All language subtitles for Duck.Dodgers.S03E21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,474 --> 00:00:11,474 FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE 2 00:00:14,882 --> 00:00:19,882 BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? 3 00:00:22,957 --> 00:00:27,957 DUCK DODGERS OF THE 24th AND ONE-HALF CENTURY 4 00:00:32,266 --> 00:00:37,266 PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK 5 00:00:39,407 --> 00:00:44,407 DUCK DODGERS, HE'S FIGHTING TYRANNY 6 00:00:48,348 --> 00:00:50,318 IN THE 24th 7 00:00:50,384 --> 00:00:54,884 AND ONE-HALF CENTURY 8 00:01:19,747 --> 00:01:22,647 - GREETINGS, DODGERS. 9 00:01:22,716 --> 00:01:25,616 - I CAN'T SEE YOU. MONITOR MUST BE BUSTED. 10 00:01:25,686 --> 00:01:28,986 HANG ON. I'LL FIX IT. 11 00:01:29,056 --> 00:01:32,486 - NO, DODGERS, I'M RIGHT BEHIND YOU. 12 00:01:32,559 --> 00:01:34,959 - DID THAT DO IT? TALK TO ME. 13 00:01:35,028 --> 00:01:37,098 - AHEM. 14 00:01:37,163 --> 00:01:38,673 - AAH! 15 00:01:38,732 --> 00:01:40,202 (CHUCKLES) 16 00:01:40,268 --> 00:01:44,298 UH, WHERE'S THE REST OF THAT UNIFORM? 17 00:01:44,371 --> 00:01:46,741 THAT MEANS IT'S TOO SMALL. 18 00:01:46,807 --> 00:01:48,237 - YES. I GOT IT. 19 00:01:48,309 --> 00:01:50,949 I'LL HAVE YOU KNOW I'VE BEEN WEARING THIS UNIFORM 20 00:01:51,011 --> 00:01:53,511 ON MY ANNUAL RIDE-ALONG MISSIONS FOR YEARS, 21 00:01:53,580 --> 00:01:55,350 AND IT'S NEVER FIT BETTER. 22 00:01:55,416 --> 00:01:57,946 - BUT WEREN'T YOU JUST HERE FOR A RIDE-ALONG LAST WEEK? 23 00:01:58,018 --> 00:02:00,018 - NO. THAT WAS LAST YEAR. 24 00:02:00,087 --> 00:02:03,917 YEP, WE'RE WORKING SIDE BY SIDE AGAIN. 25 00:02:03,991 --> 00:02:05,331 ISN'T THAT EXCITING? 26 00:02:05,392 --> 00:02:07,992 - YEAH. EXCITING. 27 00:02:08,061 --> 00:02:09,401 CADET! 28 00:02:09,463 --> 00:02:12,173 - A LUNA MOTH, CAPTAIN? 29 00:02:12,232 --> 00:02:13,972 OH, HELLO, SIR. 30 00:02:14,034 --> 00:02:15,344 HAS IT BEEN A YEAR ALREADY? 31 00:02:15,403 --> 00:02:17,943 IT SEEMS LIKE YESTERDAY THAT YOU WERE HERE 32 00:02:18,005 --> 00:02:19,505 SECOND-GUESSING MY EVERY MOVE. 33 00:02:19,574 --> 00:02:21,944 - I KNOW. I CAN'T WAIT TO GET STARTED AGAIN. 34 00:02:22,009 --> 00:02:25,579 NOW, REMBER, JUST TREAT ME LIKE ONE OF THE CREW. 35 00:02:25,646 --> 00:02:27,506 WHAT'S MY FIRST ASSIGNMENT? 36 00:02:27,581 --> 00:02:29,581 - WELL, AS YOU MAY RECALL, 37 00:02:29,650 --> 00:02:31,950 I BELIEVE IN HANDS-OFF MANAGEMENT. 38 00:02:32,019 --> 00:02:34,989 WE DON'T REALLY HAVE ASSIGNMENTS. 39 00:02:35,055 --> 00:02:36,885 - I WANT YOU TO GIVE ME AN ORDER. 40 00:02:36,957 --> 00:02:37,987 THAT'S AN ORDER. 41 00:02:38,058 --> 00:02:40,158 - OK. MOP THE BRIDGE. 42 00:02:40,226 --> 00:02:41,826 - NO. - FINE. 43 00:02:41,895 --> 00:02:43,155 - RAKE THE SHIP'S LEAVES. 44 00:02:43,230 --> 00:02:44,800 - THE SHIP DOESN'T HAVE LEAVES. 45 00:02:44,865 --> 00:02:46,095 - TAR THE SHIP'S ROOF. 46 00:02:46,167 --> 00:02:47,937 - WHY DON'T I JUST DRIVE THE SHIP? 47 00:02:48,002 --> 00:02:51,542 - BUT THAT'S MY JOB. 48 00:02:51,606 --> 00:02:56,606 WHICH IS WHY I'D BE HONORED IF YOU'D TAKE MY PLACE. 49 00:02:58,645 --> 00:03:01,495 (GRINDING, BEEPING) 50 00:03:04,018 --> 00:03:06,848 - OOH, WHAT'S THIS PLACE? 51 00:03:06,920 --> 00:03:08,160 - UH, IT'S A GYM. 52 00:03:08,222 --> 00:03:10,992 - GOOD. HE'LL NEVER LOOK FOR ME HERE. 53 00:03:11,058 --> 00:03:13,088 NOW, HOW DO WE GET RID OF HIM FAST? 54 00:03:13,159 --> 00:03:14,359 - WHY? 55 00:03:14,428 --> 00:03:17,368 BECAUSE WHEN HE'S HERE YOU ACTUALLY HAVE TO WORK? 56 00:03:17,432 --> 00:03:19,902 - EXACTLY. HEY, WHAT IF WE MAKE HIM THINK 57 00:03:19,967 --> 00:03:21,067 HE SAVED EARTH OR SOMETHING? 58 00:03:21,135 --> 00:03:22,565 - WELL, THAT'S BETTER 59 00:03:22,637 --> 00:03:26,037 THAN TRYING TO DITCH HIM AT THE ZOO LIKE LAST YEAR. 60 00:03:26,107 --> 00:03:27,537 - WHAT'S THIS THING DO? 61 00:03:27,608 --> 00:03:29,538 - SIR, NO. THAT'S A SPARRING ROBOT. 62 00:03:29,610 --> 00:03:31,180 HE'LL BEAT YOU LIKE A RUG. 63 00:03:31,245 --> 00:03:36,045 - RELAX. I'VE SEEN BOXING ON TV. 64 00:03:37,285 --> 00:03:40,345 - DODGERS, STOP PRETENDING YOU EXERCISE 65 00:03:40,420 --> 00:03:42,960 AND GIVE ME MORE ORDERS. 66 00:03:43,023 --> 00:03:45,063 - YES, SIR. 67 00:03:45,126 --> 00:03:46,586 - STAY DOWN, CHUMP. 68 00:03:46,660 --> 00:03:49,900 YOU AIN'T NOTHING. STAY DOWN. 69 00:03:49,964 --> 00:03:51,274 - HURRY UP. 70 00:03:51,332 --> 00:03:53,642 IT WON'T TAKE LONG FOR I.Q. TO FIGURE OUT 71 00:03:53,701 --> 00:03:56,871 THE ENERGY CORE ISN'T REALLY MAKING FUNNY NOISES. 72 00:03:56,937 --> 00:04:01,837 - M-MESSED UP MY WORK STATION. 73 00:04:01,909 --> 00:04:03,839 - WHAT DO YOU WANT? 74 00:04:03,911 --> 00:04:05,511 - COME ON, OLD BUDDY. 75 00:04:05,580 --> 00:04:08,080 WHAT MAKES YOU THINK I WANT SOMETHING? 76 00:04:08,149 --> 00:04:09,879 - WELL, FOR ONE THING... 77 00:04:09,950 --> 00:04:11,220 - ANYWAY, I NEED A FAVOR. 78 00:04:11,285 --> 00:04:12,715 LISTEN, YOU KNOW HOW YOU GUYS 79 00:04:12,786 --> 00:04:14,516 ARE ALWAYS TRYING TO ATTACK EARTH? 80 00:04:14,588 --> 00:04:17,018 WELL, TODAY'S YOUR LUCKY DAY. 81 00:04:17,091 --> 00:04:18,831 - WHY? ARE YOU RETIRING? 82 00:04:18,892 --> 00:04:21,132 - YOU KNOW, I'VE THOUGHT ABOUT IT. 83 00:04:21,195 --> 00:04:23,895 MOVE TO PHOENIX, OPEN A BAIT SHOP. 84 00:04:23,964 --> 00:04:25,434 - TICK TOCK, SIR. 85 00:04:25,500 --> 00:04:28,140 - RIGHT. WE NEED YOU TO PRETEND TO ATTACK THE EARTH. 86 00:04:28,202 --> 00:04:32,812 THEN PRETEND TO LET I.Q. STOP YOU. DEAL? 87 00:04:32,873 --> 00:04:34,013 - ABSOLUTELY NOT. 88 00:04:34,074 --> 00:04:35,114 - YOU WANT TO THINK ABOUT IT, THEN? 89 00:04:35,176 --> 00:04:37,946 - NO. THE ANSWER IS NO. 90 00:04:38,012 --> 00:04:39,652 - GOOD. THEY'RE IN. 91 00:04:39,714 --> 00:04:42,254 - YOU REALLY DO ONLY HEAR WHAT YOU WANT TO HEAR, DON'T YOU? 92 00:04:42,316 --> 00:04:45,116 - SURE. I'D LOVE A MILKSHAKE. 93 00:04:45,186 --> 00:04:48,556 - NO FUNNY NOISES, BUT I FOUND THIS. 94 00:04:48,623 --> 00:04:53,623 - HEY, I LOST THAT BURRITO YEARS AGO. 95 00:04:55,029 --> 00:04:56,929 - OF ALL THE NERVE. 96 00:04:56,997 --> 00:04:58,767 ASKING US TO FAKE AN ATTACK. 97 00:04:58,832 --> 00:05:00,132 WE WOULD NEVER DO THAT. 98 00:05:00,201 --> 00:05:03,241 - WHICH IS WHY WE'RE GOING TO DO IT. 99 00:05:03,304 --> 00:05:04,944 - WHICH IS WHY WE'RE...WHA... 100 00:05:05,005 --> 00:05:06,465 - IT'S PERFECT. 101 00:05:06,541 --> 00:05:10,341 THEY'LL THINK OUR REAL ATTACK IS A FAKE ATTACK. 102 00:05:10,411 --> 00:05:12,551 BY THE TIME THEY REALIZE THE TRUTH, 103 00:05:12,612 --> 00:05:14,182 IT WILL BE TOO LATE. 104 00:05:14,248 --> 00:05:19,248 WE'RE FINALLY GOING TO OUTSMART DODGERS. 105 00:05:19,352 --> 00:05:21,322 HA HA HA HA! 106 00:05:21,389 --> 00:05:24,589 - ARE YOU SURE WE HAVEN'T DONE THAT BEFORE 107 00:05:24,658 --> 00:05:26,358 MANY, MANY TIMES? 108 00:05:26,427 --> 00:05:28,327 - I SEE YOU'RE SKEPTICAL, COMMANDER, 109 00:05:28,396 --> 00:05:31,326 SO I'M GOING TO LET YOU DO THE ONE THING 110 00:05:31,399 --> 00:05:33,469 YOU'VE ALWAYS WANTED TO DO. 111 00:05:33,533 --> 00:05:36,073 - DRIVE A ZAMBONI? 112 00:05:36,136 --> 00:05:39,506 WAIT. YOU MEAN... 113 00:05:39,573 --> 00:05:41,383 SADDLE UP, CENTURIONS. 114 00:05:41,442 --> 00:05:44,782 WE'VE GOT US SOME SPACE BISON TO WRANGLE. 115 00:05:44,845 --> 00:05:46,375 YEE-HA. 116 00:05:46,446 --> 00:05:48,696 - GIDDYAP, SIR. 117 00:05:51,551 --> 00:05:53,191 - IS THIS THING WORKING? 118 00:05:53,254 --> 00:05:55,224 - MAY I HELP YOU WITH THAT, SIR? 119 00:05:55,289 --> 00:05:57,059 - OH, THANKS, BUT I CAN HANDLE THIS. 120 00:05:57,124 --> 00:05:58,234 - ARE YOU SURE? 121 00:05:58,292 --> 00:06:01,202 - YES, CADET, I'M QUITE SURE. 122 00:06:01,262 --> 00:06:02,732 - JUST KEEP LOOKING. 123 00:06:02,796 --> 00:06:05,526 MARS IS ABOUT TO ATTACK, DEFINITELY. 124 00:06:05,599 --> 00:06:07,029 - HOW DO YOU KNOW THAT? 125 00:06:07,101 --> 00:06:08,541 - UH, I DON'T KNOW. 126 00:06:08,602 --> 00:06:10,302 THE CADET KNOWS. 127 00:06:10,371 --> 00:06:12,971 - WELL, UH, HOW DO YOU KNOW? - WHAT? 128 00:06:13,040 --> 00:06:14,910 - IF YOU DON'T KNOW, HOW CAN I KNOW? 129 00:06:14,975 --> 00:06:16,535 - I DON'T KNOW WHAT YOU'RE SAYING. 130 00:06:16,610 --> 00:06:17,480 - EXACTLY. 131 00:06:17,544 --> 00:06:18,814 - (FARTS) 132 00:06:18,880 --> 00:06:22,350 - OH, BOY, I'M STARTING TO THINK EATING THAT BURRITO 133 00:06:22,415 --> 00:06:25,745 WAS A BAD IDEA. 134 00:06:25,819 --> 00:06:27,319 - (MOOING) 135 00:06:31,459 --> 00:06:35,659 - GET ALONG, YOU MANGY CURS. 136 00:06:36,564 --> 00:06:39,604 - WHATEVER YOU HOPE TO ACHIEVE HERE, BOY-O, 137 00:06:39,667 --> 00:06:43,367 I PROMISE YOU THE PATH YOU'VE CHOSEN LEADS ONLY TO FAILURE. 138 00:06:43,437 --> 00:06:46,637 - AW, YOU'RE NOT SUPPOSED TO TALK. 139 00:06:46,707 --> 00:06:48,577 - I AM LORD BISON, 140 00:06:48,642 --> 00:06:50,482 EARL OF BUFFALO, 141 00:06:50,544 --> 00:06:52,114 SCHOLAR, ARTIST, 142 00:06:52,179 --> 00:06:53,509 AND NOBLE BISON. 143 00:06:53,581 --> 00:06:56,381 - YOU'RE SUPPOSED TO BE A MINDLESS BEAST 144 00:06:56,450 --> 00:06:58,690 THAT I HERD ACROSS THE COSMOS 145 00:06:58,752 --> 00:07:03,392 ATOP MY TRUSTY STEED SLIPSTREAM. 146 00:07:03,457 --> 00:07:06,187 - SORRY, LADDIE, BUT I'M AFRAID BEING HERDED 147 00:07:06,260 --> 00:07:08,330 ISN'T QUITE MY CUP OF TEA. 148 00:07:08,396 --> 00:07:11,296 - LOOK, I NEED YOU TO STAMPEDE EARTH. 149 00:07:11,365 --> 00:07:13,565 WHAT'S IT GONNA TAKE? 150 00:07:13,634 --> 00:07:17,204 - OUR WARDROBES REQUIRE ENRICHMENT. 151 00:07:17,271 --> 00:07:19,611 CASHMERE, SILK, TWEED. 152 00:07:19,674 --> 00:07:23,684 GARMENTS OF SUCH FINERY WOULD CERTAINLY GREASE THE WHEEL. 153 00:07:23,744 --> 00:07:25,454 - YOU WANT CLOTHES? 154 00:07:25,513 --> 00:07:27,383 - CUSTOM TAILORED, IF YOU PLEASE. 155 00:07:27,448 --> 00:07:32,448 - FINE, BUT THIS IS THE WORST ROUNDUP EVER. 156 00:07:32,986 --> 00:07:34,886 - GENTLE BISON, 157 00:07:34,955 --> 00:07:36,655 TODAY WE STAMPEDE LIKE BEASTS, 158 00:07:36,724 --> 00:07:41,724 BUT TOMORROW WE DRESS LIKE MALE MOTHERS! 159 00:07:42,062 --> 00:07:43,402 - (ALL SHOUT IN UNISON) 160 00:07:43,464 --> 00:07:45,734 - IF WE'RE GOING CLOTHES SHOPPING, COMMANDER, 161 00:07:45,799 --> 00:07:48,369 WE WOULD LIKE SOME NEW JEANS. 162 00:07:48,436 --> 00:07:50,606 - BUT YOU DON'T HAVE LEGS. 163 00:07:50,671 --> 00:07:55,671 - ALL THE MORE REASON TO WEAR JEANS, SIR. 164 00:07:57,912 --> 00:08:01,622 - SIR, A LARGE CLUSTE OF UNKNOWN OBJECTS IS HEADED THIS WAY. 165 00:08:01,681 --> 00:08:02,821 - LET ME SEE THAT. 166 00:08:02,884 --> 00:08:05,194 DODGERS, A LARGE CLUSTER OF UNKNOWN OBJECTS 167 00:08:05,252 --> 00:08:06,922 IS HEADED THIS WAY. 168 00:08:06,987 --> 00:08:10,617 - STUPID MARTIANS. IT'S ABOUT TIME. 169 00:08:10,690 --> 00:08:12,490 I MEAN, MARTIANS! 170 00:08:12,560 --> 00:08:15,560 CHIEF, WE NEED YOU TO SINGLE-HANDEDLY SAVE US. 171 00:08:15,630 --> 00:08:19,170 - NO PROBLEM. LUCKY I WAS HERE, HUH? 172 00:08:19,233 --> 00:08:20,603 - YEAH, LUCKY. 173 00:08:20,668 --> 00:08:22,968 - DODGERS, I'LL NEED YOUR CHAIR. 174 00:08:23,036 --> 00:08:24,306 - MY CHAIR? WHY? 175 00:08:24,371 --> 00:08:26,011 - THAT'S THE BEST VANTAGE POINT 176 00:08:26,073 --> 00:08:27,343 FOR TACTICAL BATTLE STRATEGY. 177 00:08:27,408 --> 00:08:28,638 AND IT'S COMFORTABLE. 178 00:08:28,709 --> 00:08:30,709 - BUT THIS IS THE CAPTAIN'S CHAIR, 179 00:08:30,777 --> 00:08:32,677 AND...AND I'M THE CAPTAIN. 180 00:08:32,747 --> 00:08:35,417 - DODGERS, DO YOU WANT ME TO SAVE THE EARTH OR NOT? 181 00:08:35,483 --> 00:08:40,483 - WAIT. THE OBJECTS APPEAR TO BE STOPPING AT THE SHOPPING MALL? 182 00:08:48,662 --> 00:08:49,902 - TAKE THEM OFF. 183 00:08:49,964 --> 00:08:54,104 I'M NOT PAYING 300 ASTRO DOLLARS FOR A PAIR OF JEANS. 184 00:08:54,168 --> 00:08:55,698 - STATUS REPORT, CADET. 185 00:08:55,770 --> 00:08:58,810 - THEY'RE MOVING AGAIN AND APPROACHING THE PERIMETER, SIR. 186 00:08:58,872 --> 00:09:00,642 - STATUS REPORT, CADET. 187 00:09:00,707 --> 00:09:02,177 - I JUST GAVE IT. 188 00:09:02,242 --> 00:09:04,582 - RIGHT. CARRY ON. 189 00:09:04,645 --> 00:09:06,675 - PERIMETER SENSOR ON SCREEN. 190 00:09:06,746 --> 00:09:08,376 - THOSE AREN'T MARTIANS. 191 00:09:08,449 --> 00:09:10,189 THOSE ARE SPACE BISON. 192 00:09:10,251 --> 00:09:14,291 - WHAT ARE THOSE MARTIANS TRYING TO...I MEAN, HOW SHOCKING. 193 00:09:14,355 --> 00:09:16,085 - CADET, HEAD FOR THOSE BISON. 194 00:09:16,156 --> 00:09:17,486 - WHY? WHAT'S GOING ON? 195 00:09:17,558 --> 00:09:20,788 - WE'VE GOT SOME WRANGLING TO DO. 196 00:09:20,861 --> 00:09:22,201 - IT WEREN'T EASY, 197 00:09:22,262 --> 00:09:24,472 BUT THE BISON ARE HEADED TO EARTH, YOUR HIGHNESS. 198 00:09:24,532 --> 00:09:26,372 - YES, I SEE THAT, COMMANDER. 199 00:09:26,433 --> 00:09:30,143 IN FACT, THE BISON ARE HEADED TOWARDS EVERY PLANET 200 00:09:30,204 --> 00:09:32,614 IN THE SOLAR SYSTEM, 201 00:09:32,672 --> 00:09:34,342 INCLUDING MARS. 202 00:09:34,408 --> 00:09:37,408 - THERE MUST BE A LOT MORE OF THEM THAN I THOUGHT. 203 00:09:37,478 --> 00:09:39,008 - TURN THEM AROUND. 204 00:09:39,080 --> 00:09:42,950 - I'LL NEED A CREDIT CARD WITH A HIGHER LIMIT FOR THAT, MY QUEEN. 205 00:09:43,016 --> 00:09:44,786 - WHY IS THAT, COMMANDER? 206 00:09:44,852 --> 00:09:47,952 AND WHY ARE THE CENTURIONS WEARING THOSE AWFUL PANTS? 207 00:09:48,021 --> 00:09:51,361 - I TOLD YOU THESE PANTS WERE UGLY. 208 00:09:51,425 --> 00:09:52,925 - WE'RE NEARING THE HERD NOW. 209 00:09:52,994 --> 00:09:56,734 - GREAT. WHAT'S THE COMMAND FOR A FULL STOP AGAIN? 210 00:09:56,796 --> 00:09:58,866 - FULL STOP. 211 00:09:58,932 --> 00:10:00,702 - FULL STOP, CADET. 212 00:10:00,767 --> 00:10:04,807 - RIGHT AWAY, SIR. 213 00:10:04,872 --> 00:10:06,872 HE'S ACTUALLY WORSE THAN YOU ARE. 214 00:10:06,941 --> 00:10:11,941 - I KNOW. DIDN'T THINK IT WAS POSSIBLE, DID YOU? 215 00:10:12,179 --> 00:10:15,249 - NOW, LET'S SHOW 'EM WHO'S BOSS. 216 00:10:15,316 --> 00:10:16,476 - HOW? 217 00:10:16,550 --> 00:10:18,050 - BY FLYING RIGHT AT THEM. 218 00:10:18,119 --> 00:10:21,619 - YOU WANT TO PLAY CHICKEN WITH A HERD OF SPACE BISON? 219 00:10:21,688 --> 00:10:23,018 - PRECISELY. 220 00:10:23,091 --> 00:10:26,231 - THAT'S THE BEST IDEA YOU'VE HAD IN A LONG TIME, CHIEF. 221 00:10:26,293 --> 00:10:28,733 - THANK YOU, DODGERS. FULL SPEED AHEAD. 222 00:10:28,796 --> 00:10:33,796 - YOU HEARD THE MAN, CADET. HIT IT. 223 00:10:36,504 --> 00:10:38,574 - THEY'LL TURN ANY SECOND NOW. 224 00:10:38,639 --> 00:10:40,939 - YEP. ANY SECOND. - YEP. 225 00:10:41,008 --> 00:10:42,938 - NOW WOULD BE GOOD. - YEP. 226 00:10:43,010 --> 00:10:44,280 - SHOULD I ABORT? 227 00:10:44,345 --> 00:10:47,245 - NO. THEY'RE GOING TO TURN. - YEP. 228 00:10:47,314 --> 00:10:49,524 - THEY'RE NOT GOING TO TURN. - NOPE. 229 00:10:49,583 --> 00:10:54,533 - TURN! STOP! DO ANYTHING! - YEP! 230 00:11:00,327 --> 00:11:02,597 - SEE? THEY'RE HEADING HOME. 231 00:11:02,663 --> 00:11:04,873 I NEVER DOUBTED IT FOR A SECOND. 232 00:11:04,931 --> 00:11:06,531 QUITE A RUSH, EH, DODGERS? 233 00:11:06,599 --> 00:11:07,799 - YEP. 234 00:11:07,869 --> 00:11:11,039 - WELL, THAT'S ENOUGH SAVING THE GALAXY FOR ME. 235 00:11:11,104 --> 00:11:12,874 I SHOULD HEAD BACK TO THE LAB. 236 00:11:12,939 --> 00:11:14,339 UH, UNLESS YOU NEED ME. 237 00:11:14,409 --> 00:11:19,349 - NO. I MEAN, NO ONE ELSE HAS YOUR LEADERSHIP ABILITY, SIR. 238 00:11:19,413 --> 00:11:22,423 WE NEED YOU DOWN THERE AND NOT UP HERE. 239 00:11:22,483 --> 00:11:23,653 DEFINITELY NOT UP HERE. 240 00:11:23,717 --> 00:11:25,047 - VERY WELL. 241 00:11:25,119 --> 00:11:28,159 IT'S BEEN A PLEASURE SERVING WITH YOU AGAIN, GENTLEMEN. 242 00:11:28,222 --> 00:11:29,222 DODGERS. 243 00:11:29,289 --> 00:11:30,189 - YEP. 244 00:11:35,096 --> 00:11:37,496 - I.Q. THINKS HE SAVED THE GALAXY AGAIN. 245 00:11:37,565 --> 00:11:42,195 - AND THE COMMANDER THINKS HE NEARLY DESTROYED MARS. 246 00:11:42,269 --> 00:11:45,309 HE'LL BE PUTTY IN MY HANDS FOR WEEKS. 247 00:11:45,372 --> 00:11:47,472 - SO HOW MUCH DID IT COST THIS YEAR? 248 00:11:47,541 --> 00:11:49,081 - IT WASN'T CHEAP. 249 00:11:49,142 --> 00:11:51,412 THOSE BISON LOVE ANTIQUES. 250 00:11:51,478 --> 00:11:53,848 BUT IF IT KEEPS I.Q. GROUNDED FOR ANOTHER YEAR, 251 00:11:53,914 --> 00:11:55,554 IT'S WORTH EVERY PENNY. 252 00:11:55,616 --> 00:11:58,146 - AMEN. SAME TIME NEXT YEAR? 253 00:11:58,218 --> 00:11:59,748 - OF COURSE. 254 00:11:59,819 --> 00:12:00,819 - SO WE FAKE IT. 255 00:12:00,887 --> 00:12:02,687 DO YOU BLAME US? 17782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.