30,891 --> 01:35:32,641
Naomi.
1024
01:35:32,893 --> 01:35:34,977
Ken.
1025
01:35:35,771 --> 01:35:39,773
Join me in freedom.
1026
01:35:42,027 --> 01:35:44,278
No...
1027
01:35:45,239 --> 01:35:47,072
You're wrong.
1028
01:35:50,035 --> 01:35:52,945
You're not Naomi.
1029
01:35:55,958 --> 01:35:58,876
Naomi died long ago.
1030
01:36:01,464 --> 01:36:04,923
You can't bring back the dead.
1031
01:36:07,428 --> 01:36:13,053
Except in heaven.
1033
01:36:18,481 --> 01:36:22,899
Remember your oaths, Ken!
1034
01:36:29,575 --> 01:36:32,533
Orders and missions...
1035
01:36:33,454 --> 01:36:36,499
None of it is important.
1036
01:36:40,336 --> 01:36:42,999
We fight to protect others.
1037
01:36:45,674 --> 01:36:48,642
We sacrifice ourselves.
1038
01:36:52,056 --> 01:36:59,772
Just like...when Naomi saved me.
1040
01:37:05,778 --> 01:37:08,853
It's my turn to save you.
1041
01:37:12,493 --> 01:37:14,117
Ken.
1042
01:37:25,714 --> 01:37:27,548
Goodbye...
1043
01:37:29,844 --> 01:37:31,385
Naomi.
1044
01:38:14,889 --> 01:38:21,569
( thank you )
1045
01:38:47,254 --> 01:38:49,904
It's not over.
1046
01:38:50,716 --> 01:38:53,466
Yeah.
1047
01:39:16,742 --> 01:39:18,533
Let's go.
1048
01:39:19,078 --> 01:39:21,999
You go!
1049
01:39:22,247 --> 01:39:23,214
Jo?
1050
01:39:23,248 --> 01:39:27,640
I will...die here.
1052
01:39:27,711 --> 01:39:29,962
You're coming.
1053
01:39:30,506 --> 01:39:34,800
I've become a Galactor!
1054
01:39:34,802 --> 01:39:38,595
No, the Stone's still glowing!
1055
01:39:39,515 --> 01:39:41,506
Besides...
1056
01:39:44,436 --> 01:39:47,499
you're my friend.
1057
01:39:48,524 --> 01:39:51,457
I won't desert you.
1058
01:39:54,780 --> 01:39:57,705
Naomi died for us.
1059
01:39:58,575 --> 01:40:01,934
So live for her.
1060
01:40:07,251 --> 01:40:10,292
You are...
1061
01:40:12,297 --> 01:40:14,339
stupid.
1062
01:40:15,968 --> 01:40:17,343
Don't be so stupid.
1063
01:40:19,096 --> 01:40:21,963
You stupid idiot!
1064
01:40:28,981 --> 01:40:30,897
That's right.
1065
01:40:37,781 --> 01:40:39,781
You're the idiot.
1066
01:40:53,547 --> 01:40:55,838
Let's end it.
1067
01:40:55,883 --> 01:40:57,950
I'm starting the engine.
1068
01:40:58,677 --> 01:41:02,596
Error 133, engine unable to ignite.
1069
01:41:02,639 --> 01:41:04,700
We can't escape?!
1070
01:41:04,767 --> 01:41:08,227
Didn't I suggest a test flight?!
1071
01:41:08,312 --> 01:41:10,513
The Moscone's firing in 90 seconds!
1072
01:41:10,564 --> 01:41:12,548
Any ideas?
1073
01:41:15,069 --> 01:41:17,400
Bird Missile, ready!
1074
01:41:17,404 --> 01:41:19,600
We'll launch with its blast.
1075
01:41:19,615 --> 01:41:20,873
Impossible!
1076
01:41:20,949 --> 01:41:23,200
7% chance of success.
1077
01:41:23,202 --> 01:41:25,500
Higher than I figured.
1078
01:41:25,500 --> 01:41:29,112
It's the only way.
Ryu, manual override.
1080
01:41:29,166 --> 01:41:30,524
Roger.
1081
01:41:30,584 --> 01:41:34,169
Screen blast protected.
1082
01:41:35,255 --> 01:41:38,883
Fire the missile at 40%.
1083
01:41:38,884 --> 01:41:40,592
Fire!
1084
01:41:42,638 --> 01:41:43,596
Damage to the hull.
1085
01:41:43,806 --> 01:41:44,680
Shit!
1086
01:41:45,057 --> 01:41:46,800
40 seconds to blast!
1087
01:41:46,809 --> 01:41:50,477
We've only one missile left, Ken!
1088
01:42:03,117 --> 01:42:06,968
Ryu, fire that missile.
1089
01:42:07,246 --> 01:42:09,999
2.7% chance of success.
1090
01:42:10,874 --> 01:42:14,000
We're together to the end.
1091
01:42:14,000 --> 01:42:16,999
Right, Jun?
1092
01:42:22,553 --> 01:42:27,097
I'll follow your decision, Ken.
1093
01:42:27,975 --> 01:42:31,599
Yes, count me in.
1095
01:42:32,563 --> 01:42:34,000
Yeah.
1096
01:42:34,000 --> 01:42:36,974
Yep. Let's go.
1097
01:42:39,111 --> 01:42:42,190
Load Bird Missile. Adjust aim.
1098
01:42:42,197 --> 01:42:44,756
Strike full on.
1099
01:42:44,825 --> 01:42:48,992
Fire at 60%.
1100
01:42:50,038 --> 01:42:52,998
5 seconds to ignition!
1101
01:42:53,125 --> 01:42:54,508
Four...
1102
01:42:54,585 --> 01:42:55,909
Three...
1103
01:42:56,044 --> 01:42:57,669
Two...
1104
01:43:00,090 --> 01:43:01,931
Fire!
1105
01:43:29,077 --> 01:43:30,227
Did it!
1106
01:43:30,287 --> 01:43:34,371
That's Fire Bird, a tech ninja trick!
1107
01:44:02,736 --> 01:44:04,978
Well done.
1108
01:44:22,130 --> 01:44:23,514
Hey, Jinpei.
1109
01:44:23,548 --> 01:44:27,000
Ken told me we'd be together
to the end.
1110
01:44:27,000 --> 01:44:30,000
I heard! Way to go, big bro!
1111
01:44:30,000 --> 01:44:32,439
I meant we'd all die together.
1112
01:44:32,557 --> 01:44:35,558
I didn't mean just Jun.
1113
01:44:35,811 --> 01:44:37,700
Oh, you're so unromantic!
1114
01:44:37,700 --> 01:44:41,600
Jun, why don't you replace Ken
as leader?
1116
01:44:41,692 --> 01:44:43,140
If you gave the order,
1117
01:44:43,151 --> 01:44:45,235
he'd have to go out with you.
1118
01:44:45,237 --> 01:44:47,100
Ryu, great idea!
1119
01:44:47,155 --> 01:44:48,197
Yeah!
1120
01:44:49,032 --> 01:44:52,075
That's so stupid...
1121
01:44:55,831 --> 01:44:58,000
You're the best, guys.
1122
01:44:58,000 --> 01:44:59,624
Yeah.
1123
01:45:14,057 --> 01:45:16,099
Let's go home.
1124
01:45:16,268 --> 01:45:17,984
Roger!
0
01:45:26,000 --> 01:45:36,000
Tori Matsuzaka (Ken) ~ Go Ayano (Jo) ~ Ayame Goriki (Jun)
Tatsuomi Hamada (Jinpei) ~ Ryohei Suzuki (Ryu)
66061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.