All language subtitles for Femme.Fatales.S02E07.HDTV.x264-ASAP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,468 On Femme Fatales... 2 00:00:01,469 --> 00:00:02,990 Mr. Ryan owns this club. 3 00:00:02,991 --> 00:00:04,473 In fact, he owns most of Cuesta Verde, 4 00:00:04,507 --> 00:00:07,518 and if he sees you trying to work in his club, well... 5 00:00:07,552 --> 00:00:11,440 What? What'll he do? 6 00:00:11,474 --> 00:00:14,144 He hurts girls like you. 7 00:00:14,178 --> 00:00:16,789 They die scared. 8 00:00:16,823 --> 00:00:18,808 They get a chance to see themselves 9 00:00:18,843 --> 00:00:20,053 bleed out. 10 00:00:20,087 --> 00:00:23,619 A person like that, mm... 11 00:00:23,653 --> 00:00:27,527 someone who gets a thrill out of killing-- 12 00:00:27,562 --> 00:00:29,745 you can't control a person like that. 13 00:00:29,788 --> 00:00:32,948 The whole city is terrified by this grim reaper. 14 00:00:32,982 --> 00:00:35,600 It is bad for business. Three people are dead. 15 00:00:35,634 --> 00:00:38,291 We each have our own priorities. 16 00:00:38,325 --> 00:00:39,499 So you must make sure that this psycho 17 00:00:39,534 --> 00:00:41,249 is out of my clubs... 18 00:00:41,283 --> 00:00:42,858 and off of my streets. 19 00:00:42,899 --> 00:00:44,808 Your streets? 20 00:00:44,842 --> 00:00:46,187 Mmhmm. 21 00:00:48,432 --> 00:00:51,049 Mmm. 22 00:00:51,083 --> 00:00:52,090 Ahh. 23 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:08,232 --> 00:01:11,683 Don't you know who the hell I am? 25 00:01:11,718 --> 00:01:13,729 Don't you know who I am? 26 00:01:18,593 --> 00:01:21,275 I hear you like to hurt girls. 27 00:01:25,837 --> 00:01:29,837 Femme Fatales 02x07 Family Business Original Air Date on July 6, 2012 28 00:01:29,862 --> 00:01:33,862 == sync, corrected by elderman == 29 00:01:39,913 --> 00:01:42,556 Someone once told me 30 00:01:42,594 --> 00:01:44,099 there comes a time in your life 31 00:01:44,133 --> 00:01:46,646 when you have to decide what kind of man you're gonna be. 32 00:01:46,681 --> 00:01:49,323 I heard that a lot, but never knew what it meant. 33 00:01:49,357 --> 00:01:50,631 Until today. 34 00:01:50,665 --> 00:01:55,688 Today, I finally decided what kind of man I really am. 35 00:01:56,927 --> 00:01:58,802 Son of a bitch. 36 00:02:05,767 --> 00:02:07,104 ♪ I like your eyes ♪ 37 00:02:07,138 --> 00:02:09,279 ♪ let's spend the night together ♪ 38 00:02:09,313 --> 00:02:10,584 ♪ I like your hands ♪ 39 00:02:10,618 --> 00:02:12,762 ♪ when they're moving so fast ♪ 40 00:02:12,796 --> 00:02:14,400 ♪ I like you, boy ♪ 41 00:02:14,434 --> 00:02:16,141 ♪ you make me feel much better ♪ 42 00:02:16,176 --> 00:02:19,387 ♪ forget your past, just give me all your best ♪ 43 00:02:19,422 --> 00:02:21,095 ♪ take a little time ♪ 44 00:02:21,130 --> 00:02:22,770 ♪ 'cause I can't wait too long, you know ♪ 45 00:02:22,804 --> 00:02:26,516 ♪ oh, won't you be mine, and you know that I'm strong ♪ 46 00:02:26,550 --> 00:02:29,627 ♪ give me little smile, yeah, you know what I mean, baby ♪ 47 00:02:29,662 --> 00:02:33,342 ♪ come and play my game, you're the best thing I've seen ♪ 48 00:02:33,377 --> 00:02:34,817 ♪ I like you ♪ 49 00:02:34,851 --> 00:02:36,957 ♪ ♪ 50 00:02:36,992 --> 00:02:38,362 ♪ I like you ♪ 51 00:02:38,396 --> 00:02:40,169 ♪ ♪ 52 00:02:40,203 --> 00:02:41,740 ♪ I like you ♪ 53 00:02:41,774 --> 00:02:43,314 ♪ ♪ 54 00:02:43,348 --> 00:02:45,254 ♪ I like you ♪ 55 00:02:45,289 --> 00:02:47,162 ♪ ♪ 56 00:02:47,196 --> 00:02:49,069 ♪ yeah, hey, yeah ♪ 57 00:02:49,103 --> 00:02:50,607 ♪ hey, yeah ♪ 58 00:02:50,641 --> 00:02:52,580 ♪ hey, yeah, hey, yeah ♪ 59 00:02:52,615 --> 00:02:54,287 ♪ Hey, yeah ♪ 60 00:02:54,321 --> 00:02:57,398 ♪ I like your sigh, I like the way you're movin' ♪ 61 00:02:57,432 --> 00:03:00,408 ♪ I like your dress, the way you shake your ass ♪ 62 00:03:00,443 --> 00:03:02,249 ♪ hyuh! I like your smile ♪ 63 00:03:02,283 --> 00:03:04,422 ♪ no matter what you're sayin' ♪ 64 00:03:04,456 --> 00:03:07,766 ♪ forget your past, just give me all your best ♪ 65 00:03:07,800 --> 00:03:11,512 ♪ hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah ♪ 66 00:03:11,547 --> 00:03:14,689 ♪ hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah ♪ 67 00:03:14,724 --> 00:03:16,062 ♪ don't waste your time ♪ 68 00:03:16,097 --> 00:03:18,202 ♪ 'cause I don't need conversation ♪ 69 00:03:18,237 --> 00:03:19,306 ♪ it's such a shame ♪ 70 00:03:19,340 --> 00:03:21,948 ♪ but we know that time is tight tight ♪ 71 00:03:21,983 --> 00:03:24,889 ♪ so take my hand, we'll leave this land of revelation ♪ 72 00:03:24,925 --> 00:03:28,135 ♪ I wait for pain, let's go, the time is right ♪ 73 00:03:28,169 --> 00:03:29,540 ♪ take a little time ♪ 74 00:03:29,574 --> 00:03:31,680 ♪ 'cause I can't wait too long, you know ♪ 75 00:03:31,715 --> 00:03:34,923 ♪ oh, won't you be mine, and you know that I'm strong ♪ 76 00:03:34,957 --> 00:03:38,362 ♪ give me little smile, and you know what I mean, baby ♪ 77 00:03:38,397 --> 00:03:42,100 ♪ come and play my game, you're the best thing I've seen ♪ 78 00:03:42,134 --> 00:03:43,537 ♪ I like you ♪ 79 00:03:43,571 --> 00:03:45,508 ♪ ♪ 80 00:03:45,543 --> 00:03:46,743 ♪ I like you ♪ 81 00:03:46,777 --> 00:03:49,112 ♪ ♪ 82 00:03:49,146 --> 00:03:50,380 ♪ I like you ♪ 83 00:03:50,415 --> 00:03:52,549 ♪ ♪ 84 00:03:52,583 --> 00:03:54,016 ♪ I like you ♪ 85 00:03:54,050 --> 00:03:56,151 ♪ ♪ 86 00:04:49,809 --> 00:04:51,543 Something wrong? 87 00:04:51,577 --> 00:04:54,145 Hell yeah, something's wrong. 88 00:04:54,179 --> 00:05:00,051 These...aren't my shoes. 89 00:05:00,085 --> 00:05:01,485 Some people never change, do they? 90 00:05:01,519 --> 00:05:04,821 Joanne, you're not gonna start lecturing me now, are you? 91 00:05:04,855 --> 00:05:07,623 There'll be plenty of time for that when you drive me home. 92 00:05:09,893 --> 00:05:11,626 How 'bout we find your pants first? 93 00:05:11,661 --> 00:05:13,728 Works for me. 94 00:05:13,763 --> 00:05:15,697 That works for me. 95 00:05:19,668 --> 00:05:20,634 Ahh. 96 00:05:20,669 --> 00:05:22,336 On second thought... 97 00:05:22,370 --> 00:05:24,638 you're the detective. 98 00:05:24,672 --> 00:05:26,606 You find 'em. 99 00:05:26,641 --> 00:05:28,641 Yeah, I am. 100 00:05:28,675 --> 00:05:30,710 So why don't you wipe the blow off your nose? 101 00:05:30,744 --> 00:05:33,345 This isn't blow. 102 00:05:33,379 --> 00:05:35,012 This isn't blow. 103 00:05:35,047 --> 00:05:38,982 This...isn't blow. 104 00:05:39,017 --> 00:05:41,318 Okay... 105 00:05:41,352 --> 00:05:43,253 This is blow. 106 00:05:43,287 --> 00:05:45,989 It's pretty fucking good blow. 107 00:05:46,023 --> 00:05:49,192 Ahh. 108 00:05:49,226 --> 00:05:51,594 Yeah. 109 00:05:59,635 --> 00:06:05,206 ♪ ♪ 110 00:06:05,240 --> 00:06:09,409 ♪ I've got my eye on you ♪ 111 00:06:09,443 --> 00:06:13,412 ♪ I've got my eye on you ♪ 112 00:06:13,446 --> 00:06:17,750 ♪ and a motive too ♪ 113 00:06:17,784 --> 00:06:21,285 ♪ your fooling around's getting blood on my shoes ♪ 114 00:06:21,319 --> 00:06:23,119 ♪ oh ♪ 115 00:06:23,154 --> 00:06:24,921 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 116 00:06:24,955 --> 00:06:27,390 ♪ oh oh ♪ 117 00:06:27,424 --> 00:06:31,361 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 118 00:06:31,395 --> 00:06:35,697 ♪ I've set my sights on you ♪ 119 00:06:35,732 --> 00:06:40,134 ♪ I've set my sights on you ♪ 120 00:06:40,169 --> 00:06:43,804 ♪ got an alibi too ♪ 121 00:06:43,838 --> 00:06:49,275 ♪ so don't look around, I've got nothing to lose ♪ 122 00:06:49,309 --> 00:06:51,477 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 123 00:06:51,511 --> 00:06:53,712 ♪ oh oh ♪ 124 00:06:53,746 --> 00:06:55,446 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 125 00:06:55,480 --> 00:06:58,115 ♪ oh oh ♪ 126 00:06:58,149 --> 00:07:02,252 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 127 00:07:02,286 --> 00:07:04,153 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 128 00:07:04,188 --> 00:07:06,755 ♪ oh oh ♪ 129 00:07:06,790 --> 00:07:07,956 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 130 00:07:16,163 --> 00:07:17,697 It was once said that love 131 00:07:17,731 --> 00:07:22,167 means never having to say that you're sorry. 132 00:07:22,202 --> 00:07:25,137 Apparently, the copywriter that coined that trite phrase 133 00:07:25,171 --> 00:07:28,207 has never actually been in love. 134 00:07:28,241 --> 00:07:32,110 For in fact, anyone who's ever been in love knows 135 00:07:32,144 --> 00:07:36,847 love means always having to say that you're sorry. 136 00:07:36,882 --> 00:07:38,249 Devlin Grant is man 137 00:07:38,283 --> 00:07:41,184 who's about to be sorrier than he ever dreamed, 138 00:07:41,219 --> 00:07:43,386 and get more than he bargained for, 139 00:07:43,421 --> 00:07:46,122 in a battle in which the spoils of victory 140 00:07:46,156 --> 00:07:49,624 may very well be his own soul. 141 00:07:51,393 --> 00:07:53,561 Oh, where are my clothes? 142 00:07:53,595 --> 00:07:54,862 They were soaked in Jack Daniels, 143 00:07:54,896 --> 00:07:56,530 so I threw them in the wash. 144 00:07:56,565 --> 00:07:58,899 What have I done for you to be so kind to me, huh, Jo? 145 00:07:58,933 --> 00:08:01,001 Nothing. It's what you're gonna do. 146 00:08:01,035 --> 00:08:03,203 What I'm what? 147 00:08:03,237 --> 00:08:04,237 That's right. 148 00:08:04,271 --> 00:08:06,172 What? 149 00:08:08,709 --> 00:08:11,210 So this was no coincidence? 150 00:08:11,244 --> 00:08:13,478 You running into me after all this time, huh? 151 00:08:15,515 --> 00:08:19,183 Here, drink this. It'll sober you up. 152 00:08:19,218 --> 00:08:20,951 Thanks. 153 00:08:20,986 --> 00:08:22,619 But I usually take mine with a little whiskey 154 00:08:22,654 --> 00:08:24,221 to get my day started with a smile. 155 00:08:24,255 --> 00:08:25,255 Maybe you should try lemon. 156 00:08:25,290 --> 00:08:27,224 Party pooper. 157 00:08:28,692 --> 00:08:31,494 Ahh. So what's this all about, Jo, huh? 158 00:08:31,529 --> 00:08:34,697 I mean, our tenth isn't for another year and a half. 159 00:08:34,732 --> 00:08:36,832 Miss me? 160 00:08:36,866 --> 00:08:39,068 What? Tear sheets from your Hustler centerfold? 161 00:08:39,102 --> 00:08:41,103 Just open it. 162 00:08:53,747 --> 00:08:56,014 Okay, why are you showing me this? 163 00:08:56,049 --> 00:08:57,282 It's a friend of mine. 164 00:08:57,316 --> 00:08:59,717 A detective in the 17th. 165 00:08:59,751 --> 00:09:02,452 One of the last honest men left on the force. 166 00:09:02,487 --> 00:09:04,755 John and his family were leaving his son's little league game 167 00:09:04,789 --> 00:09:08,458 when Ryan's men used them as target practice. 168 00:09:08,492 --> 00:09:12,161 - And you have proof? - I don't need proof. 169 00:09:12,195 --> 00:09:13,161 I have instinct. 170 00:09:13,196 --> 00:09:14,462 Yeah, but instinct 171 00:09:14,497 --> 00:09:16,364 isn't admissible in court, now is it, jo? 172 00:09:16,399 --> 00:09:18,299 Look, this town has been a war zone for months 173 00:09:18,334 --> 00:09:20,067 with every gang trying to fight 174 00:09:20,102 --> 00:09:21,702 over Leland Ryan's table scraps. 175 00:09:21,737 --> 00:09:23,037 The point is, there's been a power vacuum 176 00:09:23,071 --> 00:09:24,438 that's been filled once again. 177 00:09:24,472 --> 00:09:26,340 By the Ryans. 178 00:09:26,374 --> 00:09:27,874 Yeah, I-I thought he was killed 179 00:09:27,909 --> 00:09:30,010 by some crazy hooker or something. 180 00:09:30,044 --> 00:09:32,212 Oh, Leland's dead, all right. 181 00:09:32,246 --> 00:09:33,846 But I'm not talking about Leland, Dev. 182 00:09:33,881 --> 00:09:35,348 Nicole. 183 00:09:35,382 --> 00:09:37,750 Nicole. 184 00:09:37,784 --> 00:09:39,685 Look, I--I can't get involved. 185 00:09:39,719 --> 00:09:40,986 Oh, you have to. 186 00:09:41,020 --> 00:09:43,120 Why? 187 00:09:43,155 --> 00:09:44,955 Because I trust you. 188 00:09:44,990 --> 00:09:46,790 And so does she. 189 00:09:46,825 --> 00:09:48,525 Listen, Dev, there comes a point in your life 190 00:09:48,560 --> 00:09:52,829 where you have to decide what kind of man you're gonna be. 191 00:09:52,863 --> 00:09:55,498 So...what kind of man are you gonna be? 192 00:09:55,532 --> 00:09:58,467 The fuck if I know, okay? 193 00:09:58,501 --> 00:10:00,903 The kind that doesn't get asked questions like that. 194 00:10:00,937 --> 00:10:02,337 Look, Nicole has always had a blind spot 195 00:10:02,372 --> 00:10:05,206 when it came to you. You two... 196 00:10:05,241 --> 00:10:08,876 Just think you can fuckin' change me. 197 00:10:08,911 --> 00:10:10,144 When are you gonna realize 198 00:10:10,178 --> 00:10:12,379 I like my life just the way it is. 199 00:10:25,225 --> 00:10:32,597 ♪ ♪ 200 00:10:32,632 --> 00:10:34,866 Maybe. 201 00:10:34,900 --> 00:10:36,534 I know, right? 202 00:10:36,568 --> 00:10:38,335 I was gonna say, it's crazy. 203 00:10:41,104 --> 00:10:42,371 Help yourself. 204 00:10:42,405 --> 00:10:43,705 I'm fine. 205 00:10:46,242 --> 00:10:48,543 Say again? 206 00:10:52,747 --> 00:10:53,947 Hi. How are you guys? 207 00:10:53,982 --> 00:10:55,215 Good to see you, Mr. Bannion. 208 00:10:55,250 --> 00:10:57,618 Good to see you. Ms. Ryan! 209 00:10:57,652 --> 00:10:59,086 I'll call you back. 210 00:10:59,120 --> 00:11:01,955 I can't believe you have the audacity 211 00:11:01,989 --> 00:11:03,856 to show up here like this. 212 00:11:03,891 --> 00:11:05,792 And I see you brought your shadow. 213 00:11:05,826 --> 00:11:07,527 If you're trying to intimidate me, 214 00:11:07,561 --> 00:11:09,195 not gonna happen. 215 00:11:09,229 --> 00:11:10,497 On the contrary, 216 00:11:10,531 --> 00:11:13,066 I made a sizeable donation to your campaign today. 217 00:11:13,100 --> 00:11:15,568 I think you'll make a swell district attorney. 218 00:11:15,602 --> 00:11:17,269 Better than your boy Burke? 219 00:11:17,304 --> 00:11:19,405 I like a politician 220 00:11:19,439 --> 00:11:20,839 who keeps his dick in his pants. 221 00:11:20,874 --> 00:11:23,375 - Ooh. - Like you. 222 00:11:23,409 --> 00:11:26,710 You're such a nice family man. 223 00:11:26,745 --> 00:11:28,445 Play your cards right, you could be governor someday. 224 00:11:28,479 --> 00:11:32,148 Hmm. You can't stop those indictments, Nicole. 225 00:11:32,182 --> 00:11:34,083 I'm not a purse. 226 00:11:34,117 --> 00:11:35,617 You can't buy me. 227 00:11:41,523 --> 00:11:44,125 Okay, will you stop scratching like you have fleas? 228 00:11:44,159 --> 00:11:46,160 It's just so not sexy. 229 00:11:48,797 --> 00:11:51,398 That's Devlin. Follow him. 230 00:11:56,636 --> 00:11:58,403 This dress cost six months' salary. 231 00:11:58,438 --> 00:12:00,138 - You like it, right? - I'm returning it tomorrow. 232 00:12:00,173 --> 00:12:01,873 Like hell you are. I bought it for you. 233 00:12:01,907 --> 00:12:04,042 What good is having money if you can't spend it, huh? 234 00:12:04,076 --> 00:12:06,710 Just wish you'd let me buy you some hot lingerie, too. 235 00:12:06,745 --> 00:12:07,911 Something that doesn't have Fruit of the Loom 236 00:12:07,946 --> 00:12:08,912 stamped on the ass. 237 00:12:08,946 --> 00:12:09,979 Shut it. 238 00:12:26,961 --> 00:12:28,162 Ooh, yes. 239 00:12:28,196 --> 00:12:30,664 Enjoy, sir. 240 00:12:30,698 --> 00:12:32,265 No. 241 00:12:32,299 --> 00:12:33,766 You are so lame. 242 00:12:33,800 --> 00:12:35,634 In college, you could drink me under the table. 243 00:12:35,668 --> 00:12:38,370 - I'm on the clock. - No, you're on a date. 244 00:12:38,404 --> 00:12:39,904 - With you? - Mm-hmm. 245 00:12:39,939 --> 00:12:43,007 - Trust me, this is work. - Ouch. 246 00:12:43,042 --> 00:12:44,142 Yes? 247 00:12:44,176 --> 00:12:46,711 Ms. Ryan asked me to give this to you. 248 00:12:49,648 --> 00:12:51,382 Oh! Ahh. 249 00:12:51,416 --> 00:12:52,950 Duty calls. 250 00:12:54,519 --> 00:12:55,586 Toodles. 251 00:13:07,030 --> 00:13:09,098 I promise. You have to come. 252 00:13:09,132 --> 00:13:10,232 No, please. 253 00:13:10,266 --> 00:13:12,033 I'll see you in a minute. 254 00:13:16,171 --> 00:13:17,471 Remind you of anybody? 255 00:13:23,711 --> 00:13:25,711 So this is quite the... 256 00:13:30,583 --> 00:13:32,417 Surprise. 257 00:13:32,451 --> 00:13:34,419 I always said you needed a good shrink. 258 00:13:34,453 --> 00:13:36,454 If you want, I can recommend a few. 259 00:13:36,488 --> 00:13:38,789 You were supposed to call me when you came back to town. 260 00:13:38,823 --> 00:13:40,657 Yeah, I guess I forgot. 261 00:13:40,692 --> 00:13:42,992 You didn't even come to daddy's funeral. 262 00:13:44,261 --> 00:13:45,461 Just didn't feel right. 263 00:13:45,495 --> 00:13:46,729 Last time I saw the guy, 264 00:13:46,763 --> 00:13:48,464 he threatened to cut my balls off. 265 00:13:48,498 --> 00:13:50,565 He always did love his Swiss army knife. 266 00:13:54,537 --> 00:13:57,238 - So is it serious? - Is what serious? 267 00:13:57,272 --> 00:13:58,672 This thing with Joanne. 268 00:13:58,706 --> 00:14:00,240 What do you think? 269 00:14:00,274 --> 00:14:02,242 I think you're still in love with the bitch. 270 00:14:02,276 --> 00:14:03,443 Like I said, 271 00:14:03,477 --> 00:14:05,578 see a shrink, babe. 272 00:14:05,613 --> 00:14:06,680 Where are you going? 273 00:14:06,714 --> 00:14:08,381 I'm here with somebody, Nic. 274 00:14:08,416 --> 00:14:11,351 Maybe we can catch up some other time. 275 00:14:11,385 --> 00:14:12,652 You have my number. 276 00:14:12,686 --> 00:14:13,720 Call me any time. 277 00:14:13,754 --> 00:14:15,120 Day or night? 278 00:14:15,155 --> 00:14:16,589 Preferably nights. 279 00:14:16,623 --> 00:14:18,423 I think I got the message. 280 00:14:34,371 --> 00:14:35,471 So did she take the bait? 281 00:14:35,505 --> 00:14:37,506 Yeah, she practically swallowed it whole. 282 00:14:37,540 --> 00:14:38,807 Good. 283 00:14:38,842 --> 00:14:40,242 Yeah. 284 00:14:40,276 --> 00:14:42,311 - Only one thing left to do. - What's that? 285 00:14:44,014 --> 00:14:45,247 Uhh! 286 00:14:45,282 --> 00:14:46,749 You lying son of a bitch! What the fuck? 287 00:14:46,783 --> 00:14:48,384 You gonna go sniff around that fuckin' gangster whore? 288 00:14:48,418 --> 00:14:50,152 You lying fuckin' piece of shit! 289 00:14:50,186 --> 00:14:51,486 I fucking hate you! 290 00:14:51,521 --> 00:14:53,288 I thought things were gonna be different this time! 291 00:14:53,322 --> 00:14:55,423 You fucking asshole! Thank you. 292 00:14:55,458 --> 00:14:57,759 I fucking hate you! Get off of me! 293 00:14:57,793 --> 00:14:59,359 You--you're gonna hear-- 294 00:15:00,461 --> 00:15:02,129 Can I get a vodka tonic, please? 295 00:15:02,163 --> 00:15:04,197 Hold the ice. I have my own. 296 00:15:05,232 --> 00:15:06,799 Let go of me! 297 00:15:07,868 --> 00:15:09,135 Get your hands off of me. 298 00:15:09,169 --> 00:15:12,137 Ohh, God. 299 00:15:12,171 --> 00:15:14,306 Thanks, guys. 300 00:15:14,340 --> 00:15:17,341 That was actually convincing. 301 00:15:34,091 --> 00:15:35,425 That felt good. 302 00:15:35,459 --> 00:15:38,761 Even if I think I did throw out my shoulder. 303 00:15:50,471 --> 00:15:52,038 Going down? 304 00:15:54,541 --> 00:15:56,442 Take the next car, please. 305 00:16:03,048 --> 00:16:05,650 I know something that'll make you feel better. 306 00:16:05,684 --> 00:16:07,285 And what's that, Nic? 307 00:16:09,788 --> 00:16:12,790 Thanks, but that hasn't worked since I was six. 308 00:16:14,860 --> 00:16:16,226 You--what are you-- 309 00:16:16,261 --> 00:16:18,328 What are you doing? 310 00:16:18,363 --> 00:16:21,431 Would you believe me if I said "searching for a wire"? 311 00:16:21,465 --> 00:16:23,265 Seriously? 312 00:16:23,300 --> 00:16:25,167 Can never be too careful. 313 00:16:25,202 --> 00:16:27,236 You are out of your fucking mind. 314 00:16:27,270 --> 00:16:29,704 Either I can do this, or my man Stone can do it. 315 00:16:29,739 --> 00:16:31,606 But I promise you... 316 00:16:31,640 --> 00:16:33,140 It'll be more fun if I do. 317 00:16:36,611 --> 00:16:38,511 You're not enjoying this, are you? 318 00:16:38,546 --> 00:16:39,879 No, not really. 319 00:16:39,913 --> 00:16:42,682 Your cock says otherwise. 320 00:16:42,716 --> 00:16:43,683 Does it, now? 321 00:16:46,119 --> 00:16:47,519 Mm. 322 00:17:22,586 --> 00:17:25,120 Mmm. 323 00:17:33,561 --> 00:17:35,895 ♪ Won't you burn if you're a star ♪ 324 00:17:35,929 --> 00:17:39,431 ♪ a treat to be held in high regard ♪ 325 00:17:39,466 --> 00:17:40,766 Please don't stop. 326 00:17:40,800 --> 00:17:43,335 ♪ You know that people hardly see you ♪ 327 00:17:43,369 --> 00:17:47,740 ♪ but you're living in a fantasy world ♪ 328 00:17:47,774 --> 00:17:52,477 ♪ all you want is good times ♪ 329 00:17:52,511 --> 00:17:55,179 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 330 00:17:55,214 --> 00:18:00,150 ♪ all you want is good times ♪ 331 00:18:00,184 --> 00:18:02,653 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 332 00:18:02,687 --> 00:18:05,588 ♪ that's only what's right ♪ 333 00:18:05,623 --> 00:18:13,627 ♪ ♪ 334 00:18:23,805 --> 00:18:27,141 ♪ ♪ 335 00:18:27,175 --> 00:18:31,311 ♪ your red hair looks like a sunshine ♪ 336 00:18:31,345 --> 00:18:34,547 ♪ your dress is high and spangled as a rock star ♪ 337 00:18:34,581 --> 00:18:37,116 It's me you really want. 338 00:18:37,150 --> 00:18:39,051 ♪ ♪ 339 00:18:39,085 --> 00:18:42,053 ♪ I'm living in a fantasy world ♪ 340 00:18:42,087 --> 00:18:46,957 - Ohh! - ♪ all you want is good times ♪ 341 00:18:46,992 --> 00:18:49,860 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 342 00:18:49,894 --> 00:18:52,595 ♪ All you want is good times ♪ 343 00:18:54,631 --> 00:18:57,165 ♪ Baby, you've nothing to lose ♪ 344 00:18:57,200 --> 00:19:02,169 ♪ that's only what's right ♪ 345 00:19:02,204 --> 00:19:06,206 ♪ your red hair looks like a sunshine ♪ 346 00:19:06,240 --> 00:19:10,309 ♪ your dress is high and spangled as a rock star ♪ 347 00:19:13,747 --> 00:19:16,648 ♪ You're living in a fantasy world ♪ 348 00:19:16,682 --> 00:19:19,851 ♪ all you want is good times ♪ 349 00:19:19,885 --> 00:19:21,652 ♪ ♪ 350 00:19:21,686 --> 00:19:24,721 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 351 00:19:24,756 --> 00:19:29,359 ♪ all you want is good times ♪ 352 00:19:29,393 --> 00:19:31,928 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 353 00:19:31,962 --> 00:19:33,929 ♪ that's only what's right ♪ 354 00:19:33,964 --> 00:19:41,970 ♪ ♪ 355 00:19:55,583 --> 00:19:59,687 I've missed you so much. 356 00:19:59,721 --> 00:20:06,024 ♪ ♪ 357 00:20:10,262 --> 00:20:11,962 We'll be home in a few minutes, Ms. Ryan. 358 00:20:17,434 --> 00:20:18,801 Ah. 359 00:20:34,482 --> 00:20:36,216 Yes. 360 00:20:36,250 --> 00:20:38,651 Ohh. 361 00:20:41,788 --> 00:20:42,955 Yes. 362 00:20:42,989 --> 00:20:44,623 Ohh! 363 00:20:46,125 --> 00:20:48,259 God... 364 00:20:48,293 --> 00:20:50,661 I love the way you taste. 365 00:21:06,840 --> 00:21:08,907 I thought I heard voices. 366 00:21:14,613 --> 00:21:17,448 - Hello, mother. - Hello. 367 00:21:17,482 --> 00:21:19,984 - You remember Jeff. - Mrs. Ryan. 368 00:21:20,018 --> 00:21:22,286 May I speak to you for a moment, Nicole? 369 00:21:22,321 --> 00:21:23,554 No. 370 00:21:23,589 --> 00:21:26,324 And you, Mr. Grant... 371 00:21:26,358 --> 00:21:28,392 put on some clothes before you catch cold. 372 00:21:31,863 --> 00:21:34,898 I hope I didn't get you in trouble with mommy. 373 00:21:36,400 --> 00:21:38,334 Step-mommy. 374 00:21:38,369 --> 00:21:40,236 Don't worry about Alicia. 375 00:21:40,270 --> 00:21:41,771 She just decided to start being a mother 376 00:21:41,805 --> 00:21:43,773 when my father died. 377 00:21:43,807 --> 00:21:46,541 Didn't realize it wasn't in her DNA. 378 00:21:48,811 --> 00:21:50,011 This is nice. 379 00:21:50,046 --> 00:21:52,513 - Hmm. - I never get to relax. 380 00:21:52,548 --> 00:21:53,848 Why not? 381 00:21:53,882 --> 00:21:56,517 Didn't your dad leave you a shitload of money? 382 00:21:56,551 --> 00:21:58,352 Yeah. 383 00:21:58,386 --> 00:22:00,353 But I've always had this insatiable desire 384 00:22:00,387 --> 00:22:03,790 to do things... and make my own path. 385 00:22:03,824 --> 00:22:05,524 I've always had this insatiable desire 386 00:22:05,559 --> 00:22:07,360 to spend my entire inheritance. 387 00:22:09,063 --> 00:22:11,064 Yeah, that's your problem. 388 00:22:11,098 --> 00:22:13,233 You have no ambition, no direction. 389 00:22:13,267 --> 00:22:15,702 Really? 390 00:22:15,736 --> 00:22:18,470 And you do? 391 00:22:18,505 --> 00:22:20,239 You joke, but... 392 00:22:20,273 --> 00:22:22,174 I'm running a business. 393 00:22:22,208 --> 00:22:24,475 And I'm very, very good at it. 394 00:22:24,510 --> 00:22:26,878 What, uh... 395 00:22:26,912 --> 00:22:28,579 what business is that? 396 00:22:28,614 --> 00:22:30,414 Family business. 397 00:22:32,784 --> 00:22:34,284 Business is business, Dev. 398 00:22:34,318 --> 00:22:37,320 I'm fortunate enough to have a product line 399 00:22:37,354 --> 00:22:38,320 that's in high demand. 400 00:22:38,355 --> 00:22:40,055 Sure, I get it-- drugs, gambling. 401 00:22:40,090 --> 00:22:43,092 Sex. 402 00:22:43,126 --> 00:22:45,094 Look, I just don't think this is what... 403 00:22:45,128 --> 00:22:49,131 your dad had in mind for you, Nic, that's all. 404 00:22:50,534 --> 00:22:53,502 What were you doing with Joanne tonight? 405 00:22:53,536 --> 00:22:56,871 I don't think I wanna tell you. 406 00:22:56,906 --> 00:22:59,741 We have ways of making you talk. 407 00:23:01,643 --> 00:23:02,710 What's that, a hammer to the kneecap, 408 00:23:02,744 --> 00:23:04,445 a slice to the thumb? 409 00:23:04,479 --> 00:23:05,913 Oh, no. 410 00:23:05,947 --> 00:23:08,882 Much, much worse. 411 00:23:10,151 --> 00:23:11,985 Okay, fine. Fine, fine. 412 00:23:12,019 --> 00:23:13,920 I'll tell you. 413 00:23:13,954 --> 00:23:16,122 I was--I was at this club, all right? 414 00:23:16,156 --> 00:23:17,890 And I was macking on the bartender's girlfriend. 415 00:23:17,925 --> 00:23:20,593 I know--and he came after me with a tire iron. 416 00:23:20,627 --> 00:23:22,995 And Joanne was there, and she stepped in. 417 00:23:23,029 --> 00:23:24,796 So I was, uh... 418 00:23:24,831 --> 00:23:26,264 grateful. 419 00:23:26,298 --> 00:23:27,632 So I went home with her. 420 00:23:27,666 --> 00:23:29,901 But it's like you said, you know? 421 00:23:29,935 --> 00:23:32,603 She's always had this thing for me, you know? 422 00:23:32,638 --> 00:23:33,604 But she's no fun. 423 00:23:33,638 --> 00:23:34,972 She doesn't even want to fuck. 424 00:23:35,006 --> 00:23:37,775 She just wants me to hold her and pretend I care. 425 00:23:39,410 --> 00:23:43,212 Yeah, I know, but the problem is... 426 00:23:43,247 --> 00:23:45,915 I never cared. 427 00:23:50,320 --> 00:23:52,987 God, you are beautiful. 428 00:23:54,590 --> 00:23:55,890 Am I? 429 00:23:55,924 --> 00:23:57,691 Am I really? 430 00:23:57,726 --> 00:23:58,926 No, you're not. 431 00:23:58,960 --> 00:24:01,495 I'm lying. 432 00:24:01,529 --> 00:24:02,963 You're gorgeous. 433 00:24:02,997 --> 00:24:05,999 Uhh! 434 00:24:16,309 --> 00:24:19,511 I'd like you to stay, Devlin. 435 00:24:19,545 --> 00:24:21,546 Stay at least a few days? 436 00:24:21,581 --> 00:24:23,648 You can have the guesthouse. 437 00:24:23,683 --> 00:24:25,450 Look, we slept together, okay? 438 00:24:25,485 --> 00:24:26,618 I'm not moving in. 439 00:24:26,653 --> 00:24:29,855 There's stuff at my apartment I need. 440 00:24:29,889 --> 00:24:31,623 Don't worry about that. 441 00:24:31,657 --> 00:24:33,625 I'll have my men pick up whatever you need. 442 00:24:45,637 --> 00:24:47,804 Jo. 443 00:24:47,839 --> 00:24:50,507 Jo! 444 00:24:53,477 --> 00:24:55,378 You must be exhausted after last night. 445 00:24:55,412 --> 00:24:56,446 You knew what I was signing up for 446 00:24:56,480 --> 00:24:58,848 when you convinced me to do this. 447 00:24:58,882 --> 00:25:01,884 If it makes you feel any better, I didn't enjoy any of it. 448 00:25:03,320 --> 00:25:05,587 That's not what the audio surveillance sounded like. 449 00:25:05,621 --> 00:25:07,122 Look, I know you think Nic's the antichrist, 450 00:25:07,157 --> 00:25:09,424 but I'm not sure you're on the money. 451 00:25:09,458 --> 00:25:10,659 She may have her fingers in some bad pies, but-- 452 00:25:10,693 --> 00:25:12,227 Oh, my God. 453 00:25:12,261 --> 00:25:13,928 You're falling for her. 454 00:25:13,963 --> 00:25:15,363 No. 455 00:25:16,932 --> 00:25:19,233 I'm just saying I think your feelings about her 456 00:25:19,267 --> 00:25:21,268 are being affected by, well... 457 00:25:21,302 --> 00:25:22,902 your feelings about her. 458 00:25:22,936 --> 00:25:25,138 Devlin, my feelings about Nicole Ryan 459 00:25:25,172 --> 00:25:27,439 have nothing to do with the fact that we used to be friends, 460 00:25:27,474 --> 00:25:28,807 or that you dumped me for her. 461 00:25:28,842 --> 00:25:30,041 They have everything to do with the fact 462 00:25:30,076 --> 00:25:33,011 that she's a cold-blooded killer, and... 463 00:25:33,045 --> 00:25:34,612 I'd do anything to put her behind bars 464 00:25:34,647 --> 00:25:36,748 before she can hurt anybody else. 465 00:25:36,782 --> 00:25:38,315 And if you can't see that, 466 00:25:38,350 --> 00:25:39,783 then I guess I was wrong for getting you involved 467 00:25:39,817 --> 00:25:43,285 in the first place. Yeah. 468 00:25:43,320 --> 00:25:44,753 No. 469 00:25:44,788 --> 00:25:47,388 This is a purely professional relationship. 470 00:25:47,423 --> 00:25:48,689 You get that, right? Yeah. 471 00:25:48,724 --> 00:25:52,259 If I only actually believed that you believe that. 472 00:25:52,294 --> 00:25:54,128 It's too risky to meet every day. 473 00:25:54,162 --> 00:25:57,230 They may have you followed. I'll see you again next week. 474 00:25:57,265 --> 00:25:58,264 You have my cell in case of emergency. 475 00:25:58,299 --> 00:26:00,533 Hey. 476 00:26:00,567 --> 00:26:02,034 You know what I was wondering? 477 00:26:02,068 --> 00:26:05,704 I used to wonder what you were wondering about all the time. 478 00:26:05,738 --> 00:26:08,105 I don't anymore. 479 00:26:08,140 --> 00:26:11,108 See you next week, Devlin. 480 00:26:18,582 --> 00:26:26,587 ♪ ♪ 481 00:26:54,212 --> 00:26:55,713 Hi, Dev. 482 00:26:55,747 --> 00:26:58,315 Alicia. 483 00:26:58,349 --> 00:26:59,549 What're you doing here? 484 00:26:59,584 --> 00:27:03,285 I suppose I could ask you the same thing. 485 00:27:03,320 --> 00:27:05,888 Be a dear and get me a towel, will you? 486 00:27:09,992 --> 00:27:12,995 Hmm, cute. 487 00:27:27,841 --> 00:27:29,808 Are you gonna answer my question? 488 00:27:29,842 --> 00:27:31,075 I think you know why I'm here. 489 00:27:31,110 --> 00:27:34,044 Am I actually supposed to believe 490 00:27:34,079 --> 00:27:36,580 that you care about my daughter? 491 00:27:36,614 --> 00:27:39,049 Believe whatever you want. It's the truth. 492 00:27:39,083 --> 00:27:40,217 Mm. 493 00:27:40,251 --> 00:27:41,851 And what about me? 494 00:27:41,886 --> 00:27:43,553 You care about me? 495 00:27:43,587 --> 00:27:45,355 Please, Alicia, let's not go there again. 496 00:27:45,389 --> 00:27:47,623 You remember what happened the last time. 497 00:27:47,658 --> 00:27:49,525 This isn't The Graduate. 498 00:27:49,559 --> 00:27:51,326 I was drunk and stupid. 499 00:27:51,360 --> 00:27:53,962 And you were-- well, you. 500 00:27:53,996 --> 00:27:56,063 Oh, honey, but you left town. 501 00:27:56,098 --> 00:27:59,567 And you didn't even say good-bye. 502 00:28:01,202 --> 00:28:04,571 Why would you want a girl 503 00:28:04,606 --> 00:28:07,040 when you can have a woman? 504 00:28:07,074 --> 00:28:11,043 Fact is I love your daughter. I always have. 505 00:28:11,078 --> 00:28:12,544 And if you cared about her, you would stop. 506 00:28:12,579 --> 00:28:14,146 Mother. 507 00:28:14,180 --> 00:28:16,615 Hello, dear. 508 00:28:18,584 --> 00:28:21,585 Nic. 509 00:28:21,620 --> 00:28:22,986 Nic. 510 00:28:23,021 --> 00:28:25,455 Nic, wait. Let me explain. 511 00:28:25,489 --> 00:28:28,591 Nic! 512 00:28:28,626 --> 00:28:31,994 Jesus, you always run off. Nic! 513 00:28:32,028 --> 00:28:33,895 What you said to her. Was it true? 514 00:28:33,930 --> 00:28:35,330 That you love me? 515 00:28:35,364 --> 00:28:37,131 Yes, I do. 516 00:28:37,166 --> 00:28:40,168 All of me? What I do? 517 00:28:40,202 --> 00:28:43,570 I love everything about you. 518 00:28:43,605 --> 00:28:46,906 I have to go out for a few hours. 519 00:28:46,941 --> 00:28:49,275 So you want me to leave? 520 00:28:49,310 --> 00:28:51,477 No, I want you to come with me. 521 00:28:58,083 --> 00:28:59,950 Yeah. 522 00:29:19,234 --> 00:29:21,235 What the hell are you doing here? 523 00:29:21,269 --> 00:29:23,103 Mind if I sit down? 524 00:29:23,138 --> 00:29:24,571 I do, actually. 525 00:29:24,606 --> 00:29:27,040 That's too bad. 526 00:29:31,579 --> 00:29:34,680 What do you want, Ms. Ryan? 527 00:29:34,715 --> 00:29:36,148 If it's to offer me another bribe, 528 00:29:36,183 --> 00:29:37,349 you know what that'll get ya. 529 00:29:37,384 --> 00:29:39,718 You've been awfully noisy 530 00:29:39,753 --> 00:29:41,487 about me and my family in the press lately. 531 00:29:41,521 --> 00:29:42,855 Mmhmm. 532 00:29:42,889 --> 00:29:45,391 And what're you gonna do about it, you gonna kill me? 533 00:29:45,425 --> 00:29:47,392 That'd be a bad move on your part, lady. 534 00:29:47,427 --> 00:29:50,295 No, I'm not gonna kill you. 535 00:29:50,329 --> 00:29:53,431 You are. 536 00:29:53,465 --> 00:29:55,567 Am I? 537 00:29:57,036 --> 00:29:58,836 Pick it up. 538 00:30:03,875 --> 00:30:05,909 It can wait. It's my wife. 539 00:30:05,944 --> 00:30:07,744 I know. 540 00:30:07,779 --> 00:30:09,512 I said pick it up, Bannion. 541 00:30:14,952 --> 00:30:15,952 Hello? 542 00:30:15,986 --> 00:30:20,022 ♪ Wrap yourself ♪ 543 00:30:20,057 --> 00:30:23,326 ♪ around me ♪ 544 00:30:23,360 --> 00:30:25,695 Lisa? 545 00:30:25,729 --> 00:30:26,796 Are you there? 546 00:30:26,831 --> 00:30:31,066 ♪ I feel you breathing ♪ 547 00:30:31,101 --> 00:30:35,136 ♪ I must be dreaming ♪ 548 00:30:35,170 --> 00:30:36,471 Lisa? 549 00:30:36,505 --> 00:30:38,539 Are you there? 550 00:30:38,573 --> 00:30:40,774 I'm sorry, Mr. Bannion. 551 00:30:40,808 --> 00:30:43,376 Your wife can't come to the phone right now. 552 00:30:43,410 --> 00:30:44,944 She's taking a bath. 553 00:30:44,978 --> 00:30:48,147 She's very pretty. 554 00:30:50,816 --> 00:30:52,483 What the hell are you doing to my wife? 555 00:30:52,518 --> 00:30:54,852 Sit down. 556 00:30:54,886 --> 00:30:57,521 Do I have your attention now? 557 00:30:57,555 --> 00:31:00,090 Nothing will happen to your wife and children, 558 00:31:00,124 --> 00:31:03,059 as long as you do exactly as I say. 559 00:31:03,093 --> 00:31:04,493 Please. 560 00:31:04,528 --> 00:31:06,495 Please, you can't hurt my family. 561 00:31:06,530 --> 00:31:09,898 I watched my father die too. 562 00:31:09,933 --> 00:31:10,899 Trust me. 563 00:31:10,933 --> 00:31:12,467 Your kids'll get over it. 564 00:31:12,501 --> 00:31:17,104 I will do anything, anything you want. 565 00:31:18,774 --> 00:31:21,408 Please don't hurt my children. 566 00:31:21,443 --> 00:31:22,810 You threatened my family. 567 00:31:22,844 --> 00:31:24,244 Now I am threatening yours. 568 00:31:24,278 --> 00:31:27,581 - Look, Nic, I really think-- - Dev. 569 00:31:28,850 --> 00:31:32,419 I'm doing business here. 570 00:31:32,453 --> 00:31:35,655 You could learn something. 571 00:31:38,024 --> 00:31:41,693 There's money in an offshore account in the Caymans 572 00:31:41,727 --> 00:31:43,227 under your name. 573 00:31:43,262 --> 00:31:44,228 You could wake up tomorrow 574 00:31:44,262 --> 00:31:46,063 a widower and an embezzler, 575 00:31:46,097 --> 00:31:48,365 or you could open that drawer, 576 00:31:48,399 --> 00:31:52,035 put the gun inside it to your head, 577 00:31:52,070 --> 00:31:55,672 and pull the fucking trigger. 578 00:31:55,706 --> 00:32:00,576 I don't care which. 579 00:32:00,610 --> 00:32:04,211 Okay. 580 00:32:04,246 --> 00:32:06,680 Okay. 581 00:32:06,715 --> 00:32:08,048 "Okay" what? 582 00:32:08,082 --> 00:32:10,817 Okay, I will do what you want me to do. 583 00:32:10,851 --> 00:32:15,187 Just please don't hurt my family. 584 00:32:15,222 --> 00:32:18,557 Great, let's go. 585 00:32:23,429 --> 00:32:25,396 Oh, and don't disappoint me. 586 00:32:25,430 --> 00:32:28,098 If I don't make that call in the next 60 seconds, 587 00:32:28,133 --> 00:32:31,301 your whole family dies. 588 00:32:55,457 --> 00:32:56,791 You're gonna make that call, right, Nic? 589 00:32:56,825 --> 00:33:00,428 ♪ Yourself ♪ 590 00:33:00,462 --> 00:33:02,630 ♪ around me ♪ 591 00:33:04,533 --> 00:33:07,435 ♪ around me ♪ 592 00:33:09,070 --> 00:33:13,541 ♪ around me ♪ 593 00:33:13,575 --> 00:33:18,778 ♪ ♪ 594 00:33:18,813 --> 00:33:20,346 Don't worry. They'll be fine. 595 00:33:20,380 --> 00:33:25,351 What kind of monster do you think I am? 596 00:33:25,385 --> 00:33:28,153 Who wants Italian? 597 00:33:28,187 --> 00:33:31,689 I'm starving. 598 00:33:53,510 --> 00:33:56,444 Jokes. She was making jokes. 599 00:33:58,213 --> 00:34:01,182 We sat at dinner, drank wine, and laughed. 600 00:34:01,216 --> 00:34:03,684 I just stood there and I let it happen, Jo. 601 00:34:03,718 --> 00:34:04,918 I'm not gonna let it happen again. 602 00:34:04,952 --> 00:34:06,419 Look, even if I put you on the stand, 603 00:34:06,454 --> 00:34:08,454 they're gonna discredit you and your lifestyle. 604 00:34:08,489 --> 00:34:10,489 They'll call it entrapment. Who knows? 605 00:34:10,524 --> 00:34:13,358 What I need is firm, incontrovertible proof. 606 00:34:13,392 --> 00:34:14,492 I'll get it for you. Anything you need. 607 00:34:14,527 --> 00:34:16,161 Anything, Jo. No. 608 00:34:16,195 --> 00:34:18,596 This operation is shut down. It's too dangerous. 609 00:34:18,630 --> 00:34:20,598 You have to leave town today. 610 00:34:20,632 --> 00:34:22,466 Bullshit. 611 00:34:22,500 --> 00:34:24,533 I'm the only one that can get you the evidence you need. 612 00:34:24,568 --> 00:34:26,668 I'm not going anywhere. 613 00:34:26,703 --> 00:34:30,539 I'm not gonna let you end up like Bannion. 614 00:34:30,573 --> 00:34:32,274 That's not why I got you involved. 615 00:34:32,308 --> 00:34:35,210 Why did you get me involved, huh? 616 00:34:35,244 --> 00:34:39,380 I don't know. I don't know. 617 00:35:19,547 --> 00:35:27,552 ♪ ♪ 618 00:35:31,124 --> 00:35:34,059 ♪ can't trust anyone ♪ 619 00:35:34,093 --> 00:35:39,063 ♪ starving for love ♪ 620 00:35:39,097 --> 00:35:41,565 ♪ so beware ♪ 621 00:35:41,599 --> 00:35:46,569 ♪ for the heartbreaker ♪ 622 00:35:46,604 --> 00:35:50,305 ♪ come to steal your love ♪ 623 00:35:50,339 --> 00:35:52,874 ♪ deep in the night ♪ 624 00:35:52,908 --> 00:35:55,509 ♪ yeah ♪ 625 00:35:55,544 --> 00:35:59,513 ♪ I'll be guilty of seduction ♪ 626 00:35:59,547 --> 00:36:03,417 ♪ ♪ 627 00:36:03,451 --> 00:36:06,353 ♪ it's been so long ♪ 628 00:36:06,388 --> 00:36:09,323 ♪ without you ♪ 629 00:36:09,357 --> 00:36:12,392 ♪ oh ♪ 630 00:36:12,426 --> 00:36:13,493 ♪ it's been too long ♪ 631 00:36:13,527 --> 00:36:16,828 ♪ without your love ♪ 632 00:36:16,863 --> 00:36:21,833 ♪ so I'm coming in ♪ 633 00:36:21,868 --> 00:36:24,769 ♪ ♪ 634 00:36:24,804 --> 00:36:29,140 ♪ yeah, I'm coming in ♪ 635 00:36:29,174 --> 00:36:34,144 ♪ to steal your love ♪ 636 00:36:34,179 --> 00:36:42,184 ♪ ♪ 637 00:36:52,794 --> 00:36:54,394 ♪ I'm the faith ♪ 638 00:36:54,428 --> 00:36:58,898 ♪ that's breaking in your heart ♪ 639 00:36:58,932 --> 00:37:02,368 ♪ oh, I guess I should confess ♪ 640 00:37:02,402 --> 00:37:06,872 ♪ I'm sneaking up with sweet intentions ♪ 641 00:37:06,906 --> 00:37:10,308 ♪ if that's the crime, I'll do the time ♪ 642 00:37:10,342 --> 00:37:15,312 ♪ 'cause I just can't wait much longer ♪ 643 00:37:15,347 --> 00:37:18,015 ♪ it's been so long ♪ 644 00:37:18,049 --> 00:37:21,151 ♪ without you ♪ 645 00:37:21,185 --> 00:37:23,286 ♪ oh ♪ 646 00:37:23,320 --> 00:37:28,223 ♪ it's been too long without your love ♪ 647 00:37:28,258 --> 00:37:33,027 ♪ so I'm coming in ♪ 648 00:37:33,062 --> 00:37:36,797 ♪ oh, yeah ♪ 649 00:37:36,831 --> 00:37:41,834 ♪ coming in for ya, baby ♪ 650 00:37:41,868 --> 00:37:49,839 ♪ ♪ 651 00:38:16,029 --> 00:38:18,830 I've missed you. I've missed me too. 652 00:38:19,866 --> 00:38:21,933 ♪ It's been so long ♪ 653 00:38:21,968 --> 00:38:23,902 ♪ without you ♪ 654 00:38:28,140 --> 00:38:32,709 ♪ It's been too long without your love ♪ 655 00:38:32,744 --> 00:38:36,646 ♪ so I'm coming in ♪ 656 00:38:36,681 --> 00:38:38,214 I love you, Devlin. 657 00:38:38,249 --> 00:38:40,516 ♪ Oh, yeah ♪ 658 00:38:40,551 --> 00:38:44,354 ♪ coming in for ya, baby ♪ 659 00:39:04,607 --> 00:39:07,276 You need to look at these. 660 00:39:07,310 --> 00:39:09,845 I don't need to do anything, Alicia. 661 00:39:12,682 --> 00:39:16,618 I know that you think I hate you. 662 00:39:16,652 --> 00:39:20,321 That I'm only your stepmother and I don't care. 663 00:39:20,355 --> 00:39:22,189 I do care. 664 00:39:22,223 --> 00:39:25,692 You're all I have left. 665 00:39:25,727 --> 00:39:29,629 And even though the blood in your veins is not my blood, 666 00:39:29,663 --> 00:39:32,264 I would do anything to protect it. 667 00:39:54,353 --> 00:39:56,654 What are we gonna do, mom? 668 00:39:59,123 --> 00:40:03,126 Today, I finally decided what kind of man I truly am. 669 00:40:03,160 --> 00:40:05,695 I never got my old man's approval, 670 00:40:05,729 --> 00:40:08,664 but maybe I'll get yours. 671 00:40:08,699 --> 00:40:11,501 Hey, Nic, sorry we missed each other earlier. 672 00:40:11,535 --> 00:40:12,668 I had to meet someone for lunch. 673 00:40:14,170 --> 00:40:15,804 What do you say you, um... 674 00:40:15,839 --> 00:40:17,339 Come to me tonight for a change, huh? 675 00:40:17,373 --> 00:40:21,209 Your mom's kind of creeping me out. 676 00:40:21,243 --> 00:40:23,544 Anyway, I can't wait to see you. 677 00:40:23,579 --> 00:40:25,512 It'll be a night to remember. 678 00:40:25,547 --> 00:40:29,682 We needed proof. Real proof. 679 00:40:29,717 --> 00:40:31,017 Proof that a dirty judge 680 00:40:31,051 --> 00:40:32,418 or a high-paid mouthpiece couldn't dismiss. 681 00:40:32,452 --> 00:40:33,853 It was the only way to be sure 682 00:40:33,887 --> 00:40:35,755 she would pay for what she'd done. 683 00:40:35,789 --> 00:40:39,024 For once in my life, 684 00:40:39,059 --> 00:40:41,560 I took responsibility for my life. 685 00:40:41,594 --> 00:40:42,861 I did it for you, Joanne. 686 00:40:42,895 --> 00:40:44,362 You were my one true love. 687 00:40:44,397 --> 00:40:48,233 Someone once told me there comes a time in your life 688 00:40:48,267 --> 00:40:51,102 when you have to decide what kind of man you're gonna be. 689 00:40:51,137 --> 00:40:53,771 I heard that a lot, but never knew what it meant. 690 00:40:53,806 --> 00:40:55,072 Until today. 691 00:40:55,106 --> 00:40:58,909 Today, I finally decided what kind of man I really am. 692 00:41:01,812 --> 00:41:03,112 Son of a bitch. 693 00:41:14,090 --> 00:41:15,923 Devlin! 694 00:41:15,958 --> 00:41:17,825 Devlin, open up. 695 00:41:24,298 --> 00:41:27,300 Oh... 696 00:41:29,269 --> 00:41:32,638 I did it for you, Joanne. 697 00:41:32,672 --> 00:41:35,341 You were my one true love. 698 00:41:35,375 --> 00:41:38,010 And you always will be. 699 00:41:43,751 --> 00:41:46,420 Blow does strange things to the mind. 700 00:41:46,454 --> 00:41:49,289 Who knows what these people were thinking? 701 00:41:49,324 --> 00:41:51,991 All I can say is that I tried to help him. 702 00:41:52,026 --> 00:41:54,494 Can you say the same? 703 00:41:54,528 --> 00:41:55,928 You're talking to me, Nicole. 704 00:41:55,962 --> 00:41:59,531 I know all your bullshit, so cut the crap. 705 00:42:01,600 --> 00:42:03,501 Do I really need my lawyer here, 706 00:42:03,535 --> 00:42:06,337 when what you want to charge me with isn't a crime? 707 00:42:06,372 --> 00:42:07,872 What's that, Nic? 708 00:42:07,906 --> 00:42:09,741 - Theft. - Theft? 709 00:42:09,775 --> 00:42:13,010 I stole your boyfriend's heart. 710 00:42:13,045 --> 00:42:15,413 Too bad it's not beating anymore. 711 00:42:15,447 --> 00:42:16,580 Too bad for you. 712 00:42:16,615 --> 00:42:18,615 How so? 713 00:42:18,650 --> 00:42:20,517 I'm not the only one that knows the way you think. 714 00:42:20,551 --> 00:42:23,320 Devlin did too. 715 00:42:25,222 --> 00:42:27,089 Devlin was a child. 716 00:42:27,124 --> 00:42:28,791 He just wanted to play. 717 00:42:28,825 --> 00:42:30,092 That may be true, 718 00:42:30,126 --> 00:42:32,360 but all children grow up eventually. 719 00:42:32,395 --> 00:42:34,729 Devlin knew what you would do, and what you were capable of, 720 00:42:34,763 --> 00:42:37,464 and he recorded everything. 721 00:42:49,843 --> 00:42:51,310 You're a sadistic monster. 722 00:42:51,344 --> 00:42:54,980 You think I could love somebody like you? 723 00:42:55,014 --> 00:42:56,815 I never want to see you again. 724 00:42:56,849 --> 00:43:00,651 That can be arranged. 725 00:43:00,686 --> 00:43:03,820 No! 726 00:43:05,823 --> 00:43:06,956 No one's gonna miss 727 00:43:06,991 --> 00:43:10,192 a worthless addict like you, Devlin. 728 00:43:29,943 --> 00:43:31,877 Let's go. 729 00:43:49,660 --> 00:43:51,394 Tell Warden Jeffers to keep Nicole Ryan 730 00:43:51,428 --> 00:43:54,430 in solitary confinement. 731 00:43:56,265 --> 00:43:57,699 You'll take care of it? 732 00:43:59,768 --> 00:44:02,169 You're worse than she is, you know. 733 00:44:04,439 --> 00:44:06,506 I did what needed to be done. 734 00:44:06,541 --> 00:44:07,741 Sure you did. 735 00:44:07,775 --> 00:44:10,109 Telling me to have Devlin followed that night? 736 00:44:10,143 --> 00:44:11,644 You knew Nicole would go crazy 737 00:44:11,678 --> 00:44:14,079 when she found out you were still in the picture. 738 00:44:14,114 --> 00:44:16,881 I needed proof that would put Nicole away forever, 739 00:44:16,916 --> 00:44:18,116 and I got it. 740 00:44:18,150 --> 00:44:21,419 Besides, we both got what we wanted. 741 00:44:21,453 --> 00:44:23,587 Except the boy. 742 00:44:28,326 --> 00:44:32,095 Except the man. 743 00:44:42,805 --> 00:44:48,742 ♪ Back in '87 ♪ 744 00:44:48,777 --> 00:44:51,445 ♪ back when life was small ♪ 745 00:44:51,479 --> 00:44:54,381 Hey, you must be my roommate. 746 00:44:54,415 --> 00:44:56,416 Hey. 747 00:44:56,451 --> 00:44:57,584 You'd think, for all the money 748 00:44:57,618 --> 00:44:59,719 that I donate to Cuesta Verde University, 749 00:44:59,753 --> 00:45:02,321 the provost would give you your own room. 750 00:45:02,356 --> 00:45:03,889 Don't be a jerk, daddy. 751 00:45:03,924 --> 00:45:05,190 Hi, I'm Nicky Ryan. 752 00:45:05,225 --> 00:45:07,292 Hey, Joanne. Nice to meet you. 753 00:45:07,327 --> 00:45:10,061 I'll take that as my cue. 754 00:45:10,096 --> 00:45:11,229 Sweetheart, I gotta go. 755 00:45:11,263 --> 00:45:15,133 You be a good girl. I love you. 756 00:45:15,167 --> 00:45:20,171 You know better than that, Daddy. 757 00:45:21,773 --> 00:45:27,010 ♪ Seem to just roll by ♪ 758 00:45:27,044 --> 00:45:32,648 ♪ 'cause we always knew ♪ 759 00:45:32,683 --> 00:45:36,718 ♪ when we were young ♪ 760 00:45:36,753 --> 00:45:41,756 ♪ questions went unanswered ♪ 761 00:45:42,858 --> 00:45:47,828 ♪ doubts were pushed aside ♪ 762 00:45:47,862 --> 00:45:53,600 ♪ but we always knew ♪ 763 00:45:53,634 --> 00:45:57,737 ♪ when we were young ♪ 764 00:45:57,771 --> 00:46:00,773 ♪ honestly, we could see ♪ 765 00:46:00,807 --> 00:46:03,841 ♪ everything was clear ♪ 766 00:46:03,876 --> 00:46:06,677 ♪ nothing ever bothered me ♪ 767 00:46:06,711 --> 00:46:09,846 ♪ that's how it appeared ♪ 768 00:46:09,880 --> 00:46:15,618 ♪ rides in cars and beer cans ♪ 769 00:46:15,652 --> 00:46:20,888 ♪ seemed to just roll by ♪ 770 00:46:20,923 --> 00:46:26,594 ♪ 'cause we always knew ♪ 771 00:46:26,628 --> 00:46:29,930 ♪ when we were young ♪ 772 00:46:29,965 --> 00:46:35,335 ♪ yes, I always knew ♪ 773 00:46:35,369 --> 00:46:38,904 ♪ when we were young ♪ 774 00:46:38,938 --> 00:46:44,509 ♪ 'cause I always knew ♪ 775 00:46:44,543 --> 00:46:49,547 ♪ when we were young ♪ 776 00:46:50,582 --> 00:46:55,586 ♪ when we were young ♪ 777 00:46:56,588 --> 00:47:01,591 ♪ when we were young ♪ 778 00:47:01,616 --> 00:47:05,616 == sync, corrected by elderman == 779 00:47:09,899 --> 00:47:12,300 Kill, Ubu, kill! 780 00:47:12,335 --> 00:47:13,568 Good fish. 780 00:47:14,305 --> 00:47:20,828 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.