All language subtitles for Femme.Fatales.S02E04.HDTV.x264-ASAP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:05,875 Femme Fatales 02x04 Extracurricular Activites Original Air Date on June 15, 2012 2 00:00:05,900 --> 00:00:09,900 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:14,376 --> 00:00:22,382 ♪ ♪ 4 00:01:08,129 --> 00:01:10,797 Jesus. 5 00:01:10,831 --> 00:01:12,799 God, I think my heart just stopped. 6 00:01:12,833 --> 00:01:14,733 You shouldn't sneak up on people like that. 7 00:01:16,736 --> 00:01:20,772 Sorry, ma'am. Just doing my rounds. 8 00:01:20,807 --> 00:01:22,274 You haven't seen anyone strange 9 00:01:22,308 --> 00:01:24,142 walking around these halls, have you? 10 00:01:24,176 --> 00:01:25,143 No. 11 00:01:25,177 --> 00:01:26,911 Why? 12 00:01:26,945 --> 00:01:28,212 A student was attacked earlier 13 00:01:28,247 --> 00:01:30,749 on her way home from the library. 14 00:01:30,783 --> 00:01:33,151 Oh, God. Is she okay? 15 00:01:33,185 --> 00:01:34,919 Well, fortunately she managed to get away 16 00:01:34,954 --> 00:01:36,254 and give us a description, 17 00:01:36,288 --> 00:01:38,623 but we haven't caught the guy yet. 18 00:01:38,657 --> 00:01:40,257 Well, what's he look like? 19 00:01:40,292 --> 00:01:42,326 Oh, around 180 pounds, 20 00:01:42,360 --> 00:01:43,761 dark, straight hair, 21 00:01:43,795 --> 00:01:47,131 green eyes, 22 00:01:47,165 --> 00:01:50,234 slight scar on his left cheek. 23 00:01:51,403 --> 00:01:54,071 Well, I'll keep an eye out for him. 24 00:01:59,144 --> 00:02:00,445 Now if you don't mind, 25 00:02:00,479 --> 00:02:01,779 it's been a long day and I'm going home. 26 00:02:01,814 --> 00:02:04,482 Don't be a naughty girl. 27 00:02:04,516 --> 00:02:07,318 Do you know what happens to naughty girls? 28 00:02:08,387 --> 00:02:10,187 Huh? 29 00:02:10,221 --> 00:02:13,089 They need to be punished. 30 00:02:13,124 --> 00:02:15,991 Yeah. 31 00:02:17,294 --> 00:02:18,527 Come on, hit me. 32 00:02:18,561 --> 00:02:21,029 Come on. 33 00:02:25,234 --> 00:02:28,336 I've been a very bad girl. 34 00:02:28,370 --> 00:02:36,377 ♪ ♪ 35 00:02:44,687 --> 00:02:48,290 You're such a strong security guard. 36 00:02:48,324 --> 00:02:49,857 So there's a murderer loose? 37 00:02:49,891 --> 00:02:50,891 Uhhuh. 38 00:02:50,926 --> 00:02:52,560 Oh. 39 00:02:52,594 --> 00:02:56,229 I need to be protected. 40 00:02:56,264 --> 00:03:04,169 ♪ ♪ 41 00:03:29,866 --> 00:03:32,902 That was so hot. 42 00:03:32,936 --> 00:03:35,104 Yes. 43 00:03:35,138 --> 00:03:38,041 But you came off as a bit too educated. 44 00:03:38,075 --> 00:03:39,442 I thought we agreed that you were gonna 45 00:03:39,477 --> 00:03:43,080 play the security guard as more of a working-class thug. 46 00:03:43,114 --> 00:03:44,748 You're giving me notes on my performance? 47 00:03:44,783 --> 00:03:47,517 I just like things a certain way. 48 00:03:47,552 --> 00:03:49,086 Honestly, if you were one of my students, 49 00:03:49,121 --> 00:03:52,023 I would have taken off points for not following instructions. 50 00:03:52,057 --> 00:03:55,226 You mean I failed Fantasy Sex 101? 51 00:03:55,261 --> 00:03:56,895 No. 52 00:03:56,929 --> 00:03:58,663 You passed. 53 00:03:58,698 --> 00:04:01,867 I gave you extra credit for using this. 54 00:04:01,901 --> 00:04:03,302 Nice touch. 55 00:04:03,336 --> 00:04:05,470 Yeah, you know you can buy those at Wal-Mart, right? 56 00:04:05,504 --> 00:04:06,938 But I had to pay cash. 57 00:04:06,972 --> 00:04:08,473 Fiona goes through my credit card receipts 58 00:04:08,507 --> 00:04:09,907 like an IRS auditor. 59 00:04:09,942 --> 00:04:11,409 Can you not mention her name? 60 00:04:11,443 --> 00:04:15,746 Look, I promise, I'm gonna leave her soon, okay? 61 00:04:15,780 --> 00:04:17,915 We just have to be careful about it. 62 00:04:17,949 --> 00:04:20,217 Okay, I've heard this speech before. 63 00:04:20,251 --> 00:04:21,385 Well, you're the one that's always worried 64 00:04:21,419 --> 00:04:22,553 about her finding out. 65 00:04:22,587 --> 00:04:23,820 Because I don't want that bitch 66 00:04:23,855 --> 00:04:25,289 to screw with my tenure. 67 00:04:25,323 --> 00:04:26,524 Or yours. 68 00:04:26,558 --> 00:04:28,359 Come here. 69 00:04:28,393 --> 00:04:31,562 I have our whole future planned out together. 70 00:04:31,597 --> 00:04:32,930 Okay? 71 00:04:32,965 --> 00:04:35,334 It would just be so great if she wasn't around. 72 00:04:38,572 --> 00:04:40,840 That's her now wondering where I am. 73 00:04:40,874 --> 00:04:43,310 Why doesn't she just put a GPS on you? 74 00:04:43,344 --> 00:04:45,579 Come on, let me walk you to your car. 75 00:04:50,250 --> 00:04:54,019 Hey, I have an idea for next time. 76 00:04:54,053 --> 00:04:56,922 Me, desperate housewife, 77 00:04:56,956 --> 00:04:58,890 stalled Prius on a lonely road, 78 00:04:58,924 --> 00:05:02,493 and you, escaped convict, 79 00:05:02,527 --> 00:05:06,063 hasn't been with a woman in four years. 80 00:05:06,098 --> 00:05:09,133 Email me your thoughts. 81 00:05:09,168 --> 00:05:11,336 Like it. 82 00:05:23,885 --> 00:05:29,790 ♪ ♪ 83 00:05:29,825 --> 00:05:34,027 ♪ I've got my eye on you ♪ 84 00:05:34,062 --> 00:05:38,932 ♪ I've got my eye on you ♪ 85 00:05:38,967 --> 00:05:42,903 ♪ and a motive too ♪ 86 00:05:42,937 --> 00:05:44,371 ♪ you're foolin' around ♪ 87 00:05:44,405 --> 00:05:46,740 ♪ is getting blood on my shoes ♪ 88 00:05:46,775 --> 00:05:50,077 ♪ oh whoa oh ♪ 89 00:05:50,112 --> 00:05:52,647 ♪ oh oh ♪ 90 00:05:52,681 --> 00:05:54,549 ♪ whoa oh ♪ 91 00:05:54,583 --> 00:05:56,450 ♪ ♪ 92 00:05:56,485 --> 00:05:58,920 ♪ I've set my sights on you ♪ 93 00:05:58,954 --> 00:06:00,654 ♪ I set my sights on you ♪ 94 00:06:00,689 --> 00:06:03,390 ♪ I've set my sights on you ♪ 95 00:06:03,425 --> 00:06:04,659 ♪ ♪ 96 00:06:04,693 --> 00:06:09,030 ♪ I've got an alibi too ♪ 97 00:06:09,064 --> 00:06:10,866 ♪ so don't look around ♪ 98 00:06:10,900 --> 00:06:14,236 ♪ I've got nothing to lose ♪ 99 00:06:14,270 --> 00:06:16,672 ♪ whoa oh ♪ 100 00:06:16,707 --> 00:06:19,175 ♪ oh oh ♪ 101 00:06:19,209 --> 00:06:20,910 ♪ whoa oh ♪ 102 00:06:20,944 --> 00:06:23,246 ♪ oh oh ♪ 103 00:06:23,281 --> 00:06:25,214 ♪ whoa oh ♪ 104 00:06:25,249 --> 00:06:26,950 ♪ ♪ 105 00:06:26,984 --> 00:06:29,218 ♪ whoa oh ♪ 106 00:06:29,253 --> 00:06:31,787 ♪ oh oh ♪ 107 00:06:31,822 --> 00:06:33,255 ♪ whoa oh ♪ 108 00:06:40,963 --> 00:06:43,230 When you're having an affair 109 00:06:43,265 --> 00:06:45,066 with another woman's husband, 110 00:06:45,100 --> 00:06:48,470 it's usually best not to do it directly under her nose. 111 00:06:48,504 --> 00:06:51,774 Institutions of higher learning have always been a hotbed 112 00:06:51,808 --> 00:06:53,342 of sexual activity-- 113 00:06:53,376 --> 00:06:56,579 teachers with teachers, students with students, 114 00:06:56,613 --> 00:07:00,083 and the perennial favorite, teachers with students. 115 00:07:00,117 --> 00:07:03,153 Professor Kelsey Williams is about to discover 116 00:07:03,187 --> 00:07:05,488 that when you toy with an impressionable mind 117 00:07:05,523 --> 00:07:06,956 to get what you want, 118 00:07:06,990 --> 00:07:09,825 sometimes it proves impossible 119 00:07:09,859 --> 00:07:11,894 to stick to the lesson plan. 120 00:07:23,003 --> 00:07:25,471 See you later, Carolyn. 121 00:07:33,113 --> 00:07:35,514 Honestly, I think you're being paranoid. 122 00:07:35,549 --> 00:07:38,084 That's what Jake said when he came home last night. 123 00:07:38,118 --> 00:07:40,586 I simply asked where he's been, 124 00:07:40,621 --> 00:07:42,321 and he goes on the defensive. 125 00:07:42,356 --> 00:07:44,290 Jake just doesn't strike me as the cheating type. 126 00:07:44,324 --> 00:07:46,759 I'd bet money it's one of his students. 127 00:07:46,793 --> 00:07:48,860 Well, they do tend to fawn all over him. 128 00:07:48,895 --> 00:07:50,795 Well, whoever it is, 129 00:07:50,830 --> 00:07:52,764 that bitch likes cheap perfume. 130 00:07:52,798 --> 00:07:54,599 I smelled the lingering scent of it 131 00:07:54,633 --> 00:07:56,101 when I tossed his shirt in the hamper. 132 00:07:57,570 --> 00:07:58,670 Bastard! 133 00:08:02,441 --> 00:08:04,775 "The teacher asked her student to stay after class. 134 00:08:04,810 --> 00:08:07,345 "He was so nervous, and his palms were sweating. 135 00:08:07,379 --> 00:08:09,347 "And when she asked him what was on his mind, 136 00:08:09,382 --> 00:08:11,416 "he told her everything. 137 00:08:11,451 --> 00:08:13,285 "How he couldn't stop thinking about her 138 00:08:13,320 --> 00:08:15,388 "and dreamed about her, and had fantasies 139 00:08:15,423 --> 00:08:17,558 "of doing nasty things with her. 140 00:08:17,592 --> 00:08:19,126 "How he would do anything to be with her, 141 00:08:19,160 --> 00:08:21,896 "even kill for her. 142 00:08:21,931 --> 00:08:23,998 "He was so afraid she was going to say 143 00:08:24,033 --> 00:08:26,067 "he was being stupid and send him away, 144 00:08:26,102 --> 00:08:27,302 "but she didn't. 145 00:08:27,336 --> 00:08:29,738 "So he reached out and touched her tits, 146 00:08:29,772 --> 00:08:31,072 and she liked it." 147 00:08:31,107 --> 00:08:33,742 Let's stop there. 148 00:08:33,776 --> 00:08:37,512 Chas... it's a very creative piece, 149 00:08:37,546 --> 00:08:39,981 but the assignment was to write about a real person. 150 00:08:40,016 --> 00:08:44,753 But the person in my story is very real. 151 00:08:44,787 --> 00:08:48,925 I meant a historical figure. 152 00:08:48,959 --> 00:08:50,727 Why don't you come by here later on, 153 00:08:50,761 --> 00:08:52,028 during the office hours. 154 00:08:52,063 --> 00:08:54,131 I'll help you find a more appropriate subject. 155 00:08:54,165 --> 00:08:55,999 Okay. 156 00:08:56,034 --> 00:08:59,404 Troy, Kelly, you guys are up Thursday. 157 00:08:59,438 --> 00:09:01,440 Class dismissed. 158 00:09:07,980 --> 00:09:09,647 Professor Williams, do you have a moment? 159 00:09:09,681 --> 00:09:12,049 I'd like to run my paper topic by you. 160 00:09:12,083 --> 00:09:14,284 I've decided to write about Joan of Arc. 161 00:09:14,319 --> 00:09:16,820 - Why? - Well... 162 00:09:16,854 --> 00:09:18,421 I can't really think of a stronger woman 163 00:09:18,455 --> 00:09:20,323 than Joan of Arc. 164 00:09:20,357 --> 00:09:21,757 Please. She was insane. 165 00:09:21,791 --> 00:09:23,125 She heard voices in her head, 166 00:09:23,159 --> 00:09:24,960 and was burnt at the stake at 16. 167 00:09:24,994 --> 00:09:27,596 If you want to write about a strong woman, 168 00:09:27,630 --> 00:09:29,931 find someone who used their brains 169 00:09:29,966 --> 00:09:31,132 to get what they wanted. 170 00:09:31,167 --> 00:09:34,370 Someone like Cleopatra. 171 00:09:34,404 --> 00:09:36,773 But Cleopatra didn't use her brains. 172 00:09:36,807 --> 00:09:39,042 She used sex to get men to do her bidding. 173 00:09:39,076 --> 00:09:41,812 She's far less noble than Joan of Arc. 174 00:09:41,846 --> 00:09:43,981 That's where you're wrong. 175 00:09:44,015 --> 00:09:47,150 Women throughout history 176 00:09:47,185 --> 00:09:48,985 have had to use whatever resources were available 177 00:09:49,019 --> 00:09:50,786 to take matters into their own hands 178 00:09:50,821 --> 00:09:52,754 and get what they wanted. 179 00:09:52,789 --> 00:09:57,125 Men have muscles, women... have their sexuality. 180 00:09:59,195 --> 00:10:00,695 Cleopatra looked at her options at the time 181 00:10:00,729 --> 00:10:01,830 and did what she had to do. 182 00:10:01,864 --> 00:10:05,199 And that... took brains. 183 00:10:07,602 --> 00:10:10,037 I never thought of it that way. 184 00:10:10,071 --> 00:10:14,107 Well, there's a lot I could teach you. 185 00:10:14,142 --> 00:10:15,676 By the way, 186 00:10:15,710 --> 00:10:18,212 that's a lovely set you're wearing. 187 00:10:19,848 --> 00:10:23,418 Dean Rutledge. 188 00:10:23,452 --> 00:10:25,453 Kelsey. 189 00:10:33,464 --> 00:10:35,598 I didn't ask you here to scold you, Chas. 190 00:10:35,632 --> 00:10:37,000 You don't have to be so nervous. 191 00:10:37,034 --> 00:10:38,935 I'm not nervous. 192 00:10:38,970 --> 00:10:41,772 Okay. 193 00:10:41,806 --> 00:10:44,675 Can I ask you a question? 194 00:10:44,709 --> 00:10:47,777 What made you decide to take a women's studies course? 195 00:10:47,812 --> 00:10:50,947 It fit my schedule. 196 00:10:50,981 --> 00:10:53,282 Is that the only reason? 197 00:10:55,351 --> 00:10:57,686 Some students were talking about your class. 198 00:10:57,720 --> 00:11:00,755 I heard you were a good teacher. 199 00:11:00,790 --> 00:11:06,428 I sound an awful lot like the woman in your story. 200 00:11:08,732 --> 00:11:12,135 Are you gonna kick me out? 201 00:11:12,170 --> 00:11:15,239 No. 202 00:11:15,273 --> 00:11:17,107 I think I'll keep you around. 203 00:11:17,142 --> 00:11:19,143 As long as you follow the assignment 204 00:11:19,177 --> 00:11:20,678 precisely as I laid it out. 205 00:11:20,712 --> 00:11:22,046 Okay. 206 00:11:22,081 --> 00:11:23,982 You'll learn I like things a certain way. 207 00:11:27,920 --> 00:11:30,154 I just can't tell you how disappointed I am in you both. 208 00:11:30,189 --> 00:11:33,590 The two of you have always been campus leaders. 209 00:11:33,625 --> 00:11:36,226 Right now I'm dealing with overcrowded classrooms, 210 00:11:36,260 --> 00:11:37,594 tuition increases... 211 00:11:37,628 --> 00:11:39,562 and the Cuesta Verde Conquistadors are going 212 00:11:39,596 --> 00:11:42,898 0-12 this year. 213 00:11:42,932 --> 00:11:44,966 The last thing I need on my plate 214 00:11:45,001 --> 00:11:49,271 is a sorority sex tape scandal. 215 00:11:49,305 --> 00:11:52,742 Girls! I can't get involved with this right now! 216 00:11:52,776 --> 00:11:55,679 We are so mortified, Dean Rutledge. 217 00:11:55,713 --> 00:11:58,015 Don't worry, we'll take care of it. 218 00:11:58,049 --> 00:11:59,650 Good. 219 00:11:59,685 --> 00:12:02,587 Now, I trust you ladies will handle this 220 00:12:02,621 --> 00:12:04,923 with the high standards that I've instilled in you 221 00:12:04,957 --> 00:12:08,026 in the last four years. Of course. 222 00:12:08,060 --> 00:12:10,929 Now, if you'll excuse me. 223 00:12:12,631 --> 00:12:15,632 - Dean Rutledge? - Kelsey. 224 00:12:15,666 --> 00:12:17,501 I got your message. 225 00:12:17,535 --> 00:12:18,701 Yes, I wanted to have a word with you. 226 00:12:18,736 --> 00:12:21,003 I wanted you to know that we've zeroed in 227 00:12:21,037 --> 00:12:24,406 on November 21 for the career fair. 228 00:12:24,440 --> 00:12:26,674 And I'm looking for volunteers to help coordinate the event. 229 00:12:26,709 --> 00:12:29,378 Well, you can count on me. 230 00:12:29,412 --> 00:12:32,380 Good. 231 00:12:32,415 --> 00:12:33,981 Is there... anything else? 232 00:12:34,016 --> 00:12:36,718 No. That'll be all. 233 00:12:40,089 --> 00:12:45,526 There is one more thing. 234 00:12:45,561 --> 00:12:48,830 I want you to stop fucking my husband. 235 00:12:48,864 --> 00:12:51,532 I don't know what you mean. 236 00:12:51,567 --> 00:12:55,703 Let's not do this, shall we? 237 00:12:55,738 --> 00:12:57,505 I know it's you. 238 00:12:57,540 --> 00:12:59,974 I'm not surprised. 239 00:13:00,008 --> 00:13:03,745 Jake always had a thing for the slutty sorority type. 240 00:13:03,780 --> 00:13:07,749 And you certainly fit the bill. 241 00:13:07,784 --> 00:13:10,152 Flouncing around campus like a ridiculous whore 242 00:13:10,186 --> 00:13:12,889 with a penchant for cheap perfume. 243 00:13:12,923 --> 00:13:14,758 You know, I don't have to take that from you. 244 00:13:14,792 --> 00:13:16,360 Yes, you do. 245 00:13:16,394 --> 00:13:19,730 Because you know I have it in my power 246 00:13:19,764 --> 00:13:22,733 to destroy you... and I will... 247 00:13:22,768 --> 00:13:27,071 with pleasure... if I even get a hint 248 00:13:27,105 --> 00:13:30,174 that you are still seeing my husband behind my back. 249 00:13:30,209 --> 00:13:34,879 Trust me, you won't be able to get a job 250 00:13:34,913 --> 00:13:38,815 teaching kids how to tie their shoes. 251 00:13:38,850 --> 00:13:41,684 Are we clear? 252 00:13:41,719 --> 00:13:45,255 Close your mouth, Kelsey. 253 00:13:45,289 --> 00:13:48,592 There's not a dick around as far as I can see. 254 00:13:53,332 --> 00:13:55,734 Don't make me speak to you again. 255 00:14:17,090 --> 00:14:18,457 Hey. 256 00:14:18,491 --> 00:14:22,326 Hi. 257 00:14:22,361 --> 00:14:24,094 I've been really impressed with your performance 258 00:14:24,129 --> 00:14:25,762 in my class lately. 259 00:14:25,797 --> 00:14:27,564 - Really? - Mm. 260 00:14:27,598 --> 00:14:30,500 Uh... 261 00:14:33,137 --> 00:14:35,905 I can be such a klutz. 262 00:14:35,939 --> 00:14:39,676 I drop my keys all the time. 263 00:14:39,710 --> 00:14:40,911 Are you studying? 264 00:14:40,945 --> 00:14:44,848 Yeah, I, uh... 265 00:14:44,882 --> 00:14:46,183 Decided to continue the story 266 00:14:46,217 --> 00:14:48,686 that I was saying in class earlier. 267 00:14:48,720 --> 00:14:51,588 You're quite the eager little student, aren't you? 268 00:14:51,623 --> 00:14:53,624 I just think there's so much potential. 269 00:14:53,658 --> 00:14:57,729 I thought I can expand on it and explore 270 00:14:57,763 --> 00:15:02,734 some... options... with it. 271 00:15:02,769 --> 00:15:03,969 If you're looking to learn, 272 00:15:04,003 --> 00:15:05,937 there are some things that I can teach you. 273 00:15:05,971 --> 00:15:08,106 Yeah. 274 00:15:08,140 --> 00:15:09,574 I think... yeah. 275 00:15:09,608 --> 00:15:11,108 Good. 276 00:15:11,143 --> 00:15:14,278 Are you coming, Chas? 277 00:15:18,850 --> 00:15:20,784 Relax, Chas. 278 00:15:20,818 --> 00:15:22,385 I told you there's no reason 279 00:15:22,419 --> 00:15:24,320 to be nervous around me. 280 00:15:26,791 --> 00:15:29,826 I'm not nervous. 281 00:15:29,861 --> 00:15:34,699 I've just... 282 00:15:34,733 --> 00:15:36,167 I've just been thinking about this moment 283 00:15:36,202 --> 00:15:38,470 for a really long time. 284 00:15:38,504 --> 00:15:41,573 I want to make sure I do it right. 285 00:15:41,608 --> 00:15:44,777 I'm not grading you. 286 00:16:09,434 --> 00:16:12,536 I love you... so fuckin' much. 287 00:16:22,215 --> 00:16:23,382 I'll do anything for you. 288 00:16:23,417 --> 00:16:26,953 Anything? 289 00:17:57,107 --> 00:17:59,975 You get an "A." 290 00:18:13,658 --> 00:18:16,259 Hey, darling, how are you? 291 00:18:23,068 --> 00:18:24,335 How's your day? 292 00:18:24,369 --> 00:18:27,104 So far so good. Yet, it's--it's... 293 00:18:31,943 --> 00:18:34,078 You work so hard... 294 00:18:51,028 --> 00:18:53,496 What's wrong? Did I hurt you? 295 00:18:53,531 --> 00:18:55,232 No. 296 00:18:55,266 --> 00:18:58,001 I just can't stop thinking about Dean Rutledge. 297 00:18:58,035 --> 00:19:00,971 How she threatened to fire me. 298 00:19:01,005 --> 00:19:05,876 God, I can barely make ends meet as it is. 299 00:19:05,910 --> 00:19:07,044 I'm here for you, baby. 300 00:19:07,078 --> 00:19:08,946 I don't understand. 301 00:19:08,980 --> 00:19:10,547 Why does she have it out for you so bad? 302 00:19:10,581 --> 00:19:13,217 I don't know. 303 00:19:13,251 --> 00:19:14,752 I've done nothing. 304 00:19:14,786 --> 00:19:17,789 Well, there's gotta be some reason. 305 00:19:17,823 --> 00:19:21,393 She's always been jealous of attractive women. 306 00:19:21,427 --> 00:19:24,229 Especially ones who are younger than her. 307 00:19:24,263 --> 00:19:26,364 She'd use anything against me. 308 00:19:26,399 --> 00:19:31,235 But if she ever found out that I fell in love with a student... 309 00:19:31,270 --> 00:19:34,405 You're in love with me? 310 00:19:34,439 --> 00:19:39,242 From the first moment I saw you in my class. 311 00:19:39,277 --> 00:19:41,511 But it doesn't matter anymore. 312 00:19:41,546 --> 00:19:44,180 I'm gonna have to move away and find another job 313 00:19:44,215 --> 00:19:46,450 before she blacklists me. You can't leave. 314 00:19:46,484 --> 00:19:51,021 Well, I don't see what other choice I have, Chas. 315 00:19:51,056 --> 00:19:52,123 Fuckin' bitch! 316 00:19:52,157 --> 00:19:53,524 I won't let her do this to us. 317 00:19:53,559 --> 00:19:55,093 Well, I don't know what else we can do. 318 00:19:55,127 --> 00:19:56,928 And there's no way she's just gonna go away. 319 00:20:01,267 --> 00:20:03,602 Don't be sad. 320 00:20:03,636 --> 00:20:05,237 I'm sure you'll find somebody else. 321 00:20:05,271 --> 00:20:07,305 No. I gotta go. 322 00:20:07,340 --> 00:20:11,208 Wait... Chas, where are you going? 323 00:20:11,243 --> 00:20:13,110 Hey, don't do anything rash. 324 00:20:13,145 --> 00:20:14,911 I'm not losing you. 325 00:20:16,447 --> 00:20:17,814 It'll be all right. 326 00:20:31,828 --> 00:20:36,332 Vera. 327 00:20:36,366 --> 00:20:38,167 Vera? 328 00:20:52,983 --> 00:20:53,950 Oh... 329 00:20:53,984 --> 00:20:57,353 Help! 330 00:21:16,509 --> 00:21:19,011 Chas! I never meant for you to hurt anyone. 331 00:21:19,045 --> 00:21:20,879 But I did... 332 00:21:20,914 --> 00:21:24,483 It's what you wanted! What we both wanted. 333 00:21:24,517 --> 00:21:26,851 To be together. 334 00:21:26,886 --> 00:21:28,153 Yes, but-- 335 00:21:28,187 --> 00:21:31,422 You said you love me. And I love you. 336 00:21:31,457 --> 00:21:33,491 Two people who are in love don't let anyone 337 00:21:33,525 --> 00:21:34,592 keep them apart. 338 00:21:34,626 --> 00:21:38,462 Right? 339 00:21:38,497 --> 00:21:40,464 Right? 340 00:21:40,498 --> 00:21:42,232 I don't deserve you. 341 00:21:47,572 --> 00:21:50,207 Wait. 342 00:21:50,242 --> 00:21:52,576 What's wrong? 343 00:21:52,611 --> 00:21:54,345 Let's be smart about this. 344 00:21:54,379 --> 00:21:56,848 We have to be extremely careful. 345 00:21:56,882 --> 00:21:59,351 No one can know that we're involved with each other. 346 00:21:59,385 --> 00:22:00,920 No one is gonna find out. 347 00:22:00,954 --> 00:22:02,889 I've thought of everything. 348 00:22:02,923 --> 00:22:05,024 You have nothing to worry about, babe. 349 00:22:05,059 --> 00:22:07,760 Okay, but still, for appearances sake, 350 00:22:07,795 --> 00:22:09,862 I think that it's best that we keep our distance. 351 00:22:09,897 --> 00:22:13,433 No way. I can't live without you. 352 00:22:13,468 --> 00:22:15,302 We can't risk raising any eyebrows. 353 00:22:15,336 --> 00:22:18,272 Not, at least, until this whole thing blows over. 354 00:22:20,275 --> 00:22:24,646 Chas, it's the only way. 355 00:22:24,680 --> 00:22:26,648 If we don't play this just right, 356 00:22:26,682 --> 00:22:27,916 you could go to prison. 357 00:22:27,951 --> 00:22:31,820 And then we'll never be together. 358 00:22:31,855 --> 00:22:34,724 All great love stories in history... 359 00:22:34,758 --> 00:22:39,396 take a little time. 360 00:22:46,104 --> 00:22:48,738 - It's a misunderstanding. - Yeah, it always is. 361 00:22:48,773 --> 00:22:50,440 I didn't do anything. I told you. 362 00:22:50,474 --> 00:22:51,542 The D.A. says you're guilty. 363 00:22:51,576 --> 00:22:52,843 I am completely innocent. 364 00:22:52,877 --> 00:22:54,611 I have no idea what you're taking me away for. 365 00:22:54,645 --> 00:22:57,913 I told you, I don't know anything... 366 00:23:04,721 --> 00:23:06,522 Hi, Professor Williams. 367 00:23:06,556 --> 00:23:08,190 What's happening? 368 00:23:08,225 --> 00:23:09,926 Oh, you didn't hear? 369 00:23:09,960 --> 00:23:13,529 They found evidence connecting him to his wife's murder. 370 00:23:13,563 --> 00:23:15,931 - What evidence? - The murder weapon. 371 00:23:15,966 --> 00:23:19,668 It was one of those night sticks that security guards use. 372 00:23:19,703 --> 00:23:21,904 They found traces of the Dean's blood, 373 00:23:21,939 --> 00:23:24,274 and the Professor's prints were all over it. 374 00:23:24,308 --> 00:23:26,376 That's impossible. 375 00:23:26,410 --> 00:23:29,212 He got it at Walmart. 376 00:23:29,246 --> 00:23:31,747 Security camera footage showed him buying it 377 00:23:31,782 --> 00:23:35,451 just days before the murder. 378 00:23:35,485 --> 00:23:40,957 Funny, he doesn't look like a murderer to me. 379 00:23:54,270 --> 00:23:56,137 What are you doing here? 380 00:23:58,240 --> 00:24:00,575 I thought we agreed to stay away from each other. 381 00:24:00,610 --> 00:24:03,678 We don't have to anymore. 382 00:24:03,713 --> 00:24:06,682 They arrested the killer. 383 00:24:06,717 --> 00:24:09,719 We're in the clear. 384 00:24:09,754 --> 00:24:10,887 How did you know? 385 00:24:13,525 --> 00:24:16,393 I'm not an idiot, you know. 386 00:24:16,428 --> 00:24:18,396 When you love someone as much as I love you, 387 00:24:18,430 --> 00:24:21,566 you tend to notice your object of affection 388 00:24:21,600 --> 00:24:24,069 being distracted by someone else. 389 00:24:30,576 --> 00:24:32,744 Honestly, I broke into his office 390 00:24:32,779 --> 00:24:35,881 to find proof that you were cheating on me with him. 391 00:24:35,915 --> 00:24:39,685 And then I found the perfect murder weapon. 392 00:24:39,719 --> 00:24:41,787 You see, I didn't kill the Dean because she was gonna fire you 393 00:24:41,821 --> 00:24:43,188 and keep us apart. 394 00:24:43,223 --> 00:24:45,056 I killed her to frame her husband. 395 00:24:45,091 --> 00:24:48,660 After all, he was really the one who would keep us apart. 396 00:24:48,694 --> 00:24:51,196 Aah! 397 00:24:54,633 --> 00:24:57,601 Oh, my God! Oh, my God. 398 00:25:05,576 --> 00:25:09,545 I want you to leave. 399 00:25:09,579 --> 00:25:10,846 Get out! 400 00:25:10,881 --> 00:25:15,218 Babe, you said you wanted us to be together forever. 401 00:25:15,252 --> 00:25:19,589 And I know how you like things done a certain way. 402 00:25:19,623 --> 00:25:23,927 So I did everything exactly the way you wanted. 403 00:25:23,961 --> 00:25:27,597 I never meant for you to frame Jake for murder. 404 00:25:27,632 --> 00:25:29,332 He just would have come between us. 405 00:25:30,968 --> 00:25:32,135 Now no one can keep us apart. 406 00:25:32,169 --> 00:25:34,271 I can go to the police... 407 00:25:34,305 --> 00:25:39,176 tell them what you did. You could. 408 00:25:39,210 --> 00:25:40,844 But you won't. 409 00:25:40,878 --> 00:25:43,180 How can you be so sure? 410 00:25:43,214 --> 00:25:46,449 You know me. 411 00:25:46,484 --> 00:25:48,685 And now you know what I'm capable of. 412 00:26:02,233 --> 00:26:05,703 Feminine wiles can be a tricky thing. 413 00:26:05,737 --> 00:26:08,805 When a woman uses sex to get what she wants, 414 00:26:08,839 --> 00:26:11,674 she can easily turn a love-struck man 415 00:26:11,709 --> 00:26:13,676 into a dangerous weapon. 416 00:26:13,710 --> 00:26:16,712 Problem is, like any weapon, 417 00:26:16,746 --> 00:26:19,714 sometimes it can be turned against us. 418 00:26:19,748 --> 00:26:23,918 Unfortunately for Professor Kelsey Williams... 419 00:26:23,952 --> 00:26:28,788 She told Chas everything she knows. 420 00:26:32,693 --> 00:26:35,229 ♪ I'm gonna take a class ♪ 421 00:26:35,263 --> 00:26:38,365 ♪ in school this fall ♪ 422 00:26:38,399 --> 00:26:41,401 ♪ it's the coolest class ♪ 423 00:26:41,435 --> 00:26:44,104 ♪ of them all ♪ 424 00:26:44,138 --> 00:26:47,073 ♪ you're gonna bring the girl ♪ 425 00:26:47,108 --> 00:26:49,743 ♪ in order to pass ♪ 426 00:26:49,777 --> 00:26:52,545 ♪ and I'll bring you ♪ 427 00:26:52,580 --> 00:26:56,217 ♪ to the lovin' class ♪ 428 00:26:56,252 --> 00:26:59,020 ♪ I'll get an "A" in kissin' and holdin' you tight ♪ 429 00:26:59,055 --> 00:27:02,024 ♪ I'll get an "A" in rockin' and dancin' all night ♪ 430 00:27:02,058 --> 00:27:05,327 ♪ with you, pretty baby, I would just pass ♪ 431 00:27:05,362 --> 00:27:08,464 ♪ we'll be the head of the lovin' class ♪ 432 00:27:08,498 --> 00:27:10,899 ♪ yeah, yeah, lovin' class ♪ 433 00:27:10,934 --> 00:27:14,069 ♪ yeah, yeah, lovin' class ♪ 434 00:27:14,103 --> 00:27:15,404 ♪ yeah, yeah, lovin' class... ♪ 435 00:27:15,438 --> 00:27:18,440 == sync, corrected by elderman == 436 00:27:22,471 --> 00:27:25,707 Kill, Ubu, kill. 437 00:27:25,741 --> 00:27:28,243 Good fish. 30589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.