Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,274 --> 00:00:05,274
Femme Fatales 02x03
Trophy Wife
Original Air Date on June 8, 2012
2
00:00:05,299 --> 00:00:09,299
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:10,700 --> 00:00:14,669
[The Polyamorous Affair's
Merry Go Round]
4
00:00:27,350 --> 00:00:31,020
- ♪ Cote d'Azur,
we go, we go ♪
5
00:00:31,054 --> 00:00:35,358
♪ we boogie boogie,
party all night long ♪
6
00:00:38,796 --> 00:00:43,067
♪ Party till
the break of dawn ♪
7
00:00:43,101 --> 00:00:47,004
♪ little, brown bunnies
on the dance floor ♪
8
00:00:47,038 --> 00:00:50,874
♪ little, funky monkeys
on the dance floor ♪
9
00:00:50,909 --> 00:00:54,745
♪ little, blue birdies
on the dance floor ♪
10
00:00:54,780 --> 00:00:59,216
♪ playin'
on the merry go round ♪
11
00:00:59,250 --> 00:01:02,586
♪ Cote d'Azur,
we go, we go ♪
12
00:01:02,620 --> 00:01:04,988
- I'm sorry, Mrs. Flood,
I'm not your guy.
13
00:01:05,022 --> 00:01:06,823
- I thought you weren't afraid
to get your hands dirty,
14
00:01:06,857 --> 00:01:08,591
Mr. Darby.
15
00:01:08,625 --> 00:01:10,059
- You're not talkin' 'bout
dirty hands,
16
00:01:10,093 --> 00:01:11,994
you're talkin' 'bout
bloody hands, Mrs. Flood.
17
00:01:12,029 --> 00:01:13,629
You're talking about murder.
18
00:01:13,664 --> 00:01:15,965
That's illegal,
even in this state.
19
00:01:16,000 --> 00:01:21,471
- That's why the pay
is so very good.
20
00:01:25,277 --> 00:01:28,512
You must have really
scorched your earth, eh?
21
00:01:28,547 --> 00:01:29,947
If you're so rich,
why don't you just divorce him,
22
00:01:29,982 --> 00:01:31,949
and take the settlement?
23
00:01:31,984 --> 00:01:36,387
- I want you
to hear something.
24
00:01:40,559 --> 00:01:42,393
- We've been
going over this for months.
25
00:01:42,428 --> 00:01:44,763
How many times
do we need to talk about this?
26
00:01:44,797 --> 00:01:48,032
Gil! Listen,
if you won't do it, I will.
27
00:01:48,067 --> 00:01:50,202
I can get a gun,
completely untraceable.
28
00:01:50,236 --> 00:01:52,171
- So you're gonna do it
yourself, just like that?
29
00:01:52,205 --> 00:01:54,406
- Yeah,
just like that, Gil.
30
00:01:54,441 --> 00:01:56,042
I've killed before.
31
00:01:56,076 --> 00:01:57,843
I went hunting,
killed a little deer,
32
00:01:57,878 --> 00:02:00,045
a cute, little Bambi,
innocent,
33
00:02:00,079 --> 00:02:02,048
eating berries and
minding his own business.
34
00:02:02,082 --> 00:02:04,951
- Bambi was a fawn,
okay, Tatiana?
35
00:02:04,985 --> 00:02:07,420
- Okay, whatever. I shot her
right through the eye,
36
00:02:07,455 --> 00:02:09,256
and I'm willing to do the same
to your bitch of a wife.
37
00:02:09,291 --> 00:02:12,593
- Yeah,
that's really gonna work.
38
00:02:12,627 --> 00:02:14,862
- I'm serious, Gil!
- Whoa!
39
00:02:14,896 --> 00:02:16,163
- Listen to me.
40
00:02:16,197 --> 00:02:18,865
We can take her out
to the desert and do it.
41
00:02:18,900 --> 00:02:21,367
Put her in a hole,
and that's that.
42
00:02:21,401 --> 00:02:23,702
You said it yourself,
she's a fucking leech,
43
00:02:23,737 --> 00:02:26,172
and if you divorce her,
she'll bleed you dry.
44
00:02:26,206 --> 00:02:30,175
- Well, that is true.
And she does love the desert.
45
00:02:30,209 --> 00:02:32,477
She could just disappear.
46
00:02:32,512 --> 00:02:34,847
- Exactly.
47
00:02:34,881 --> 00:02:37,949
You work way too hard
to give it all away to this
48
00:02:37,984 --> 00:02:41,653
crow's feet, saggy tits,
cottage cheese thighs, ugly,
49
00:02:41,687 --> 00:02:43,087
old slut, fucking cu--
50
00:02:45,825 --> 00:02:48,293
- Does that sound like
a divorce settlement to you?
51
00:02:48,327 --> 00:02:51,997
- You should go to the cops.
That's incriminating evidence.
52
00:02:52,031 --> 00:02:53,765
- My husband's
a mobbed-up lawyer.
53
00:02:53,800 --> 00:02:55,234
He'll have this evidence
thrown out
54
00:02:55,268 --> 00:02:57,603
faster than you could say
"circumstantial."
55
00:02:57,637 --> 00:02:59,338
- I'm sure you have plenty
of resources.
56
00:02:59,372 --> 00:03:01,273
Why come to me?
57
00:03:01,308 --> 00:03:03,676
- I googled "dirty ex-cops"
and your name came up.
58
00:03:03,710 --> 00:03:06,679
You really have
quite the resume, don't you?
59
00:03:06,713 --> 00:03:09,748
Indicted twice
for manslaughter,
60
00:03:09,782 --> 00:03:11,716
got off the first time
on a technicality
61
00:03:11,751 --> 00:03:12,951
and the second time
62
00:03:12,985 --> 00:03:16,288
when the witness mysteriously
disappeared.
63
00:03:16,322 --> 00:03:19,358
Interesting hobbies--
drinking, gambling,
64
00:03:19,392 --> 00:03:22,328
borrowing money
from unsavory people.
65
00:03:22,362 --> 00:03:26,165
- Too bad Paul Newman's dead.
He could play me in the movie.
66
00:03:26,200 --> 00:03:29,102
How much is in here?
67
00:03:29,137 --> 00:03:32,706
- 20,000. There's another 20
after it's done.
68
00:03:32,741 --> 00:03:34,374
- We're talking
double homicide here.
69
00:03:34,409 --> 00:03:37,010
- Yes.
- Murder's a messy business.
70
00:03:37,044 --> 00:03:39,312
- I am counting on it.
71
00:03:39,346 --> 00:03:41,714
But I have one condition,
and it's non-negotiable.
72
00:03:41,748 --> 00:03:43,649
I decide when and where.
73
00:03:43,684 --> 00:03:45,484
Forget it.
74
00:03:45,519 --> 00:03:47,954
Nobody tells me
how to do my business.
75
00:03:47,988 --> 00:03:49,322
This isn't
my first barbecue.
76
00:03:49,356 --> 00:03:51,090
You should get together
with your friends,
77
00:03:51,124 --> 00:03:52,258
establish an alibi.
78
00:03:52,292 --> 00:03:53,960
It'll all be done
when you get back.
79
00:03:53,994 --> 00:03:56,329
- Well, like I said,
my terms are non-negotiable,
80
00:03:56,363 --> 00:03:58,464
so if you're not interested,
I'll just find somebody who is.
81
00:03:58,498 --> 00:03:59,665
- Wait a minute.
82
00:03:59,700 --> 00:04:02,368
I didn't say
I wasn't interested.
83
00:04:02,402 --> 00:04:04,403
Why dirty your hands?
84
00:04:04,437 --> 00:04:07,673
Murder has a stench,
a stench that doesn't come out.
85
00:04:07,707 --> 00:04:10,510
- I know, I smelled it as soon
as you walked through the door.
86
00:04:10,544 --> 00:04:15,047
But when you work for me,
you do it my way, or not at all.
87
00:04:15,081 --> 00:04:18,484
- I get 20 grand more
when the deed is done?
88
00:04:18,518 --> 00:04:22,854
- If you follow
my instructions to the letter.
89
00:04:22,888 --> 00:04:26,324
- You're not wearing a wire,
are you?
90
00:04:26,358 --> 00:04:27,725
Seeing as how
91
00:04:27,760 --> 00:04:31,495
you like to, uh,
record things.
92
00:04:31,530 --> 00:04:33,130
- I assure you,
Mr. Darby,
93
00:04:33,165 --> 00:04:34,932
there's nothing
you can possibly say
94
00:04:34,967 --> 00:04:37,768
that would interest
a tape recorder.
95
00:04:37,802 --> 00:04:40,638
Now get your hands
out of my tits.
96
00:04:43,942 --> 00:04:47,411
- One more thing.
- What's that?
97
00:04:47,445 --> 00:04:51,348
- If you play me for a fool,
Mrs. Flood,
98
00:04:51,383 --> 00:04:53,350
one false move,
99
00:04:53,384 --> 00:04:54,551
there'll be three
dead bodies, not two.
100
00:04:54,586 --> 00:04:56,721
Understood?
101
00:04:56,755 --> 00:04:58,790
- Perfectly.
102
00:05:08,535 --> 00:05:11,737
- Hell hath no fury
like a woman scorned,
103
00:05:11,771 --> 00:05:13,906
especially when that woman
is about to be replaced
104
00:05:13,940 --> 00:05:17,575
by a younger,
deadlier version of herself.
105
00:05:17,610 --> 00:05:19,844
And for all the Botox,
liposuction,
106
00:05:19,878 --> 00:05:23,447
and skin treatments
a desperate housewife could buy,
107
00:05:23,481 --> 00:05:25,549
money cannot
turn back the clock.
108
00:05:25,583 --> 00:05:29,419
It is the inevitable,
inexorable passage of time
109
00:05:29,453 --> 00:05:30,787
that changes the rules.
110
00:05:30,821 --> 00:05:34,557
So now Veronika's
playing a new game,
111
00:05:34,592 --> 00:05:36,426
a game of survival,
112
00:05:36,460 --> 00:05:40,830
a game that I call
"Trophy Wife."
113
00:05:44,868 --> 00:05:49,672
♪ ♪
114
00:05:49,706 --> 00:05:54,343
- ♪ I got my eye on you ♪
115
00:05:54,378 --> 00:05:58,748
♪ I got my eye on you ♪
116
00:05:58,783 --> 00:06:02,084
♪ and I'm on to you, too ♪
117
00:06:02,119 --> 00:06:08,024
♪ your fooling around is
getting blood on my shoes, oh ♪
118
00:06:08,058 --> 00:06:12,261
♪ oh-uh, a-ah, oh, oh ♪
119
00:06:12,296 --> 00:06:15,966
♪ oh-uh, a-ah ♪
120
00:06:16,000 --> 00:06:18,535
♪ I've set my sights on you ♪
121
00:06:18,570 --> 00:06:20,237
♪ set my sights on you ♪
122
00:06:20,272 --> 00:06:24,776
♪ I've set my sights on you ♪
123
00:06:24,810 --> 00:06:28,447
♪ got an alibi, too ♪
124
00:06:28,481 --> 00:06:33,985
♪ so don't look around,
I've got nothing to lose ♪
125
00:06:34,020 --> 00:06:38,389
♪ oh-uh, a-ah, oh, oh ♪
126
00:06:38,424 --> 00:06:42,593
♪ oh-uh, a-ah, oh, oh ♪
127
00:06:42,627 --> 00:06:47,030
♪ oh-uh, a-ah ♪
128
00:06:47,065 --> 00:06:51,368
♪ oh-uh, a-ah, oh, oh ♪
129
00:06:51,402 --> 00:06:52,769
♪ oh-uh, a-ah ♪
130
00:07:07,388 --> 00:07:09,723
- That's Gil's car,
the silver one.
131
00:07:09,757 --> 00:07:10,924
- Who owns the badass Camaro?
132
00:07:10,958 --> 00:07:12,993
- Gil bought it
for her,
133
00:07:13,027 --> 00:07:14,260
and he pays her rent.
134
00:07:14,295 --> 00:07:16,630
- That was kind.
I'd kill for a car like that.
135
00:07:16,664 --> 00:07:18,364
- You can have it
once he's dead.
136
00:07:18,399 --> 00:07:21,367
Call it a bonus.
- Hmm.
137
00:07:29,009 --> 00:07:31,143
Look at you.
Really, that's all you got?
138
00:07:31,178 --> 00:07:33,780
- Is that them?
139
00:07:33,814 --> 00:07:38,252
- Yeah. I've been
listening to them for a week.
140
00:07:38,286 --> 00:07:40,120
- Isn't that
kind of masochistic?
141
00:07:40,155 --> 00:07:42,556
- It's the end of everything
I've known for 20 years.
142
00:07:42,591 --> 00:07:44,359
I just wanted to be sure.
143
00:07:44,393 --> 00:07:47,228
You're a little pussy, come on!
144
00:07:47,263 --> 00:07:48,897
Get into it!
145
00:07:48,931 --> 00:07:53,601
- Get into it!
Come on, be a man. Be a man!
146
00:07:53,636 --> 00:07:55,536
Be a fuckin' man!
147
00:07:55,571 --> 00:07:57,772
Is that worse? Huh? Huh?
148
00:07:57,806 --> 00:08:00,474
- Ooh!
- There you go. There you go!
149
00:08:00,508 --> 00:08:02,309
- Is that all you got?
- Come on!
150
00:08:02,343 --> 00:08:03,810
- Ooh!
151
00:08:03,844 --> 00:08:04,811
- Get into it!
152
00:08:04,845 --> 00:08:06,179
Oh! Yeah!
153
00:08:06,213 --> 00:08:09,414
Get into it! Shut up! Shut
the fuck up and get into it!
154
00:08:09,449 --> 00:08:10,415
Stop!
155
00:08:10,450 --> 00:08:11,483
- Give me that potty mouth.
156
00:08:11,518 --> 00:08:13,452
- Harder.
Harder!
157
00:08:13,487 --> 00:08:15,421
Get into it!
158
00:08:15,455 --> 00:08:16,889
Oh, you think this is funny?
- Oh, yeah!
159
00:08:16,924 --> 00:08:18,625
You think it's funny?
Huh?
160
00:08:18,659 --> 00:08:20,160
- Do you want to fuck around?
- Yeah!
161
00:08:20,194 --> 00:08:22,396
- Let's fuck around.
- Oh!
162
00:08:22,431 --> 00:08:24,799
Come on! Oh!
163
00:08:28,070 --> 00:08:31,806
- There you go.
There you go. Oh!
164
00:08:31,841 --> 00:08:35,476
There you go. Oh!
165
00:08:35,510 --> 00:08:41,248
God, oh! Oh, oh...
166
00:08:50,290 --> 00:08:51,991
- Fuck, I'm almost done.
Fuck, don't move.
167
00:08:52,025 --> 00:08:55,161
- Oh!
168
00:09:05,840 --> 00:09:08,274
Gil.
169
00:09:08,308 --> 00:09:09,742
- You fuckin' hit me again,
I'll kill you.
170
00:09:11,178 --> 00:09:15,715
- Huh. I don't get it.
Why are we here, what is it?
171
00:09:15,750 --> 00:09:17,785
Do you get your jollies
listening to this kind of shit?
172
00:09:17,819 --> 00:09:20,055
- Just--just wait.
173
00:09:20,089 --> 00:09:22,891
Baby, that was unbelievable.
174
00:09:22,925 --> 00:09:24,593
You fuck me
like a porn star.
175
00:09:24,627 --> 00:09:27,663
- The porn star that loves you.
- Mmm.
176
00:09:27,697 --> 00:09:30,399
- I'd do anything for you.
- Mmm.
177
00:09:30,434 --> 00:09:33,636
- What I want to know is,
will you do anything for me?
178
00:09:33,671 --> 00:09:35,605
- Well,
I've been thinkin' about
179
00:09:35,639 --> 00:09:37,641
what we talked about
the other night,
180
00:09:37,675 --> 00:09:41,044
and I think you might be right.
- Of course I'm right.
181
00:09:41,079 --> 00:09:44,381
- I divorce her, she's gonna
take me for everything I got,
182
00:09:44,415 --> 00:09:45,816
and then there's gonna be
nothin' left for us.
183
00:09:45,850 --> 00:09:48,552
She's not a reasonable woman.
184
00:09:48,586 --> 00:09:51,555
- She's the only thing standing
between you and our happiness.
185
00:09:51,589 --> 00:09:53,757
Gil, you love me.
186
00:09:53,791 --> 00:09:55,459
You're not even sleeping
with her anymore.
187
00:09:56,861 --> 00:10:00,263
- It's no different
than calling an exterminator.
188
00:10:00,298 --> 00:10:03,967
If you had a rat in your house,
you'd kill it, wouldn't you?
189
00:10:06,538 --> 00:10:09,039
Let's do it.
190
00:10:09,074 --> 00:10:10,374
- That Tatiana,
191
00:10:10,408 --> 00:10:13,177
she's a piece of work,
isn't she?
192
00:10:13,211 --> 00:10:16,247
Okay, wait here.
- Wait a minute.
193
00:10:16,281 --> 00:10:18,815
You're not doing anything here,
and certainly not now.
194
00:10:18,850 --> 00:10:21,585
- Excuse me,
did you hear what I heard?
195
00:10:21,619 --> 00:10:23,987
There's no mistaking
what they're talking about.
196
00:10:24,021 --> 00:10:26,656
If they kill you, I don't get
the other half of my money.
197
00:10:26,690 --> 00:10:28,691
Now, we're here.
They're here.
198
00:10:28,726 --> 00:10:30,393
We might not
get this chance again.
199
00:10:30,427 --> 00:10:32,061
- I said not here.
200
00:10:32,096 --> 00:10:35,599
What about blood? Bodies?
DNA evidence?
201
00:10:35,633 --> 00:10:37,634
No, we're gonna take 'em
out to the desert,
202
00:10:37,668 --> 00:10:39,470
like they
wanted to do to me,
203
00:10:39,504 --> 00:10:42,173
and then they disappear,
forever.
204
00:10:42,207 --> 00:10:46,945
- How do we do that?
Invite 'em on a moonlight drive?
205
00:10:46,980 --> 00:10:50,082
- Gil's birthday is tomorrow,
and I'm sure he's gonna find
206
00:10:50,116 --> 00:10:54,119
some pathetic excuse
to go party with that whore.
207
00:10:54,154 --> 00:10:55,487
I say we do it then.
208
00:10:55,522 --> 00:10:57,857
- We?
- It's my rules.
209
00:10:57,891 --> 00:11:00,459
Non-negotiable,
remember?
210
00:11:05,631 --> 00:11:08,733
Listening to those two
in there fucking,
211
00:11:08,767 --> 00:11:12,269
and knowing that they're
in there, planning to kill you,
212
00:11:12,304 --> 00:11:17,674
and knowing that you're gonna
beat them at their own plan,
213
00:11:17,708 --> 00:11:20,676
kinda turns you on,
doesn't it?
214
00:11:20,711 --> 00:11:24,280
- I don't know what
you're talkin' about, Mr. Darby.
215
00:11:24,314 --> 00:11:29,050
- The hell you don't.
216
00:11:29,085 --> 00:11:31,986
Tell me you're always this wet,
Mrs. Flood.
217
00:11:35,191 --> 00:11:38,927
No.
218
00:11:38,962 --> 00:11:40,295
Not always.
219
00:11:40,330 --> 00:11:43,198
- I got one condition, too.
220
00:11:43,232 --> 00:11:45,534
And that's also
non-negotiable.
221
00:12:00,050 --> 00:12:02,051
- Wait a minute,
big guy.
222
00:12:15,998 --> 00:12:19,501
We seem to have
a problem here.
223
00:12:23,839 --> 00:12:25,506
- Show me your tits.
224
00:12:54,507 --> 00:12:58,076
- Ooh.
225
00:13:06,753 --> 00:13:09,988
I think we're ready,
Mrs. Flood.
226
00:13:10,023 --> 00:13:14,426
- This isn't my first barbecue
either, Mr. Darby.
227
00:14:05,906 --> 00:14:07,673
- Mornin', Ronnie.
228
00:14:07,707 --> 00:14:08,807
- Morning.
229
00:14:08,842 --> 00:14:10,843
And Happy Birthday.
230
00:14:10,877 --> 00:14:13,512
- Well, thank you.
It is.
231
00:14:13,546 --> 00:14:15,247
- I didn't hear you
come in last night.
232
00:14:15,281 --> 00:14:17,349
- I didn't want to wake you.
We worked till like,
233
00:14:17,384 --> 00:14:19,084
I don't know,
3:00 in the morning.
234
00:14:19,119 --> 00:14:20,352
How'd you sleep?
235
00:14:20,386 --> 00:14:22,955
I had the strangest dream.
236
00:14:22,990 --> 00:14:24,423
I was out at
the desert somewhere,
237
00:14:24,458 --> 00:14:27,093
and there were these rats
all around me,
238
00:14:27,127 --> 00:14:29,696
but they were friendly rats.
239
00:14:29,730 --> 00:14:30,897
- Friendly rats?
240
00:14:30,931 --> 00:14:33,600
- Yeah, it was weird.
You were in it, too.
241
00:14:33,634 --> 00:14:35,902
But you were just
standing there.
242
00:14:35,936 --> 00:14:38,171
There was
somebody else with you,
243
00:14:38,206 --> 00:14:40,206
but I can't really remember.
244
00:14:40,240 --> 00:14:41,474
What do you think it means?
245
00:14:41,508 --> 00:14:44,610
- I don't think
dreams mean anything.
246
00:14:44,644 --> 00:14:46,244
I think they're
just thoughts, memories
247
00:14:46,279 --> 00:14:47,779
kind of spliced together.
248
00:14:47,813 --> 00:14:51,582
In your case, it's probably
something you're watching on TV.
249
00:14:51,616 --> 00:14:53,417
- Yeah,
you're probably right.
250
00:14:57,022 --> 00:15:00,591
- Look, I hate to run, but
I gotta be in court in an hour.
251
00:15:00,625 --> 00:15:03,627
- All work and no play
makes Gil a dull boy.
252
00:15:03,662 --> 00:15:04,995
Why don't we
stay in tonight?
253
00:15:05,030 --> 00:15:08,766
- I can't,
I got a client dinner.
254
00:15:08,801 --> 00:15:10,568
Ronnie,
don't give me that face.
255
00:15:10,603 --> 00:15:12,737
You know that I'd rather
spend an evening with you
256
00:15:12,772 --> 00:15:14,907
than nosing up some client.
257
00:15:14,941 --> 00:15:17,743
You remember Nino Zachetti,
from Chicago?
258
00:15:17,778 --> 00:15:18,878
- No.
259
00:15:18,912 --> 00:15:20,112
- His trial's starting.
260
00:15:20,147 --> 00:15:22,516
I gotta go through
a ton of stuff with him tonight.
261
00:15:22,550 --> 00:15:26,287
I don't want to lie to you,
we're probably gonna run late,
262
00:15:26,321 --> 00:15:27,455
so don't wait up.
263
00:15:36,131 --> 00:15:40,468
- Call me later.
- Yeah.
264
00:15:52,813 --> 00:15:54,981
- Looks quiet. You want me
to go in there first?
265
00:15:55,015 --> 00:15:58,318
- Nope.
They're unconscious.
266
00:15:58,353 --> 00:16:00,421
And if they're not,
we'll make 'em unconscious.
267
00:16:00,455 --> 00:16:02,123
- I like your style.
268
00:16:02,157 --> 00:16:03,457
- So we'll leave
my car here,
269
00:16:03,492 --> 00:16:05,259
and we'll take 'em out
in Gil's car.
270
00:16:05,294 --> 00:16:07,762
- I get the Camaro, right?
271
00:16:07,796 --> 00:16:10,631
- As long as
I don't have to see it again.
272
00:16:10,666 --> 00:16:14,001
- Hey, we go in there, you do
exactly what I tell you to do.
273
00:16:14,036 --> 00:16:16,937
No back talk,
I'm the boss here. Got that?
274
00:16:16,972 --> 00:16:21,409
- Okay,
whatever you say, boss.
275
00:16:21,443 --> 00:16:23,277
- What are those?
276
00:16:23,312 --> 00:16:26,247
- I copied
all of Gil's keys.
277
00:16:26,281 --> 00:16:28,682
- Nice.
278
00:16:31,953 --> 00:16:34,121
- ♪ Satisfy me ♪
279
00:16:34,155 --> 00:16:38,124
♪ ♪
280
00:16:38,159 --> 00:16:41,294
♪ satisfy me ♪
281
00:16:41,328 --> 00:16:44,797
♪ take control ♪
282
00:16:44,831 --> 00:16:46,632
♪ satisfy me ♪
283
00:16:46,666 --> 00:16:50,535
♪ ♪
284
00:16:50,569 --> 00:16:53,571
♪ satisfy me ♪
285
00:16:53,605 --> 00:16:55,105
♪ take control ♪
286
00:16:55,140 --> 00:16:56,540
- He's out.
287
00:16:56,575 --> 00:16:58,643
- Well, go find her.
288
00:16:58,677 --> 00:17:01,312
Turn off that music.
- Yeah.
289
00:17:01,346 --> 00:17:09,318
♪ ♪
290
00:17:09,353 --> 00:17:11,788
♪ satisfy me ♪
291
00:17:30,210 --> 00:17:34,179
- Mmm, mmm, mmm.
292
00:17:34,213 --> 00:17:36,981
- Mr. Darby?
- Yeah.
293
00:17:39,651 --> 00:17:41,618
- Let's go.
294
00:17:41,653 --> 00:17:43,253
Throw something on her.
295
00:17:43,287 --> 00:17:46,590
I can't stand lookin' at
that bitch's perky tits.
296
00:17:46,624 --> 00:17:50,060
Turn the water off.
- Why?
297
00:17:50,094 --> 00:17:53,163
- It's wasteful.
298
00:17:58,604 --> 00:18:00,805
Come on, Kitty.
299
00:18:07,748 --> 00:18:09,015
- What are you tryin' to do,
guess her weight?
300
00:18:09,049 --> 00:18:11,250
Put her down over there.
301
00:18:14,154 --> 00:18:17,356
- We could just take 'em out to
the desert and bury 'em alive.
302
00:18:17,390 --> 00:18:19,224
Same result, less effort.
303
00:18:19,258 --> 00:18:22,627
- No, we can't.
- Why not?
304
00:18:22,661 --> 00:18:25,764
- I wouldn't do that to
an animal, let alone my husband.
305
00:18:25,798 --> 00:18:27,231
He loved me once.
306
00:18:27,266 --> 00:18:29,300
We even had a good marriage
for a while.
307
00:18:29,334 --> 00:18:33,637
I don't know what happened.
- I do. Tatiana.
308
00:18:33,672 --> 00:18:35,139
- Pull Gil's car
into the driveway.
309
00:18:35,173 --> 00:18:37,475
Let's get him into the trunk.
- Where are we goin'?
310
00:18:37,509 --> 00:18:41,346
- Don't worry about it.
We'll be there by morning.
311
00:19:21,887 --> 00:19:25,089
Ah!
312
00:19:27,459 --> 00:19:29,661
Okay,
so what's it gonna be?
313
00:19:29,695 --> 00:19:32,197
Mexican style, with
a lot of pleading and dancing?
314
00:19:32,231 --> 00:19:35,600
Or old-school mob,
one in each temple?
315
00:19:35,634 --> 00:19:36,735
- Neither.
316
00:19:36,769 --> 00:19:38,904
Don't do anything
until I say so.
317
00:19:38,938 --> 00:19:41,773
If you do, you're not gonna
see a cent of your money.
318
00:19:41,808 --> 00:19:43,776
Wake 'em up.
319
00:19:43,810 --> 00:19:46,712
Wake up.
320
00:19:49,716 --> 00:19:51,050
What?
321
00:19:51,084 --> 00:19:53,953
Oh!
322
00:19:53,987 --> 00:19:56,988
- Oh.
- What?
323
00:19:57,023 --> 00:19:59,124
Gil, no!
- Oh, shit.
324
00:19:59,159 --> 00:20:01,760
- What is this?
Where are we?
325
00:20:01,794 --> 00:20:03,962
- Take it easy.
Veronika, really?
326
00:20:03,996 --> 00:20:07,132
- Hello, Gil.
Happy Birthday.
327
00:20:07,166 --> 00:20:09,601
- And I was worried you were
gonna do something crazy.
328
00:20:09,635 --> 00:20:12,004
- You're Veronika?
329
00:20:12,038 --> 00:20:14,573
- Veronika, Tatiana.
Tatiana, Veronika.
330
00:20:14,607 --> 00:20:19,845
- What were you expecting?
Someone more rat-like?
331
00:20:19,879 --> 00:20:21,012
Get up.
332
00:20:21,047 --> 00:20:22,614
- What is this?
- Just get up.
333
00:20:22,649 --> 00:20:24,016
- Gil, what is--
- come on.
334
00:20:25,618 --> 00:20:28,220
- Sorry to interrupt,
sweetheart.
335
00:20:28,254 --> 00:20:30,923
Start diggin', Flood.
336
00:20:30,957 --> 00:20:32,624
You're gonna shoot me,
337
00:20:32,659 --> 00:20:34,794
and you think I'm gonna
dig the hole for you, too?
338
00:20:37,997 --> 00:20:39,465
- Dig to China, pal.
339
00:20:48,308 --> 00:20:51,176
- You really outdid yourself
this time, Ronnie.
340
00:20:51,211 --> 00:20:52,878
- Well,
if you get tired,
341
00:20:52,912 --> 00:20:54,980
you could always get
the exterminator to help you.
342
00:20:55,015 --> 00:20:58,951
- Listen to me,
I have nothin' to do with this.
343
00:20:58,985 --> 00:21:00,720
You have to hear me.
344
00:21:00,754 --> 00:21:02,688
He was plotting something
against you,
345
00:21:02,723 --> 00:21:03,990
and I tried
to get him to stop.
346
00:21:04,024 --> 00:21:05,859
I tried to stop him,
I promise.
347
00:21:05,893 --> 00:21:08,028
- You gotta come up
with a better line than that,
348
00:21:08,063 --> 00:21:09,897
sweetheart,
the Mrs. is way ahead of you.
349
00:21:09,931 --> 00:21:13,200
- I didn't even know
she was still married.
350
00:21:13,234 --> 00:21:16,069
He told me that he was divorced,
and that his ex-wife...
351
00:21:16,103 --> 00:21:18,571
His ex-wife was tryin'
to take all his money,
352
00:21:18,606 --> 00:21:19,739
and he was gonna kill her,
353
00:21:19,774 --> 00:21:20,940
and I told him not to.
354
00:21:20,975 --> 00:21:22,742
I told him he was crazy!
355
00:21:22,776 --> 00:21:25,211
- Look, look. Okay,
that's actually the truth.
356
00:21:25,245 --> 00:21:28,014
She had nothin' to do with this.
Just let the poor girl go.
357
00:21:28,048 --> 00:21:32,351
- Oh, so noble.
Please, Gil, you make me sick.
358
00:21:32,386 --> 00:21:34,253
- All right,
let's just do this, okay?
359
00:21:34,288 --> 00:21:36,356
- No, wait!
Wait.
360
00:21:36,391 --> 00:21:40,161
He just told you, I had nothing
to do with this. I'm innocent.
361
00:21:40,195 --> 00:21:42,029
- You haven't been innocent
362
00:21:42,064 --> 00:21:43,531
since you were in utero,
sweetie.
363
00:21:43,566 --> 00:21:45,233
Keep digging, chief.
364
00:21:45,268 --> 00:21:46,902
Please!
365
00:21:46,936 --> 00:21:49,639
Please, I'm begging you,
please don't.
366
00:21:49,673 --> 00:21:52,408
Don't! You can't
just shoot me like this!
367
00:21:52,442 --> 00:21:55,544
I didn't do anything.
I was trying to help you.
368
00:22:01,452 --> 00:22:02,785
Okay, whatever.
369
00:22:02,819 --> 00:22:04,186
I shot her
right through the eye,
370
00:22:04,221 --> 00:22:06,455
and I'm willing to do the same
to your bitch of a wife.
371
00:22:06,490 --> 00:22:10,327
Listen to me! We can take her
out to the desert and do it.
372
00:22:10,361 --> 00:22:13,030
Put her in a hole,
and that's that.
373
00:22:13,064 --> 00:22:15,132
- What part of that
was helpful?
374
00:22:15,166 --> 00:22:18,368
- He forced me
to say those things.
375
00:22:18,403 --> 00:22:23,441
He did, he said he would hurt me
if I didn't go along with it.
376
00:22:23,475 --> 00:22:26,545
He did.
He said he would kill me!
377
00:22:26,579 --> 00:22:29,815
- Just knock it off,
Tati, okay?
378
00:22:29,849 --> 00:22:32,551
We're caught.
Just take it like a man.
379
00:22:32,585 --> 00:22:34,652
Tati.
380
00:22:34,687 --> 00:22:38,756
- All right, Ronnie.
Can we just work this out?
381
00:22:38,790 --> 00:22:41,091
I'll give you everything,
all of it.
382
00:22:41,125 --> 00:22:43,460
We'll disappear, you'll never
see either one of us again.
383
00:22:43,494 --> 00:22:46,296
- Oh, I think things have gone
a little bit too far
384
00:22:46,330 --> 00:22:48,097
to forgive and forget.
385
00:22:48,132 --> 00:22:49,999
Don't you think?
386
00:22:50,033 --> 00:22:52,067
- What's gonna keep you
from goin' to the police?
387
00:22:52,102 --> 00:22:53,536
Keep diggin',
come on.
388
00:23:01,345 --> 00:23:03,480
- I just ruined
a $1,200 pair of shoes.
389
00:23:03,514 --> 00:23:07,084
- I'll get those shoes
when you're done.
390
00:23:07,118 --> 00:23:08,519
That's good enough.
391
00:23:08,553 --> 00:23:10,755
- You think?
392
00:23:10,789 --> 00:23:13,258
- Get in the hole.
393
00:23:13,292 --> 00:23:14,559
- No.
394
00:23:14,593 --> 00:23:15,560
- Do it!
395
00:23:15,594 --> 00:23:16,561
- Oh!
396
00:23:16,595 --> 00:23:17,795
- I'll shoot you
in the kneecaps,
397
00:23:17,830 --> 00:23:19,831
and you'll wish you were dead.
Get in the hole.
398
00:23:19,865 --> 00:23:23,368
Come on.
399
00:23:23,402 --> 00:23:25,303
- Oh, how touching.
400
00:23:25,337 --> 00:23:27,606
If you had been that much
of a gentleman with me,
401
00:23:27,640 --> 00:23:30,776
we wouldn't be here
right now.
402
00:23:30,810 --> 00:23:32,711
- It doesn't have to end
like this, Ronnie.
403
00:23:32,745 --> 00:23:34,713
- Yes, it does.
404
00:23:34,747 --> 00:23:37,049
- Okay.
Which one's first?
405
00:23:37,083 --> 00:23:41,753
- No, please.
I'm begging you, please stop!
406
00:23:41,787 --> 00:23:43,788
Don't, please!
- All right, stop, just stop.
407
00:23:43,822 --> 00:23:44,789
Shoot me first,
okay?
408
00:23:44,823 --> 00:23:46,791
- Turn around.
409
00:23:46,826 --> 00:23:48,827
- You're gonna kill me,
motherfucker,
410
00:23:48,861 --> 00:23:50,696
you look me in the eyes.
411
00:23:50,730 --> 00:23:52,731
I want you to remember me
when you sleep at night.
412
00:23:52,766 --> 00:23:58,571
- You've got balls,
but I'm a great sleeper.
413
00:23:58,605 --> 00:24:01,474
Hey, Ronnie,
tell me when.
414
00:24:01,509 --> 00:24:05,478
- On three.
Don't call me that.
415
00:24:05,513 --> 00:24:09,049
One...
Two...
416
00:24:29,871 --> 00:24:32,339
- You're next,
Gil.
417
00:24:32,374 --> 00:24:34,275
But first
I'm gonna get Tati.
418
00:24:34,309 --> 00:24:37,845
- No, please.
Please!
419
00:24:37,880 --> 00:24:41,116
I'm begging you, please don't.
I'm begging you.
420
00:24:41,150 --> 00:24:47,523
- Oh, I'm gonna enjoy this.
Make you suffer like Bambi.
421
00:24:47,557 --> 00:24:48,591
And I like Bambi.
422
00:24:50,127 --> 00:24:54,130
- Fuck you,
you fuckin' bitch!
423
00:24:54,164 --> 00:24:57,033
You and your fuckin' husband.
Yeah, I fucked him,
424
00:24:57,067 --> 00:24:59,768
and he loved it.
Look at you and look at me.
425
00:24:59,803 --> 00:25:03,239
You're just mad because your
husband found a real woman!
426
00:25:03,273 --> 00:25:07,310
- Ah, there you are. So nice
to see the real you come out.
427
00:25:07,344 --> 00:25:09,579
- Sagging tits
and crow's feet.
428
00:25:09,613 --> 00:25:11,881
- Now you're just
pissin' her off.
429
00:25:11,916 --> 00:25:13,817
- Cottage cheese thighs.
430
00:25:13,851 --> 00:25:14,818
Fuck you!
431
00:25:14,852 --> 00:25:16,620
Oh!
432
00:25:19,590 --> 00:25:21,124
- And now you, Gil.
433
00:25:36,407 --> 00:25:37,974
Fuck it.
434
00:25:45,350 --> 00:25:47,417
- Happy Birthday,
darling.
435
00:25:50,588 --> 00:25:52,522
- Oh.
436
00:25:52,556 --> 00:25:55,024
That was
fuckin' unbelievable!
437
00:25:55,059 --> 00:25:56,960
Are you fucking kidding me?
438
00:25:56,994 --> 00:25:58,394
Ronnie,
439
00:25:58,428 --> 00:26:00,296
are you fucking kidding me?
440
00:26:00,330 --> 00:26:03,732
You outdid yourself, like,
you don't even know!
441
00:26:03,767 --> 00:26:06,468
Oh, you did this for me!
You piece of shit, huh?
442
00:26:06,502 --> 00:26:08,102
You thought
you were gonna kill me?
443
00:26:08,137 --> 00:26:10,871
Have a fuckin' nice sleep now.
- Ah.
444
00:26:10,906 --> 00:26:14,075
- Baby,
I can barely contain myself.
445
00:26:14,109 --> 00:26:16,043
- Oh.
- Oh, yeah? Barely?
446
00:26:16,078 --> 00:26:17,445
- Yeah.
- You doin' okay?
447
00:26:17,479 --> 00:26:18,913
- I took a Viagra
with that spiked champagne...
448
00:26:20,048 --> 00:26:21,682
- I've got about
30 minutes left.
449
00:26:23,151 --> 00:26:24,852
- How 'bout
my birthday present, huh?
450
00:26:28,890 --> 00:26:33,428
♪ ♪
451
00:26:33,462 --> 00:26:37,699
- ♪ ba-bah ba ba,
ba-bah ba ba ♪
452
00:26:37,733 --> 00:26:41,569
Oh.
453
00:26:41,603 --> 00:26:43,237
- ♪ You're so strange ♪
454
00:26:43,272 --> 00:26:45,907
♪ ba-bah ba ba,
ba-bah ba ba ♪
455
00:26:45,941 --> 00:26:47,842
♪ you're so strange ♪
456
00:26:47,876 --> 00:26:50,178
♪ ba-bah ba ba,
ba-bah ba ba ♪
457
00:26:50,212 --> 00:26:52,914
♪ you're so strange ♪
458
00:26:52,948 --> 00:26:54,382
♪ ba-bah ba ba,
ba-bah ba ba ♪
459
00:26:54,416 --> 00:26:57,485
♪ you're so strange ♪
460
00:26:57,520 --> 00:26:59,687
♪ just like me ♪
461
00:26:59,722 --> 00:27:07,395
♪ ba-bah ba ba,
ba-bah ba ba... ♪
462
00:27:07,429 --> 00:27:08,563
♪ you're so strange ♪
463
00:27:12,134 --> 00:27:14,034
- ♪ You're so strange ♪
464
00:27:16,472 --> 00:27:19,240
♪ You're so strange ♪
465
00:27:19,274 --> 00:27:20,675
♪ ba-bah ba ba ♪
466
00:27:20,709 --> 00:27:23,344
♪ you're so strange... ♪
467
00:27:25,847 --> 00:27:27,515
- Well, it looks like
468
00:27:27,549 --> 00:27:31,519
some scorned women
aren't that furious after all.
469
00:27:31,554 --> 00:27:33,955
This one's
for the first wives,
470
00:27:33,989 --> 00:27:37,025
for those women with the
experience and the imagination
471
00:27:37,059 --> 00:27:40,128
younger women
cannot even begin to know...
472
00:27:40,162 --> 00:27:43,031
For those women who know
that sexual attraction
473
00:27:43,065 --> 00:27:47,067
isn't only to be found
in firm, supple, young breasts,
474
00:27:47,102 --> 00:27:50,437
smooth legs,
and perfectly sculpted bodies,
475
00:27:50,471 --> 00:27:54,441
but in the mind,
in the psyche,
476
00:27:54,476 --> 00:27:57,377
in the darkest depths
of your soul.
477
00:27:57,411 --> 00:27:58,645
As for Veronika and Gil,
478
00:27:58,679 --> 00:28:02,582
it really is one of nature's
majestic wonders
479
00:28:02,617 --> 00:28:05,919
that two people, unique
in their romantic depravity,
480
00:28:05,954 --> 00:28:07,755
have found one another,
481
00:28:07,789 --> 00:28:14,728
because after all,
even psychopaths need love.
482
00:28:16,597 --> 00:28:19,598
- ♪ You're so strange ♪
- ♪ ba-bah ba ba ♪
483
00:28:19,633 --> 00:28:24,003
- ♪ ba-bah ba ba ♪
- ♪ you're so strange ♪
484
00:28:24,037 --> 00:28:26,171
♪ just like me ♪
485
00:28:26,205 --> 00:28:28,540
- ♪ I shake it all night
and sleep all day ♪
486
00:28:28,574 --> 00:28:34,912
♪ someone's got to run
this little speakeasy ♪
487
00:28:34,947 --> 00:28:37,148
♪ I shake it all night
and sleep all day ♪
488
00:28:37,182 --> 00:28:43,054
♪ someone's got to run
this little speakeasy ♪
489
00:28:43,088 --> 00:28:47,425
- ♪ you're so strange ♪
- ♪ ba-bah ba ba ♪
490
00:28:47,460 --> 00:28:52,864
- ♪ you're so strange,
just like me ♪
491
00:28:52,899 --> 00:28:59,070
- ♪ ba-bah ba ba,
ba-bah ba ba... ♪
492
00:28:59,104 --> 00:29:03,104
== sync, corrected by elderman ==
493
00:29:04,376 --> 00:29:06,577
- Kill, Ubu, kill.
494
00:29:06,611 --> 00:29:08,612
Good fish.
36291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.