All language subtitles for Gatchaman 2013 720p BR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,873 --> 00:00:41,706 Did you know? 2 00:00:42,000 --> 00:00:46,170 Receptors who contract Virus X 3 00:00:46,171 --> 00:00:48,170 become Galactors. 4 00:00:48,173 --> 00:00:50,880 It's fine; while the Stone glows, 5 00:00:50,884 --> 00:00:53,918 it protects us. 6 00:00:54,679 --> 00:00:58,347 But if it doesn't glow... 7 00:01:03,063 --> 00:01:05,929 Then you must... 8 00:01:18,119 --> 00:01:21,497 EASTERN EUROPE - 2015 9 00:01:34,844 --> 00:01:37,510 Early in the 21st Century, 10 00:01:37,514 --> 00:01:41,165 strange creatures appeared from nowhere, 11 00:01:41,184 --> 00:01:44,685 starting a planetary war. 12 00:01:46,481 --> 00:01:51,222 Their red energy shields deflected any attacks. 14 00:01:51,236 --> 00:01:56,900 No human weapons had a chance against them. 16 00:01:57,700 --> 00:02:01,030 17 days after the war started, 17 00:02:01,037 --> 00:02:04,474 half the world population had been annihilated 18 00:02:04,499 --> 00:02:08,918 by the self-named "Galactors." 19 00:02:09,295 --> 00:02:14,999 Survivors grieved for the millions of casualties. 21 00:02:15,093 --> 00:02:19,512 Children were orphaned or separated from family. 22 00:02:20,014 --> 00:02:23,616 People lived in restricted areas... 23 00:02:23,643 --> 00:02:26,894 as they waited to die. 24 00:02:27,522 --> 00:02:33,968 Humans had only one hope of surviving. 25 00:02:35,446 --> 00:02:38,447 - Ken, behind you! - Run! 26 00:02:58,720 --> 00:03:01,012 Hand me the Stone. 27 00:03:09,189 --> 00:03:11,147 Ken! 28 00:03:17,113 --> 00:03:20,548 He's an awakened Receptor. 29 00:03:20,783 --> 00:03:25,246 The Stone is a crystal with amazing powers 30 00:03:25,246 --> 00:03:28,965 that some can harness and control. 31 00:03:29,918 --> 00:03:33,961 That's us, modern day ninja. 32 00:03:43,000 --> 00:03:48,518 G A T C H A M A N 33 00:03:49,270 --> 00:03:52,514 TOKYO, 13 YEARS AFTER THE INVASION . 34 00:03:52,774 --> 00:03:57,300 Galactors' genocide continues across the mountain region 35 00:03:57,320 --> 00:04:00,200 at southern North Kyoushou... 36 00:04:00,365 --> 00:04:04,100 Unemployment rose to 29.3%, 37 00:04:04,160 --> 00:04:07,000 a 2.6% increase since last month. 38 00:04:07,038 --> 00:04:11,249 The number of immigrants has reached 9 million. 39 00:04:11,292 --> 00:04:14,411 As tension in surrounding regions reaches a new high, 40 00:04:14,462 --> 00:04:18,173 police are considering reinforcements. 41 00:04:25,098 --> 00:04:26,906 Sis... 42 00:04:27,016 --> 00:04:30,543 It's ok, I used my allowance. 43 00:04:30,645 --> 00:04:32,999 I know but... 44 00:04:33,356 --> 00:04:35,799 Are these for the mission? 45 00:04:35,900 --> 00:04:38,610 Going undercover as a regular girl 46 00:04:38,611 --> 00:04:41,445 has its price! 47 00:04:44,784 --> 00:04:45,901 What's that? 48 00:04:45,952 --> 00:04:49,370 It's gathering information. 49 00:04:50,790 --> 00:04:52,949 That's the main frame... 50 00:04:52,959 --> 00:04:55,000 People will hear! 51 00:04:55,086 --> 00:04:56,252 What? 52 00:04:56,337 --> 00:04:57,300 Careful! 53 00:04:57,338 --> 00:04:59,714 You're the one hacking it! 54 00:05:00,383 --> 00:05:03,900 Why hack it when you have access? 55 00:05:03,928 --> 00:05:07,805 Hacking's easier than legal entry. 56 00:05:08,057 --> 00:05:10,709 So hack a 3-star restaurant site 57 00:05:10,727 --> 00:05:13,893 and steal me a recipe, hey! 58 00:05:14,147 --> 00:05:16,900 Accept being a bad cook. 59 00:05:16,900 --> 00:05:18,799 I'll visit you, Mom. 60 00:05:18,860 --> 00:05:23,171 Don't worry, I'll come soon. 61 00:05:23,197 --> 00:05:25,365 Okay, bye. One moment! 62 00:05:25,616 --> 00:05:27,250 Obey the doctor 63 00:05:27,285 --> 00:05:29,600 and take your medicine 64 00:05:29,620 --> 00:05:31,912 to get better. 65 00:05:33,833 --> 00:05:35,666 Thank you. 66 00:05:42,967 --> 00:05:44,717 Nice meal. 67 00:05:45,803 --> 00:05:47,800 End Over Ops. 68 00:05:47,800 --> 00:05:49,500 The day has come. 1269 00:05:49,500 --> 00:05:52,000 {\an8}*International Science Organisation 69 00:05:49,500 --> 00:05:52,000 The enemy will target the *ISO meeting 71 00:05:52,000 --> 00:05:59,204 of scientists, officials and capitalists from around the world. 72 00:05:59,233 --> 00:06:01,810 It's Operation Last Suicide. 73 00:06:01,903 --> 00:06:02,940 Operation... 74 00:06:02,945 --> 00:06:04,100 Last Suicide? 75 00:06:04,155 --> 00:06:06,514 This is your first team mission 76 00:06:06,532 --> 00:06:08,625 but fight as if it's your last. 77 00:06:08,701 --> 00:06:09,368 Roger. 78 00:06:23,841 --> 00:06:25,883 Look at that! 79 00:06:57,792 --> 00:07:02,500 A Galactor Cata-Roller is approaching West Shinjuku post. 81 00:07:02,505 --> 00:07:04,700 This is a red alert. 82 00:07:04,757 --> 00:07:06,591 I repeat. A Galactor Cata-Roller... 83 00:07:06,759 --> 00:07:08,467 Move it! 84 00:07:24,068 --> 00:07:25,501 Fire! 85 00:07:27,989 --> 00:07:30,923 Fire! Fire! 86 00:07:40,293 --> 00:07:42,699 Enemy at 701 B. 87 00:07:42,712 --> 00:07:45,379 Request reinforcements! 88 00:07:50,386 --> 00:07:54,300 Surprisingly, Galactor DNA 89 00:07:54,307 --> 00:07:56,999 is 99% the same as humans. 90 00:07:56,999 --> 00:07:57,434 ISO Tokyo Command Central 91 00:07:57,977 --> 00:08:02,700 The 1 % difference is Virus X. 92 00:08:02,700 --> 00:08:08,000 The atrocious Galactors destroyed civilization 93 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 and massacred humans 94 00:08:10,000 --> 00:08:14,241 by using Virus X power. 95 00:08:14,243 --> 00:08:16,500 Back in 1718, 96 00:08:16,500 --> 00:08:21,000 from an archeological ruin deep in Africa, 97 00:08:21,083 --> 00:08:25,961 28 mysterious crystals were retrieved... 98 00:08:25,963 --> 00:08:28,297 the Stones. 99 00:08:29,425 --> 00:08:30,705 Red alert! 100 00:08:30,718 --> 00:08:32,761 Galactor bio-mechas are closing fast. 101 00:08:33,221 --> 00:08:35,470 Estimated target: Command Central. 102 00:08:35,473 --> 00:08:41,000 {\an8}Evacuate to the underground shelter immediately. I repeat... 103 00:08:36,433 --> 00:08:40,000 Order, please. 104 00:08:40,353 --> 00:08:43,479 Do not panic. 105 00:08:43,481 --> 00:08:48,359 We've deployed counter-measures. 106 00:09:18,307 --> 00:09:20,717 The Stones generate light energy 107 00:09:20,851 --> 00:09:23,200 called G-Particles 108 00:09:23,229 --> 00:09:27,531 able to penetrate Galactor shields. 109 00:09:27,817 --> 00:09:30,000 It intercepts Virus X 110 00:09:30,069 --> 00:09:33,500 and deactivates it. 111 00:09:48,504 --> 00:09:52,563 Can you see me, Galactors? 112 00:09:53,009 --> 00:09:56,700 I'm too swift to see... 113 00:09:56,804 --> 00:09:59,000 a white phantom. 114 00:10:00,433 --> 00:10:03,600 This stone is inert for us 115 00:10:03,644 --> 00:10:09,999 but ISO Agents make it a light of hope. 117 00:10:17,575 --> 00:10:21,310 We recruited and trained the Receptors 118 00:10:21,370 --> 00:10:26,081 as our last line of defence against Galactors. 2119 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 {\an8}KEN "THE EAGLE" 2120 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 {\an8}JINPEI "THE SWALLOW" 119 00:11:18,260 --> 00:11:21,553 That's my tech ninja trick. 120 00:11:21,847 --> 00:11:24,000 No time for chat! 2121 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 {\an8}RYU "THE OWL" 2122 00:11:54,900 --> 00:11:57,500 {\an8}JUN "THE SWAN" 121 00:12:05,808 --> 00:12:08,308 They were both mine. 122 00:12:08,394 --> 00:12:10,502 Now the Cata-Roller. 123 00:12:13,774 --> 00:12:16,734 Bogey is heading east 124 00:12:16,736 --> 00:12:18,690 at 40kms per hour. 125 00:12:18,696 --> 00:12:22,150 It will reach ISO Command in 7 minutes 20 seconds. 127 00:12:22,158 --> 00:12:24,535 There's an inferno! 128 00:12:24,535 --> 00:12:26,991 Permission to use heavy-metal shells. 129 00:12:26,996 --> 00:12:30,410 Negative, with civilians around. 131 00:12:30,416 --> 00:12:32,333 Support G-Force instead. 132 00:12:32,334 --> 00:12:33,551 This is G-Force... 133 00:12:33,586 --> 00:12:35,671 approaching bogey in 40 secs. 134 00:12:35,671 --> 00:12:37,100 Got it. 135 00:12:37,131 --> 00:12:39,422 Don't forget the recipe. 136 00:12:39,425 --> 00:12:41,000 I knew you'd say that. 137 00:12:41,093 --> 00:12:43,720 No time for chat! 138 00:12:43,721 --> 00:12:46,564 Approaching intersection. 139 00:12:46,599 --> 00:12:50,458 Bogey continues towards central Tokyo. 140 00:12:50,477 --> 00:12:50,683 We'll keep following. 141 00:12:50,686 --> 00:12:52,269 Got it. 142 00:13:00,404 --> 00:13:02,280 Database match... 143 00:13:02,281 --> 00:13:04,740 It's a 363-B 144 00:13:04,742 --> 00:13:06,407 with a PCB bomb. 145 00:13:06,410 --> 00:13:09,330 Detonation will kill 1 million. 146 00:13:09,330 --> 00:13:11,700 We'll stop it with harpoons. 147 00:13:11,749 --> 00:13:13,874 - Roger. - Yeah, roger. 148 00:13:24,845 --> 00:13:26,470 No! 149 00:13:33,145 --> 00:13:34,946 Son of a bitch! 150 00:13:37,191 --> 00:13:38,004 Jun! 151 00:13:38,025 --> 00:13:39,608 Got it. 152 00:13:55,960 --> 00:13:58,460 Ryu, Jinpei, watch out! 153 00:15:12,661 --> 00:15:13,961 Obey or be punished. 154 00:15:41,982 --> 00:15:45,999 Bogey 2km from Command, closing in! 156 00:15:47,363 --> 00:15:50,322 That's in 3 minutes. 157 00:16:02,461 --> 00:16:04,544 That hurt! 158 00:16:04,797 --> 00:16:07,130 What are you? 159 00:16:29,446 --> 00:16:31,863 I'll get you! 160 00:16:39,039 --> 00:16:40,914 One, two! 161 00:16:46,630 --> 00:16:48,213 Ouch! 162 00:17:05,274 --> 00:17:06,898 Jinpei? 163 00:17:07,776 --> 00:17:09,651 What's wrong? 164 00:17:09,737 --> 00:17:12,070 Jun, stay on the job. 165 00:17:12,031 --> 00:17:14,923 You've 100 seconds to disarm the bomb. 166 00:17:16,285 --> 00:17:18,702 Mm. Got it. 167 00:18:27,356 --> 00:18:29,189 Adios. 168 00:18:29,500 --> 00:18:32,000 {\an8}GEORGE (JO) "THE CONDOR" 168 00:18:33,737 --> 00:18:35,821 Awesome! 169 00:18:36,573 --> 00:18:39,199 You know him? 170 00:18:41,245 --> 00:18:46,955 Okay, last wire. Yay! 172 00:18:47,510 --> 00:18:50,927 No way! What?! 173 00:18:52,005 --> 00:18:54,881 30 seconds to detonation! 174 00:19:08,814 --> 00:19:13,525 Jupiter is in the Moon's shadow. Open portal. 175 00:19:16,071 --> 00:19:18,447 Hey, wait a minute! 176 00:19:29,376 --> 00:19:31,126 10 seconds! 177 00:19:32,504 --> 00:19:34,045 Eight! 178 00:19:35,090 --> 00:19:36,756 Seven! 179 00:19:37,092 --> 00:19:38,758 Six! 180 00:19:39,344 --> 00:19:41,094 Five! 181 00:19:41,305 --> 00:19:43,054 Four! 182 00:19:43,265 --> 00:19:45,015 Three! 183 00:19:53,317 --> 00:19:55,566 Zero! 184 00:19:59,448 --> 00:20:01,514 Sis! 185 00:20:02,201 --> 00:20:04,867 Piece of cake. 186 00:20:31,355 --> 00:20:35,014 Good job on your first combat job, Ken. 187 00:20:35,192 --> 00:20:36,900 Jo... 188 00:20:43,033 --> 00:20:45,283 You know him? 189 00:20:45,661 --> 00:20:49,704 You siblings asked the same thing! 190 00:20:49,831 --> 00:20:53,925 Ryu, use your brain to fight. 191 00:20:54,044 --> 00:20:57,000 Don't act so 20th Century. 192 00:20:57,100 --> 00:20:58,500 How come you know us? 193 00:20:58,507 --> 00:21:02,175 I saw your database profiles. 194 00:21:02,219 --> 00:21:04,300 I'm from ISO Europe. 195 00:21:04,346 --> 00:21:06,179 I'm Jo Asakura. 196 00:21:06,473 --> 00:21:08,139 At your service. 197 00:21:10,602 --> 00:21:12,269 At your service. 198 00:21:12,562 --> 00:21:14,271 And yours! 199 00:21:15,190 --> 00:21:17,999 ISO Far East 200 00:21:19,278 --> 00:21:21,769 Umm... 201 00:21:24,491 --> 00:21:29,411 Thanks for getting Jinpei out of trouble. 202 00:21:31,290 --> 00:21:33,999 It won't always go like that. 203 00:21:34,042 --> 00:21:36,910 Missions come first. 204 00:21:39,381 --> 00:21:43,910 If I'm in trouble, you should stay on the job. 205 00:21:44,261 --> 00:21:48,763 Sure. That's the prime directive. 206 00:21:55,856 --> 00:21:58,015 You know Jo well? 207 00:21:58,025 --> 00:22:01,192 Yes. I've known him 13 years, 208 00:22:01,194 --> 00:22:04,600 ever since Galactors killed my parents, 210 00:22:04,698 --> 00:22:06,100 like they killed yours. 211 00:22:06,116 --> 00:22:08,658 They're not dead! 212 00:22:09,995 --> 00:22:12,370 They were captured. 213 00:22:12,539 --> 00:22:15,623 Yeah, you're right. 214 00:22:17,544 --> 00:22:21,462 We'll rescue them one day. 215 00:22:26,094 --> 00:22:29,460 I will cook for him one day! 216 00:22:31,058 --> 00:22:34,776 Let me tell you another funny story. 217 00:22:34,811 --> 00:22:38,138 Ape slipped in the bath... 218 00:22:38,231 --> 00:22:39,900 Shut up, Monkey! 219 00:22:39,900 --> 00:22:42,200 Mock me and I'll get you! 220 00:22:42,277 --> 00:22:44,600 - Quiet, Ape! - Okay, enough... 221 00:22:44,613 --> 00:22:47,797 No more silly stories. 222 00:22:47,866 --> 00:22:52,000 Do you two hang out off duty? 224 00:22:52,037 --> 00:22:53,200 No way! 225 00:22:53,205 --> 00:22:55,800 I only babysit him on duty. 226 00:22:55,832 --> 00:23:00,120 Jun, teach your brother manners. 227 00:23:00,128 --> 00:23:01,800 {\an8}Fine-tune the anti-G... 228 00:23:00,938 --> 00:23:03,407 She ignored you! 230 00:23:07,803 --> 00:23:11,396 Ryu's always going to sickbay... 232 00:23:11,848 --> 00:23:14,000 even for a sneeze. 233 00:23:14,000 --> 00:23:16,018 Aren't checkups enough? 234 00:23:16,269 --> 00:23:19,504 I go for a cough, not a sneeze. 235 00:23:19,523 --> 00:23:21,815 Same difference! 236 00:23:22,067 --> 00:23:24,952 Did the database tell you that? 237 00:23:24,986 --> 00:23:28,400 I can see you two are close without that. 239 00:23:28,448 --> 00:23:33,899 - Me and Ape! Gimme a break! - Shut up, Monkey! - Shut up! 241 00:23:33,900 --> 00:23:36,630 What's Ken up to? 242 00:23:36,665 --> 00:23:37,950 Dunno. 243 00:23:37,958 --> 00:23:41,500 Except he eats hotdogs everyday, 244 00:23:41,503 --> 00:23:43,412 for good luck, I guess. 245 00:23:43,463 --> 00:23:46,700 Ken's life is all about missions. 246 00:23:46,758 --> 00:23:51,884 My sister told Ken she loved him and got turned down. 248 00:23:51,888 --> 00:23:52,999 Jinpei! 249 00:23:53,056 --> 00:23:55,999 I'm just telling a crew member. 250 00:23:56,059 --> 00:23:58,201 I said nothing to Ken! 251 00:23:58,228 --> 00:24:00,501 Who wants a girl who can't cook? 252 00:24:00,564 --> 00:24:02,398 Ken only eats hotdogs. 253 00:24:02,407 --> 00:24:05,491 - It's Naomi... - What? 254 00:24:05,527 --> 00:24:09,937 He turned you down over Naomi. 255 00:24:10,365 --> 00:24:12,022 Naomi... 256 00:24:12,033 --> 00:24:14,999 Wow, a love triangle! 257 00:24:15,078 --> 00:24:16,845 I knew it! 258 00:24:16,913 --> 00:24:18,705 Naomi... 259 00:24:19,708 --> 00:24:21,666 Naomi. 260 00:24:22,002 --> 00:24:26,502 Does having a rival make you like him more? 262 00:24:26,590 --> 00:24:28,298 Yes. 263 00:24:29,593 --> 00:24:31,177 What? 264 00:24:31,470 --> 00:24:33,600 No! That's not what I meant! 265 00:24:33,638 --> 00:24:36,300 - Hey, Sis! - Now we know. 266 00:24:36,391 --> 00:24:39,726 I totally get it. 267 00:24:39,811 --> 00:24:41,811 Who asked you? 268 00:24:54,117 --> 00:24:56,700 There's nothing on your profile 269 00:24:56,703 --> 00:24:59,937 about you rejecting Jun. 270 00:25:04,211 --> 00:25:06,377 How's Europe? 271 00:25:07,005 --> 00:25:11,300 When we rush to refugees' SOS signals, 272 00:25:11,301 --> 00:25:14,052 we find a pile of bodies. 273 00:25:14,052 --> 00:25:16,804 Galactors get there first. 274 00:25:17,641 --> 00:25:21,351 I saw tens of thousands of bodies in one year. 275 00:25:21,603 --> 00:25:25,895 That's how long G-Agents have been deployed in Europe. 277 00:25:28,109 --> 00:25:36,190 I missed out on my childhood to train hard. 279 00:25:36,201 --> 00:25:38,660 Yet I'm helpless. 280 00:25:39,621 --> 00:25:42,413 What are we fighting for? 281 00:25:43,583 --> 00:25:45,708 We need no reason. 282 00:25:47,462 --> 00:25:50,338 The Stones chose us. 283 00:25:51,216 --> 00:25:54,801 Only we can fight the Galactors. 284 00:25:56,846 --> 00:25:59,200 The choice isn't ours. 285 00:25:59,200 --> 00:26:02,266 You've changed, Ken. 286 00:26:04,229 --> 00:26:07,188 You go by the book. 287 00:26:07,983 --> 00:26:09,999 And I... 288 00:26:12,487 --> 00:26:15,613 just want revenge for Naomi. 2289 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 {\an8}KOZABURO NAMBU - SCIENTIST 289 00:26:24,958 --> 00:26:28,000 What you said now... 290 00:26:28,587 --> 00:26:30,461 Are you serious? 291 00:26:31,423 --> 00:26:33,631 Dr. Kirkland. 292 00:26:34,050 --> 00:26:36,910 My tests show positive results. 293 00:26:37,012 --> 00:26:41,999 Your puppets are no longer needed in this battle. 295 00:26:46,563 --> 00:26:49,230 I can finish it in a second 296 00:26:49,232 --> 00:26:51,357 and end the war! 297 00:26:52,485 --> 00:26:55,278 And you will not oppose me. 298 00:26:55,780 --> 00:26:56,972 Excuse me. 299 00:27:00,076 --> 00:27:02,118 Lucky you. 300 00:27:02,245 --> 00:27:05,788 You'll be free soon. 301 00:27:14,215 --> 00:27:19,333 I want your leader's opinion about Jo. 303 00:27:22,599 --> 00:27:28,700 Jo might disobey and disrupt the prime directive. 305 00:27:28,700 --> 00:27:32,100 Like you did 5 years ago? 306 00:27:32,108 --> 00:27:33,858 Yes. 307 00:27:35,779 --> 00:27:37,449 Go to Tokyo. 308 00:27:37,489 --> 00:27:40,982 Galactor's Last Suicide is underway. 309 00:27:42,410 --> 00:27:45,945 We know their true target now. 310 00:27:47,707 --> 00:27:50,900 Those Galactor Officers you fought 311 00:27:50,919 --> 00:27:54,200 opened a dimensional portal 312 00:27:54,214 --> 00:27:59,509 in Sector 84 at 203 N. 313 00:28:01,971 --> 00:28:03,800 Berg Katze! 314 00:28:03,848 --> 00:28:08,260 While enemy cyborgs distracted us, 315 00:28:08,269 --> 00:28:10,999 she entered Tokyo. 316 00:28:16,861 --> 00:28:20,400 But Berg Katze being a woman 317 00:28:20,407 --> 00:28:22,507 is unexpected. 318 00:28:29,124 --> 00:28:31,200 We've got to catch her. 319 00:28:31,292 --> 00:28:34,619 Not until Intelligence locates her. 320 00:28:34,713 --> 00:28:37,964 In the meantime we got orders 321 00:28:38,508 --> 00:28:40,800 to protect an informant. 322 00:28:40,802 --> 00:28:44,679 He knows all about Operation Last Suicide. 323 00:28:44,931 --> 00:28:47,515 Is he reliable? 324 00:28:47,559 --> 00:28:49,308 Yes. 325 00:28:49,561 --> 00:28:51,644 His name is Iriya. 326 00:28:52,564 --> 00:28:54,400 Galactor's number 2. 327 00:28:54,400 --> 00:28:57,564 After failing to oust Berg Katze, 328 00:28:57,569 --> 00:29:00,999 Iriya sought asylum in Tokyo. 329 00:29:01,197 --> 00:29:03,900 Berg Katze came after him. 330 00:29:04,242 --> 00:29:06,300 You know what this means? 331 00:29:06,327 --> 00:29:09,000 Our job is to protect Iriya 332 00:29:09,000 --> 00:29:11,622 and stop Last Suicide. 333 00:29:12,000 --> 00:29:13,999 Roger. 334 00:29:14,377 --> 00:29:16,002 Jo. 335 00:29:17,589 --> 00:29:19,589 I'm warning you. 336 00:29:20,467 --> 00:29:22,592 Don't kill Iriya. 337 00:29:30,643 --> 00:29:33,403 Put the future before revenge? 338 00:29:33,438 --> 00:29:35,104 Right. 339 00:29:39,194 --> 00:29:43,279 Watch out for Iriya. 340 00:29:51,247 --> 00:29:54,291 TOKYO, 6 HOURS LATER 341 00:30:27,784 --> 00:30:30,100 There, all yours. 342 00:30:30,203 --> 00:30:32,203 Roger! 343 00:30:47,095 --> 00:30:48,999 How do I look? 344 00:30:50,098 --> 00:30:53,432 You could say something nice. 345 00:30:54,811 --> 00:30:57,470 You're speechless?! 346 00:30:57,480 --> 00:30:59,647 Jinpei, talk to me. 347 00:30:59,858 --> 00:31:02,066 One minute. 348 00:31:02,318 --> 00:31:04,999 Quick. We're going in. 349 00:31:07,574 --> 00:31:09,740 Jo. Take care of these two. 350 00:31:13,788 --> 00:31:15,496 I will. 351 00:31:21,129 --> 00:31:22,837 Go ahead. 352 00:31:25,633 --> 00:31:27,066 Alright. 353 00:31:27,302 --> 00:31:29,343 Place your hand there. 354 00:31:30,638 --> 00:31:32,346 Okay. 355 00:31:32,807 --> 00:31:34,682 Please. 356 00:31:37,270 --> 00:31:38,978 Alright. 357 00:31:39,230 --> 00:31:41,063 Please. 358 00:31:43,943 --> 00:31:45,093 Okay. 359 00:31:45,570 --> 00:31:47,737 Place your hand there. 360 00:31:50,742 --> 00:31:52,200 Jinpei, now. 361 00:31:52,285 --> 00:31:54,743 I'm on it! 362 00:31:56,205 --> 00:31:58,247 Fail again... 363 00:32:04,714 --> 00:32:06,404 Alright. 364 00:32:06,424 --> 00:32:08,299 Place your hand there. 365 00:32:11,012 --> 00:32:12,120 Okay. 366 00:32:12,513 --> 00:32:14,180 Please. 367 00:32:16,184 --> 00:32:17,975 Okay. 368 00:32:19,604 --> 00:32:21,312 Place your hand there. 369 00:32:24,025 --> 00:32:26,859 Sir, your hand. 370 00:32:27,612 --> 00:32:29,903 Sure. 371 00:32:43,211 --> 00:32:45,402 Once more please... 372 00:32:52,220 --> 00:32:53,970 Are you okay? 373 00:32:57,350 --> 00:33:00,985 Strange. It might be broken. 374 00:33:11,781 --> 00:33:13,406 Please. 375 00:33:14,325 --> 00:33:16,075 Okay. 376 00:33:38,141 --> 00:33:40,257 Excuse me? 377 00:33:41,310 --> 00:33:43,769 I like your tie. 378 00:33:48,526 --> 00:33:49,604 My mistake. 379 00:33:49,610 --> 00:33:51,402 Don't worry. 380 00:33:53,906 --> 00:33:55,573 Please. 381 00:33:57,660 --> 00:33:00,069 That was close... 382 00:34:21,434 --> 00:34:23,002 Let's find Iriya. 383 00:34:23,061 --> 00:34:24,710 Wait. 384 00:34:24,729 --> 00:34:26,006 You're not my wife! 385 00:34:26,064 --> 00:34:30,440 What happened with you and Iriya? 386 00:34:32,195 --> 00:34:34,304 You and Jo know something. 387 00:34:34,363 --> 00:34:36,999 You're not telling us? 388 00:34:40,787 --> 00:34:43,413 When you guys were in basic training, 389 00:34:43,414 --> 00:34:47,800 Jo, I and another agent were on the European front 391 00:34:47,800 --> 00:34:50,400 training as a team. 392 00:34:50,400 --> 00:34:55,546 The three of us were together from the start. 394 00:34:56,385 --> 00:34:59,800 But 5 years ago, a Galactor killed that agent 396 00:34:59,800 --> 00:35:04,232 on a rescue operation. 397 00:35:04,268 --> 00:35:07,744 Iriya was the killer. 398 00:35:07,897 --> 00:35:11,357 And now we're protecting him. 399 00:35:11,901 --> 00:35:14,819 Was the agent Naomi? 400 00:35:15,488 --> 00:35:17,696 Did Jo tell you? 401 00:35:18,241 --> 00:35:21,542 Did you love Naomi? 402 00:35:23,329 --> 00:35:24,912 Leave it alone. 403 00:35:24,914 --> 00:35:26,840 It might get in our way! 404 00:35:26,874 --> 00:35:30,574 It won't! Don't get me wrong. 406 00:35:32,004 --> 00:35:33,921 This is weird. 407 00:35:34,340 --> 00:35:36,757 Don't worry, Jun. 408 00:35:37,260 --> 00:35:39,500 Naomi was my girl. 409 00:35:39,512 --> 00:35:42,179 We loved each other. 410 00:35:43,182 --> 00:35:45,983 Ken was happy for us. 411 00:35:47,311 --> 00:35:49,687 You made a great couple. 412 00:35:49,897 --> 00:35:51,923 What a relief. 413 00:35:52,408 --> 00:35:55,442 Let's find Iriya. 414 00:36:02,827 --> 00:36:06,999 Wait a sec. Say that again? 415 00:36:09,333 --> 00:36:12,919 5 YEARS EARLIER, CENTRAL ASIA 416 00:36:15,047 --> 00:36:16,922 You didn't hear me? 417 00:36:17,508 --> 00:36:20,466 I can't believe my ears. 418 00:36:20,845 --> 00:36:24,297 You asked me to marry you? 419 00:36:24,390 --> 00:36:29,976 Yep. Marry me, Naomi. 420 00:36:37,945 --> 00:36:41,822 You're proposing on a bus? 421 00:36:42,074 --> 00:36:45,100 They're our witnesses. 422 00:36:45,100 --> 00:36:47,000 You're so casual! 423 00:36:47,000 --> 00:36:49,705 The cease-fire line's 4km away. 424 00:36:49,790 --> 00:36:53,583 Answer me before we get back. 425 00:37:09,268 --> 00:37:11,560 I'm happy for you. 426 00:37:14,774 --> 00:37:16,440 Yes, then! 427 00:37:16,734 --> 00:37:19,919 She said Yes! I did it, Ken! 428 00:37:21,322 --> 00:37:22,822 She said Yes! 429 00:37:23,157 --> 00:37:25,824 You should hug me! 430 00:37:25,952 --> 00:37:30,329 Naomi. I'll protect you. 431 00:37:42,885 --> 00:37:47,137 So they finally deployed G-Agents in Tokyo. 432 00:37:48,557 --> 00:37:52,893 Iriya, you're in safe custody. 433 00:37:54,563 --> 00:37:56,000 Done. 434 00:37:56,023 --> 00:38:01,800 Jinpei, my headset's acting up with interference. 436 00:38:01,862 --> 00:38:05,181 Got it. I'll replace it. Stand by. 437 00:38:05,241 --> 00:38:06,949 Okay. 438 00:38:07,743 --> 00:38:11,453 I've seen your data profiles. 439 00:38:11,497 --> 00:38:16,533 Unmask so I can verify your identities. 440 00:38:17,586 --> 00:38:20,854 If you're not who you say, 441 00:38:20,881 --> 00:38:25,900 everybody here will die. 442 00:38:40,901 --> 00:38:42,418 Long time no see. 443 00:38:42,570 --> 00:38:44,778 Satisfied? 444 00:38:55,624 --> 00:38:58,700 Was my asylum request granted? 445 00:38:58,794 --> 00:39:03,463 Yes, after your Last Suicide information. 446 00:39:05,801 --> 00:39:07,551 Hey! 447 00:39:09,000 --> 00:39:11,500 Eh? What's up? 448 00:39:17,104 --> 00:39:19,021 No way... 449 00:39:19,440 --> 00:39:22,400 Jinpei. Hoi! 450 00:39:23,486 --> 00:39:27,000 Something's wrong with the headset. 451 00:39:27,100 --> 00:39:28,989 Jinpei. 452 00:39:33,537 --> 00:39:39,371 Hey. Aren't you hungry? 454 00:39:39,960 --> 00:39:40,752 Yeah! 455 00:39:54,558 --> 00:39:57,683 Ryu, where are you? 456 00:40:00,481 --> 00:40:01,956 Something's up. 457 00:40:07,196 --> 00:40:07,862 Jun. 458 00:40:09,198 --> 00:40:09,948 Ryu! 459 00:40:12,451 --> 00:40:15,411 Shit! I was tricked! 460 00:40:18,541 --> 00:40:19,165 Jun! 461 00:40:19,375 --> 00:40:21,000 Sis, big bro! 462 00:40:21,085 --> 00:40:23,097 Protect Iriya! 463 00:40:33,472 --> 00:40:38,559 So, at point blank range, I'd die. 464 00:40:38,978 --> 00:40:40,870 Will you shoot me? 465 00:40:40,896 --> 00:40:43,029 Drop the gun. 466 00:40:43,190 --> 00:40:45,308 You hate him too. 467 00:40:45,359 --> 00:40:49,027 We're here to protect Iriya, not kill him. 468 00:40:49,447 --> 00:40:52,699 He killed Naomi! 469 00:40:52,908 --> 00:40:55,600 Just drop the gun! 470 00:40:55,661 --> 00:40:57,744 We're agents. 471 00:41:01,167 --> 00:41:03,041 Hey, Ken. 472 00:41:05,629 --> 00:41:09,000 You loved Naomi too. 473 00:41:09,000 --> 00:41:10,883 Don't stop me... 474 00:41:13,012 --> 00:41:19,499 Don't make me shoot you. 475 00:41:38,704 --> 00:41:42,331 Naomi. I'll protect you. 476 00:41:49,173 --> 00:41:51,000 Thank you! 477 00:41:51,342 --> 00:41:54,426 We'll happily accept gifts. 478 00:42:11,362 --> 00:42:12,862 Jo! 2479 00:42:15,660 --> 00:42:19,160 Jo...Jo! 2480 00:42:19,160 --> 00:42:21,160 Jo! 2481 00:42:23,160 --> 00:42:26,160 - Jo! - Jo... 480 00:42:46,000 --> 00:42:47,800 Bastards... 481 00:42:47,815 --> 00:42:52,800 Ken! No, the Stone's not glowing. We must pull out. 483 00:42:52,800 --> 00:42:57,496 - But! - Ken, that's an order! 484 00:43:06,041 --> 00:43:07,908 Ken! 485 00:43:34,612 --> 00:43:36,361 Naomi! 486 00:43:56,258 --> 00:44:00,000 When you're in bad shape, the Stone's powerless. 488 00:44:00,000 --> 00:44:04,940 Then retreat is basic procedure. 490 00:44:07,227 --> 00:44:10,999 Where is Naomi? 491 00:44:13,359 --> 00:44:16,109 Her body wasn't recovered. 492 00:44:19,198 --> 00:44:23,499 Jo refuses to work with you. 493 00:44:24,828 --> 00:44:27,495 It was my error. 494 00:44:29,750 --> 00:44:30,900 I'll quit. 495 00:44:30,900 --> 00:44:34,586 A Receptor can't retire from duty. 496 00:44:35,714 --> 00:44:40,100 You'll be transferred to the Far East facility. 497 00:44:44,556 --> 00:44:45,515 Damn. 498 00:44:47,184 --> 00:44:48,059 Damn... 499 00:44:48,394 --> 00:44:52,188 I'm damn stupid! 500 00:44:55,609 --> 00:44:58,805 Humans are foolish... 501 00:45:02,074 --> 00:45:04,182 If I don't comply, 502 00:45:04,201 --> 00:45:07,994 you'll freeze me in liquid nitrogen. 503 00:45:13,460 --> 00:45:17,878 You caged me electromagnetically. 504 00:45:18,340 --> 00:45:24,752 Is this how you provide asylum? 505 00:45:24,847 --> 00:45:29,057 Tell me more about Last Suicide. 506 00:45:30,227 --> 00:45:34,703 You'll execute me when I tell you. 507 00:45:34,732 --> 00:45:36,207 That's not my order. 508 00:45:36,358 --> 00:45:38,417 Never mind your orders. 509 00:45:38,444 --> 00:45:41,601 Kill me if you want. 510 00:45:41,655 --> 00:45:44,781 You're free to do so. 511 00:45:45,075 --> 00:45:47,451 Just tell me. 512 00:45:48,078 --> 00:45:52,582 You loved that woman 513 00:45:53,167 --> 00:45:58,905 and I took her from you. 514 00:46:01,133 --> 00:46:03,999 Will you destroy Tokyo? 515 00:46:04,762 --> 00:46:07,437 Somehow you've changed. 516 00:46:07,681 --> 00:46:09,598 How? 517 00:46:09,725 --> 00:46:14,978 You want to kill me but you have to keep me alive 519 00:46:15,689 --> 00:46:18,649 to get information. 520 00:46:19,943 --> 00:46:24,112 You obey orders like a dog. 521 00:46:31,163 --> 00:46:34,164 What's Last Suicide? 522 00:46:34,165 --> 00:46:39,400 Maybe you caused that woman's death. 524 00:46:40,589 --> 00:46:42,000 Tell me. 525 00:46:42,000 --> 00:46:46,355 If you did cause her death... 527 00:46:46,386 --> 00:46:48,511 Tell me! 528 00:46:51,141 --> 00:46:57,767 Do you want to die by your own hand? 530 00:46:58,774 --> 00:47:00,000 What? 531 00:47:00,234 --> 00:47:04,150 Last Suicide will destroy Tokyo 533 00:47:04,150 --> 00:47:08,240 and all ISO officials. 534 00:47:08,617 --> 00:47:10,100 And... 535 00:47:10,118 --> 00:47:14,963 only Berg Katze knows the plan. 536 00:47:23,549 --> 00:47:25,915 I'm glad for you. 537 00:47:25,926 --> 00:47:29,426 You can kill me now. 538 00:47:38,730 --> 00:47:43,066 Why's Berg Katze in Tokyo? 539 00:47:45,362 --> 00:47:50,031 Listen. Berg Katze is mad. 540 00:47:50,284 --> 00:47:52,993 Kill her before she kills you. 541 00:47:57,165 --> 00:47:58,991 Director General! 542 00:47:59,042 --> 00:48:01,143 What's happening, Dr. Kirkland? 543 00:48:01,211 --> 00:48:03,954 There is only the practice of that strategy. 544 00:48:04,089 --> 00:48:06,924 It's seems like it's still in the experimental stage. 545 00:48:07,175 --> 00:48:10,428 Excuse me? I lived at this time 546 00:48:10,679 --> 00:48:13,000 and I developed the Moscone. 547 00:48:13,000 --> 00:48:15,500 I let you succeed by all means. 548 00:48:15,500 --> 00:48:20,061 Is Dr. Kirkland there? 549 00:48:20,314 --> 00:48:22,906 Give him this message. 550 00:48:23,150 --> 00:48:25,567 I have a sin to confess. 551 00:48:26,653 --> 00:48:32,445 I killed your wife. 553 00:48:33,827 --> 00:48:36,153 Not just that. 554 00:48:36,330 --> 00:48:40,749 I tortured her to death. 555 00:48:41,460 --> 00:48:47,393 Because she was your wife, Dr. Kirkland. 557 00:48:47,591 --> 00:48:49,215 Stop it. 558 00:48:49,343 --> 00:48:52,535 It's live ammo. 559 00:48:52,679 --> 00:48:56,723 To find out what you were testing, Dr. Kirkland, 560 00:48:56,975 --> 00:49:02,350 I put your wife through agonizing pain. 561 00:49:02,350 --> 00:49:03,000 Shut up! 562 00:49:03,000 --> 00:49:06,000 But don't worry. 563 00:49:06,000 --> 00:49:07,480 {\an8}Shut down the video. 564 00:49:07,486 --> 00:49:10,862 She didn't talk, 565 00:49:10,864 --> 00:49:13,500 Dr. Kirkland... 566 00:49:13,533 --> 00:49:16,534 because she loved you. 567 00:49:21,875 --> 00:49:23,583 Gentlemen. 568 00:49:27,464 --> 00:49:29,631 I have a suggestion. 569 00:49:33,720 --> 00:49:35,762 We're on standby. 570 00:49:36,306 --> 00:49:37,970 Standby? 571 00:49:37,975 --> 00:49:38,933 Why? 572 00:49:38,934 --> 00:49:41,435 Do we wait for their attack on Tokyo? 573 00:49:41,436 --> 00:49:44,513 Kirkland's plan will go ahead. 574 00:49:44,523 --> 00:49:46,356 He and his team 575 00:49:46,358 --> 00:49:49,100 developed an orbital G-Particle beam cannon 576 00:49:49,111 --> 00:49:51,186 called the Moscone. 577 00:49:51,238 --> 00:49:55,000 G-Particle beams from orbit! 578 00:49:55,000 --> 00:50:00,300 Sure. It'll destroy 5 cities and Casablanca 581 00:50:00,330 --> 00:50:02,664 where Galactors live. 582 00:50:02,666 --> 00:50:04,741 Five cities? 583 00:50:04,793 --> 00:50:08,400 What about Galactors' human slave labour... 585 00:50:08,400 --> 00:50:11,000 like Dr. Nambu's family. 586 00:50:11,000 --> 00:50:14,665 That's collateral damage. 588 00:50:14,720 --> 00:50:18,179 Nobody opposed Kirkland's plan. 589 00:50:18,180 --> 00:50:20,200 And you accepted that? 590 00:50:20,225 --> 00:50:22,134 It's been decided. 591 00:50:22,144 --> 00:50:23,193 Ken! 592 00:50:23,478 --> 00:50:24,812 What the hell? 593 00:50:25,605 --> 00:50:28,731 Let's hope it works. 594 00:50:29,401 --> 00:50:30,607 Ken! 595 00:50:30,610 --> 00:50:32,818 Jun. 596 00:50:33,280 --> 00:50:35,830 Jinpei. 597 00:50:36,074 --> 00:50:38,199 Can we talk? 598 00:50:40,162 --> 00:50:42,995 You see... 599 00:50:44,082 --> 00:50:47,542 My mother's dying. 600 00:50:49,171 --> 00:50:52,488 She may have a month. 601 00:50:55,135 --> 00:50:57,800 She's not my real mother. 602 00:50:57,804 --> 00:51:01,939 She's a woman I rescued. 603 00:51:02,517 --> 00:51:04,767 But she... 604 00:51:07,814 --> 00:51:11,803 She loves me like a son. 605 00:51:14,988 --> 00:51:18,406 I want to be with her for now. 606 00:51:25,373 --> 00:51:28,900 I'm thinking of leaving. 607 00:51:31,588 --> 00:51:34,800 I'm unlike the rest of you. 608 00:51:34,800 --> 00:51:39,900 I only fight because I'm a Receptor. 610 00:51:40,680 --> 00:51:41,872 Get away! 611 00:51:43,016 --> 00:51:44,108 Be quiet! 612 00:51:44,226 --> 00:51:45,559 Let go of me! 613 00:51:46,478 --> 00:51:49,813 He's a Receptor. Take him away. 614 00:51:51,024 --> 00:51:54,734 I had a reason to fight... 615 00:51:55,362 --> 00:51:57,362 in the beginning... 616 00:51:58,740 --> 00:51:59,732 Are you alright? 617 00:51:59,741 --> 00:52:01,942 - Don't! - Don't! Please! 618 00:52:01,952 --> 00:52:04,702 Don't kill us. 619 00:52:07,791 --> 00:52:09,874 Help... 620 00:52:12,420 --> 00:52:14,500 But... 621 00:52:14,506 --> 00:52:16,940 I don't know anymore. 622 00:52:17,676 --> 00:52:20,385 We're Receptors... 623 00:52:47,789 --> 00:52:50,248 You've rested enough. 624 00:52:53,712 --> 00:52:55,871 Are you kidding? 625 00:52:55,922 --> 00:52:58,380 High-voltage ammo will keep 626 00:52:58,383 --> 00:53:00,967 a man in bed for a week. 627 00:53:01,303 --> 00:53:04,033 We're not regular men. 628 00:53:04,222 --> 00:53:05,972 Yeah. 629 00:53:08,935 --> 00:53:11,419 We're Agents. 630 00:53:17,194 --> 00:53:18,999 Hey, Ken. 631 00:53:20,405 --> 00:53:23,999 Would you have shot me with live ammo? 633 00:53:25,202 --> 00:53:27,735 Duty comes first. 634 00:53:28,496 --> 00:53:30,155 That's the rule. 635 00:53:30,207 --> 00:53:33,000 Naomi didn't think so. 636 00:53:33,168 --> 00:53:38,796 She put your life first. 637 00:53:41,092 --> 00:53:43,426 Remember that. 638 00:53:52,395 --> 00:53:53,946 Let me talk to him. 639 00:53:54,064 --> 00:53:56,897 He's dangerous. 640 00:53:57,108 --> 00:53:59,108 I got your message. 641 00:54:01,029 --> 00:54:01,904 Then... 642 00:54:02,864 --> 00:54:06,441 Since my wife revealed nothing, 643 00:54:06,451 --> 00:54:09,653 all Galactors will perish. 644 00:54:09,704 --> 00:54:12,464 We'll follow our destiny. 645 00:54:12,582 --> 00:54:16,626 Then I'll kill you. 646 00:54:16,670 --> 00:54:19,663 Even if you're in a safe house... 647 00:54:19,714 --> 00:54:25,100 I'll find you and kill you with my own hands! 649 00:54:26,054 --> 00:54:28,930 I don't think so. 650 00:54:48,660 --> 00:54:53,600 I riled you up to lure you here. 652 00:54:54,207 --> 00:54:57,250 You made things easy for me. 653 00:54:57,627 --> 00:54:59,999 You're after the Moscone? 654 00:55:01,006 --> 00:55:02,999 You need my biometrics... 655 00:55:03,008 --> 00:55:07,969 And a control device to initialize it. 656 00:55:08,596 --> 00:55:10,930 I bet you keep it on you 657 00:55:11,182 --> 00:55:14,309 to prevent its theft. 658 00:55:15,103 --> 00:55:16,999 Right? 659 00:55:30,952 --> 00:55:33,300 - Ken, do you copy? - Yes. 660 00:55:33,330 --> 00:55:36,789 Iriya has escaped. Secure him. 661 00:55:37,167 --> 00:55:39,002 How's Jinpei? 662 00:55:39,002 --> 00:55:42,400 Iriya is your priority. 663 00:55:44,424 --> 00:55:45,900 Understood. 664 00:55:58,688 --> 00:56:00,521 Jinpei! 665 00:56:06,071 --> 00:56:08,106 Ken, why? 666 00:56:08,114 --> 00:56:12,999 Why didn't you save Jinpei?! 667 00:56:16,000 --> 00:56:18,981 Hold it! 668 00:56:21,544 --> 00:56:23,806 Wait, you villain. 669 00:56:35,934 --> 00:56:38,999 You can't go. 670 00:56:47,779 --> 00:56:55,900 In the 5th Century BC, Virus X came from space. 672 00:56:55,954 --> 00:57:00,579 Those who contracted it were called "zombies"... 674 00:57:01,084 --> 00:57:03,700 or "vampires"... 675 00:57:03,711 --> 00:57:09,966 or "devils" depending on cultural perceptions. 676 00:57:11,344 --> 00:57:13,920 During World War II, 677 00:57:13,930 --> 00:57:18,500 there was a scheme to use Virus X as a weapon 678 00:57:18,500 --> 00:57:23,438 but the war ended. 679 00:57:23,606 --> 00:57:28,467 Virus X research was believed to be lost. 680 00:57:29,654 --> 00:57:34,800 Half a century later in Prague, 681 00:57:34,826 --> 00:57:39,000 a scientist found an underground lab. 682 00:57:39,000 --> 00:57:44,332 And he contracted Virus X... 683 00:57:46,921 --> 00:57:49,500 He was the first Berg Katze. 684 00:57:49,500 --> 00:57:50,900 Berg Katze? 685 00:57:50,925 --> 00:57:55,000 We who contracted Virus X 686 00:57:55,054 --> 00:58:00,000 evolved beyond humans as Galactors. 688 00:58:00,000 --> 00:58:09,999 But only 1 in 8 million can become a Galactor. 690 00:58:10,153 --> 00:58:18,906 Just like Receptors, Virus X has a similar effect. 692 00:58:19,454 --> 00:58:24,514 Both groups can evolve. 693 00:58:47,732 --> 00:58:50,858 Shape shifting is tiring... 694 00:58:54,113 --> 00:58:55,947 You... 695 00:58:56,199 --> 00:58:59,892 Virus X makes anything possible. 696 00:59:16,803 --> 00:59:18,844 Surely not... 697 00:59:19,806 --> 00:59:23,266 We can manipulate every cell... 698 00:59:24,143 --> 00:59:26,861 and take any shape. 699 00:59:32,485 --> 00:59:37,927 I'm glad you kept your matching ring. 701 00:59:41,494 --> 00:59:46,699 You're not really Naomi... 702 00:59:59,095 --> 01:00:01,587 You still doubt me? 703 01:00:07,937 --> 01:00:14,150 Virus X infected others who evolved into Galactors. 705 01:00:14,152 --> 01:00:19,861 By the time Berg Katze expired, there were 300. 707 01:00:23,202 --> 01:00:26,000 A man chosen as our new leader 2707 01:00:26,000 --> 01:00:30,000 became Berg Katze the Second. 710 01:00:30,960 --> 01:00:34,571 He figured enough Galactors existed 711 01:00:34,756 --> 01:00:38,998 to eliminate all 7 billion humans. 712 01:00:39,510 --> 01:00:43,938 Then ISO started looking for Receptors... 713 01:00:44,140 --> 01:00:50,534 unaware they could become Galactors. 715 01:00:51,000 --> 01:00:55,100 That's why Galactors took me. 716 01:01:02,241 --> 01:01:07,413 And I got to choose for the first time in my life 717 01:01:07,413 --> 01:01:12,666 to be a G-Agent or a Galactor. 718 01:01:14,212 --> 01:01:18,128 I chose freedom. 720 01:01:18,257 --> 01:01:21,384 - Why...? - It's your turn, Jo. 721 01:01:22,053 --> 01:01:24,762 You can choose too. 722 01:01:26,391 --> 01:01:31,719 Could you taste Virus X on my lips? 723 01:01:36,275 --> 01:01:40,761 Happy birthday! You're infected. 724 01:01:41,864 --> 01:01:42,950 Naomi... 725 01:01:42,950 --> 01:01:45,700 That's no longer my name. 726 01:01:46,786 --> 01:01:54,241 I'm Berg Katze the Third, not Iriya. 728 01:01:54,252 --> 01:01:59,399 I'm a symbol of freedom. 729 01:02:59,399 --> 01:03:03,611 You were a carefree kid, Jo. 730 01:03:04,113 --> 01:03:09,900 I loved you for your light-heartedness. 731 01:03:10,620 --> 01:03:13,370 Then you got the Stone 732 01:03:13,456 --> 01:03:18,999 and got enslaved to humans. 733 01:03:19,378 --> 01:03:22,421 You lost your freedom. 734 01:03:23,049 --> 01:03:24,749 I'm not a slave. 735 01:03:24,801 --> 01:03:28,285 You are. You're still an Agent. 736 01:03:28,387 --> 01:03:30,638 You want revenge? 737 01:03:30,848 --> 01:03:33,641 To avenge my death? 738 01:03:33,935 --> 01:03:38,700 But, see, I'm alive. 739 01:03:40,733 --> 01:03:45,110 Liberate yourself by evolving beyond human. 740 01:03:46,072 --> 01:03:48,600 Forget revenge. 741 01:03:48,600 --> 01:03:52,827 Be as free as you want. 742 01:03:53,621 --> 01:03:55,971 Just like me. 743 01:03:57,750 --> 01:04:00,960 Venus is in the shadow of the Moon. 744 01:04:06,217 --> 01:04:07,850 Look. 745 01:04:07,885 --> 01:04:12,246 When Galactors join their hands, 746 01:04:12,265 --> 01:04:16,475 a portal to another world opens. 747 01:04:40,167 --> 01:04:45,986 All 3 kids are extremely responsive to the Stones. 749 01:04:46,299 --> 01:04:48,173 They're here. 750 01:04:51,804 --> 01:04:58,430 Galactors killed your parents. 752 01:04:59,437 --> 01:05:03,606 I want to make them pay. 753 01:05:03,900 --> 01:05:05,691 Me too. 754 01:05:06,485 --> 01:05:09,361 I want to make them pay. 755 01:05:14,827 --> 01:05:19,495 Jo, how about you? 756 01:05:21,208 --> 01:05:23,942 Me too... 757 01:05:25,588 --> 01:05:32,800 I'll give you a chance of revenge. 759 01:05:37,975 --> 01:05:40,400 Doctor. 760 01:05:45,107 --> 01:05:47,899 I was expecting you. 761 01:06:35,366 --> 01:06:37,908 I think I heard something... 762 01:06:37,910 --> 01:06:40,327 a woman's voice. 763 01:06:41,247 --> 01:06:42,206 She sounded like... 764 01:06:42,206 --> 01:06:45,666 That's illogical. 765 01:06:47,003 --> 01:06:48,969 Yes, sir. 766 01:06:53,009 --> 01:06:55,499 I'll brief you. 767 01:07:26,751 --> 01:07:28,876 Where am I? 768 01:07:28,961 --> 01:07:31,962 Humans are pathetic. 769 01:07:32,089 --> 01:07:34,500 You keep retaliating 770 01:07:34,508 --> 01:07:37,426 over and over. 771 01:07:40,139 --> 01:07:44,391 To avenge your wife's death, 772 01:07:44,393 --> 01:07:47,227 you built the Moscone. 773 01:07:48,272 --> 01:07:52,357 Blood for blood, never ending! 774 01:07:53,903 --> 01:07:58,800 I can liberate you from that trap. 775 01:07:59,408 --> 01:08:01,033 How? 776 01:08:04,080 --> 01:08:07,281 There's a way to stop the cycle. 777 01:08:07,333 --> 01:08:12,900 Use your master weapon on yourself, not us. 779 01:08:13,047 --> 01:08:16,673 Kill humans with their own tool. 780 01:08:16,884 --> 01:08:19,402 That's your suicide. 781 01:08:19,428 --> 01:08:23,000 Don't act righteous after killing millions! 783 01:08:23,099 --> 01:08:27,100 Human justice doesn't count. 784 01:08:27,144 --> 01:08:30,062 We have Galactor justice. 785 01:08:45,330 --> 01:08:48,096 I figured it out. 786 01:08:48,749 --> 01:08:54,418 Galactors wanted Kirkland for his Moscone. 788 01:08:55,005 --> 01:08:59,925 Iriya's asylum request covered the abduction. 789 01:09:01,554 --> 01:09:08,930 Kirkland is implanted with the Moscone activation device. 791 01:09:14,608 --> 01:09:18,942 Galactors will attempt to control him 792 01:09:18,946 --> 01:09:22,489 to direct the Moscone. 793 01:09:30,332 --> 01:09:34,580 It's locked onto New York, Los Angeles, 794 01:09:34,587 --> 01:09:38,714 Rio de Janeiro, Sydney and... 795 01:09:38,757 --> 01:09:40,507 Tokyo. 796 01:09:42,761 --> 01:09:45,000 The cannon activates in 30 minutes. 797 01:09:45,097 --> 01:09:47,832 Find Kirkland in the enemy fortress 798 01:09:47,850 --> 01:09:49,684 and stop the Moscone. 799 01:09:50,269 --> 01:09:53,520 You're authorized to fly the God Phoenix. 800 01:09:53,606 --> 01:09:55,000 Authorized! 801 01:09:55,065 --> 01:09:57,733 How can we fly it when we haven't tested it? 802 01:09:57,735 --> 01:09:59,685 How can we fight with it? 803 01:09:59,737 --> 01:10:04,862 Go now. Test it then. 805 01:10:03,866 --> 01:10:05,149 But...! 806 01:10:05,242 --> 01:10:09,203 Understood. Ready for take-off. 807 01:10:10,289 --> 01:10:14,000 Let's go. I'll brief you once we're airborne. 808 01:10:14,001 --> 01:10:17,502 Let me ask you this before we fly. 809 01:10:20,424 --> 01:10:23,000 How dared you desert Jinpei? 810 01:10:23,000 --> 01:10:24,210 He didn't... 811 01:10:24,220 --> 01:10:27,013 Stay out of this, Jinpei. I asked Ken. 812 01:10:29,391 --> 01:10:34,900 Was Iriya more important than your crew? 814 01:10:39,693 --> 01:10:40,900 I follow orders. 815 01:10:40,903 --> 01:10:43,320 Forget orders! 816 01:10:44,531 --> 01:10:47,441 If I hadn't got there in time, 817 01:10:47,493 --> 01:10:49,900 Jinpei could've died. 818 01:10:49,954 --> 01:10:51,487 Stop it! 819 01:10:51,497 --> 01:10:54,371 I underestimated Iriya. 820 01:10:58,379 --> 01:11:00,504 Don't forget... 821 01:11:01,799 --> 01:11:03,800 we're Receptors... 821 01:11:03,400 --> 01:11:04,260 We're Receptors! 822 01:11:04,260 --> 01:11:07,428 We're Receptors, we're Receptors, so we must live as Receptors. 823 01:11:07,763 --> 01:11:11,055 That's all you ever say! 824 01:11:11,517 --> 01:11:14,509 You're insane! 825 01:11:14,937 --> 01:11:16,095 Insane? 826 01:11:16,105 --> 01:11:19,064 Can't you be normal? 827 01:11:19,900 --> 01:11:24,943 You know we can't live a normal life! 828 01:11:28,575 --> 01:11:33,518 I can't figure it out. 830 01:11:34,498 --> 01:11:40,701 I wanted a normal life. But I got the Stone and an ugly suit. 832 01:11:40,713 --> 01:11:42,930 And I fight. 833 01:11:43,007 --> 01:11:45,866 I fight, kill, and fight again. 834 01:11:45,968 --> 01:11:50,636 I even enjoy it now and then. 835 01:11:52,349 --> 01:11:54,916 I must be insane too. 836 01:12:00,524 --> 01:12:03,025 You can stay here and rest. 837 01:12:04,445 --> 01:12:06,738 I can handle this. 838 01:12:06,739 --> 01:12:08,488 Jo. 839 01:12:12,619 --> 01:12:14,369 Ken. 840 01:12:17,082 --> 01:12:19,749 I hope you remember. 841 01:12:21,045 --> 01:12:23,790 A leader protects his crew, 842 01:12:23,797 --> 01:12:25,839 not the directive. 843 01:12:28,135 --> 01:12:30,802 Here's what you do. 844 01:12:31,764 --> 01:12:34,000 Go together 845 01:12:34,016 --> 01:12:36,807 and then... 846 01:12:37,019 --> 01:12:39,102 save humanity. 847 01:12:52,826 --> 01:12:55,787 Electromagnetic catapult systems all green. 848 01:12:56,455 --> 01:13:00,600 The war-bird's powered by a Stone. 849 01:13:00,600 --> 01:13:05,712 I heard the donor was a Receptor. 850 01:13:06,090 --> 01:13:10,934 Then this plane is one of us. 851 01:13:12,971 --> 01:13:15,831 G-System booster running. 852 01:13:15,974 --> 01:13:19,542 Main engine idling steadily. 853 01:13:23,899 --> 01:13:26,600 God Phoenix, clear for take off. 854 01:13:26,693 --> 01:13:27,318 Roger. 855 01:13:28,195 --> 01:13:30,912 Open north gate. 856 01:13:49,299 --> 01:13:51,716 Attack commands received. 857 01:13:52,010 --> 01:13:55,429 Accepting attack request parameters. 858 01:13:55,639 --> 01:13:58,433 Lock on targets from one to five. 859 01:13:59,393 --> 01:14:02,854 Load G cartridge as well as propellant tanks. 860 01:14:19,329 --> 01:14:22,400 It's kinda gloomy in here. 861 01:14:22,416 --> 01:14:26,585 - Why don't we relax... - Save it, Monkey. 862 01:14:27,254 --> 01:14:29,713 Shut up, Ape. 863 01:14:43,687 --> 01:14:46,121 18 minutes to Moscone ignition. 864 01:14:46,148 --> 01:14:48,105 Once we're inside, 865 01:14:48,150 --> 01:14:50,134 split up and disable the cannon. 866 01:14:50,319 --> 01:14:53,187 Enemy fortress 4.1 km diameter. 867 01:14:53,238 --> 01:14:54,800 Level 9 high density shield 868 01:14:54,823 --> 01:14:58,825 and multiple ESP guns detected. 869 01:15:05,626 --> 01:15:08,510 Activate auto-counterfire. 870 01:15:29,191 --> 01:15:31,300 Fire the Bird Missile at 80% 871 01:15:31,318 --> 01:15:33,568 to penetrate the shield. 872 01:16:23,745 --> 01:16:25,405 Jinpei! 873 01:16:25,414 --> 01:16:27,000 Ryu! 874 01:16:32,500 --> 01:16:34,379 Let's go! 875 01:16:46,560 --> 01:16:48,268 Jo! 876 01:17:07,789 --> 01:17:09,414 Jinpei! 877 01:17:10,250 --> 01:17:11,916 Jinpei. 878 01:17:40,447 --> 01:17:42,064 Ken! 879 01:17:42,282 --> 01:17:45,191 I'm okay. Go! 880 01:17:54,461 --> 01:17:56,954 T minus 10 minutes! Find Kirkland. 881 01:17:57,005 --> 01:17:58,755 But, Ken... 882 01:18:00,342 --> 01:18:01,400 Hurry! 883 01:18:01,400 --> 01:18:02,967 Okay! 884 01:18:04,805 --> 01:18:06,513 Damn it! 885 01:18:17,484 --> 01:18:19,951 I well know it. 886 01:18:20,570 --> 01:18:23,196 I don't need him telling me. 887 01:18:24,825 --> 01:18:27,800 My priority as leader 888 01:18:27,828 --> 01:18:30,500 is to protect my crew! 889 01:18:53,270 --> 01:18:54,845 I knew you'd come. 890 01:18:54,855 --> 01:18:57,931 We haven't finished yet. 891 01:19:09,745 --> 01:19:12,000 You're too slow for me. 892 01:19:12,000 --> 01:19:15,565 You want to live or die? 893 01:19:27,596 --> 01:19:30,513 Wake up, Naomi! 894 01:19:53,413 --> 01:19:55,497 T minus 7 minutes. 895 01:20:10,806 --> 01:20:12,999 This is it. 896 01:20:19,439 --> 01:20:21,439 Dr. Kirkland... 897 01:20:23,109 --> 01:20:26,700 How can I hack this terminal? 898 01:20:26,780 --> 01:20:27,980 What the...? 899 01:20:40,544 --> 01:20:43,419 I won't go easy on you! 900 01:21:06,486 --> 01:21:09,400 You could choose freedom 901 01:21:09,406 --> 01:21:11,999 but you refuse it. 902 01:21:12,158 --> 01:21:16,400 That's right. I won't be a Galactor. 903 01:21:16,400 --> 01:21:21,124 Very well. Go ahead, kill yourself. 904 01:21:55,535 --> 01:21:58,000 Can you see me, Galactor? 905 01:21:58,000 --> 01:21:59,999 Ken... 906 01:22:29,486 --> 01:22:32,999 Long time no see, Ken. 907 01:22:36,159 --> 01:22:37,999 What...? 908 01:22:38,036 --> 01:22:43,914 Didn't you tell him? Some friend. 909 01:22:50,966 --> 01:22:53,800 I died for you. 910 01:22:55,345 --> 01:22:57,999 But I'm free now. 911 01:23:22,247 --> 01:23:25,573 What's going on? Is that Naomi? 912 01:23:25,625 --> 01:23:28,401 Stay out of this! 913 01:23:28,420 --> 01:23:30,169 No, I won't! 914 01:23:30,922 --> 01:23:33,215 All safety locks off. 915 01:23:43,893 --> 01:23:45,375 Hello! 916 01:23:45,478 --> 01:23:47,270 I'm Naomi. 917 01:23:47,272 --> 01:23:49,500 And this is... 918 01:23:49,524 --> 01:23:52,099 Jo, right? 919 01:23:53,570 --> 01:23:55,862 Nice to meet you. 920 01:24:21,931 --> 01:24:24,599 What's that alarm? 921 01:24:28,521 --> 01:24:31,606 The Moscone is igniting! Jinpei, stop it! 922 01:24:31,608 --> 01:24:33,691 Easy for you to say! 923 01:24:33,943 --> 01:24:35,526 Oh, I know! 924 01:24:37,572 --> 01:24:40,300 I'll connect my terminal to the controls. 925 01:24:40,300 --> 01:24:41,116 Great! 926 01:24:44,329 --> 01:24:46,000 Yay, how's that! 927 01:24:46,081 --> 01:24:47,999 Let there be light. 928 01:24:58,510 --> 01:25:01,344 Yay, I saved New York! 929 01:25:04,000 --> 01:25:06,999 Yay, L.A. too! 930 01:25:14,109 --> 01:25:16,999 Rio de Janeiro and Sydney are safe. 931 01:25:17,278 --> 01:25:18,999 I did it! 932 01:25:20,740 --> 01:25:22,400 Guess what I did. 933 01:25:22,450 --> 01:25:25,700 I put the Moscone off its path. 934 01:25:25,745 --> 01:25:28,330 It's a tech ninja trick... 935 01:25:28,331 --> 01:25:29,999 "Off Orbit"! 936 01:25:31,709 --> 01:25:33,999 Give it a better name! 937 01:25:42,595 --> 01:25:44,303 Ryu. 938 01:25:44,848 --> 01:25:47,515 Here you go! 939 01:25:54,524 --> 01:25:58,000 Now for Tokyo. Easy! 940 01:25:58,653 --> 01:26:02,029 I am...I am.... 941 01:26:02,448 --> 01:26:04,594 here for revenge! 942 01:26:05,618 --> 01:26:07,535 Jinpei, get back! 943 01:26:16,921 --> 01:26:18,830 Nice suicide. 944 01:26:18,882 --> 01:26:20,999 Status check! 945 01:26:22,260 --> 01:26:24,999 No! We lost access privileges. 946 01:26:27,140 --> 01:26:29,400 We can't control the Moscone. 947 01:26:29,400 --> 01:26:32,609 Damn! It's locked on Tokyo! 948 01:26:32,687 --> 01:26:34,087 Stop it! 949 01:26:34,105 --> 01:26:37,607 We must disable the satellite! 950 01:26:51,080 --> 01:26:52,830 Jo! 951 01:27:04,010 --> 01:27:06,710 You better evacuate. 952 01:27:08,556 --> 01:27:10,556 Jo! 953 01:27:16,231 --> 01:27:20,900 Time to move out of the Moscone's blast path. 954 01:28:06,531 --> 01:28:10,324 Are you dying to date me? 955 01:28:28,000 --> 01:28:30,885 How boring. 956 01:28:42,608 --> 01:28:44,533 Let's finish this. 957 01:28:47,697 --> 01:28:50,197 Do you copy, Ken? 958 01:28:51,326 --> 01:28:56,600 We can't stop the Moscone from razing Tokyo. 960 01:28:56,914 --> 01:28:59,400 Issue an evacuation order. 961 01:28:59,459 --> 01:29:03,200 It's too late for that. 962 01:29:03,200 --> 01:29:04,000 {\an8}Ken! 962 01:29:03,200 --> 01:29:04,700 Abort. 963 01:29:04,756 --> 01:29:05,232 {\an8}Big bro! 963 01:29:04,500 --> 01:29:09,300 We can't leave Jo! 965 01:29:09,344 --> 01:29:13,500 He's going to crash this fortress into the Moscone! 967 01:29:13,556 --> 01:29:17,000 We can't afford to lose 5 Agents! 968 01:29:17,000 --> 01:29:21,103 Leave it to Jo, and evacuate! 969 01:29:23,691 --> 01:29:25,400 Big bro, what do we do? 970 01:29:25,401 --> 01:29:28,361 There's no time left. 971 01:29:29,155 --> 01:29:32,500 You 3 go. I'll join Jo... 972 01:29:32,575 --> 01:29:33,999 No! 973 01:29:35,036 --> 01:29:37,503 I know now. 974 01:29:37,705 --> 01:29:41,506 I'll be with you until death. 975 01:29:41,626 --> 01:29:46,912 That's my reason to fight. 976 01:29:48,424 --> 01:29:52,500 Too bad I'll never cook for you! 977 01:29:52,512 --> 01:29:55,513 You're spared, Ken. 979 01:29:57,892 --> 01:29:59,976 Damn right! 980 01:30:02,647 --> 01:30:03,438 Yeah! 981 01:30:03,648 --> 01:30:07,400 No, Ken. Evacuate as ordered... 982 01:30:09,529 --> 01:30:11,920 I won't... 983 01:30:13,783 --> 01:30:16,902 sacrifice one life... 984 01:30:17,870 --> 01:30:21,999 to save 4 lives. 985 01:30:23,876 --> 01:30:26,752 I won't sacrifice one life 986 01:30:27,630 --> 01:30:31,340 to save 10 million lives. 987 01:30:40,560 --> 01:30:43,199 This is our last mission. 988 01:30:45,231 --> 01:30:49,999 We'll save Jo, us and Tokyo. 989 01:30:50,570 --> 01:30:53,411 We'll save them all. 990 01:31:40,036 --> 01:31:42,950 You'll be liberated. 991 01:31:43,664 --> 01:31:45,498 Jo. 992 01:31:46,334 --> 01:31:48,901 I've really missed you. 993 01:31:49,003 --> 01:31:51,712 Now we're reunited. 994 01:31:53,674 --> 01:31:55,841 How can I kill you? 995 01:31:57,000 --> 01:31:59,028 K-kill me. 996 01:31:59,055 --> 01:32:02,141 All Receptors must become Galactors. 997 01:32:02,141 --> 01:32:04,085 Kill me now! 998 01:32:04,143 --> 01:32:06,936 You do the dangerous jobs 999 01:32:06,979 --> 01:32:09,999 while the others stay safe. 1000 01:32:10,566 --> 01:32:12,359 There's no reason for you 1001 01:32:13,694 --> 01:32:16,779 to risk your life for humans. 1002 01:32:25,373 --> 01:32:29,099 It's your turn to become Berg Katze. 1003 01:32:42,223 --> 01:32:44,306 Remember. 1004 01:32:44,517 --> 01:32:47,643 This is true freedom. 1005 01:33:07,790 --> 01:33:10,623 Did you know? 1006 01:33:11,460 --> 01:33:15,304 Receptors who contract Virus X 1007 01:33:15,339 --> 01:33:17,900 become Galactors. 1008 01:33:17,900 --> 01:33:19,918 Don't worry. While the Stone glows, 1009 01:33:20,052 --> 01:33:22,845 it protects us. 1010 01:33:23,848 --> 01:33:27,833 But if it doesn't glow... 1011 01:33:33,149 --> 01:33:35,882 Then you'd have to... 1012 01:33:40,531 --> 01:33:42,864 kill me. 1013 01:33:45,620 --> 01:33:48,870 I'd do the same for you. 1014 01:34:07,975 --> 01:34:10,225 Stop that! 1015 01:34:58,776 --> 01:35:00,526 Ken. 1016 01:35:08,244 --> 01:35:10,744 Tell me. 1017 01:35:11,664 --> 01:35:13,822 Are you Naomi? 1018 01:35:14,083 --> 01:35:16,925 I am... 1019 01:35:17,920 --> 01:35:20,938 the Naomi you loved. 1020 01:35:21,090 --> 01:35:24,524 Jo stole me from you. 1021 01:35:24,802 --> 01:35:27,200 Will you kill me? 1022 01:35:27,263 --> 01:35:30,347 Will you kill me again? 1023 01:35:30,891 --> 01:35:32,641 Naomi. 1024 01:35:32,893 --> 01:35:34,977 Ken. 1025 01:35:35,771 --> 01:35:39,773 Join me in freedom. 1026 01:35:42,027 --> 01:35:44,278 No... 1027 01:35:45,239 --> 01:35:47,072 You're wrong. 1028 01:35:50,035 --> 01:35:52,945 You're not Naomi. 1029 01:35:55,958 --> 01:35:58,876 Naomi died long ago. 1030 01:36:01,464 --> 01:36:04,923 You can't bring back the dead. 1031 01:36:07,428 --> 01:36:13,053 Except in heaven. 1033 01:36:18,481 --> 01:36:22,899 Remember your oaths, Ken! 1034 01:36:29,575 --> 01:36:32,533 Orders and missions... 1035 01:36:33,454 --> 01:36:36,499 None of it is important. 1036 01:36:40,336 --> 01:36:42,999 We fight to protect others. 1037 01:36:45,674 --> 01:36:48,642 We sacrifice ourselves. 1038 01:36:52,056 --> 01:36:59,772 Just like...when Naomi saved me. 1040 01:37:05,778 --> 01:37:08,853 It's my turn to save you. 1041 01:37:12,493 --> 01:37:14,117 Ken. 1042 01:37:25,714 --> 01:37:27,548 Goodbye... 1043 01:37:29,844 --> 01:37:31,385 Naomi. 1044 01:38:14,889 --> 01:38:21,569 ( thank you ) 1045 01:38:47,254 --> 01:38:49,904 It's not over. 1046 01:38:50,716 --> 01:38:53,466 Yeah. 1047 01:39:16,742 --> 01:39:18,533 Let's go. 1048 01:39:19,078 --> 01:39:21,999 You go! 1049 01:39:22,247 --> 01:39:23,214 Jo? 1050 01:39:23,248 --> 01:39:27,640 I will...die here. 1052 01:39:27,711 --> 01:39:29,962 You're coming. 1053 01:39:30,506 --> 01:39:34,800 I've become a Galactor! 1054 01:39:34,802 --> 01:39:38,595 No, the Stone's still glowing! 1055 01:39:39,515 --> 01:39:41,506 Besides... 1056 01:39:44,436 --> 01:39:47,499 you're my friend. 1057 01:39:48,524 --> 01:39:51,457 I won't desert you. 1058 01:39:54,780 --> 01:39:57,705 Naomi died for us. 1059 01:39:58,575 --> 01:40:01,934 So live for her. 1060 01:40:07,251 --> 01:40:10,292 You are... 1061 01:40:12,297 --> 01:40:14,339 stupid. 1062 01:40:15,968 --> 01:40:17,343 Don't be so stupid. 1063 01:40:19,096 --> 01:40:21,963 You stupid idiot! 1064 01:40:28,981 --> 01:40:30,897 That's right. 1065 01:40:37,781 --> 01:40:39,781 You're the idiot. 1066 01:40:53,547 --> 01:40:55,838 Let's end it. 1067 01:40:55,883 --> 01:40:57,950 I'm starting the engine. 1068 01:40:58,677 --> 01:41:02,596 Error 133, engine unable to ignite. 1069 01:41:02,639 --> 01:41:04,700 We can't escape?! 1070 01:41:04,767 --> 01:41:08,227 Didn't I suggest a test flight?! 1071 01:41:08,312 --> 01:41:10,513 The Moscone's firing in 90 seconds! 1072 01:41:10,564 --> 01:41:12,548 Any ideas? 1073 01:41:15,069 --> 01:41:17,400 Bird Missile, ready! 1074 01:41:17,404 --> 01:41:19,600 We'll launch with its blast. 1075 01:41:19,615 --> 01:41:20,873 Impossible! 1076 01:41:20,949 --> 01:41:23,200 7% chance of success. 1077 01:41:23,202 --> 01:41:25,500 Higher than I figured. 1078 01:41:25,500 --> 01:41:29,112 It's the only way. Ryu, manual override. 1080 01:41:29,166 --> 01:41:30,524 Roger. 1081 01:41:30,584 --> 01:41:34,169 Screen blast protected. 1082 01:41:35,255 --> 01:41:38,883 Fire the missile at 40%. 1083 01:41:38,884 --> 01:41:40,592 Fire! 1084 01:41:42,638 --> 01:41:43,596 Damage to the hull. 1085 01:41:43,806 --> 01:41:44,680 Shit! 1086 01:41:45,057 --> 01:41:46,800 40 seconds to blast! 1087 01:41:46,809 --> 01:41:50,477 We've only one missile left, Ken! 1088 01:42:03,117 --> 01:42:06,968 Ryu, fire that missile. 1089 01:42:07,246 --> 01:42:09,999 2.7% chance of success. 1090 01:42:10,874 --> 01:42:14,000 We're together to the end. 1091 01:42:14,000 --> 01:42:16,999 Right, Jun? 1092 01:42:22,553 --> 01:42:27,097 I'll follow your decision, Ken. 1093 01:42:27,975 --> 01:42:31,599 Yes, count me in. 1095 01:42:32,563 --> 01:42:34,000 Yeah. 1096 01:42:34,000 --> 01:42:36,974 Yep. Let's go. 1097 01:42:39,111 --> 01:42:42,190 Load Bird Missile. Adjust aim. 1098 01:42:42,197 --> 01:42:44,756 Strike full on. 1099 01:42:44,825 --> 01:42:48,992 Fire at 60%. 1100 01:42:50,038 --> 01:42:52,998 5 seconds to ignition! 1101 01:42:53,125 --> 01:42:54,508 Four... 1102 01:42:54,585 --> 01:42:55,909 Three... 1103 01:42:56,044 --> 01:42:57,669 Two... 1104 01:43:00,090 --> 01:43:01,931 Fire! 1105 01:43:29,077 --> 01:43:30,227 Did it! 1106 01:43:30,287 --> 01:43:34,371 That's Fire Bird, a tech ninja trick! 1107 01:44:02,736 --> 01:44:04,978 Well done. 1108 01:44:22,130 --> 01:44:23,514 Hey, Jinpei. 1109 01:44:23,548 --> 01:44:27,000 Ken told me we'd be together to the end. 1110 01:44:27,000 --> 01:44:30,000 I heard! Way to go, big bro! 1111 01:44:30,000 --> 01:44:32,439 I meant we'd all die together. 1112 01:44:32,557 --> 01:44:35,558 I didn't mean just Jun. 1113 01:44:35,811 --> 01:44:37,700 Oh, you're so unromantic! 1114 01:44:37,700 --> 01:44:41,600 Jun, why don't you replace Ken as leader? 1116 01:44:41,692 --> 01:44:43,140 If you gave the order, 1117 01:44:43,151 --> 01:44:45,235 he'd have to go out with you. 1118 01:44:45,237 --> 01:44:47,100 Ryu, great idea! 1119 01:44:47,155 --> 01:44:48,197 Yeah! 1120 01:44:49,032 --> 01:44:52,075 That's so stupid... 1121 01:44:55,831 --> 01:44:58,000 You're the best, guys. 1122 01:44:58,000 --> 01:44:59,624 Yeah. 1123 01:45:14,057 --> 01:45:16,099 Let's go home. 1124 01:45:16,268 --> 01:45:17,984 Roger! 0 01:45:26,000 --> 01:45:36,000 Tori Matsuzaka (Ken) ~ Go Ayano (Jo) ~ Ayame Goriki (Jun) Tatsuomi Hamada (Jinpei) ~ Ryohei Suzuki (Ryu) 66061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.