All language subtitles for Duck.Dodgers.S01E22_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:11,076 FROZEN IN A TIME AND SPACE DEVICE 2 00:00:13,147 --> 00:00:19,447 BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? 3 00:00:21,722 --> 00:00:23,862 DUCK DODGERS 4 00:00:23,891 --> 00:00:28,161 OF THE 24th AND ONE-HALF CENTURY 5 00:00:31,265 --> 00:00:36,435 PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK 6 00:00:38,606 --> 00:00:40,836 DUCK DODGERS 7 00:00:40,874 --> 00:00:44,384 HE'S FIGHTING TYRANNY 8 00:00:47,047 --> 00:00:53,217 IN THE 24th AND ONE-HALF CENTURY 9 00:01:17,010 --> 00:01:18,780 [ZAP] 10 00:01:18,812 --> 00:01:20,312 THAT ONE HURT, CAPTAIN! 11 00:01:20,348 --> 00:01:22,318 DIVERT MORE POWER TO THE SHIELDS. 12 00:01:24,452 --> 00:01:28,822 PROTECTORATE SPACECRAFT, YOU HAVE ENTERED MARTIAN TERRITORY. 13 00:01:28,856 --> 00:01:31,526 SURRENDER YOUR VESSEL OR BE DESTROYED. 14 00:01:31,559 --> 00:01:34,599 COMMANDER, THIS IS A MEDICAL SUPPLY SHIP. 15 00:01:34,628 --> 00:01:36,998 OUR NAVIGATIONAL INSTRUMENTS ARE DAMAGED. WE-- 16 00:01:37,030 --> 00:01:39,230 I'M SURE THE MARTIAN TRIBUNAL 17 00:01:39,267 --> 00:01:41,337 WILL BE MORE THAN UNDERSTANDING. 18 00:01:45,105 --> 00:01:46,735 PUT US BETWEEN THOSE SHIPS, CADET. 19 00:01:46,774 --> 00:01:48,214 AYE-AYE, CAPTAIN. 20 00:01:50,010 --> 00:01:51,480 ENEMY TARGETED. 21 00:01:51,512 --> 00:01:53,612 [BUZZ] 22 00:01:53,647 --> 00:01:54,947 WEAPONS CHARGED! 23 00:01:54,982 --> 00:01:56,622 FIRE! 24 00:01:56,650 --> 00:01:57,690 [SCREECH] 25 00:01:57,718 --> 00:01:58,718 WHOA! 26 00:01:58,752 --> 00:02:00,252 AAH! 27 00:02:04,658 --> 00:02:07,258 FEEL LIKE PICKING ON SOMEONE YOUR OWN SIZE? 28 00:02:07,295 --> 00:02:10,755 AHH, DODGERS. QUITE THE MANEUVER. 29 00:02:10,798 --> 00:02:11,768 PERHAPS, WE CAN-- 30 00:02:11,799 --> 00:02:13,099 [TELEPHONE RINGS] 31 00:02:13,133 --> 00:02:14,803 HANG ON, I'M GETTING ANOTHER CALL. 32 00:02:14,835 --> 00:02:16,865 TURN OFF THE CELL PHONE! 33 00:02:16,904 --> 00:02:19,874 DR. WOE? I CAN'T BELIEVE IT. 34 00:02:19,907 --> 00:02:22,377 JUST SIT TIGHT, I'LL BE RIGHT THERE! 35 00:02:22,410 --> 00:02:24,710 SORRY, DODGERS, BUT I HAVE TO GO. 36 00:02:24,745 --> 00:02:28,845 MY ARCH-ENEMY HAS SEIZED CONTROL OF THE MARTIAN PALACE. 37 00:02:28,882 --> 00:02:31,492 ARCH-ENEMY? BUT I'M YOUR ARCH-ENEMY! 38 00:02:31,519 --> 00:02:34,989 DID YOU THINK THAT A MARTIAN COMMANDER OF MY STATURE 39 00:02:35,022 --> 00:02:37,992 WOULD HAVE YOU FOR AN ARCH-ENEMY? 40 00:02:38,025 --> 00:02:40,425 GA'AK THE EVISCERATOR, 41 00:02:40,461 --> 00:02:42,101 OCTINA, 42 00:02:42,129 --> 00:02:44,629 TOVOX 19-- 43 00:02:44,665 --> 00:02:46,665 NOW, THOSE ARE ENEMIES. 44 00:02:46,700 --> 00:02:50,670 MY DEAR FELLOW, YOU'RE NOT EVEN IN MY TOP 10. 45 00:02:50,704 --> 00:02:53,914 FRANKLY, I CONSIDER YOU MORE OF A MINOR IRRITANCE 46 00:02:53,941 --> 00:02:55,581 THAN AN ACTUAL FOE. 47 00:02:55,609 --> 00:03:00,579 I RANK YOU SOMEWHERE BETWEEN INCONTINENTO THE EVER-MOIST 48 00:03:00,614 --> 00:03:04,524 AND THE BOY WHO KEEPS THROWING MY NEWSPAPER IN THE BUSHES. 49 00:03:04,552 --> 00:03:07,362 OH, WELL, GOTTA RUN. TOODLES! 50 00:03:07,388 --> 00:03:08,788 YAHOO! 51 00:03:08,822 --> 00:03:09,962 W-W-WE DID IT! 52 00:03:09,990 --> 00:03:11,690 W-W-W-WE SAVED THE SUPPLY SHIP! 53 00:03:11,725 --> 00:03:12,785 WAHOO! 54 00:03:12,826 --> 00:03:13,986 UP TOP, C-C-CAPTAIN! 55 00:03:14,027 --> 00:03:15,857 UH, C-C-CAPTAIN? 56 00:03:15,896 --> 00:03:17,866 IS SOMETHING WRONG? 57 00:03:17,898 --> 00:03:19,428 WRONG? 58 00:03:19,467 --> 00:03:20,927 WHAT COULD BE WRONG ABOUT CHASING 59 00:03:20,968 --> 00:03:22,568 SOME LITTLE MARTIAN JERK 60 00:03:22,603 --> 00:03:25,713 AROUND THE GALAXY ONLY TO FIND OUT... 61 00:03:25,739 --> 00:03:27,639 HE HAS ANOTHER... 62 00:03:27,675 --> 00:03:28,835 [WHIMPERING] 63 00:03:28,876 --> 00:03:30,906 WAAH! 64 00:03:32,112 --> 00:03:34,352 I FEEL SO BETRAYED! 65 00:03:34,382 --> 00:03:36,882 BUT, CAPTAIN, Y-Y-YOU'RE YOUNG. 66 00:03:36,917 --> 00:03:38,017 YOU'LL MAKE OTHER ENEMIES. 67 00:03:38,051 --> 00:03:39,551 [SNIFFLING] 68 00:03:39,587 --> 00:03:40,817 REALLY? EH... 69 00:03:40,854 --> 00:03:44,694 WHO AM I TRYING TO KID? I'M A TERRIBLE ENEMY! 70 00:03:44,725 --> 00:03:48,995 B-B-B-BALDERDASH! YOU'RE AN EXCELLENT ENEMY! 71 00:03:49,029 --> 00:03:50,859 WHY, MOST PEOPLE ALREADY DON'T LIKE YOU. 72 00:03:50,898 --> 00:03:52,198 THAT'S TRUE. 73 00:03:52,232 --> 00:03:54,942 WHY, I BET THAT IF I PUT MY MIND TO IT, 74 00:03:54,968 --> 00:03:56,968 I COULD BE DOWNRIGHT DETESTABLE! 75 00:03:57,004 --> 00:03:58,714 I--I--I THINK YOU MISSED MY POINT. 76 00:03:58,739 --> 00:04:00,939 SET A COURSE FOR MARS! 77 00:04:14,121 --> 00:04:16,761 DR. WOE, WE MEET AGAIN! 78 00:04:16,790 --> 00:04:21,030 CONGRATULATIONS ON YOUR DRAMATIC ENTRANCE, COMMANDER. 79 00:04:21,061 --> 00:04:23,531 BUT WHO'S GOING TO PAY FOR MY WINDOW? 80 00:04:23,564 --> 00:04:24,934 YOUR WINDOW? 81 00:04:24,965 --> 00:04:26,925 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, 82 00:04:26,967 --> 00:04:30,067 I'VE TAKEN CONTROL OF THE PALACE. 83 00:04:30,103 --> 00:04:33,373 IF YOU DON'T BELIEVE ME, ASK YOUR QUEEN. 84 00:04:33,407 --> 00:04:35,407 I'M AFRAID HE'S RIGHT, COMMANDER. 85 00:04:35,443 --> 00:04:38,813 UNLESS YOU CAN DEFEAT HIM, DR. WOE WILL RULE MARS. 86 00:04:38,846 --> 00:04:42,476 YOU FIEND! 87 00:04:47,087 --> 00:04:49,857 ALL RIGHT, WOE, CHOOSE YOUR WEAPON. 88 00:04:49,890 --> 00:04:53,960 I'VE ALWAYS BEEN FOND OF THE LASER-SABER! 89 00:04:53,994 --> 00:04:57,034 THEN LASER-SABERS IT IS! 90 00:04:57,064 --> 00:05:00,104 PREPARE TO MEET THY DOOM! 91 00:05:00,133 --> 00:05:04,043 HA HA, YOU'VE IMPROVED SINCE WE LAST MET, 92 00:05:04,071 --> 00:05:07,271 BUT I AM STILL THE MASTER. 93 00:05:07,307 --> 00:05:10,207 NOT FOR LONG, WOE! 94 00:05:10,243 --> 00:05:13,183 LET'S TAKE THIS TO HIGHER GROUND. 95 00:05:13,213 --> 00:05:15,453 IF WE MUST. 96 00:05:20,020 --> 00:05:21,590 NOW...FIGHT! 97 00:05:21,622 --> 00:05:23,362 [SMASH] 98 00:05:24,792 --> 00:05:28,332 IT IS I, THE IMPRESSIVELY POTENT DUCK DODGERS! 99 00:05:28,362 --> 00:05:30,662 I DON'T CARE WHO YOU ARE. 100 00:05:30,698 --> 00:05:32,898 YOU'RE PAYING FOR THAT WINDOW. 101 00:05:32,933 --> 00:05:34,473 DO YOU KNOW THIS DUCK? 102 00:05:34,502 --> 00:05:37,942 NO. UH, BARELY. HE'S NOBODY. 103 00:05:37,971 --> 00:05:39,411 NOBODY? 104 00:05:39,440 --> 00:05:41,440 LISTEN HERE, BRUNSWICK. 105 00:05:41,475 --> 00:05:44,845 ONLY FAMILY MEMBERS ARE ALLOWED TO CALL ME "NOBODY." 106 00:05:44,878 --> 00:05:49,348 OH, SO THIS IS THE GUY. HAVE YOU TAKEN A CLOSE LOOK AT HIM LATELY? 107 00:05:49,383 --> 00:05:51,653 HE'S A JELL-O HEAD WITH A TURKEY NECK, 108 00:05:51,685 --> 00:05:54,485 CAULIFLOWER EARS, PRUNE LIPS, AND HOT DOG BREATH. 109 00:05:54,522 --> 00:05:57,462 FRANKLY, HE SOUNDS MORE LIKE THE HOMETOWN BUFFET 110 00:05:57,491 --> 00:05:59,031 THAN AN EVIL ARCH-ENEMY. 111 00:05:59,059 --> 00:06:02,629 COMMANDER, WHO IS THIS INTERLOPER? 112 00:06:02,663 --> 00:06:07,373 OH, HE'S JUST SOME GUY I HAVE TO DEAL WITH FROM TIME TO TIME. 113 00:06:07,401 --> 00:06:08,701 IT'S NOTHING, REALLY. 114 00:06:08,736 --> 00:06:10,466 HE'S LYING! 115 00:06:10,504 --> 00:06:12,414 WE'VE BEEN, HOW SHALL I SAY IT, 116 00:06:12,440 --> 00:06:14,510 DOING BATTLE FOR SOME TIME NOW. 117 00:06:14,542 --> 00:06:19,082 OH, THIS IS MAKING ME VERY ANGRY. 118 00:06:19,112 --> 00:06:22,422 AND I BET HE NEVER EVEN MENTIONED THAT WEEKEND IN BARBADOS! 119 00:06:22,450 --> 00:06:26,190 TIME TO LET THE GAS OUT OF THIS HOT AIR BAG. 120 00:06:26,219 --> 00:06:29,059 SAY GOOD-BYE, DODGERS! 121 00:06:29,089 --> 00:06:31,259 [HISSING] 122 00:06:31,291 --> 00:06:32,591 GOOD-BYE. 123 00:06:37,364 --> 00:06:40,204 WOW, THAT'S A LOT OF GAS. 124 00:06:40,233 --> 00:06:42,473 [GLASS BREAKING] 125 00:06:46,507 --> 00:06:48,637 YOU'RE PAYING FOR THOSE. 126 00:06:54,181 --> 00:06:55,381 HEH HEH HEH. 127 00:06:55,415 --> 00:06:56,845 BEHOLD! 128 00:06:56,884 --> 00:06:58,524 MY SECRET WEAPON! 129 00:06:58,552 --> 00:07:02,992 AN ARMY OF GIANT, ACID-SPITTING INSECTS! 130 00:07:03,023 --> 00:07:03,993 YAH! 131 00:07:04,024 --> 00:07:05,694 [GURGLING] 132 00:07:05,726 --> 00:07:06,986 OH, DEAR. 133 00:07:10,197 --> 00:07:12,127 [CHITTERING] 134 00:07:14,434 --> 00:07:15,744 [GULP] 135 00:07:17,505 --> 00:07:19,035 READY TO SURRENDER? 136 00:07:19,072 --> 00:07:22,382 NOT WHILE I HAVE THESE! 137 00:07:22,409 --> 00:07:27,009 YOU'RE GOING TO DEFEAT ME WITH A HANDFUL OF RICE? 138 00:07:27,047 --> 00:07:28,647 IT'S NOT RICE. 139 00:07:28,682 --> 00:07:31,622 IT'S AN ARMY OF INSTANT MARTIANS. 140 00:07:34,054 --> 00:07:36,194 JUST ADD WATER. 141 00:07:40,894 --> 00:07:43,164 ALL RIGHT, WOE, 142 00:07:43,196 --> 00:07:46,126 LET THE FINAL BATTLE BEGIN! 143 00:07:46,166 --> 00:07:48,436 Duck Dodgers: NOT SO FAST! 144 00:07:48,468 --> 00:07:50,698 YOU WEREN'T GOING TO START WITHOUT ME, 145 00:07:50,738 --> 00:07:55,238 THE MAD PROFESSOR...INSANO! 146 00:07:55,275 --> 00:07:57,175 WAH HA HA HA! 147 00:07:57,210 --> 00:07:59,680 I AM REALLY SORRY ABOUT THIS. 148 00:07:59,713 --> 00:08:01,853 YOUR SILLY SCHEMES ARE NOTHING 149 00:08:01,882 --> 00:08:04,852 COMPARED TO MY FIENDISH MACHINATIONS! 150 00:08:04,885 --> 00:08:08,555 BEHOLD, MY MALEVOLENT HUNCHBACK ASSISTANT, JOSEPHUS! 151 00:08:09,857 --> 00:08:11,387 I D-D-DON'T HAVE A HUNCHBACK. 152 00:08:11,424 --> 00:08:16,404 WHO KNOWS WHAT SORT OF CRAZED AND TWISTED MONSTROSITY I WILL UNLEASH? 153 00:08:16,429 --> 00:08:18,269 HA HA HA! HOO HOO HA! 154 00:08:19,633 --> 00:08:22,343 NOW FEEL THE FURY OF... 155 00:08:22,369 --> 00:08:25,269 [MEOWING] 156 00:08:25,305 --> 00:08:30,735 SOME OF THE CUTEST LITTLE KITTENS YOU'VE EVER SEEN. KITTENS? 157 00:08:30,778 --> 00:08:33,078 IT'S ALL I COULD COME UP WITH ON SUCH SHORT NOTICE. 158 00:08:33,113 --> 00:08:36,723 I KNOW THERE'S ONLY 5 OF YOU, AND YOU'RE TINY AND WEAK, 159 00:08:36,750 --> 00:08:38,550 BUT TOGETHER, YOU CAN DO IT! 160 00:08:38,586 --> 00:08:40,786 LET'S SHOW 'EM WHAT TEAMWORK IS ALL ABOUT! 161 00:08:40,821 --> 00:08:43,991 THIS IS REALLY QUITE PATHETIC. 162 00:08:44,024 --> 00:08:46,064 YES, VERY SAD. 163 00:08:46,093 --> 00:08:47,163 [CATS SCREAMS] 164 00:08:47,194 --> 00:08:48,404 AAH! 165 00:08:48,428 --> 00:08:49,528 AAH! OOH! GET 'EM OFF! 166 00:08:49,563 --> 00:08:51,803 GET 'EM OFF ME! WHOA! WHOA! AAH! 167 00:08:51,832 --> 00:08:54,672 UH, L-L-LET'S PRETEND LIKE THIS NEVER HAPPENED. 168 00:09:01,675 --> 00:09:04,205 Dr. Woe: JUST THINK, MY DEAR QUEEN, 169 00:09:04,244 --> 00:09:08,554 A SIMPLE PULL OF A LEVER IS ALL THAT SEPARATES ME 170 00:09:08,582 --> 00:09:11,182 FROM TOTAL DOMINATION OF MARS. 171 00:09:12,452 --> 00:09:15,062 Martian Commander: NOT SO FAST, DR. WOE! 172 00:09:15,088 --> 00:09:17,888 YOU LEAVE ME LITTLE CHOICE BUT TO USE THIS, 173 00:09:17,925 --> 00:09:20,655 THE MARTIAN PSYCHONIC SCRAMBLER! 174 00:09:20,694 --> 00:09:22,934 YOU WOULDN'T DARE! 175 00:09:22,963 --> 00:09:24,203 I WOULD, TOO! 176 00:09:24,231 --> 00:09:26,931 PREPARE FOR SCRAMBLIZATION! 177 00:09:26,967 --> 00:09:28,967 [ZAPPING] 178 00:09:34,274 --> 00:09:36,644 GOOD-BYE, DR. WOE! 179 00:09:40,948 --> 00:09:43,418 OH, DEAR. 180 00:09:43,450 --> 00:09:46,120 AAH! OH! AAH! 181 00:09:48,588 --> 00:09:49,618 [THUD] 182 00:09:49,657 --> 00:09:51,517 I THOUGHT THAT YOU MIGHT STOOP 183 00:09:51,558 --> 00:09:53,658 TO SOMETHING THIS LOW, COMMANDER. 184 00:09:53,694 --> 00:09:57,264 SO I BROUGHT ALONG THESE MIRRORED SUNGLASSES. 185 00:09:57,297 --> 00:10:01,497 I DON'T WANT TO GO SWIMMING IN MY UNDERPANTS, GRANDMA. 186 00:10:01,534 --> 00:10:04,914 THE NEIGHBOR GIRL WILL SEE ME! 187 00:10:04,938 --> 00:10:06,368 [CRASH] 188 00:10:06,406 --> 00:10:07,776 OH, NO! 189 00:10:07,808 --> 00:10:09,478 IT LOOKS LIKE I'M DOOMED! 190 00:10:09,509 --> 00:10:11,209 Duck Dodgers: BUT LOOKS, MY LADY, 191 00:10:11,244 --> 00:10:14,184 CAN SOMETIMES BE DECEIVING. 192 00:10:16,917 --> 00:10:17,947 DODGERS? 193 00:10:17,985 --> 00:10:21,185 IN THIS GUISE, I PREFER TO BE CALLED 194 00:10:21,221 --> 00:10:24,521 "THE EVIL LORD DESTRUCTOCON!" 195 00:10:24,557 --> 00:10:26,087 BUT YOU'RE NOT EVIL. 196 00:10:26,126 --> 00:10:28,856 AREN'T YOU TRYING TO RESCUE ME OR SOMETHING? 197 00:10:28,896 --> 00:10:30,796 OH, YEAH. I GUESS I'M NOT TOO EVIL. 198 00:10:30,831 --> 00:10:32,831 PLEASE REFER TO ME AS 199 00:10:32,866 --> 00:10:35,336 "THE BENEVOLENT LORD DESTRUCTOCON." 200 00:10:35,368 --> 00:10:39,568 AND BEHOLD, MY FIENDISH-- I MEAN, FRIENDLY SIDEKICK, 201 00:10:39,606 --> 00:10:41,876 CHAOS-LAD! 202 00:10:41,909 --> 00:10:45,249 UH, C-C-COULDN'T I HAVE AT LEAST WORN A T-SHIRT? 203 00:10:45,278 --> 00:10:49,448 LOOK, DODGERS, I'M GOING TO FLIP THIS SWITCH, 204 00:10:49,482 --> 00:10:52,692 DROP HER INTO THE FIERY, MOLTEN LAVA, 205 00:10:52,720 --> 00:10:55,090 AND SPEND THE REST OF MY EVENING 206 00:10:55,122 --> 00:10:59,332 MAKING BUCKETHEAD HERE WISH HE WAS NEVER BORN. 207 00:10:59,359 --> 00:11:01,899 HELP ME! HELP ME! 208 00:11:01,929 --> 00:11:04,559 OH, YEAH? WELL, LISTEN UP, PRUNE BOY! 209 00:11:04,597 --> 00:11:07,097 THAT LITTLE BOWLING BALL-HEADED SHRIMP 210 00:11:07,134 --> 00:11:09,944 HAPPENS TO BE MY LITTLE BOWLING BALL-HEADED SHRIMP. 211 00:11:09,970 --> 00:11:14,340 AND IF ANYONE IS GOING TO DEFEAT THESE MARTIAN LOSERS, IT'S ME! 212 00:11:14,374 --> 00:11:17,014 SO HIT THE BRICKS, BALDIE! 213 00:11:17,044 --> 00:11:18,314 [ZAP] 214 00:11:18,345 --> 00:11:19,305 AAH! 215 00:11:19,346 --> 00:11:20,576 OOF! 216 00:11:20,613 --> 00:11:23,153 [CLANG] 217 00:11:23,183 --> 00:11:24,683 TOO LATE, DODGERS! 218 00:11:24,718 --> 00:11:26,988 MARS IS MINE! 219 00:11:30,924 --> 00:11:33,694 IT'S GETTING A LITTLE TOASTY IN HERE! 220 00:11:33,727 --> 00:11:34,997 FEAR NOT, MY LADY! 221 00:11:35,028 --> 00:11:37,868 I WILL FREE YOU FROM YOUR GILDED CAGE! 222 00:11:40,100 --> 00:11:42,040 AAH! 223 00:11:42,970 --> 00:11:46,240 DODGERS, THAT WAS MAGNIFICENT! 224 00:11:46,273 --> 00:11:47,473 'TWAS NOTHING! 225 00:11:47,507 --> 00:11:49,037 AND I NEVER KNEW YOU COULD SHOOT 226 00:11:49,076 --> 00:11:50,906 LASER BEAMS OUT OF YOUR EYES. 227 00:11:50,944 --> 00:11:52,884 WELL, THERE'S A LOT OF THINGS YOU DON'T-- 228 00:11:52,913 --> 00:11:54,553 LASER-WHATS OUT OF MY WHERE? 229 00:11:54,581 --> 00:11:55,881 CURSES. 230 00:11:55,916 --> 00:11:58,816 THANK YOU FOR FLYING AIR DODGERS. 231 00:11:58,852 --> 00:12:01,992 YOU MAY NOW EXIT THE VEHICLE. 232 00:12:02,022 --> 00:12:03,562 MY HERO. 233 00:12:03,590 --> 00:12:05,660 OH, I MEAN MY ENEMY! 234 00:12:05,692 --> 00:12:07,862 MY VERY HATED ENEMY! 235 00:12:07,895 --> 00:12:09,655 RIGHT BACK AT YOU, BABY! 236 00:12:09,696 --> 00:12:10,856 Dr. Woe: HA HA HA! 237 00:12:10,898 --> 00:12:12,828 SO LONG, SUCKERS! 238 00:12:12,866 --> 00:12:16,466 YOU HAVEN'T SEEN THE LAST OF DR. WOE--OH! 239 00:12:16,503 --> 00:12:18,773 AAH! 240 00:12:19,639 --> 00:12:20,639 [THUD] 241 00:12:20,673 --> 00:12:22,343 OW. 242 00:12:23,310 --> 00:12:24,910 NICE WORK, CHAOS-LAD! 243 00:12:24,945 --> 00:12:27,705 YOU'RE A CREDIT TO SIDEKICKS EVERYWHERE. 244 00:12:27,747 --> 00:12:29,777 UH, C-C-CAN I PUT MY CLOTHES BACK ON? 245 00:12:29,817 --> 00:12:32,017 MY N-N-NIPPLES ARE GETTING COLD. 246 00:12:32,052 --> 00:12:34,552 CARRY ON. 247 00:12:34,587 --> 00:12:36,617 YOU KNOW, DODGERS, I'VE BEEN LOOKING 248 00:12:36,656 --> 00:12:39,986 FOR A PERSONAL ARCH-ENEMY MYSELF. 249 00:12:40,027 --> 00:12:42,457 PERHAPS WE COULD DISCUSS THIS OVER DINNER? 250 00:12:42,495 --> 00:12:44,455 WAIT! WAIT! 251 00:12:44,497 --> 00:12:46,467 YOU CAN'T RUN OFF WITH HER! 252 00:12:46,499 --> 00:12:49,739 AFTER ALL, YOU'RE MY ARCH-ENEMY! 253 00:12:49,769 --> 00:12:51,669 YOUR ARCH-ENEMY? 254 00:12:51,704 --> 00:12:55,944 MY DEAR FELLOW, YOU ARE NOT EVEN IN MY TOP 13. 255 00:12:55,976 --> 00:12:57,676 COME ALONG, MY DEAR, 256 00:12:57,710 --> 00:13:00,950 WE HAVE IMPORTANT ENEMY MATTERS TO DISCUSS. 257 00:13:00,981 --> 00:13:04,321 BUT, DODGERS, YOU CAN'T LEAVE ME LIKE THIS! 258 00:13:04,351 --> 00:13:07,751 THOSE OTHER ENEMIES MEANT NOTHING TO ME! 259 00:13:07,787 --> 00:13:10,517 I WONDER IF TOVOX 19 HAS AN OPENING. 260 00:13:29,076 --> 00:13:30,806 ROCKETS ARE LOCKED, COMMANDER. 261 00:13:30,844 --> 00:13:33,514 THIS WILL BE MY FINEST HOUR. 262 00:13:37,684 --> 00:13:39,594 EH, THIS DOESN'T LOOK GOOD, CAPTAIN. 263 00:13:39,619 --> 00:13:41,649 THE MARTIANS ARE P-P-PREPARING TO FIRE! 264 00:13:41,688 --> 00:13:43,918 I CAN SEE THAT, CADET. 265 00:13:48,528 --> 00:13:49,758 WHO CAN THAT BE? 266 00:13:49,796 --> 00:13:51,396 Man: HA HA HA! 267 00:13:51,431 --> 00:13:54,501 IT BE GENERAL K'CHUCKA SA'AM, 268 00:13:54,534 --> 00:13:58,914 AND I'M A-PREPARING TO BLAST YA TO SPACE-SMITHEREENIES! 269 00:13:58,939 --> 00:14:02,039 UM, THIS ACTUALLY ISN'T A VERY GOOD TIME FOR ME. 270 00:14:02,075 --> 00:14:05,045 TOO BAD! I'M A-HERE TO-- 271 00:14:05,078 --> 00:14:07,678 DODGERS! WHAT IS THE DELAY? 272 00:14:07,714 --> 00:14:09,384 THE LITTLE RUNT'S LOOKING FOR A RUMBLE. 273 00:14:09,416 --> 00:14:12,886 I WAS REALLY HOPING TO ANNIHILATE YOU BEFORE NOON. 274 00:14:12,920 --> 00:14:14,890 Dodgers: WELL, I HATE TO THROW YOU OFF SCHEDULE... 275 00:14:14,922 --> 00:14:16,892 Man: ATTENTION, DUCK DODGERS. 276 00:14:16,924 --> 00:14:18,964 NOW WHO'S A-CRASHING THE PARTY? 277 00:14:18,992 --> 00:14:20,562 I THINK IT'S MY GARDENER. 278 00:14:20,593 --> 00:14:21,863 I'M NOT YOUR GARDENER! 279 00:14:21,895 --> 00:14:24,655 I'M NASTY CANASTA, 280 00:14:24,697 --> 00:14:27,067 INTERGALACTIC BOUNTY HUNTER! 281 00:14:27,100 --> 00:14:28,900 OH, YEAH, I REMEMBER YOU! 282 00:14:28,936 --> 00:14:30,896 YOU'RE THAT COWBOY GUY! 283 00:14:30,938 --> 00:14:33,568 I SEEK YOUR DESTRUCTION, DODGERS! 284 00:14:33,606 --> 00:14:34,866 TAKE A NUMBER! 285 00:14:34,908 --> 00:14:36,838 DODGERS IS MINE! 286 00:14:36,876 --> 00:14:39,246 I THINK NOT, YOU HAIRY LITTLE HAMSTER! 287 00:14:39,279 --> 00:14:40,979 DODGERS IS MINE! 288 00:14:41,014 --> 00:14:42,954 GEE, I NEVER KNEW YOU CARED. 289 00:14:42,983 --> 00:14:45,793 DODGERS, I DON'T MEAN TO INTERRUPT ANYTHING IMPORTANT-- 290 00:14:45,818 --> 00:14:47,348 YOU ARE. 291 00:14:47,387 --> 00:14:50,187 BUT YOUR ANNUAL INVENTORY REVIEW IS TWO WEEKS LATE. 292 00:14:50,223 --> 00:14:52,933 CAN WE TALK ABOUT THIS ANOTHER TIME? 293 00:14:52,960 --> 00:14:56,000 YOUR FLIP ATTITUDE ABOUT INVENTORY ANALYSIS 294 00:14:56,029 --> 00:14:58,569 DOES NOT BECOME A PROTECTORATE OFFICER! 295 00:14:58,598 --> 00:14:59,898 C-C-CAPTAIN DODGERS, SIR, 296 00:14:59,933 --> 00:15:01,033 D-DO YOU HAVE A SECOND? 297 00:15:01,068 --> 00:15:02,198 OF COURSE NOT, CADET! 298 00:15:02,235 --> 00:15:04,065 I JUST THOUGHT I'D LET YOU KNOW 299 00:15:04,104 --> 00:15:06,014 THAT MY NIECE AND NEPHEWS WILL BE COMING TO VISIT 300 00:15:06,039 --> 00:15:07,269 AND THEY'LL BE STAYING FOR A WHOLE MONTH. 301 00:15:07,307 --> 00:15:08,807 ISN'T THAT NICE? 302 00:15:08,841 --> 00:15:11,951 WE WILL DISCUSS THIS LATER. 303 00:15:11,979 --> 00:15:14,609 DODGERS, ARE WE GOING TO DO BATTLE OR WHAT? 304 00:15:14,647 --> 00:15:16,977 YES, WE ARE GOING TO DO BATTLE! 305 00:15:17,017 --> 00:15:18,187 Sa'am: WHAT ABOUT ME? 306 00:15:18,218 --> 00:15:19,818 Canasta: FORGET YOU, SHORT STUFF. 307 00:15:19,852 --> 00:15:21,022 DODGERS IS MINE! 308 00:15:21,054 --> 00:15:22,494 TOUGH BEANS, BOUNTY HUNTER! 309 00:15:22,522 --> 00:15:25,732 TOUGH BEANS TO YOU! COME ON, DODGERS! LET'S FIGHT! 310 00:15:25,758 --> 00:15:27,458 Martian Commander: I WAS HERE FIRST. 311 00:15:27,494 --> 00:15:29,034 Sa'am: I GET HIM! HE'S MINE! 312 00:15:29,062 --> 00:15:30,062 Cadet: C-CAPTAIN DODGERS? 313 00:15:30,097 --> 00:15:32,197 ARE YOU ALLERGIC TO P-P-PARROTS? 314 00:15:32,232 --> 00:15:33,672 NO, I'M NOT! 315 00:15:33,700 --> 00:15:35,670 DODGERS, IT'S ME. 316 00:15:35,702 --> 00:15:38,372 I'VE DECIDED TO TAKE YOU BACK. 317 00:15:38,405 --> 00:15:39,965 THAT'S IT! 318 00:15:40,007 --> 00:15:42,207 [GASPING] 319 00:15:42,242 --> 00:15:43,682 I QUIT. 320 00:15:43,710 --> 00:15:44,710 YOU WHAT? 321 00:15:44,744 --> 00:15:47,014 PLEASE, DODGERS! MAKE SENSE! 322 00:15:47,047 --> 00:15:49,117 YEAH, YOU CAN'T QUIT! 323 00:15:49,149 --> 00:15:52,349 I GROW TIRED OF THESE COSMIC HIJINKS. 324 00:15:52,385 --> 00:15:54,615 I'M GETTING A RESPECTABLE JOB. 325 00:15:54,654 --> 00:15:56,024 W-W-WHAT ELSE COULD YOU DO? 326 00:15:56,056 --> 00:15:58,626 I HAVE MANY OTHER SKILLS. 327 00:15:58,658 --> 00:16:01,788 AH HA! OH, PLEASE. 328 00:16:01,828 --> 00:16:05,398 DID HE--HA HA-- SAY SKILLS? 329 00:16:05,432 --> 00:16:06,672 HA HA HA! 330 00:16:06,699 --> 00:16:08,999 HEE HEE HEE! HA HA HA! 331 00:16:10,603 --> 00:16:12,273 HARDY-HAR-HAR! 332 00:16:12,305 --> 00:16:14,605 [LAUGHTER] 333 00:16:19,412 --> 00:16:21,582 I MUST BE GOOD AT SOMETHING! 334 00:16:21,614 --> 00:16:23,254 YOUCH! 335 00:16:25,118 --> 00:16:26,218 Man: LET'S SEE. 336 00:16:26,253 --> 00:16:28,193 3 YEARS AT THE CORDON BLEU IN PARIS, 337 00:16:28,221 --> 00:16:30,021 PERSONAL CHEF TO THE QUEEN OF MARS, 338 00:16:30,057 --> 00:16:31,887 APPEARED ON "IRON CHEF" TWICE! 339 00:16:31,924 --> 00:16:33,464 OH, CHAIRMAN OF THE LEAGUE OF WOMEN VOTERS. 340 00:16:33,493 --> 00:16:35,563 YOU'RE ALMOST TOO GOOD TO BE TRUE, CHEF DODGERS! 341 00:16:35,595 --> 00:16:40,095 YOU KNOW WHAT I THINK WHEN I SEE A RESUME LIKE THIS? 342 00:16:40,133 --> 00:16:44,743 I THINK I'M THE LUCKIEST RESTAURANT MANAGER IN TOWN! 343 00:16:44,771 --> 00:16:47,071 WELCOME ABOARD, CHEF DODGERS! 344 00:16:47,107 --> 00:16:49,607 HMM. HAVE WE MET? 345 00:16:49,642 --> 00:16:53,382 AND THIS IS THE KITCHEN. TOTALLY STATE-OF-THE-ART. 346 00:16:53,413 --> 00:16:56,323 AND WE'VE ALSO JUST HIRED AN ASSISTANT FOR YOU. 347 00:16:56,349 --> 00:16:57,819 OH, TRAINEE! 348 00:16:57,850 --> 00:17:00,390 HELLO, MR. NEIGHBORLY. 349 00:17:01,821 --> 00:17:03,591 WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS? 350 00:17:03,623 --> 00:17:05,933 I'M THE NEW TRAINEE. 351 00:17:05,958 --> 00:17:09,028 HMM. YOU EVER BEEN TO SHEBOYGAN? 352 00:17:11,564 --> 00:17:13,574 [TICKING] 353 00:17:15,268 --> 00:17:17,598 ALL RIGHT, TRAINEE, THIS IS IT. 354 00:17:17,637 --> 00:17:19,037 THE LUNCH RUSH. 355 00:17:19,072 --> 00:17:21,912 THIS IS WHAT SEPARATES THE MEN FROM THE BOYS. 356 00:17:21,941 --> 00:17:24,081 SO HEED MY WORDS AND TARRY NOT, 357 00:17:24,111 --> 00:17:27,051 KEEP PACE OR WE SHALL BE OVERWHELMED. 358 00:17:27,080 --> 00:17:29,820 'TIS A FATE WORSE THAN DEATH. 359 00:17:29,849 --> 00:17:31,619 SO, GOOD LUCK, TRAINEE. 360 00:17:31,651 --> 00:17:33,991 AREN'T YOU G-G-GONNA HELP? 361 00:17:34,020 --> 00:17:35,520 I'D REALLY LOVE TO, 362 00:17:35,555 --> 00:17:37,785 BUT I'M READING THE NEW JOHN GRISHAM NOVEL, 363 00:17:37,824 --> 00:17:38,994 AND I CAN'T PUT IT DOWN. 364 00:17:39,025 --> 00:17:40,425 OH, OK. 365 00:17:40,460 --> 00:17:43,730 I GUESS HE KNOWS WHAT HE'S D-D-DOING. 366 00:17:43,763 --> 00:17:45,303 OH, TRAINEE? 367 00:17:45,332 --> 00:17:46,772 Y-Y-YES. 368 00:17:46,799 --> 00:17:49,599 WHAT'S THIS WORD? 369 00:17:49,636 --> 00:17:51,366 C-C-CAT. 370 00:17:51,404 --> 00:17:54,474 AH, THANKS, BUDDY. AND DON'T FALL BEHIND. 371 00:17:54,507 --> 00:17:56,707 [SIZZLING] 372 00:18:00,012 --> 00:18:01,082 HA HA HA! 373 00:18:01,114 --> 00:18:02,384 AH HA HA HA! 374 00:18:02,415 --> 00:18:04,445 OH HO HO! 375 00:18:06,186 --> 00:18:09,956 OH, THIS JOHN GRISHAM IS-- HA HA--HILARIOUS, BOY! 376 00:18:09,989 --> 00:18:11,619 HA HA HA! 377 00:18:11,658 --> 00:18:12,928 HOO, BOY. 378 00:18:12,959 --> 00:18:14,859 T-T-THAT'S NOT SUPPOSED TO BE FUNNY. 379 00:18:14,894 --> 00:18:17,134 IT'S A L-L-LEGAL THRILLER. 380 00:18:18,498 --> 00:18:20,328 I HATE IT WHEN THESE COMEDIANS FEEL 381 00:18:20,367 --> 00:18:22,537 LIKE THEY HAVE TO BRANCH OUT INTO DRAMA. 382 00:18:22,569 --> 00:18:23,569 PATHETIC! 383 00:18:23,603 --> 00:18:25,513 [THUD] OUCH! 384 00:18:27,507 --> 00:18:28,977 DODGERS! 385 00:18:29,008 --> 00:18:31,038 HA HA! SORRY, MR. FRIENDLY. 386 00:18:31,077 --> 00:18:32,377 NEIGHBORLY. 387 00:18:32,412 --> 00:18:33,582 NEIGHBORLY. 388 00:18:33,613 --> 00:18:36,553 OH, MY, THESE ORDERS ARE REALLY STACKING UP. 389 00:18:36,583 --> 00:18:37,983 HA HA HA! 390 00:18:38,017 --> 00:18:39,387 OH HA HA! 391 00:18:39,419 --> 00:18:41,489 THIS JOHN GRISHAM CRACKS ME UP. 392 00:18:41,521 --> 00:18:44,891 TWO EGGS OVER EASY, WHEAT TOAST, AND A SIDE OF HASH BROWNS! 393 00:18:44,924 --> 00:18:46,134 TWO EGGS, 394 00:18:46,159 --> 00:18:47,329 WHEAT TOAST, 395 00:18:47,360 --> 00:18:49,000 AND A SIDE OF HASH B-B-BR-- 396 00:18:49,028 --> 00:18:50,158 FRIED POTATOES! 397 00:18:50,197 --> 00:18:51,997 SPAGHETTI AND MEATBALLS! 398 00:18:52,031 --> 00:18:54,101 SPAGHETTI AND MEATBALLS! 399 00:18:54,133 --> 00:18:56,543 HOT DOGS AU GRATIN WITH HOLLANDAISE SAUCE! 400 00:18:58,538 --> 00:18:59,538 CORN ON THE COB! 401 00:19:01,574 --> 00:19:02,644 CHEESE FRIES! 402 00:19:05,011 --> 00:19:06,911 TURKEY DINNER WITH ALL THE FIXINGS! 403 00:19:06,946 --> 00:19:10,076 HAMBURGER, T-BONE STEAK, POT ROAST, SALISBURY STEAK, 404 00:19:10,116 --> 00:19:12,146 NECK BONES, PRIME RIB, RIB EYE STEAK, 405 00:19:12,185 --> 00:19:14,645 ONE DUCK DINNER! 406 00:19:15,722 --> 00:19:18,162 EH, CANCEL DUCK DINNER! 407 00:19:18,958 --> 00:19:21,388 UNH! 408 00:19:21,428 --> 00:19:22,728 AAH! 409 00:19:22,762 --> 00:19:23,802 F-FIRE! 410 00:19:23,830 --> 00:19:25,930 STAND CLEAR, TRAINEE! 411 00:19:28,668 --> 00:19:31,198 THERE, ALL IS WELL. 412 00:19:31,238 --> 00:19:33,038 N-N-N-NO, IT'S NOT. 413 00:19:33,072 --> 00:19:36,382 ALL THE FOOD IS R-R-R-- IT'S A MESS. 414 00:19:36,409 --> 00:19:39,109 DON'T WORRY, I'LL JUST ACTIVATE THE AUTO-CHEF. 415 00:19:39,145 --> 00:19:41,075 HE'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 416 00:19:41,113 --> 00:19:42,623 [BEEPING] 417 00:19:43,816 --> 00:19:45,616 W-W-WHERE DID HE COME FROM? 418 00:19:45,652 --> 00:19:48,262 WELL, WHEN THE MAMA ROBOT AND THE DADDY ROBOT 419 00:19:48,288 --> 00:19:49,888 FALL IN LOVE AND GET MARRIED-- 420 00:19:49,922 --> 00:19:52,962 Neighborly: DODGERS! I'VE GOT AN EMERGENCY ON MY HANDS! 421 00:19:52,992 --> 00:19:55,192 I'LL FINISH MY STORY WHEN I GET BACK. 422 00:19:55,228 --> 00:19:57,998 I DIDN'T GET TO THE GOOD PART YET. 423 00:19:58,030 --> 00:19:59,630 I'VE HEARD A RUMOR 424 00:19:59,666 --> 00:20:01,926 THAT A NEW RESTAURANT IS MOVING INTO THE NEIGHBORHOOD. 425 00:20:01,968 --> 00:20:04,398 IT'S NO RUMOR, NEIGHBORLY. 426 00:20:04,437 --> 00:20:07,167 ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF. 427 00:20:07,206 --> 00:20:08,576 I AM MELVIN. 428 00:20:08,608 --> 00:20:11,638 MANAGER OF THE NEW MELVIN'S RESTAURANT. 429 00:20:13,313 --> 00:20:15,283 I JUST WANTED TO WARN YOU 430 00:20:15,315 --> 00:20:18,315 SO YOU CAN PREPARE TO GO OUT OF BUSINESS. 431 00:20:18,351 --> 00:20:20,321 DON'T COUNT ON IT, MELVIN! 432 00:20:20,353 --> 00:20:22,493 MY CUSTOMERS ARE LOYAL! 433 00:20:22,522 --> 00:20:27,592 FREE REFILLS ON SOFT DRINKS AT MELVIN'S! 434 00:20:27,627 --> 00:20:29,927 [COMMOTION] 435 00:20:30,963 --> 00:20:33,233 FAREWELL, LOSER. 436 00:20:34,934 --> 00:20:36,304 WHERE ARE YOU GOING? 437 00:20:36,336 --> 00:20:37,996 HEY, FREE REFILLS! 438 00:20:38,037 --> 00:20:39,007 GRRR! 439 00:20:39,038 --> 00:20:41,268 GET BACK HERE! EEH! 440 00:20:41,308 --> 00:20:43,978 WE'VE GOT TO FIGURE OUT A WAY TO SAVE THE RESTAURANT. 441 00:20:50,249 --> 00:20:52,119 ALL RIGHT, TRAINEE, ARE YOU SET? 442 00:20:52,151 --> 00:20:55,191 UH, I HAVE THE RESTAURANT MOTIVATOR READY. 443 00:20:55,221 --> 00:20:56,721 FULL SPEED AHEAD! 444 00:20:56,756 --> 00:21:02,926 UM, I PRETTY MUCH ONLY HAVE UP, DOWN, FORWARD, AND B-B-BACK. 445 00:21:02,962 --> 00:21:05,302 OK, LET'S DO FORWARD, THEN! 446 00:21:09,135 --> 00:21:11,135 HE'S GOING TO RAM US! 447 00:21:11,170 --> 00:21:13,940 BATTLE STATIONS, EVERYONE! 448 00:21:13,973 --> 00:21:14,943 All: AAH! 449 00:21:14,974 --> 00:21:17,044 I MEAN, FREE REFILLS! 450 00:21:17,076 --> 00:21:18,646 [CHEERING] 451 00:21:18,678 --> 00:21:22,418 WELL, IF IT'S CHICKEN HE WANTS, IT'S CHICKEN HE'LL GET! 452 00:21:25,718 --> 00:21:27,188 RAMMING SPEED! 453 00:21:27,219 --> 00:21:28,249 UM... 454 00:21:28,287 --> 00:21:30,387 JUST PUSH THE FORWARD BUTTON AGAIN! 455 00:21:35,027 --> 00:21:36,457 EVASIVE MANEUVERS! 456 00:21:37,864 --> 00:21:39,074 HIT THE UP BUTTON! 457 00:21:43,135 --> 00:21:45,565 [BOOM] 458 00:21:45,605 --> 00:21:47,305 WHOA! 459 00:21:49,542 --> 00:21:51,182 HA HA! DIRECT HIT! 460 00:21:51,210 --> 00:21:53,010 B-B-BUT WE JUST KNOCKED HIS SIGN OFF. 461 00:21:53,045 --> 00:21:57,075 NO RESTAURANT CAN SURVIVE WITHOUT PROPER SIGNAGE. 462 00:21:57,116 --> 00:21:59,446 Melvin: AAH! 463 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 [BOOM] 464 00:22:02,355 --> 00:22:04,655 Melvin: FREE REFILLS! 465 00:22:07,059 --> 00:22:10,829 WELL, DODGERS, NEIGHBORLY'S IS BACK OPEN FOR BUSINESS. 466 00:22:10,863 --> 00:22:12,133 WE'LL SEE YOU TOMORROW. 467 00:22:12,164 --> 00:22:14,174 I THINK YOU'VE GOT A GREAT FUTURE HERE. 468 00:22:14,200 --> 00:22:16,240 GOOD NIGHT, MR. NEIGHBORLY. 469 00:22:16,268 --> 00:22:18,198 GOOD NIGHT, TRAINEE. 470 00:22:18,237 --> 00:22:19,737 UH, GOOD NIGHT, CAPTAIN DODGERS. 471 00:22:19,772 --> 00:22:20,772 GOOD NIGHT, CADET. 472 00:22:20,807 --> 00:22:21,807 UH, C-CAPTAIN? 473 00:22:21,841 --> 00:22:22,641 CADET? 474 00:22:22,675 --> 00:22:24,635 CADET! WHAT ARE YOU DOING HERE? 475 00:22:24,677 --> 00:22:26,747 WELL, I WAS HOPING YOU'D CONSIDER COMING BACK 476 00:22:26,779 --> 00:22:27,849 TO THE PROTECTORATE. 477 00:22:27,880 --> 00:22:30,680 I-I-IT JUST HASN'T BEEN THE SAME WITHOUT YOU. 478 00:22:30,717 --> 00:22:33,017 AND IT HASN'T BEEN THE SAME WITHOUT YOU! 479 00:22:34,654 --> 00:22:37,864 ALTHOUGH IT HAS BEEN EERILY SIMILAR. 32248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.