All language subtitles for Duck.Dodgers.S02E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:12,006 - FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE 2 00:00:13,881 --> 00:00:20,191 BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? 3 00:00:21,789 --> 00:00:27,759 DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY 4 00:00:31,632 --> 00:00:36,242 PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK 5 00:00:38,539 --> 00:00:44,649 DUCK DODGERS IS FIGHTING TYRANNY 6 00:00:47,248 --> 00:00:53,348 IN THE 24th AND 1/2 CENTURY 7 00:01:17,778 --> 00:01:21,008 - FROM THE DARKNESS OF SPACE COMES A HERO, 8 00:01:21,081 --> 00:01:22,351 THE RIGHTER OF WRONGS, 9 00:01:22,416 --> 00:01:25,886 A HERO NAMED XERO! 10 00:01:25,953 --> 00:01:27,123 WITH THE TIP OF HIS BLADE 11 00:01:27,188 --> 00:01:28,558 A DEEP "X" HE HAS MADE... 12 00:01:28,622 --> 00:01:31,292 THE MARK THAT STANDS FOR XERO. 13 00:01:31,359 --> 00:01:33,059 WHEN EVIL TYRANTS STEAL, 14 00:01:33,127 --> 00:01:35,097 WITH THE SWORD THEY MUST DEAL. 15 00:01:35,163 --> 00:01:39,333 THIS SWORD BELONGS TO XERO. 16 00:01:39,400 --> 00:01:43,600 - (PEOPLE LAUGHING) 17 00:01:43,671 --> 00:01:46,711 - THE MARK THAT STANDS FOR XERO IS HIS CLAIM TO FAME 18 00:01:46,774 --> 00:01:50,384 'CAUSE HE CAN'T EVEN SPELL HIS OWN NAME. 19 00:02:00,854 --> 00:02:03,894 - WE MUST PUT AN END TO THIS, SERGEANT VASQUEZ. 20 00:02:03,957 --> 00:02:05,657 THIS EL XERO CHARACTER 21 00:02:05,726 --> 00:02:09,796 IS PUTTING UNHEALTHY IDEAS INTO THE HEADS OF THOSE PEASANTS. 22 00:02:09,863 --> 00:02:11,103 IF THIS KEEPS UP, 23 00:02:11,165 --> 00:02:13,495 NOT ONLY WILL WE NOT BE ABLE TO COLLECT TAXES, 24 00:02:13,567 --> 00:02:17,437 BUT WE'LL HAVE A FULL-FLEDGED UPRISING ON OUR HANDS. 25 00:02:17,505 --> 00:02:21,065 BUT WHO COULD THIS MASKED EL XERO BE? 26 00:02:21,141 --> 00:02:22,411 - COMMANDANTE HILGALGO, 27 00:02:22,476 --> 00:02:25,076 I'VE BEEN PONDERING THAT VERY QUESTION. 28 00:02:25,145 --> 00:02:26,775 THE FIRST EL XERO SIGHTINGS 29 00:02:26,847 --> 00:02:29,277 BEGAN SHORTLY AFTER THAT EMISSARY 30 00:02:29,350 --> 00:02:32,750 FROM THE GALACTIC PROTECTORATE ARRIVED. 31 00:02:32,820 --> 00:02:35,290 (DOOR OPENS) 32 00:02:35,356 --> 00:02:37,286 - GOOD MORROW, GENTLE KINSMEN. 33 00:02:37,358 --> 00:02:39,528 - AH! CAPTAIN DODGERS! 34 00:02:39,593 --> 00:02:42,063 IT IS A PLEASURE TO SEE YOU. 35 00:02:42,129 --> 00:02:43,559 - AND YOU, COMMANDANTE. 36 00:02:43,631 --> 00:02:48,801 OF COURSE, YOU KNOW MY DEAF-MUTE MAN SERVANT CARSTAIRS. 37 00:02:48,869 --> 00:02:50,369 - HELLO. 38 00:02:50,438 --> 00:02:53,338 - I THOUGHT YOU SAID HE WAS DEAF AND MUTE. 39 00:02:53,407 --> 00:02:54,337 - WELL, YOU SEE, HE, UM... 40 00:02:54,408 --> 00:02:56,008 YOU KNOW, IT'S JUST THAT I'M... 41 00:02:56,076 --> 00:02:58,246 I'M A...VENTRILOQUIST. 42 00:02:58,312 --> 00:02:59,252 SO, TELL ME, BILLY, 43 00:02:59,313 --> 00:03:00,953 HOW DO YOU LIKE SCHOOL? 44 00:03:01,014 --> 00:03:05,054 - C-CLOSED. 45 00:03:05,118 --> 00:03:06,048 - (LAUGHS) 46 00:03:06,119 --> 00:03:08,219 CLOSED! HA HA HA! 47 00:03:08,289 --> 00:03:09,219 OH, DEAR! 48 00:03:09,290 --> 00:03:11,090 HA HA, CLOSED! HA HA HA! 49 00:03:11,158 --> 00:03:12,128 - THANK YOU. 50 00:03:12,192 --> 00:03:14,262 - (LAUGHING) 51 00:03:14,328 --> 00:03:16,398 - A WORD WITH YOU, COMMANDANTE. 52 00:03:16,464 --> 00:03:17,974 - HA HA. EXCUSE ME... 53 00:03:18,031 --> 00:03:20,001 HA HA HA, GENTLEMEN. 54 00:03:20,067 --> 00:03:21,597 - I-IT JUST SLIPPED OUT. 55 00:03:21,669 --> 00:03:23,339 - LOOK, DON'T MESS THIS UP. 56 00:03:23,404 --> 00:03:25,874 WE'VE GOT 'EM COMPLETELY FOOLED. - I KNOW. 57 00:03:25,939 --> 00:03:28,779 B-BUT WHAT'S WITH ALL THESE C-COSTUME CAPERS? 58 00:03:28,842 --> 00:03:30,712 - YOU KNOW THAT AS A PROTECTORATE CAPTAIN, 59 00:03:30,778 --> 00:03:34,048 I CAN'T OFFICIALLY INTERFERE WITH A LESS ADVANCED PLANET. 60 00:03:34,114 --> 00:03:36,984 BUT I LOOK OUT AND SEE THE SUFFERING OF THE PEASANTS, 61 00:03:37,050 --> 00:03:39,090 AND MY SOUL IS TOUCHED. 62 00:03:39,152 --> 00:03:40,692 GIVE ME YOUR TIRED, YOUR POOR, 63 00:03:40,754 --> 00:03:43,464 YOUR WRETCHED GARBAGE YEARNING TO DRINK TEA. 64 00:03:43,524 --> 00:03:45,094 TO BE BORN FREE... 65 00:03:45,158 --> 00:03:46,528 AS FREE AS THE WIND BLOWS, 66 00:03:46,594 --> 00:03:48,364 AS FREE AS THE COCK CROWS, 67 00:03:48,429 --> 00:03:51,029 WITH LIBERTY AND JUSTICE 68 00:03:51,098 --> 00:03:52,028 FOR MOST. 69 00:03:52,099 --> 00:03:53,929 AND BESIDES, IT'S FUN. 70 00:03:54,001 --> 00:03:55,271 - HA HA HA. 71 00:03:55,336 --> 00:03:56,966 CLOSED! HA HA HA! 72 00:03:57,037 --> 00:03:58,167 HOW WITTY! 73 00:03:58,238 --> 00:04:00,338 - SIR, BACK TO THE EL XERO THING. 74 00:04:00,408 --> 00:04:02,308 I BELIEVE HE AND DUCK DODGERS 75 00:04:02,376 --> 00:04:03,836 ARE ONE AND THE SAME. 76 00:04:03,911 --> 00:04:04,651 - RIDICULOUS! 77 00:04:04,712 --> 00:04:06,482 WHATEVER GAVE YOU THAT IDEA? 78 00:04:06,547 --> 00:04:09,017 - WELL, THEY ARE BOTH THE SAME SIZE, 79 00:04:09,082 --> 00:04:10,252 SAME BLACK FEATHERS, 80 00:04:10,318 --> 00:04:11,448 SAME ORANGE BEAK. 81 00:04:11,519 --> 00:04:13,049 THEY BOTH HAVE A LISP 82 00:04:13,120 --> 00:04:14,290 AND ALL THAT SPIT SPRAY. 83 00:04:14,355 --> 00:04:15,855 THEY ARE BOTH DUCKS. 84 00:04:15,923 --> 00:04:19,263 AND I COULD GO ON EXCEPT I'M GROWING SHORT OF FINGERS. 85 00:04:19,327 --> 00:04:20,527 - AHEM! 86 00:04:20,594 --> 00:04:22,434 A PROBLEM, GENTLEMEN? 87 00:04:22,496 --> 00:04:24,896 - PAY NO ATTENTION TO SERGEANT VASQUEZ. 88 00:04:24,965 --> 00:04:26,495 HE'S FAT. 89 00:04:26,567 --> 00:04:28,537 SO, CAPTAIN DODGERS, 90 00:04:28,602 --> 00:04:30,802 HAVE YOU GIVEN ANY MORE THOUGHT TO MY REQUEST? 91 00:04:30,871 --> 00:04:33,041 - I HAVE TAKEN THE MATTER UNDER ADVISEMENT. 92 00:04:33,106 --> 00:04:36,736 - THE THINGS I COULD DO WITH MORE ADVANCED WEAPONS. 93 00:04:36,810 --> 00:04:39,110 IT WOULD MAKE RULING THIS PLANET MUCH EASIER. 94 00:04:39,179 --> 00:04:40,449 - OH, I'M SURE IT WOULD. 95 00:04:40,514 --> 00:04:41,884 BUT THE PROTECTORATE FROWNS ON 96 00:04:41,949 --> 00:04:46,149 PROVIDING WEAPONS TO LESS ADVANCED CIVILIZATIONS. 97 00:04:46,219 --> 00:04:48,059 - PLEASE, COMMANDANTE! 98 00:04:48,121 --> 00:04:49,591 ISN'T IT OBVIOUS? 99 00:04:49,657 --> 00:04:50,387 - WHAT? 100 00:04:50,458 --> 00:04:52,758 - HE IS EL XERO! 101 00:04:57,297 --> 00:05:03,137 - (BOTH LAUGHING) 102 00:05:03,203 --> 00:05:05,973 - OH, THAT'S RICH. 103 00:05:06,039 --> 00:05:11,909 - (HOWLING) 104 00:05:11,979 --> 00:05:13,509 - SENOR DODGERS! 105 00:05:13,581 --> 00:05:14,881 YOU MUST HELP US! 106 00:05:14,948 --> 00:05:17,948 OUR PEOPLE SUFFER UNDER THE BOOT OF HILGALGO. 107 00:05:18,018 --> 00:05:21,488 - SUCH HARSH TALK FROM SUCH A DELICATE FACE. 108 00:05:21,555 --> 00:05:23,615 - CAPTAIN DODGERS! 109 00:05:23,691 --> 00:05:25,661 YOU FORGOT YOUR HANKIE. - THANKS! 110 00:05:25,726 --> 00:05:27,956 THESE THINGS ARE MORE EXPENSIVE THAN YOU'D THINK. 111 00:05:28,028 --> 00:05:31,598 - THIS IS THE MAN WHO'S MADE MISERY OF OUR LIVES. 112 00:05:31,665 --> 00:05:35,135 - SUCH HARSH WORDS FROM SUCH A DELICATE FACE. 113 00:05:35,202 --> 00:05:37,102 - HE ALREADY USED THAT. 114 00:05:37,170 --> 00:05:38,710 HAVE YOU NOTHING TO SAY? 115 00:05:38,772 --> 00:05:44,882 - HAVE YOU SEEN THIS ONE, MY DEAR? 116 00:05:46,447 --> 00:05:48,577 - ALL FLASH AND NO SUBSTANCE. 117 00:05:48,649 --> 00:05:51,449 - SERGEANT, TAKE THE SENORITA INTO CUSTODY. 118 00:05:51,519 --> 00:05:52,719 - GUARDS! 119 00:05:52,786 --> 00:05:55,686 - YOU WILL NEVER GET AWAY WITH THIS. 120 00:05:55,756 --> 00:05:57,526 - IT APPEARS, MY DEAR, 121 00:05:57,591 --> 00:05:59,191 I ALREADY HAVE. 122 00:05:59,259 --> 00:06:01,999 (CHUCKLES) 123 00:06:02,062 --> 00:06:02,932 - HEY, HEY, HEY, HEY, HEY! 124 00:06:02,996 --> 00:06:03,896 WAIT A SECOND! 125 00:06:03,964 --> 00:06:07,334 JUST EXACTLY WHAT'S GOING ON HERE? 126 00:06:07,401 --> 00:06:08,441 - WELL, YOU SEE, 127 00:06:08,502 --> 00:06:10,402 I'M SCHEDULING A LITTLE HANGING 128 00:06:10,471 --> 00:06:12,671 FOR THE YOUNG LADY I JUST ARRESTED. 129 00:06:12,740 --> 00:06:14,440 WHEN EL XERO HEARS OF IT, 130 00:06:14,508 --> 00:06:16,378 HE'LL COME TO HER RESCUE. 131 00:06:16,444 --> 00:06:18,854 THEN I'LL TAKE CARE OF HIM! 132 00:06:18,912 --> 00:06:21,522 - THE COMMANDANTE WILL TAKE CARE OF HIM. 133 00:06:21,582 --> 00:06:23,522 THANKS, I THINK I GOT IT. - NO PROBLEM. 134 00:06:23,584 --> 00:06:27,664 I MAJORED IN EXPOSITION IN COLLEGE. 135 00:06:38,999 --> 00:06:41,069 - S-SIR, IT IS TIME. 136 00:06:41,134 --> 00:06:46,044 - AND I AM READY. 137 00:06:52,880 --> 00:06:56,620 - IT'S GOTTEN A LITTLE D-DRAFTY OVER HERE. 138 00:06:56,684 --> 00:06:59,094 - AND THE VIEW FROM OVER HERE STINKS. 139 00:06:59,152 --> 00:07:05,462 AT LEAST THIS WILL MAKE YOUR COSTUME CHANGE A LITTLE EASIER. 140 00:07:07,194 --> 00:07:08,434 - E-EXCUSE ME. 141 00:07:08,496 --> 00:07:11,196 I'M HERE TO BRING C-COMFORT AND SOLACE 142 00:07:11,264 --> 00:07:12,404 T-TO THE CONDEMNED. 143 00:07:12,466 --> 00:07:15,396 - GO RIGHT IN, PADRE. 144 00:07:15,469 --> 00:07:17,069 - HUH, A PIG. 145 00:07:17,137 --> 00:07:23,437 AND I THOUGHT ONLY A CHICKEN COULD BE A FRIAR. 146 00:07:25,112 --> 00:07:26,252 - COMMANDANTE, 147 00:07:26,313 --> 00:07:27,553 THE HOUR GROWS LATE, 148 00:07:27,615 --> 00:07:29,545 AND THERE IS STILL NO SIGN OF EL XERO. 149 00:07:29,617 --> 00:07:31,887 - FEAR NOT, I'M SURE HE'S RIDING 150 00:07:31,952 --> 00:07:37,492 TO THE RESCUE AT THIS VERY MOMENT. 151 00:07:37,558 --> 00:07:39,988 (TOOLS CLANGING) 152 00:07:40,060 --> 00:07:43,660 - THIS IS THE LAST TIME I BUY A MUSTANG. 153 00:07:48,401 --> 00:07:50,541 - THE SUN SETS. 154 00:07:50,604 --> 00:07:52,674 - D-DON'T BE AFRAID, MY CHILD. 155 00:07:52,740 --> 00:07:54,170 EL XERO IS ON HIS WAY. 156 00:07:54,241 --> 00:07:59,111 - WHAT DO YOU KNOW OF SUCH THINGS, PADRE? 157 00:07:59,179 --> 00:08:00,309 - IT IS I. 158 00:08:00,380 --> 00:08:01,410 - COMMANDANTE, 159 00:08:01,481 --> 00:08:03,681 WE ARE LOSING LIGHT. - YES. 160 00:08:03,751 --> 00:08:06,051 WHAT'S SAY WE FIRE UP SOME TORCHES? 161 00:08:06,119 --> 00:08:09,259 THAT WILL GIVE US MORE DRAMATIC ILLUMINATION. 162 00:08:09,322 --> 00:08:10,592 - GOT ANY 9s? 163 00:08:10,658 --> 00:08:13,258 - G-GO FISH. 164 00:08:13,326 --> 00:08:16,226 (TOOLS CLANGING) 165 00:08:16,296 --> 00:08:20,566 - WHY DOES EVERYTHING HAVE TO BE OFF WARRANTY?! 166 00:08:20,634 --> 00:08:22,644 (ENGINE WHIRRS) 167 00:08:22,703 --> 00:08:25,413 AUTO SHOP 101, EXCESSIVE FORCE. 168 00:08:25,472 --> 00:08:26,412 - (NEIGHS) 169 00:08:26,473 --> 00:08:29,383 - (STAMMERING) 170 00:08:29,442 --> 00:08:32,282 WAAAAH! 171 00:08:32,345 --> 00:08:33,375 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 172 00:08:33,446 --> 00:08:35,416 WHOA, WHOA, WHOA! 173 00:08:35,482 --> 00:08:37,282 I SAID WHOA! 174 00:08:37,350 --> 00:08:39,690 FOR A SECOND THERE, I THOUGHT THIS WAS GOING TO END 175 00:08:39,753 --> 00:08:44,063 IN A HIDEOUS CRASH WITH A HORRIBLE EXPLOSION. 176 00:08:45,458 --> 00:08:47,358 HEY, TRIGGER, GIDDYAP. 177 00:08:47,427 --> 00:08:48,497 RUN, BLACK BEAUTY. 178 00:08:48,562 --> 00:08:49,532 (CLICKS CHEEKS) 179 00:08:49,597 --> 00:08:50,927 I'LL GIVE YOU A LUMP OF SUGAR! 180 00:08:50,998 --> 00:08:53,468 HOW ABOUT A MAN-SIZED CHURRO?! 181 00:08:53,533 --> 00:08:55,473 - MAYBE HE HAS FORGOTTEN US? 182 00:08:55,535 --> 00:08:57,165 - A PHILLY, EXTRA CHEESE? 183 00:08:57,237 --> 00:08:59,907 - COMMANDANTE, EL XERO IS VERY LATE. 184 00:08:59,973 --> 00:09:01,543 THE CROWD GROWS RESTLESS. 185 00:09:01,609 --> 00:09:04,879 - YES, BUT YOU MUST ADMIT THE LIGHTING IS MORE DRAMATIC. 186 00:09:04,945 --> 00:09:06,745 - WE MUST GIVE THE CROWD SOMETHING QUICK, 187 00:09:06,814 --> 00:09:12,724 OR WE'LL LOSE THEM. 188 00:09:12,786 --> 00:09:15,616 - I'M PRETTY SURE EL XERO HAS ARRIVED. 189 00:09:15,689 --> 00:09:17,489 - AN INFERNO! 190 00:09:17,557 --> 00:09:20,027 - SHOW TIME! 191 00:09:20,093 --> 00:09:21,833 - GOOD THING THIS EXTRA LARGE CAPE 192 00:09:21,895 --> 00:09:27,565 DOUBLES AS A PARACHUTE. 193 00:09:27,635 --> 00:09:28,565 - WATCH OUT. 194 00:09:28,636 --> 00:09:30,536 EL XERO IS VERY CUNNING. 195 00:09:30,604 --> 00:09:31,744 HE COULD BE ANYWHERE. 196 00:09:31,805 --> 00:09:33,335 WELL, NOT ANYWHERE, I GUESS. 197 00:09:33,406 --> 00:09:36,676 THERE'S NO REASON HE'D BE AT THE BOTTOM OF THIS WELL... 198 00:09:36,744 --> 00:09:40,414 UNLESS HE WERE A COMPLETE DOLT, AN IDIOT! 199 00:09:40,480 --> 00:09:41,620 BUT HE'S NOT. 200 00:09:41,682 --> 00:09:44,082 HE'S A WORTHY ADVERSARY. 201 00:09:54,928 --> 00:09:57,898 - MAN, MY SHORTS REALLY RODE UP. 202 00:10:01,869 --> 00:10:04,539 NOW TO RESCUE THE BEAUTIFUL SENORITA. 203 00:10:04,604 --> 00:10:06,344 HA! HO! AH! 204 00:10:06,406 --> 00:10:08,176 HO! AH HA HA! 205 00:10:08,241 --> 00:10:09,781 HEY! 206 00:10:15,115 --> 00:10:17,375 WHOA! OH! OH! 207 00:10:17,450 --> 00:10:20,150 WHOA! 208 00:10:20,220 --> 00:10:21,690 - ROBERTO? MIGUEL! 209 00:10:21,755 --> 00:10:22,785 DON'T WORRY. 210 00:10:22,856 --> 00:10:26,056 IT'S ONLY A FLESH WOUND. 211 00:10:27,260 --> 00:10:30,030 PERHAPS I UNDERESTIMATED THE DAMAGE A BIT. 212 00:10:30,097 --> 00:10:32,727 - THAT'S NOT THE ONLY THING YOU UNDERESTIMATED 213 00:10:32,800 --> 00:10:35,470 WHEN YOU CHOSE TO TANGLE WITH EL... 214 00:10:35,535 --> 00:10:36,565 XERO. 215 00:10:36,636 --> 00:10:37,566 - (GASPS) 216 00:10:37,637 --> 00:10:39,037 THE MARK OF EL XERO. 217 00:10:39,106 --> 00:10:44,276 - YEAH, IT S-SURE LOOKS LIKE IT. 218 00:10:44,344 --> 00:10:47,184 THANKS, N-NOW I CAN GET THERESA TO A SAFE PLACE. 219 00:10:47,247 --> 00:10:52,847 - YOU'RE ALL SUBSTANCE, NO FLASH. 220 00:10:52,920 --> 00:10:55,460 - HEY, FELLAS, WAIT UP! 221 00:10:55,522 --> 00:10:57,222 - LOOK! EL XERO! 222 00:11:02,229 --> 00:11:03,059 - HYAH! 223 00:11:03,130 --> 00:11:04,630 YOU AND I SHALL BECOME AS ONE 224 00:11:04,698 --> 00:11:06,498 AS WE MAKE OUR ESCAPE... 225 00:11:06,566 --> 00:11:07,496 YEOW! 226 00:11:07,567 --> 00:11:09,067 - CLOSE THE GATE! 227 00:11:14,307 --> 00:11:17,907 - TAFFETA AND SILK FOR THE WELL-DRESSED ROBOT. 228 00:11:18,912 --> 00:11:20,482 - SAY, THIS IS REALLY SOFT, 229 00:11:20,547 --> 00:11:21,747 BUT I CAN'T SEE! 230 00:11:21,815 --> 00:11:23,545 SOMEBODY SAVE ME! 231 00:11:23,616 --> 00:11:26,086 HELP, PLEASE! 232 00:11:26,153 --> 00:11:27,693 - (GRUNTING) 233 00:11:27,755 --> 00:11:31,215 MY HAT'S OFF TO YOU, GENTLEMEN! 234 00:11:31,291 --> 00:11:34,361 A LITTLE TRICK I LEARNED FROM ODD BALL. 235 00:11:34,427 --> 00:11:38,127 - ODD BALL?! 236 00:11:43,570 --> 00:11:46,310 - HIP! 237 00:11:46,373 --> 00:11:49,443 I COULD WATCH ROBOTS BLOW UP ALL DAY LONG. 238 00:11:49,509 --> 00:11:53,809 ANOTHER SUCCESSFUL ESCAPE FOR EL XERO! 239 00:11:53,881 --> 00:11:56,421 - DON'T KNOW IF I WOULD GO THAT FAR. 240 00:11:56,483 --> 00:11:57,623 - (NEIGHING) 241 00:11:57,684 --> 00:11:59,724 - TIME FOR THE CLIMACTIC SWORD FIGHT? 242 00:11:59,787 --> 00:12:01,447 - HOW PERCEPTIVE. 243 00:12:01,521 --> 00:12:04,191 - THEN LET'S HAVE AT IT THEN. 244 00:12:04,257 --> 00:12:06,157 HUP! HUP! HUP! 245 00:12:06,226 --> 00:12:07,426 HUP! HUP! 246 00:12:07,494 --> 00:12:08,864 HUH? 247 00:12:08,929 --> 00:12:14,229 EXCUSE ME WHILST I RETRIEVE MY WAYWARD WEAPON. 248 00:12:14,301 --> 00:12:16,971 LET'S JUST WATCH THE ROUGH STUFF, BUB. 249 00:12:17,037 --> 00:12:19,637 I THINK YOU GAVE ME A BOOBOO ON MY PINKIE. 250 00:12:19,706 --> 00:12:20,836 - ENOUGH! 251 00:12:26,847 --> 00:12:28,017 YOU FIGHT WELL, 252 00:12:28,081 --> 00:12:33,021 BUT NOT WELL ENOUGH TO DEFEAT ME. 253 00:12:33,086 --> 00:12:34,586 - EVEN IF I FAIL, 254 00:12:34,654 --> 00:12:37,894 THE PEASANTS WILL RISE UP AND OVERTHROW YOUR EVIL EMPIRE. 255 00:12:37,958 --> 00:12:39,288 - THE PEASANTS ARE WEAK 256 00:12:39,359 --> 00:12:41,689 AND WILL DO WHATEVER I TELL THEM. 257 00:12:41,761 --> 00:12:42,831 - WRONG AGAIN. 258 00:12:42,896 --> 00:12:44,756 LO, THE PROLETARIAT RISES 259 00:12:44,832 --> 00:12:46,902 TO THWART THE EVIL OPPRESSOR. 260 00:12:46,967 --> 00:12:49,297 - YOU WIN, XERO. 261 00:12:49,369 --> 00:12:51,939 - HAVE YOU SEEN THIS ONE, COMMANDANTE? 262 00:12:52,005 --> 00:12:53,635 - DUCK DODGERS! 263 00:12:53,706 --> 00:12:54,906 - TOLD YOU. 264 00:12:54,975 --> 00:12:56,875 - HOW ABOUT THIS ONE? 265 00:12:56,944 --> 00:12:58,254 - CURSES! 266 00:12:58,311 --> 00:13:00,051 - CAPTAIN DODGERS, CAPTAIN DODGERS! 267 00:13:00,113 --> 00:13:01,313 T-THAT WAS GREAT! 268 00:13:01,381 --> 00:13:02,621 'TWAS NOTHING. 269 00:13:02,682 --> 00:13:03,622 SO, UM... 270 00:13:03,683 --> 00:13:05,053 WHERE'S YOUR HUDDLED MASSES 271 00:13:05,118 --> 00:13:06,888 YEARNING TO BREATHE FREE? 272 00:13:06,954 --> 00:13:08,094 - THEY GOT BORED AND WENT HOME 273 00:13:08,155 --> 00:13:10,285 TO WATCH A R-RERUN OF "DRAGON BALL." 274 00:13:10,357 --> 00:13:14,087 SO, I MADE A REASONABLE FACSIMILE IN S-SHADOW PUPPETS. 275 00:13:14,161 --> 00:13:16,401 - WELL, THAT GIVES ME AN IDEA. 276 00:13:16,463 --> 00:13:18,333 IN ORDER TO FILL THE POWER VACUUM, 277 00:13:18,398 --> 00:13:21,268 WE'LL HAVE TO INSTALL A GOVERNMENT. 278 00:13:21,334 --> 00:13:22,074 - OH, YEAH? 279 00:13:22,135 --> 00:13:26,735 - A PUPPET GOVERNMENT. 280 00:13:26,806 --> 00:13:27,766 IT'S ALL RIGHT? 281 00:13:27,841 --> 00:13:30,481 - IT'S ALL RIGHT. 282 00:13:45,292 --> 00:13:47,462 - WOW! TWO FULL DAYS OF GORGEOUS GOLF 283 00:13:47,527 --> 00:13:51,127 AT THE TIGER WOODS PLANET OF REST AND RELAXATION! 284 00:13:51,198 --> 00:13:54,068 THIS IS GONNA BE THE GAME OF A LIFETIME! 285 00:13:54,134 --> 00:13:56,704 AND CHECK OUT MY FANCY NEW DUDS. 286 00:13:56,769 --> 00:13:58,209 NEW SHOES... 287 00:13:58,271 --> 00:14:00,371 A NEW MOISTURE-WICKING GOLF SHIRT, 288 00:14:00,440 --> 00:14:03,780 AND THESE NEW DERRIERE-SLIMMING SLACKS. 289 00:14:03,843 --> 00:14:06,253 I GOT ALL THE BEST NEW EQUIPMENT. 290 00:14:06,313 --> 00:14:07,813 - WE NOTICED. - WE NOTICED. 291 00:14:07,881 --> 00:14:08,821 - HA HA. 292 00:14:08,882 --> 00:14:10,282 VINTAGE IS NICE, 293 00:14:10,350 --> 00:14:12,790 BUY HOW ABOUT MY HIGH-TECH PUTTER? 294 00:14:12,852 --> 00:14:15,122 IT'S THE MINDUFLEX EZ. 295 00:14:15,188 --> 00:14:17,858 TOTALLY STATE-OF-THE-ART! 296 00:14:17,925 --> 00:14:20,025 IT BROADCASTS WAVES OF SONIC ENERGY 297 00:14:20,093 --> 00:14:21,903 ALLOWING ME TO CONTROL THE BALL 298 00:14:21,962 --> 00:14:26,972 EVEN AFTER I HIT IT. 299 00:14:27,034 --> 00:14:28,474 - ISN'T THAT CHEATING? 300 00:14:28,535 --> 00:14:31,335 - I PREFER THE TERM TECHNOLOGICALLY ENHANCED. 301 00:14:31,404 --> 00:14:33,374 - I-IT SEEMS LIKE CHEATING TO ME. 302 00:14:33,440 --> 00:14:35,910 - MAYBE THAT'S WHY YOU'RE WEARING THE STUPID OUTFIT. 303 00:14:35,976 --> 00:14:38,706 (THUNDER) 304 00:14:38,778 --> 00:14:39,908 (CUCKOO, CUCKOO) 305 00:14:45,685 --> 00:14:47,515 AAAAAH! 306 00:14:47,587 --> 00:14:48,317 WHAT WAS THAT?! 307 00:14:48,388 --> 00:14:51,488 - PERHAPS A SPATIAL ANOMALY. 308 00:14:51,558 --> 00:14:52,728 - NO WAY! 309 00:14:52,792 --> 00:14:54,892 IT'S A GHOST! 310 00:14:54,962 --> 00:14:57,162 MY SHIP IS HAUNTED! 311 00:14:57,230 --> 00:14:58,470 - B-BUT, CAPTAIN DODGERS, 312 00:14:58,531 --> 00:15:00,931 THERE'S NO SUCH THING AS GHO...GHO... 313 00:15:01,001 --> 00:15:01,941 POLTERGEISTS. 314 00:15:02,002 --> 00:15:03,302 - I WILL HAVE YOU KNOW 315 00:15:03,370 --> 00:15:05,970 THAT CERTAIN MEMBERS OF THE DODGERS FAMILY 316 00:15:06,039 --> 00:15:09,109 ARE BORN WITH A GIFT. 317 00:15:09,176 --> 00:15:11,436 - JUST WHAT ARE YOU GETTING AT, DODGERS? 318 00:15:11,511 --> 00:15:14,181 - I CAN COMMUNICATE WITH THE DEAD. 319 00:15:18,718 --> 00:15:22,118 - WHOA! WAS THAT LIGHTNING INSIDE A SPACE SHIP? 320 00:15:22,189 --> 00:15:23,619 WE BETTER CHECK THIS OUT. 321 00:15:27,060 --> 00:15:28,460 - W-WHY ARE WE IN THE BASEMENT? 322 00:15:28,528 --> 00:15:31,628 - BECAUSE IT'S THE SPOOKIEST PART OF THE SHIP! 323 00:15:31,698 --> 00:15:33,068 STAY CLOSE, BOYS. 324 00:15:33,133 --> 00:15:35,243 YOU DON'T WANT TO BE SEPARATED BY THE SPIRITS. 325 00:15:35,302 --> 00:15:37,642 - I D-DON'T BELIEVE IN SPIRITS. 326 00:15:37,704 --> 00:15:38,914 - ME NEITHER. 327 00:15:38,972 --> 00:15:41,042 THIS GHOST BUSINESS... IT'S PURE HOKUM. 328 00:15:41,108 --> 00:15:42,808 - S-SILLY NONSENSE. 329 00:15:42,875 --> 00:15:44,705 SILLY JUVENILE NONSENSE. 330 00:15:44,777 --> 00:15:45,977 - RIGHT YOU ARE, MY BOY. 331 00:15:46,046 --> 00:15:49,046 HA! A SURE SIGN OF AN INFANTILE MIND. 332 00:15:49,116 --> 00:15:50,246 - YEAH, FOR BABIES. 333 00:15:50,317 --> 00:15:53,047 - LITTLE GIRLY BABIES. 334 00:15:53,120 --> 00:15:54,650 - CRYING TO THEIR MAMAS. 335 00:15:54,721 --> 00:15:56,521 "W-WE'RE SO SCARED!" 336 00:15:56,589 --> 00:16:00,489 - "SAVE US, MOMMY, FROM THE SCARY GHOSTS!" 337 00:16:00,560 --> 00:16:01,290 - HOLD UP! 338 00:16:01,361 --> 00:16:03,661 I THINK THIS IS THE PLACE. 339 00:16:03,730 --> 00:16:08,140 I FEEL A COLD SPOT. 340 00:16:08,201 --> 00:16:09,571 - W-WHAT ARE YOU DOING, CAPTAIN? 341 00:16:09,636 --> 00:16:12,666 - WELL, I'M TRYING TO BRING OUT THE GHOSTS. 342 00:16:12,739 --> 00:16:15,209 THEY'RE ATTRACTED TO THE SHIMMERING LIGHT. 343 00:16:15,275 --> 00:16:18,105 THEN I DROP IN THE BAIT, WAIT TILL THE HOOK IS SUNK, 344 00:16:18,178 --> 00:16:20,378 AND REEL THOSE PUPPIES IN! 345 00:16:20,447 --> 00:16:22,347 - T-THAT'S SOUNDS MORE LIKE FISHING TO ME. 346 00:16:22,415 --> 00:16:24,175 - OH, DO YOU LIKE TO FISH, TOO? 347 00:16:24,251 --> 00:16:26,651 - YES, BUT I THOUGHT WE WERE HUNTING GHOSTS. 348 00:16:26,719 --> 00:16:28,189 - GHOSTS IS IT?! 349 00:16:28,255 --> 00:16:30,255 I'LL LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 350 00:16:30,323 --> 00:16:32,933 I HAVE A SPECIAL GIFT. 351 00:16:32,992 --> 00:16:34,232 - I BELIEVE YOU MENTIONED THAT. 352 00:16:34,294 --> 00:16:37,004 - THE BEST WAY TO FLUSH OUT A POLTERGEIST 353 00:16:37,064 --> 00:16:38,274 IS WITH THIS! 354 00:16:38,331 --> 00:16:40,971 - T-THAT'S JUST AN OLD INSTANT CAMERA. 355 00:16:41,034 --> 00:16:42,444 - DECEPTIVELY SIMPLE, 356 00:16:42,502 --> 00:16:45,312 BUT ESSENTIAL FOR SPIRIT PHOTOGRAPHY. 357 00:16:45,372 --> 00:16:48,512 I JUST SNAP A PICTURE LIKE SO... 358 00:16:48,575 --> 00:16:53,145 AND WAIT A FEW SECONDS FOR IT TO DEVELOP. 359 00:16:53,213 --> 00:16:54,283 AND BEHOLD! 360 00:16:54,347 --> 00:16:57,847 THE ECTOPLASMIC ENTITY! 361 00:16:57,917 --> 00:16:59,617 - T-THAT'S YOUR THUMB. 362 00:16:59,686 --> 00:17:01,746 - HMM. 363 00:17:01,821 --> 00:17:04,561 HOW'S ABOUT THIS ONE? 364 00:17:04,624 --> 00:17:05,694 - THUMB. 365 00:17:09,862 --> 00:17:10,802 - WELL, CHUBBY, 366 00:17:10,863 --> 00:17:13,203 TAKE A LOOK AT THESE. 367 00:17:13,266 --> 00:17:15,266 - THUMB, CAMERA STRAP, THUMB, 368 00:17:15,335 --> 00:17:17,765 THUMB, THUMB, L-LENS CAP, 369 00:17:17,837 --> 00:17:22,207 EYEBALL, THUMB. 370 00:17:22,275 --> 00:17:23,975 - UH, THAT'S FOR AN ARTICLE I'M DOING 371 00:17:24,043 --> 00:17:25,913 IN A RESPECTED MEDICAL JOURNAL. 372 00:17:25,978 --> 00:17:26,878 - UM... 373 00:17:26,946 --> 00:17:28,046 T-THIS ONE'S OF A BANANA. 374 00:17:28,115 --> 00:17:29,045 - WHAT? 375 00:17:29,116 --> 00:17:31,546 WHERE WOULD A BANANA COME FROM? 376 00:17:31,618 --> 00:17:32,818 - MMM! 377 00:17:32,885 --> 00:17:34,745 MMM-MMM-MMM! 378 00:17:34,821 --> 00:17:36,361 - WHAT ARE YOU DOING? 379 00:17:36,423 --> 00:17:37,393 - WELL, IF YOU MUST KNOW, 380 00:17:37,457 --> 00:17:40,427 I HAVE A POTASSIUM DEFICIENCY. 381 00:17:40,493 --> 00:17:42,533 BANANAS ARE LOADED WITH POTASSIUM. 382 00:17:42,595 --> 00:17:45,725 - NOW I KNOW WHY HE NEVER COMES ON THESE ADVENTURES. 383 00:17:45,798 --> 00:17:47,168 ZOUNDS! 384 00:17:47,234 --> 00:17:50,144 - POTASSIUM DEFICIENCY IS RESPONSIBLE FOR FATIGUE, 385 00:17:50,203 --> 00:17:51,903 CONSTIPATION, INSOMNIA, 386 00:17:51,971 --> 00:17:54,311 GAS PAINS, AND LOW BLOOD SUGAR. 387 00:17:58,211 --> 00:17:59,981 - AH, SPOTKINS! 388 00:18:00,046 --> 00:18:01,376 - C-CAPTAIN, WHAT IS IT?! 389 00:18:01,448 --> 00:18:03,548 - BEHOLD A RELIC LEFT BEHIND 390 00:18:03,616 --> 00:18:06,586 BY THOSE WHO HAVE SHED THEIR MATERIAL FORM. 391 00:18:06,653 --> 00:18:07,593 - OH, DEAR! 392 00:18:07,654 --> 00:18:09,824 - YOU DOUBTED MY POWERS, DIDN'T YOU? 393 00:18:09,889 --> 00:18:13,389 BUT NOW THE GREAT UNKNOWN IS STARING YOU RIGHT IN THE PUSS! 394 00:18:13,460 --> 00:18:16,330 HOW FOOLISH AND SMALL-MINDED YOU WERE. 395 00:18:16,396 --> 00:18:18,266 THAT GOES FOR YOU, TOO, BANANA FIEND! 396 00:18:18,331 --> 00:18:20,001 - I HAVE A MEDICAL CONDITION. 397 00:18:20,066 --> 00:18:24,196 - TWO WEEKS AGO, THIS CUP WAS FILLED TO THE BRIM WITH COFFEE. 398 00:18:24,271 --> 00:18:26,111 NOW LOOK AT IT! 399 00:18:26,173 --> 00:18:28,313 - T-THE COFFEE PROBABLY JUST EVAPORATED, 400 00:18:28,375 --> 00:18:30,575 AND WHATEVER'S LEFT HAS TURNED TO MOLD. 401 00:18:30,643 --> 00:18:32,953 - MOLD?! 402 00:18:33,012 --> 00:18:35,882 HMM? 403 00:18:35,948 --> 00:18:36,948 YUCCH! 404 00:18:37,016 --> 00:18:37,946 BLECCH! 405 00:18:38,017 --> 00:18:38,947 (RUMBLING) 406 00:18:39,018 --> 00:18:39,948 WHOA! 407 00:18:40,019 --> 00:18:41,949 - OH! 408 00:18:42,021 --> 00:18:45,761 - UNBELIEVERS. 409 00:18:50,197 --> 00:18:51,127 - C-CAPTAIN DODGERS, 410 00:18:51,198 --> 00:18:53,728 W-WHERE ARE YOU? 411 00:18:53,800 --> 00:18:54,730 (GASPS) 412 00:18:54,801 --> 00:18:55,841 - STEP FORWARD! 413 00:18:55,902 --> 00:19:00,412 THE GREAT DUCKINI KNOWS ALL, SEES ALL! 414 00:19:00,473 --> 00:19:03,243 I WILL BE YOUR BRIDGE TO THE OTHER SIDE! 415 00:19:03,310 --> 00:19:07,080 MY CRYSTAL WILL ALLOW ME TO PEER BEYOND THE VEIL. 416 00:19:07,146 --> 00:19:11,146 SPEAK TO ME, O DISEMBODIED SOULS. 417 00:19:11,218 --> 00:19:14,448 THE DEPARTED DRAW NEARER. 418 00:19:14,521 --> 00:19:16,291 - I THINK HE'S IN A TRANCE. 419 00:19:16,356 --> 00:19:17,586 - I AM IN A TRANCE. 420 00:19:17,657 --> 00:19:20,687 I AM YOUR LIVING CONDUIT TO THE OTHER SIDE. 421 00:19:20,760 --> 00:19:22,730 THE ENTITIES ARE BEGINNING TO SPEAK. 422 00:19:22,795 --> 00:19:27,225 AHA! DID ONE OF YOU HAVE A GRANDFATHER? 423 00:19:27,300 --> 00:19:28,270 - YES! 424 00:19:28,335 --> 00:19:29,765 YES, I HAD A GRANDFATHER! 425 00:19:29,836 --> 00:19:34,236 - AND WAS YOUR GRANDFATHER BY ANY CHANCE A MAN? 426 00:19:34,307 --> 00:19:35,877 - HE WAS INDEED! 427 00:19:35,942 --> 00:19:37,112 - HMM. 428 00:19:37,176 --> 00:19:39,246 I'M GETTING SOMETHING WITH A "P." 429 00:19:39,312 --> 00:19:40,912 A "P" WORD. 430 00:19:40,980 --> 00:19:43,280 PAM. PAP. PAN. 431 00:19:43,350 --> 00:19:46,250 DID YOUR GRANDFATHER EVER WEAR PANTS? 432 00:19:46,319 --> 00:19:48,019 - OH, MY! YOU'RE FREAKING ME OUT! 433 00:19:48,087 --> 00:19:51,617 - NOW WE HAVEN'T ARRANGED ANY OF THIS IN ADVANCE, HAVE WE? 434 00:19:51,691 --> 00:19:55,091 - I'VE NEVER MET THIS DUCK BEFORE IN MY LIFE. 435 00:19:55,161 --> 00:19:57,161 - T-THIS IS RIDIC...RIDIC... 436 00:19:57,230 --> 00:19:58,270 JUST PLAIN STUPID. 437 00:19:58,331 --> 00:20:00,471 (SHIP GROANING) 438 00:20:00,533 --> 00:20:01,373 - EGADS! 439 00:20:01,434 --> 00:20:03,444 THE WAIL OF THE BANSHEE! 440 00:20:03,503 --> 00:20:05,413 HERE, STUFF YOUR MOUTH WITH GARLIC! 441 00:20:05,472 --> 00:20:10,582 ANYBODY GOT ANY THREAD TO SEW HIS LIPS SHUT? 442 00:20:10,643 --> 00:20:12,583 - THAT'S COMING FROM THE ENGINE ROOM. 443 00:20:12,645 --> 00:20:15,315 T-THE ATOMIC COUPLER MUST HAVE COME UNCOUPLED. 444 00:20:15,382 --> 00:20:16,452 - IF WE DON'T FIX THAT THING FAST, 445 00:20:16,516 --> 00:20:18,016 THE WHOLE SHIP WILL EXPLODE. 446 00:20:18,084 --> 00:20:20,824 - HOW FAR APART DO YOU THINK THAT COUPLER'S SEPARATED? 447 00:20:20,887 --> 00:20:23,217 - OH, I'D SAY ABOUT AN INCH AND A HALF. 448 00:20:23,290 --> 00:20:26,490 - T-THIS SHOULD FIT JUST FINE. 449 00:20:28,861 --> 00:20:31,161 T-THE CONDUCTIVE PROPERTIES OF THIS GOLF BALL 450 00:20:31,230 --> 00:20:32,500 SHOULD COMPLETE THE OPEN CIRCUIT 451 00:20:32,565 --> 00:20:35,265 AND RESTORE T-THE ATOMIC POWER COUPLER. 452 00:20:35,335 --> 00:20:36,395 ALL YOU HAVE TO DO 453 00:20:36,469 --> 00:20:37,899 IS USE YOUR MINDUFLEX EZ 454 00:20:37,970 --> 00:20:41,310 TO SINK A PUTT THAT WINDS THROUGH THE MACHINERY 455 00:20:41,374 --> 00:20:42,784 THAT RUNS BENEATH THIS OPEN GRATE. 456 00:20:42,842 --> 00:20:45,512 - OK, BUT THAT WON'T SOOTHE THE SAVAGE FURY 457 00:20:45,578 --> 00:20:47,178 OF THE PARANORMAL. 458 00:20:47,246 --> 00:20:49,146 - LET'S JUST GIVE IT A TRY, OK? 459 00:20:49,215 --> 00:20:53,515 - SURE, WHATEVER. 460 00:20:53,586 --> 00:20:55,656 ZUP! 461 00:20:55,722 --> 00:20:57,592 EEP! OOH! 462 00:20:57,657 --> 00:20:59,287 - YOU CAN DO IT, DODGERS! 463 00:20:59,359 --> 00:21:01,529 (SHIP GROANS) 464 00:21:01,594 --> 00:21:03,334 ANY CHANCE WE CAN ESCAPE IN THE SHUTTLE? 465 00:21:03,396 --> 00:21:05,096 - NEVER MAKE IT IN TIME. 466 00:21:05,164 --> 00:21:06,904 (BOOM) 467 00:21:06,966 --> 00:21:07,896 T-THEN AGAIN, 468 00:21:07,967 --> 00:21:10,297 I LETTERED IN TRACK IN HIGH SCHOOL. 469 00:21:10,370 --> 00:21:12,070 - ABANDON SHIP! 470 00:21:12,138 --> 00:21:17,108 - I ALMOST GOT IT! 471 00:21:17,176 --> 00:21:21,146 (GRUNTING) 472 00:21:21,213 --> 00:21:23,323 OH, MAN! IT'S STUCK! 473 00:21:23,383 --> 00:21:25,023 I GUESS WE'RE DEAD. 474 00:21:25,084 --> 00:21:27,594 - BEEN THERE, DONE THAT! 475 00:21:27,654 --> 00:21:29,294 - YOU'RE THE GHO...G-G-G... 476 00:21:29,356 --> 00:21:31,716 OOH. 477 00:21:31,791 --> 00:21:33,061 (WHISTLING) 478 00:21:33,125 --> 00:21:34,755 YOU'RE THE G-G-G... 479 00:21:34,827 --> 00:21:37,127 YOU'RE THE GHO...G-G- GHO-GHO... 480 00:21:37,196 --> 00:21:38,296 - BOO. 481 00:21:38,365 --> 00:21:40,425 - THE GHOST! 482 00:21:40,500 --> 00:21:45,340 - (LAUGHING) 483 00:21:45,405 --> 00:21:47,905 - BE GONE, FOUL SPIRIT! 484 00:21:47,974 --> 00:21:49,084 - BOO! 485 00:21:49,141 --> 00:21:51,141 - AAAH! 486 00:21:51,210 --> 00:21:52,950 (SCREAMING) 487 00:21:53,012 --> 00:21:54,182 - (LAUGHING) 488 00:21:54,246 --> 00:21:56,216 - KEEP AWAY, YOU FREAKY PHANTOM! 489 00:21:56,282 --> 00:21:58,392 EEK! 490 00:21:58,451 --> 00:22:02,561 - WE'LL NEVER MAKE IT. 491 00:22:07,093 --> 00:22:08,463 WAIT! HE DID IT! 492 00:22:08,528 --> 00:22:09,728 HE SAVED THE SHIP. 493 00:22:09,796 --> 00:22:11,256 - I NEVER HAD A DOUBT, I.Q. 494 00:22:11,330 --> 00:22:14,430 D-DUCK DODGERS IS THE BRAVEST SPACE CAPTAIN I KNOW. 495 00:22:14,501 --> 00:22:16,701 - OOH! OH! OH! 496 00:22:16,769 --> 00:22:18,069 SAVE ME! 497 00:22:18,137 --> 00:22:21,207 - AND THAT'S THE LAST WE'LL HEAR OF THIS HAUNTED SHIP. 498 00:22:21,273 --> 00:22:22,683 - T-THAT'S RIGHT! 499 00:22:22,742 --> 00:22:25,782 B-BECAUSE THERE'S NO SUCH THINGS AS GHOSTS. 500 00:22:25,845 --> 00:22:28,345 - THAT'S WHAT YOU THINK, BUSTER! 501 00:22:28,415 --> 00:22:30,775 HA HA HA HA HA! 33282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.