All language subtitles for Femme.Fatales.S02E11.HDTV.x264-EVOLVE-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:06,128 Femme Fatales 02x11 Hell Hath No Furies Original Air Date on August 3, 2012 2 00:00:06,153 --> 00:00:10,153 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:18,761 --> 00:00:20,892 ♪ ♪ 4 00:00:24,495 --> 00:00:31,431 ♪ ♪ 5 00:00:31,466 --> 00:00:34,501 What's 6 inches long, 2 inches wide, 6 00:00:34,536 --> 00:00:38,077 and drives women absolutely wild? 7 00:00:38,111 --> 00:00:39,979 I don't know. 8 00:00:40,014 --> 00:00:42,017 Money. 9 00:00:47,931 --> 00:00:50,466 What's your name, doll face? 10 00:00:50,500 --> 00:00:52,068 Lydia. 11 00:00:57,912 --> 00:00:59,946 Lydia Gonzalez. 12 00:00:59,980 --> 00:01:01,815 Don't look so sad. 13 00:01:01,849 --> 00:01:03,116 There's worse things than being locked up on Christmas Eve. 14 00:01:03,150 --> 00:01:06,852 They are gonna come in here and kill me. 15 00:01:06,887 --> 00:01:08,554 Who's gonna kill you, babe? 16 00:01:08,588 --> 00:01:12,361 El Jefe. 17 00:01:14,698 --> 00:01:18,904 Listen, there ain't no Santa Claus, 18 00:01:18,938 --> 00:01:20,873 there ain't no Easter Bunny, 19 00:01:20,907 --> 00:01:22,375 and there sure as hell ain't no El Jefe. 20 00:01:22,409 --> 00:01:25,045 Even if there was, 21 00:01:25,079 --> 00:01:26,712 police station? 22 00:01:26,747 --> 00:01:28,014 Last place a killer like him 23 00:01:28,048 --> 00:01:29,015 would want to show his ugly mug. 24 00:01:29,049 --> 00:01:31,585 Not tonight. 25 00:01:31,619 --> 00:01:37,491 I'm Officer green. You can call me Pete... 26 00:01:37,526 --> 00:01:40,295 If you put a "fuck me" in front of it. 27 00:01:40,329 --> 00:01:41,697 Fuck you, Pete. 28 00:01:41,731 --> 00:01:46,636 Not "fuck you, Pete." It's "fuck me, Pete." 29 00:01:46,671 --> 00:01:50,041 You're... 30 00:01:50,075 --> 00:01:51,276 Fuck it. 31 00:01:55,782 --> 00:01:57,417 Judge Aldrich, the evidence before you 32 00:01:57,451 --> 00:01:59,452 documents a close, personal relationship 33 00:01:59,487 --> 00:02:02,657 between Lydia Gonzalez and an underworld crime boss 34 00:02:02,691 --> 00:02:03,991 known as El Jefe. 35 00:02:04,026 --> 00:02:05,192 Well, how close? 36 00:02:05,226 --> 00:02:06,694 Well, the U.S. Attorney's office believes 37 00:02:06,728 --> 00:02:11,032 that Ms. Gonzalez can provide a name and identity for El Jefe, 38 00:02:11,066 --> 00:02:12,700 whose organization is also responsible for-- 39 00:02:12,735 --> 00:02:15,638 Dozens of brazen acts of violence and depravity 40 00:02:15,672 --> 00:02:17,540 in their bid to drive out the cartels 41 00:02:17,574 --> 00:02:19,175 and take over the nationwide distribution 42 00:02:19,209 --> 00:02:21,611 of cocaine and heroin. 43 00:02:21,645 --> 00:02:23,313 Ms. Gonzalez, 44 00:02:23,347 --> 00:02:25,349 it takes a lot 45 00:02:25,383 --> 00:02:27,751 to get me away from my grandchildren 46 00:02:27,786 --> 00:02:29,487 on the night before Christmas. 47 00:02:29,521 --> 00:02:31,623 Now, this El Jefe, he's been terrorizing cities 48 00:02:31,658 --> 00:02:33,826 all across this country, 49 00:02:33,860 --> 00:02:37,129 and now he wants to export his violence to Cuesta Verde, 50 00:02:37,164 --> 00:02:38,664 but we're not gonna let that happen. 51 00:02:38,699 --> 00:02:42,402 Now, are you gonna tell us his identity or not? 52 00:02:42,436 --> 00:02:45,305 If I tell you, he'd kill me. 53 00:02:45,339 --> 00:02:47,274 We've already offered to place Ms. Gonzalez 54 00:02:47,308 --> 00:02:49,076 in the Witness Protection program. 55 00:02:49,110 --> 00:02:51,478 That's if she cooperates. Then what's the problem? 56 00:02:51,512 --> 00:02:53,147 Ms. Gonzalez? There's no protection 57 00:02:53,181 --> 00:02:55,049 from El Jefe. 58 00:02:55,083 --> 00:02:58,018 He can get anyone, anywhere. 59 00:02:58,053 --> 00:03:01,588 Am I to understand you're this man's mistress? 60 00:03:03,458 --> 00:03:05,660 Yes, sir. 61 00:03:43,199 --> 00:03:45,167 Don't touch me. 62 00:04:18,401 --> 00:04:20,503 Ms. Gonzalez. 63 00:04:20,537 --> 00:04:21,938 Ms. Gonzalez. 64 00:04:21,972 --> 00:04:24,407 Ms. Gonzalez! 65 00:04:24,442 --> 00:04:25,675 Pay attention when I'm speaking to you. 66 00:04:25,710 --> 00:04:27,143 Lo siento. 67 00:04:27,178 --> 00:04:29,012 I don't know whether you're siento, or not, 68 00:04:29,046 --> 00:04:31,582 but I have no sympathy for people 69 00:04:31,616 --> 00:04:34,451 who consort with-- with gangsters. 70 00:04:34,486 --> 00:04:36,286 You knew where El Jefe got his money from, didn't you? 71 00:04:36,321 --> 00:04:37,621 Yes, but I never-- 72 00:04:37,655 --> 00:04:40,591 You traded your morals for a life of luxury. 73 00:04:40,625 --> 00:04:43,060 You thought the devil could borrow your soul for a while, 74 00:04:43,094 --> 00:04:44,928 and that you'd get it back, eventually. 75 00:04:44,962 --> 00:04:47,063 Wrong. 76 00:04:47,097 --> 00:04:48,965 Now you'll have to suffer the consequences 77 00:04:49,000 --> 00:04:51,201 for your foolhardiness. 78 00:04:51,236 --> 00:04:53,470 What do you plan to charge her with? 79 00:04:53,504 --> 00:04:55,872 Well, numerous counts of conspiracy, perjury, 80 00:04:55,906 --> 00:04:57,540 and obstruction of justice. 81 00:04:57,575 --> 00:05:01,478 Ms. Gonzalez, I'm ordering you held without bail, 82 00:05:01,513 --> 00:05:02,680 pending arraignment. 83 00:05:02,714 --> 00:05:04,782 You're gonna lock me up? You can't. 84 00:05:04,816 --> 00:05:08,252 Maybe spending Christmas in jail, 85 00:05:08,287 --> 00:05:09,320 reflecting on your, 86 00:05:09,354 --> 00:05:11,922 uh, less-than-stellar choices in life 87 00:05:11,957 --> 00:05:14,658 will, uh, inspire you to do the right thing. 88 00:05:14,693 --> 00:05:15,960 No, but you don't understand. 89 00:05:15,994 --> 00:05:17,761 He'll find me. He'll kill me. 90 00:05:17,796 --> 00:05:19,530 Officer. 91 00:05:19,564 --> 00:05:23,300 He will kill me. Please, you don't understand. 92 00:05:23,335 --> 00:05:25,503 You don't understand. Please. 93 00:05:25,537 --> 00:05:29,040 Please, he'll kill me. 94 00:05:29,074 --> 00:05:32,544 I'm dead. I'm dead! 95 00:05:35,581 --> 00:05:41,653 ♪ ♪ 96 00:05:41,688 --> 00:05:46,158 ♪ I've got my eye on you ♪ 97 00:05:46,192 --> 00:05:50,796 ♪ I've got my eye on you ♪ 98 00:05:50,830 --> 00:05:54,633 ♪ and a motive too ♪ 99 00:05:54,667 --> 00:05:59,804 ♪ your fooling around's getting blood on my shoes, oh ♪ 100 00:05:59,839 --> 00:06:04,142 ♪ ooh-oh oh-oh oh oh ♪ 101 00:06:04,177 --> 00:06:06,144 ♪ ooh-oh oh-oh ♪ 102 00:06:06,179 --> 00:06:07,980 ♪ ♪ 103 00:06:08,014 --> 00:06:10,449 ♪ I've set my sights on you ♪ 104 00:06:10,483 --> 00:06:12,384 ♪ I've set my sights on you ♪ 105 00:06:12,419 --> 00:06:15,053 ♪ I've set my sights on you ♪ 106 00:06:15,088 --> 00:06:16,955 ♪ ♪ 107 00:06:16,990 --> 00:06:20,692 ♪ I've got an alibi too ♪ 108 00:06:20,727 --> 00:06:26,164 ♪ so don't look around, I've got nothing to lo-ose ♪ 109 00:06:26,199 --> 00:06:30,635 ♪ ooh-oh oh-oh oh oh ♪ 110 00:06:30,669 --> 00:06:35,006 ♪ ooh-oh oh-oh oh oh ♪ 111 00:06:35,040 --> 00:06:36,974 ♪ ooh-oh oh-oh ♪ 112 00:06:37,009 --> 00:06:39,143 ♪ ♪ 113 00:06:39,178 --> 00:06:43,481 ♪ ooh-oh oh-oh oh oh ♪ 114 00:06:43,515 --> 00:06:45,149 ♪ ooh-oh oh-oh ♪ 115 00:06:49,021 --> 00:06:51,990 It looks like Lydia Gonzalez's pleas for mercy 116 00:06:52,024 --> 00:06:53,725 have gone unheeded. 117 00:06:53,759 --> 00:06:57,896 Lydia did try and warn the judge that El Jefe could reach her, 118 00:06:57,931 --> 00:07:00,366 no matter where she would hide, 119 00:07:00,400 --> 00:07:05,972 and now, her warning is about to be proven all-too true. 120 00:07:06,006 --> 00:07:08,208 It appears that Lydia Gonzalez 121 00:07:08,242 --> 00:07:11,611 and the men and women of Cuesta Verde Precinct 13 122 00:07:11,645 --> 00:07:15,515 are about to have a very... 123 00:07:15,550 --> 00:07:19,019 very bad Christmas. 124 00:07:28,229 --> 00:07:30,229 Which one do you think is the Captain's? 125 00:07:33,134 --> 00:07:34,668 Don't shake 'em. 126 00:07:41,843 --> 00:07:43,944 What are you still doing here on Christmas Eve? 127 00:07:43,978 --> 00:07:46,680 Finishing up some paperwork on the Burke double homicide, 128 00:07:46,715 --> 00:07:48,249 and then I'm outta here. 129 00:07:48,283 --> 00:07:50,151 Any special plans for the holidays? 130 00:07:50,185 --> 00:07:53,288 Judson and his wife invited me over after morning mass, 131 00:07:53,322 --> 00:07:55,223 but I think I'll take a drive up to Santa Mira. 132 00:07:55,258 --> 00:07:57,459 Family? 133 00:07:57,493 --> 00:08:00,129 Girl matching the description of the grim reaper was spotted, 134 00:08:00,163 --> 00:08:01,463 and I wanted to run it down. 135 00:08:01,497 --> 00:08:04,233 You never stop working, do you? 136 00:08:04,267 --> 00:08:05,267 You're one to talk. You're the one 137 00:08:05,301 --> 00:08:08,470 who's obsessed with El Jefe. 138 00:08:08,504 --> 00:08:12,074 You couldn't wait to talk to Gonzalez until after Christmas? 139 00:08:12,108 --> 00:08:13,842 Well, she's being sent down to maximum security 140 00:08:13,877 --> 00:08:16,845 in the morning, so-- 141 00:08:16,879 --> 00:08:20,082 - Merry Christmas. - You too, Detective. 142 00:08:33,362 --> 00:08:35,830 Aren't you supposed to be on duty, officer? 143 00:08:38,800 --> 00:08:40,834 Who the hell are you? 144 00:08:40,868 --> 00:08:43,303 Chris Wade, U.S. Attorney's office. 145 00:08:43,338 --> 00:08:45,238 I'm working with your a.D.A., Norma Swanson, 146 00:08:45,273 --> 00:08:48,174 on the Gonzalez case. I'm here to question her. 147 00:08:48,208 --> 00:08:50,109 Well, you got here just in time. 148 00:08:50,143 --> 00:08:51,611 Gonzalez is scheduled to be taken 149 00:08:51,645 --> 00:08:54,714 to Cuesta Verde women's correctional in the morning. 150 00:08:54,748 --> 00:08:56,683 A real looker, that one, too. 151 00:08:56,717 --> 00:08:57,818 Take me to her cell, 152 00:08:57,852 --> 00:09:00,420 and you can go back to your funny book. 153 00:09:14,435 --> 00:09:18,471 ♪ ♪ 154 00:09:21,208 --> 00:09:22,909 What are you doing here? 155 00:09:22,943 --> 00:09:25,345 I came to talk. 156 00:09:25,379 --> 00:09:30,015 Come on, let's go somewhere where the walls don't have ears. 157 00:09:41,695 --> 00:09:45,832 I know you're scared, Lydia. I understand that. 158 00:09:47,934 --> 00:09:50,169 But I promise that we're gonna make sure 159 00:09:50,203 --> 00:09:52,304 that nothing happens to you. 160 00:09:52,339 --> 00:09:53,639 That judge hates me. 161 00:09:53,673 --> 00:09:55,741 Well, sure he does. You ruined his Christmas Eve. 162 00:09:55,776 --> 00:09:59,979 But it's our job to get him to understand... 163 00:10:00,014 --> 00:10:02,148 get him to understand you. 164 00:10:02,183 --> 00:10:05,318 And you think you understand me? 165 00:10:05,352 --> 00:10:07,353 Well, you're not the first young and impressionable girl 166 00:10:07,387 --> 00:10:10,890 to get caught up with a very dangerous man. 167 00:10:10,924 --> 00:10:13,326 He flashed his bling at you and promised you the world, 168 00:10:13,360 --> 00:10:15,194 and you believed him, 169 00:10:15,228 --> 00:10:18,798 but I feel that thrill is long-gone now, isn't it? 170 00:10:18,832 --> 00:10:20,734 I know a terrorized woman 171 00:10:20,768 --> 00:10:22,569 when I see one. 172 00:10:22,603 --> 00:10:23,937 This guy's got you so scared, 173 00:10:23,971 --> 00:10:26,006 that you think that he can walk through walls 174 00:10:26,040 --> 00:10:28,174 or fall down through the sky like the wrath of God. 175 00:10:28,209 --> 00:10:30,309 - He can. - No, Lydia, he can't. 176 00:10:30,344 --> 00:10:32,111 He's just a man! 177 00:10:32,146 --> 00:10:34,080 Not so tight! 178 00:10:42,054 --> 00:10:45,723 He's just a man, a man of flesh and blood, 179 00:10:45,757 --> 00:10:49,794 and fear is his weapon-- fear and violence. 180 00:10:49,828 --> 00:10:51,863 But bloodshed goes both ways, 181 00:10:51,897 --> 00:10:54,665 and this man, El Jefe, can be stopped, 182 00:10:54,700 --> 00:10:57,001 even killed, just like any other man. 183 00:10:58,870 --> 00:11:01,005 We just have to know how to find him. 184 00:11:01,039 --> 00:11:02,873 - I can't tell you that. - Listen, 185 00:11:02,907 --> 00:11:06,443 I'm a great judge of character, and I know you're a good person. 186 00:11:06,478 --> 00:11:08,545 - No, I'm not. - You feel guilty. 187 00:11:08,580 --> 00:11:11,082 You feel traumatized by the events that you saw, 188 00:11:11,116 --> 00:11:15,186 and I understand that. 189 00:11:15,221 --> 00:11:16,955 You're trembling. 190 00:11:18,491 --> 00:11:23,195 Okay, let's take it one step at a time, yeah? 191 00:11:23,230 --> 00:11:27,734 If you can't tell me his name, what can you tell me? 192 00:11:29,403 --> 00:11:31,937 El Jefe's not the wrath of God, 193 00:11:31,971 --> 00:11:34,940 he is the fury of El diablo. 194 00:11:38,144 --> 00:11:42,346 I never realized how truly evil he was until now. 195 00:11:42,381 --> 00:11:44,649 The devil comes in many shapes and forms. 196 00:11:44,683 --> 00:11:47,051 Everyone who knows him is afraid, 197 00:11:47,085 --> 00:11:49,787 for themselves, for their families, 198 00:11:49,821 --> 00:11:53,357 for their unborn-fucking-children. 199 00:11:53,392 --> 00:11:57,495 Do you know how many people El Jefe has killed? 200 00:11:57,529 --> 00:11:58,629 They say it's in the hundreds. 201 00:11:58,664 --> 00:12:04,035 More like thousands. 202 00:12:18,918 --> 00:12:21,019 Ho ho ho. 203 00:12:21,053 --> 00:12:25,757 El Jefe was just beginning to build his empire. 204 00:12:25,791 --> 00:12:28,093 He came to arrange his cocaine supply 205 00:12:28,127 --> 00:12:30,595 with the farmers up in the mountains, 206 00:12:30,629 --> 00:12:32,397 near where I live. 207 00:12:32,431 --> 00:12:36,300 He saw me on the street one day and chose me. 208 00:12:36,335 --> 00:12:38,369 Tomo mi mano, Nina. 209 00:12:38,404 --> 00:12:41,039 To this day, I don't know why. 210 00:12:42,941 --> 00:12:45,276 Well, it's no mystery. 211 00:12:45,310 --> 00:12:47,478 You're a beautiful woman, 212 00:12:47,513 --> 00:12:49,413 and you'd be a prize for any man. 213 00:12:49,448 --> 00:12:53,150 Well, I was not El Jefe's prize. 214 00:12:53,185 --> 00:12:55,419 I was his possession. 215 00:12:55,453 --> 00:12:59,323 He bought me like you would buy a horse. 216 00:13:01,226 --> 00:13:03,360 What have we here? 217 00:13:04,896 --> 00:13:08,165 Isabelle Krieger. 218 00:13:08,200 --> 00:13:09,834 You one of them hot suicide girls 219 00:13:09,868 --> 00:13:13,104 or just a garden-variety goth? 220 00:13:13,138 --> 00:13:16,640 I hear you vampires like to suck. 221 00:13:16,675 --> 00:13:19,577 Is it only blood, or do you like other fluids? 222 00:13:21,046 --> 00:13:24,548 Stop wearing black and get a sense of humor, why don't you? 223 00:13:26,251 --> 00:13:28,953 Beverly Dietrich. 224 00:13:28,987 --> 00:13:30,321 Says here you got caught flashing your peepers 225 00:13:30,355 --> 00:13:32,990 to those Salvation Army guys on Lake Drive. 226 00:13:33,024 --> 00:13:35,926 How 'bout a demonstration? 227 00:13:42,967 --> 00:13:45,436 Took you long enough to get to me. 228 00:13:45,470 --> 00:13:47,438 I thought you'd never shut up. 229 00:13:47,472 --> 00:13:48,439 What? 230 00:13:48,473 --> 00:13:52,543 Ohh, I'm so bored! 231 00:13:55,013 --> 00:13:57,014 You know, you wouldn't be bad-looking 232 00:13:57,048 --> 00:14:00,551 if you weren't such an obnoxious pervert. 233 00:14:00,585 --> 00:14:02,619 Is that your idea of a compliment? 234 00:14:02,654 --> 00:14:06,624 It's the closest you'll ever get to one. 235 00:14:07,659 --> 00:14:10,361 Oh--ugh! 236 00:14:10,395 --> 00:14:14,499 I feel like I'm going loco in here. 237 00:14:14,533 --> 00:14:16,568 What do you want me to do about it? 238 00:14:19,972 --> 00:14:23,007 You look hungry. 239 00:14:23,042 --> 00:14:26,044 You want something to eat? 240 00:14:31,150 --> 00:14:35,221 Well, you better hurry up, before I change my mind. 241 00:14:39,560 --> 00:14:41,562 Come unwrap your present. 242 00:14:47,136 --> 00:14:48,703 Fuck it. 243 00:14:50,706 --> 00:14:52,840 Did El Jefe ever share his plans with you? 244 00:14:52,875 --> 00:14:56,377 No, but I hear some things. 245 00:14:56,412 --> 00:14:57,545 Yeah, like what? 246 00:14:57,580 --> 00:14:59,882 He's eliminating the competition. 247 00:14:59,916 --> 00:15:01,984 The cartels, the gangs, 248 00:15:02,018 --> 00:15:04,753 the guys selling crack on the corner. 249 00:15:04,787 --> 00:15:06,889 Big or small, it doesn't matter to him. 250 00:15:06,923 --> 00:15:08,523 He's taking them all out. 251 00:15:08,558 --> 00:15:10,325 But what's he doing in Cuesta Verde? 252 00:15:10,360 --> 00:15:12,093 I just told you, he's taking over. 253 00:15:12,128 --> 00:15:14,229 I doubt Iggy Bacardi and the other bosses 254 00:15:14,263 --> 00:15:15,864 are just gonna let him take their turf. 255 00:15:15,898 --> 00:15:17,499 Olesky's pretty sadistic himself. 256 00:15:17,533 --> 00:15:23,004 Bacardi, Mars, Olesky. 257 00:15:23,038 --> 00:15:26,541 They're amateurs in El Jefe's eyes. 258 00:15:26,575 --> 00:15:30,478 El Jefe might let Olesky has his prostitution rackets, 259 00:15:30,512 --> 00:15:36,284 and Mars his gambling, but drugs? No. 260 00:15:36,318 --> 00:15:39,187 The drug trade in Cuesta Verde belongs to El Jefe, 261 00:15:39,222 --> 00:15:40,722 and El Jefe alone. 262 00:15:40,756 --> 00:15:42,023 How do you know this? 263 00:15:42,058 --> 00:15:44,459 Because he knows. 264 00:15:47,630 --> 00:15:50,633 El diablo knows everything. 265 00:15:50,667 --> 00:15:53,736 Which is why you will never be able to protect me. 266 00:16:11,655 --> 00:16:13,556 Oh, thank you. 267 00:16:27,572 --> 00:16:29,740 Oh, fuck! 268 00:16:31,109 --> 00:16:34,112 Oh, for a jerk, you ain't half-bad at this, baby. 269 00:16:36,783 --> 00:16:40,853 Ooh, good boy. 270 00:16:40,887 --> 00:16:44,624 Oh. Yeah, come and get your reward. 271 00:16:46,627 --> 00:16:49,162 - Really? - Yeah. 272 00:16:50,965 --> 00:16:53,033 What? 273 00:16:55,537 --> 00:16:57,738 Oh! 274 00:17:01,276 --> 00:17:03,110 Oh. 275 00:17:03,144 --> 00:17:05,779 Was it good for you, honey? 276 00:17:09,683 --> 00:17:13,920 How did the police connect me to El Jefe? 277 00:17:13,955 --> 00:17:15,322 There were messages sent to El Jefe, 278 00:17:15,356 --> 00:17:17,324 that were discovered routed through you 279 00:17:17,358 --> 00:17:19,125 to the late Robinson McGraw. 280 00:17:19,160 --> 00:17:20,226 Hmm. 281 00:17:20,261 --> 00:17:22,695 You think that makes me a bad person, 282 00:17:22,729 --> 00:17:25,231 but I did worse things than that. 283 00:17:25,265 --> 00:17:29,502 I did whatever he asked. 284 00:17:29,537 --> 00:17:34,474 All my life I've been around murderers and thieves. 285 00:17:34,508 --> 00:17:37,877 Now that I finally meet a good man, 286 00:17:37,911 --> 00:17:40,679 a man who cares about me, 287 00:17:40,713 --> 00:17:45,817 it's too late, because tonight-- 288 00:17:45,851 --> 00:17:48,152 tonight I will die. 289 00:17:48,187 --> 00:17:52,089 I won't let that happen to you, Ms. Gonzalez. 290 00:17:52,123 --> 00:17:56,461 Lydia, and I wish I could believe that. 291 00:18:04,970 --> 00:18:08,473 Uh, I c-can't. 292 00:18:08,507 --> 00:18:11,909 I'm sorry, I-- what are you doing? 293 00:18:15,847 --> 00:18:20,218 It's Christmas... A time for miracles. 294 00:18:24,290 --> 00:18:28,293 I just want to know what it's like to be with a good man. 295 00:19:53,514 --> 00:19:55,181 Kiss me. 296 00:20:43,664 --> 00:20:45,699 ♪ Dashing through the snow ♪ 297 00:20:45,733 --> 00:20:49,502 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 298 00:20:49,536 --> 00:20:52,271 ♪ o'er the fields we go ♪ 299 00:20:52,306 --> 00:20:55,941 ♪ We're laughing all the way ♪ 300 00:20:55,975 --> 00:20:57,108 ♪ bell on bobtails ring ♪ 301 00:21:00,246 --> 00:21:03,348 Hello? 302 00:21:03,382 --> 00:21:04,816 Hello! 303 00:21:08,854 --> 00:21:11,555 Hel-lo. 304 00:21:13,859 --> 00:21:17,094 Um... Can I help you, miss? 305 00:21:25,403 --> 00:21:27,471 - Um... - Um... 306 00:21:27,505 --> 00:21:30,575 Uh, you-- um-- 307 00:21:30,609 --> 00:21:33,445 uh, I-- 308 00:21:33,479 --> 00:21:34,713 Oh. 309 00:21:38,852 --> 00:21:40,252 Hey, you're not supposed to be here. 310 00:21:40,287 --> 00:21:41,854 What are you doing here? 311 00:21:41,889 --> 00:21:44,057 Oh. Ow! 312 00:21:59,774 --> 00:22:00,741 Keys. 313 00:22:36,411 --> 00:22:43,617 ♪ ♪ 314 00:22:50,024 --> 00:22:51,391 Hey, what are you girls doing here? 315 00:22:51,425 --> 00:22:52,826 Put the gun down! 316 00:22:55,095 --> 00:22:56,262 So just tell me El Jefe's name, 317 00:22:56,296 --> 00:22:57,729 and Judge Aldrich will grant you immunity, 318 00:22:57,764 --> 00:22:58,964 and won't have to force you to testify. 319 00:22:58,998 --> 00:23:02,567 He can't do that if he's dead. 320 00:23:02,602 --> 00:23:05,837 - What are you talking about? - If I know El Jefe, 321 00:23:05,871 --> 00:23:07,872 Judge Aldrich is already dead. 322 00:23:08,907 --> 00:23:11,042 Mildred, is that you? 323 00:23:11,076 --> 00:23:13,211 I thought I told you to go home. 324 00:23:13,245 --> 00:23:16,047 Looking for El Jefe? 325 00:23:16,081 --> 00:23:21,153 No. No. No, no, no, no, please. 326 00:23:21,187 --> 00:23:22,187 No! No! 327 00:23:23,823 --> 00:23:25,691 El Jefe doesn't know about the judge. 328 00:23:25,725 --> 00:23:27,659 I told you, he knows everything. 329 00:23:27,694 --> 00:23:29,828 He's not answering. What does that mean? 330 00:23:29,863 --> 00:23:32,231 You know what it means. 331 00:23:34,234 --> 00:23:35,400 What is El Jefe's name? 332 00:23:35,435 --> 00:23:37,770 Tell me who's El Jefe! Tell-- 333 00:23:37,804 --> 00:23:39,038 The furies! 334 00:23:41,708 --> 00:23:42,741 Stay away from me. 335 00:23:42,776 --> 00:23:44,910 That's right, you little puta. 336 00:23:44,944 --> 00:23:47,346 We are here for you. You betrayed El Jefe! 337 00:23:47,380 --> 00:23:49,181 Are you ready to die? 338 00:23:49,215 --> 00:23:50,749 Lydia, I'm sorry. I'm sorry. 339 00:23:50,784 --> 00:23:52,718 I told you, Chris, he'll find me. 340 00:23:52,752 --> 00:23:54,553 - I'm so sorry. - Now it's too late. 341 00:23:54,587 --> 00:23:56,288 - Shut her up. - I-- 342 00:23:56,322 --> 00:23:58,891 Yeah, much better. "O, silent night." 343 00:23:58,925 --> 00:23:59,892 Let's go. 344 00:23:59,926 --> 00:24:00,959 No. 345 00:24:00,994 --> 00:24:02,261 Lydia, I'm sorry! 346 00:24:02,295 --> 00:24:05,063 Lydia, I'm sorry! I'm sorry! 347 00:24:05,098 --> 00:24:07,465 Don't hurt her, please! Lydia! 348 00:24:07,500 --> 00:24:09,934 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ 349 00:24:09,969 --> 00:24:12,036 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 350 00:24:12,071 --> 00:24:13,037 ♪ Hey! ♪ 351 00:24:13,072 --> 00:24:15,272 ♪ jingle bells, jingle bells ♪ 352 00:24:15,307 --> 00:24:17,908 ♪ jingle all the way ♪ 353 00:24:17,943 --> 00:24:20,310 ♪ oh, what fun it is to ride ♪ 354 00:24:20,345 --> 00:24:23,346 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 355 00:24:30,987 --> 00:24:34,090 Merry fucking Christmas. 356 00:24:36,660 --> 00:24:38,528 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 357 00:24:38,562 --> 00:24:40,730 ♪ jingle all the way ♪ 358 00:24:40,765 --> 00:24:43,766 ♪ oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 359 00:24:43,801 --> 00:24:45,602 ♪ hey! ♪ 360 00:25:16,304 --> 00:25:24,311 ♪ ♪ 361 00:25:30,084 --> 00:25:32,753 ♪ ♪ 362 00:25:44,666 --> 00:25:52,673 ♪ ♪ 363 00:26:26,672 --> 00:26:29,374 Don't touch me, Ricardo. Just fuck me. 364 00:26:29,409 --> 00:26:32,177 Are you all right, El Jefe? 365 00:26:33,746 --> 00:26:35,647 You tied my hands too tightly, Candela! 366 00:26:35,681 --> 00:26:37,649 I'm so sorry, El Jefe. 367 00:26:37,683 --> 00:26:38,750 And you think you understand me. 368 00:26:38,784 --> 00:26:40,085 And I know you're a good person. 369 00:26:40,119 --> 00:26:41,453 No, I'm not. 370 00:26:41,487 --> 00:26:44,056 I just want to know what it's like to be with a good man. 371 00:26:44,090 --> 00:26:46,492 Do you know how many people El Jefe has killed? 372 00:26:46,526 --> 00:26:49,161 - They say it's in the hundreds. - More like thousands. 373 00:26:49,195 --> 00:26:51,730 - How do you know this? - Because he knows. 374 00:26:51,765 --> 00:26:54,467 El diablo knows everything. 375 00:26:54,502 --> 00:26:55,969 Please accept my apologies. I was-- 376 00:26:58,005 --> 00:27:00,240 Apology accepted. 377 00:27:00,275 --> 00:27:03,110 Let's go, Ricardo. Where to, El Jefe? 378 00:27:03,145 --> 00:27:05,279 I'll tell you when you need to know that, muchacho. 379 00:27:08,317 --> 00:27:10,585 ♪ ♪ 380 00:27:10,619 --> 00:27:12,453 Take a good look at this town. 381 00:27:12,487 --> 00:27:14,188 It will be ours soon, 382 00:27:14,223 --> 00:27:16,491 and they won't even see it coming. 383 00:27:16,525 --> 00:27:23,364 ♪ ♪ 384 00:27:27,368 --> 00:27:34,875 ♪ ♪ 385 00:28:14,114 --> 00:28:17,917 ♪ It's just a Christmas song yeah, yeah, yeah, yeah, baby ♪ 386 00:28:17,952 --> 00:28:22,956 ♪ my gift to you for this Christmas ♪ 387 00:28:22,991 --> 00:28:28,963 ♪ my gift to you, December love ♪ 388 00:28:28,998 --> 00:28:32,834 ♪ now that Christmas time is here ♪ 389 00:28:32,868 --> 00:28:34,635 ♪ we should take the time ♪ 390 00:28:34,670 --> 00:28:39,073 ♪ to think about the ones we love ♪ 391 00:28:39,107 --> 00:28:42,843 ♪ maybe life has got you down ♪ 392 00:28:42,877 --> 00:28:44,778 ♪ if you stop to think ♪ 393 00:28:44,813 --> 00:28:49,149 ♪ reach the stars look up above ♪ 394 00:28:49,183 --> 00:28:52,286 ♪ thank you for the gifts and presents too ♪ 395 00:28:52,320 --> 00:28:54,120 ♪ gifts and presents too ♪ 396 00:28:54,155 --> 00:28:58,425 ♪ to make this Christmas that I'm waiting for ♪ 397 00:28:58,459 --> 00:29:03,463 ♪ my gift to you for this Christmas ♪ 398 00:29:03,498 --> 00:29:06,066 ♪ my gift to you, December love ♪ 399 00:29:06,100 --> 00:29:08,435 ♪ December love on the way to you ♪ 400 00:29:08,469 --> 00:29:13,506 ♪ my gift to you for this Christmas ♪ 401 00:29:13,540 --> 00:29:16,175 ♪ my gift to you, December love ♪ 402 00:29:16,209 --> 00:29:18,544 ♪ December love on the way to you ♪ 403 00:29:18,578 --> 00:29:19,979 ♪ my gift to you ♪ 404 00:29:20,013 --> 00:29:21,547 ♪ oh, Merry Christmas ♪ 405 00:29:21,581 --> 00:29:23,249 ♪ for this Christmas ♪ 406 00:29:23,283 --> 00:29:24,316 ♪ Santa's on his way now, baby ♪ 407 00:29:24,351 --> 00:29:28,720 ♪ my gift to you, December love ♪ 408 00:29:28,754 --> 00:29:30,889 ♪ my gift to you for this Christmas ♪ 409 00:29:30,923 --> 00:29:33,625 - ♪ all my loving ♪ - ♪ for this Christmas ♪ 410 00:29:33,659 --> 00:29:39,664 ♪ my gift to you, December love ♪ 411 00:29:40,699 --> 00:29:42,166 Merry Christmas. 412 00:29:42,191 --> 00:29:46,191 == sync, corrected by elderman == 413 00:29:47,272 --> 00:29:50,174 Kill, Ubu, kill. 414 00:29:50,208 --> 00:29:51,209 Good fish. 29788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.