All language subtitles for Duck.Dodgers.S01E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:09,736 FROZEN IN A TIME AND SPACE 2 00:00:09,810 --> 00:00:12,050 DIVIDE 3 00:00:13,981 --> 00:00:15,821 BUT HOW 4 00:00:15,883 --> 00:00:17,893 WOULD THE UNIVERSE 5 00:00:17,951 --> 00:00:20,451 SURVIVE? 6 00:00:22,056 --> 00:00:28,056 DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY 7 00:00:31,732 --> 00:00:34,672 PROTECTING THE POWERLESS 8 00:00:34,735 --> 00:00:36,535 AND THE WEAK 9 00:00:38,606 --> 00:00:42,736 DUCK DODGERS, HE'S FIGHTING 10 00:00:42,810 --> 00:00:44,650 TYRANNY 11 00:00:47,014 --> 00:00:49,084 IN THE 24th 12 00:00:49,150 --> 00:00:57,730 AND 1/2 CENTURY 13 00:01:21,349 --> 00:01:23,619 AAH! 14 00:01:35,496 --> 00:01:37,666 UH-OH. 15 00:01:37,731 --> 00:01:38,801 DEAD END. 16 00:01:38,866 --> 00:01:40,526 NOT GOOD. 17 00:01:47,475 --> 00:01:50,535 HEY THERE, SWEET STUFF. 18 00:01:50,611 --> 00:01:54,921 PREPARE TO MEET THY DOOM, DUCK DODGERS. 19 00:01:54,982 --> 00:01:56,882 [GRUNTING] 20 00:01:56,950 --> 00:01:59,250 PRETTY FANCY MOVES THERE, BABY, 21 00:01:59,320 --> 00:02:01,890 BUT YOU COMPLETELY MISSED ME. 22 00:02:03,991 --> 00:02:06,961 OK, YOU MOSTLY MISSED ME. 23 00:02:07,027 --> 00:02:10,157 EVEN AS A ROBOT, HE'S ANNOYING. 24 00:02:10,231 --> 00:02:13,271 OH, THAT WAS JUST PEACHY, MY QUEEN. 25 00:02:13,334 --> 00:02:15,904 A SIMPLY DUCKY DECAPITATION. 26 00:02:15,969 --> 00:02:18,169 IF ONLY IT WERE THE REAL THING. 27 00:02:18,239 --> 00:02:21,309 CAREFUL WITH THE CABEZA. I HAVE A SOFT PALATE. 28 00:02:21,375 --> 00:02:23,035 GLAD TO OBLIGE. 29 00:02:23,110 --> 00:02:24,810 WHOA! 30 00:02:24,878 --> 00:02:27,348 OUCH! OOH! OUCH! OH! 31 00:02:27,415 --> 00:02:29,275 BEGGING YOUR PARDON, MY QUEEN, 32 00:02:29,350 --> 00:02:31,390 BUT I THOUGHT YOU WERE OVER HIM. 33 00:02:31,452 --> 00:02:33,692 LET ME TELL YOU A STORY, COMMANDER-- 34 00:02:33,754 --> 00:02:36,294 A STORY OF BETRAYAL AND LIES 35 00:02:36,357 --> 00:02:38,627 AND A WOMAN'S HEART TORN ASUNDER. 36 00:02:38,692 --> 00:02:42,132 LET ME TELL YOU OF A CONSORT'S THRONE LEFT VACANT, 37 00:02:42,196 --> 00:02:44,566 A BRIDAL CHAMBER LEFT BARREN, 38 00:02:44,632 --> 00:02:50,642 AND A RECEPTION HALL LEFT FILLED WITH THEM BIG SHRIMP. 39 00:02:50,704 --> 00:02:52,814 I FEEL YOUR PAIN. 40 00:02:52,873 --> 00:02:56,783 BUT NOW I WILL HAVE MY RICHLY DESERVED REVENGE. 41 00:02:56,844 --> 00:03:01,784 I, MYSELF, WILL HUMILIATE DUCK DODGERS AS HE HUMILIATED ME. 42 00:03:01,849 --> 00:03:03,719 AND WHEN THE WRETCH BEGS FOR MERCY, 43 00:03:03,784 --> 00:03:07,324 HE SHALL RECEIVE NAUGHT BUT THE HEEL OF MY FOOT 44 00:03:07,388 --> 00:03:11,188 AND MY LAUGH OF BITTER CONTEMPT. 45 00:03:12,092 --> 00:03:14,062 Voice: HA HA HA! 46 00:03:14,127 --> 00:03:17,597 HAPPY CAT SAY TIME TO WAKE UP! 47 00:03:17,665 --> 00:03:19,325 HA HA HA! 48 00:03:19,400 --> 00:03:21,240 YOU THINK HAPPY CAT KIDDING? 49 00:03:21,302 --> 00:03:23,102 HA HA HA! 50 00:03:23,170 --> 00:03:26,910 WAKEY WAKEY, SNOOZY DUCK! 51 00:03:26,974 --> 00:03:28,584 HA HA HA! 52 00:03:28,642 --> 00:03:32,952 THAT CADET BUYS THE WORST CHRISTMAS PRESENTS. 53 00:03:33,013 --> 00:03:34,453 YO, CADET, 54 00:03:34,515 --> 00:03:35,845 HOW ABOUT WORKING ME UP ONE OF THEM FAMOUS 55 00:03:35,916 --> 00:03:40,146 DEEP-DISH POT-STICKER AND KIELBASA PIZZAS? 56 00:03:40,220 --> 00:03:44,290 WOW. CADET'S QUARTERS ARE A TOTAL PIG STY. 57 00:03:44,358 --> 00:03:46,388 HE'S USUALLY SUCH A NEAT FREAK, 58 00:03:46,460 --> 00:03:49,230 FOR A GUY WHO'S ACTUALLY A PIG. 59 00:03:49,297 --> 00:03:52,567 WAKEY WAKE, SNOOZY PIG. GOTCHA! 60 00:03:55,436 --> 00:03:57,436 GREETINGS, DUCK DODGERS. 61 00:03:57,505 --> 00:04:00,335 AAH! WHAT ARE YOU DOING IN THE CADET'S BED? 62 00:04:00,408 --> 00:04:02,938 THIS IS A HOLOGRAPHIC PROJECTION, YOU IDIOT. 63 00:04:03,010 --> 00:04:05,480 I--I KNEW THAT. 64 00:04:05,546 --> 00:04:08,216 YOUR PRECIOUS CADET IS MY PRISONER, 65 00:04:08,282 --> 00:04:10,522 AND IF YOU WOULD EVER LIKE TO SEE HIM AGAIN, 66 00:04:10,584 --> 00:04:15,564 YOU WILL MEET ME ON THE FROZEN PLAINS OF FRIDGDONIA 7. 67 00:04:22,863 --> 00:04:25,373 AREN'T YOU EVEN GONNA TRY AND RESCUE HIM? 68 00:04:25,433 --> 00:04:28,843 ACTUALLY, I'VE BEEN THINKING OF GETTING AN INTERN. 69 00:04:28,902 --> 00:04:31,812 MULL IT OVER, HERO BOY. 70 00:04:31,872 --> 00:04:36,712 WELL, THE CADET DOES MAKE A MEAN POT-STICKER AND KIELBASA PIZZA. 71 00:04:53,961 --> 00:04:57,431 WONDER HOW LONG I'LL STAY FRESH IN THIS GLASS. 72 00:05:01,068 --> 00:05:03,698 YEP, IT'S A FROZEN DUCK AND A FROZEN CHICKEN 73 00:05:03,771 --> 00:05:06,111 OFF TO SAVE A FROZEN PIG, 74 00:05:06,173 --> 00:05:08,383 ALL OF WHICH CAN BE FOUND IN THE FROZEN FOOD AISLE 75 00:05:08,442 --> 00:05:11,912 OF YOUR FAVORITE SUPERMARKET. 76 00:05:11,979 --> 00:05:14,679 HE SEEMS TO BE TRYING TO COMMUNICATE. 77 00:05:14,748 --> 00:05:17,178 OH, IT'S CHARADES. I LOVE CHARADES. 78 00:05:17,250 --> 00:05:20,090 LET'S SEE. WAVING. WAVING LIKE CRAZY. 79 00:05:20,153 --> 00:05:22,063 GOOD-BYE. MAGIC FINGERS. 80 00:05:22,122 --> 00:05:23,422 GOOD-BYE, MR. CHIPS. 81 00:05:23,491 --> 00:05:26,391 PIANO PLAYING. VICTOR BORGE. VICTOR MATURE. 82 00:05:26,460 --> 00:05:28,860 CHEERS! TAXI! MARILU HENNER! 83 00:05:28,929 --> 00:05:30,599 NO. SOUNDS LIKE... 84 00:05:30,664 --> 00:05:34,944 POINT. MOINT. ROINT. SOINT. COINT. DOINT. LOINT. 85 00:05:35,002 --> 00:05:37,942 SOUNDS LIKE POINTING. BOINTING. MOINTING. ROINTING. 86 00:05:38,005 --> 00:05:41,405 SOINTING. COINTING. OINTING. DOINTING. 87 00:05:41,475 --> 00:05:43,275 BREATH! DRIVING MISS DAISY! 88 00:05:43,343 --> 00:05:44,753 NO. 89 00:05:44,812 --> 00:05:47,952 L-O-O-K OUT. 90 00:05:48,015 --> 00:05:51,175 HEY, YOU'RE NOT SUPPOSED TO SPELL STUFF OUT IN CHARADES. 91 00:05:51,251 --> 00:05:52,751 SORT OF TAKES THE FUN OUT OF IT. 92 00:05:52,820 --> 00:05:55,190 [SQUAWKS] 93 00:05:55,255 --> 00:05:56,615 AAH! 94 00:06:02,863 --> 00:06:05,033 WHAT BRINGS YOU HERE, DODGERS? 95 00:06:05,098 --> 00:06:09,568 WELL, BESIDES MAKING SOME OF THE PRETTIEST SNOW ANGELS YOU'VE EVER SEEN, 96 00:06:09,637 --> 00:06:12,067 I'VE COME TO COLLECT MY PIG. 97 00:06:12,139 --> 00:06:13,969 IS THAT ALL, DODGERS? 98 00:06:14,041 --> 00:06:17,241 YOU'RE NOT HERE TO BEG MY FORGIVENESS FOR DASHING MY HEART 99 00:06:17,310 --> 00:06:20,480 AND SPURNING THE THRONE OF MARS? 100 00:06:20,548 --> 00:06:22,478 WHO DASHED WHERE AGAINST WHAT, NOW? 101 00:06:22,550 --> 00:06:26,120 LET'S JUST GET THIS OVER WITH, ONCE AND FOR ALL. 102 00:06:29,289 --> 00:06:31,529 THAT'S OK BY ME. 103 00:06:36,329 --> 00:06:38,929 DO YOU KNOW HOW TO USE THAT THING? 104 00:06:38,999 --> 00:06:42,169 I HAVEN'T HAD ANY COMPLAINTS FROM THE LADIES. 105 00:06:42,235 --> 00:06:44,035 THE LADIES? 106 00:06:53,981 --> 00:06:56,081 OF COURSE, NOT QUITE BIGGER THAN LIFE, 107 00:06:56,149 --> 00:06:57,849 BUT YOU GET THE CONCEPT. 108 00:06:57,918 --> 00:07:00,748 ALWAYS THE MODEST ONE, DODGERS. 109 00:07:00,821 --> 00:07:02,461 AAH! 110 00:07:12,299 --> 00:07:14,199 HI-YEEAH! 111 00:07:16,169 --> 00:07:18,839 SAY, YOU'RE CUTTING IT KIND OF CLOSE THERE. 112 00:07:18,906 --> 00:07:21,236 ARE YOU UPSET ABOUT SOMETHING? 113 00:07:21,308 --> 00:07:23,138 ME? OF COURSE NOT. 114 00:07:23,210 --> 00:07:25,010 YOU JUST LEFT ME AT THE ALTAR. 115 00:07:25,078 --> 00:07:27,918 GOOD. I HATE IT WHEN THESE THINGS GET PERSONAL. 116 00:07:27,981 --> 00:07:32,051 WE'RE JUST TWO SWORN ENEMIES WITH NO EMOTIONAL ATTACHMENTS. 117 00:07:32,119 --> 00:07:35,259 CONSENTING ADULTS IN A DUEL TO THE DEATH. 118 00:07:35,322 --> 00:07:36,962 EXACTLY. 119 00:07:39,226 --> 00:07:40,756 WHERE'S SHE GOING? 120 00:07:40,828 --> 00:07:43,858 BIGGER THAN LIFE, MY FOOT! 121 00:07:44,865 --> 00:07:48,265 NO! MY BEAUTIFUL ICE SCULPTURE! 122 00:07:48,335 --> 00:07:51,195 I'LL CHOP THAT EGO DOWN A BIT. 123 00:07:54,975 --> 00:07:56,435 I'M TOO YOUNG TO BE CRUSHED 124 00:07:56,510 --> 00:07:58,680 BY A GIANT LIKENESS OF MY...SELF. 125 00:07:58,746 --> 00:08:01,746 WOW, THAT FELT GREAT. WHAT A RELEASE. 126 00:08:03,350 --> 00:08:06,220 JUST CALL ME THE POST-NASAL DRIP. 127 00:08:06,286 --> 00:08:08,486 CATCH, SWEETUMS. 128 00:08:12,359 --> 00:08:14,089 UH! 129 00:08:15,629 --> 00:08:17,499 [GRUNTING] 130 00:08:18,766 --> 00:08:21,766 YOU'LL SUFFER FOR THAT, DODGERS. 131 00:08:21,835 --> 00:08:24,905 SHE MAKES BETTER SNOW ANGELS THAN I DO. 132 00:08:32,913 --> 00:08:34,653 NOW I'LL JUST SET THE OLD EVAPORATOR 133 00:08:34,715 --> 00:08:37,715 TO AUTOMATICALLY ZAP ME AND THE CADET BACK TO THE SHIP. 134 00:08:37,785 --> 00:08:39,685 ACCORDING TO MY CALCULATIONS, 135 00:08:39,753 --> 00:08:41,563 3 MINUTES SHOULD BUY ME PLENTY OF TIME. 136 00:08:41,622 --> 00:08:44,562 IF IT WORKS FOR A FROZEN BURRITO, IT SHOULD WORK FOR ME. 137 00:08:54,635 --> 00:08:56,065 WHERE IS THE CADET? 138 00:08:56,136 --> 00:08:58,406 I'D BETTER RECHECK MY CALCULATIONS. 139 00:08:58,471 --> 00:09:00,071 I NEVER WAS VERY GOOD AT MATH. 140 00:09:00,140 --> 00:09:03,380 LET'S SEE. 7,000X EQUALS Y, DIVIDED BY THE SPEED OF LIGHT. 141 00:09:03,443 --> 00:09:06,613 CROSS WIDTH 9 TIMES COSINE OF NEWTON'S LAWS OF FUDGE. 142 00:09:06,680 --> 00:09:09,280 SAY, WHAT WAS NEWTON'S LAW OF FUDGE? 143 00:09:10,050 --> 00:09:11,690 [SNORING] 144 00:09:15,889 --> 00:09:17,019 [CRASH] 145 00:09:17,090 --> 00:09:18,160 WHO GOES THERE? 146 00:09:18,225 --> 00:09:19,755 [CHUCKLES] 147 00:09:19,827 --> 00:09:22,297 YOU DARE DISTURB MY SLUMBER? 148 00:09:22,362 --> 00:09:25,902 GO BACK TO SLEEP. THIS IS ONLY A NIGHTMARE. 149 00:09:25,966 --> 00:09:28,566 YOU'LL FORGET EVERY BIT OF IT WHEN YOU WAKE UP. 150 00:09:28,636 --> 00:09:29,836 ON THE CONTRARY. 151 00:09:29,903 --> 00:09:32,573 I PLAN TO FORGET YOU RIGHT NOW. 152 00:09:33,273 --> 00:09:34,843 HEH HEH. WHAT'S THAT? 153 00:09:34,908 --> 00:09:36,708 SOME KIND OF FANCY CURLING IRON? 154 00:09:36,777 --> 00:09:41,647 THESE MICRO HOMING MISSILES ARE LOCKED ONTO YOUR VERY GENETIC CODE. 155 00:09:41,715 --> 00:09:44,445 AH, A FELLOW FIREARMS ENTHUSIAST. 156 00:09:44,517 --> 00:09:47,757 PREPARE TO MEET THY DOOM, DUCK DODGERS. 157 00:09:55,062 --> 00:09:56,502 HOW RESOURCEFUL. 158 00:09:56,563 --> 00:09:58,833 HE'S MOST MAGNIFICENT. 159 00:09:58,899 --> 00:10:01,129 I MEAN, I HATE THAT DUCK. 160 00:10:03,603 --> 00:10:05,713 STUPID MASK. 161 00:10:11,611 --> 00:10:13,451 I KNOW DODGERS IS OUT THERE, CADET, 162 00:10:13,513 --> 00:10:17,693 PLOTTING HIS NEXT BRILLIANT MANEUVER WITH CAT-LIKE CUNNING. 163 00:10:17,751 --> 00:10:20,921 I'M SURE HE'S PLANNING SOMETHING VERY CLEVER. 164 00:10:24,825 --> 00:10:27,055 GIANT ROCK TAKES QUEEN. 165 00:10:27,127 --> 00:10:28,297 STAND BACK, CADET. 166 00:10:28,361 --> 00:10:29,801 THE BLAST FROM THIS POP GUN 167 00:10:29,863 --> 00:10:32,673 SHOULD NEUTRALIZE YOUR MAGNETIC CONTAINMENT FIELD. 168 00:10:32,733 --> 00:10:34,903 WOW. THAT MIGHT ACTUALLY WORK. 169 00:10:34,968 --> 00:10:39,268 I LEARNED ALL MY HARD SCIENCES FROM READING COMIC BOOKS. 170 00:10:41,208 --> 00:10:42,938 JUST LIKE WHEN RICHIE RICH FREED LITTLE LOTTA 171 00:10:43,010 --> 00:10:45,380 FROM THE DIABOLICAL CLUTCHES OF HOT STUFF. 172 00:10:45,445 --> 00:10:46,975 WHOA! 173 00:10:48,048 --> 00:10:50,718 RUN FOR IT, CAPTAIN DODGERS! 174 00:10:50,784 --> 00:10:53,854 DON'T CROWD ME, KIDDO. 175 00:10:53,921 --> 00:10:55,421 AAH! 176 00:10:55,488 --> 00:10:57,728 I AM WAY FRUSTRATED! 177 00:10:57,791 --> 00:10:59,961 SHE'S CATCHING UP TO US. 178 00:11:00,027 --> 00:11:02,957 3...2...1! 179 00:11:04,932 --> 00:11:06,172 WOW. 180 00:11:06,233 --> 00:11:08,443 THAT WAS A PRETTY IMPRESSIVE CALCULATION. 181 00:11:08,501 --> 00:11:12,611 THAT'S NOTHING. I EVEN SET THE TIMER ON THE VCR. 182 00:11:12,672 --> 00:11:14,642 [ALARM] 183 00:11:14,708 --> 00:11:16,538 ALL RIGHT, CADET, GET US OUT OF HERE. 184 00:11:16,609 --> 00:11:18,809 THE MARTIANS ARE GAINING ON US. 185 00:11:23,116 --> 00:11:26,016 LOCK ALL WEAPONS ON DODGERS' SHIP. 186 00:11:26,086 --> 00:11:27,186 FIRE! 187 00:11:30,090 --> 00:11:32,830 WE HAVE A HULL BREACH IN DECKS 6-12, 188 00:11:32,893 --> 00:11:36,033 AND WE'RE HEADED STRAIGHT FOR THE N-NEBULA. 189 00:11:36,096 --> 00:11:37,296 TAKE US IN. 190 00:11:37,364 --> 00:11:38,904 INTO THE N-NEBULA? 191 00:11:38,966 --> 00:11:41,366 THAT'LL RENDER OUR SENSORS INOPERATIVE. 192 00:11:41,434 --> 00:11:42,774 TAKE US IN. 193 00:11:42,836 --> 00:11:43,796 THE FOOLS. 194 00:11:43,871 --> 00:11:45,641 FOLLOW THEM. 195 00:11:45,705 --> 00:11:47,705 IF WE FOLLOW THEM, WE'LL BE FLYING BLIND. 196 00:11:47,775 --> 00:11:49,235 FOLLOW THEM! 197 00:11:52,045 --> 00:11:55,275 SENSORS AT 11%, AND OUR SHIELDS ARE FAILING. 198 00:11:55,348 --> 00:11:56,818 HOLD OUR PRESENT COURSE. 199 00:12:04,825 --> 00:12:07,455 WHERE ARE YOU, DODGERS? 200 00:12:13,366 --> 00:12:15,336 WHERE ARE YOU? 201 00:12:17,805 --> 00:12:19,005 THERE! 202 00:12:19,072 --> 00:12:20,012 FIRE! 203 00:12:24,444 --> 00:12:26,954 HE'S HELPLESS. NOTHING CAN SAVE HIM NOW. 204 00:12:27,014 --> 00:12:28,754 FINISH HIM, YOUR HIGHNESS. 205 00:12:32,920 --> 00:12:35,560 IT SEEMS THAT THE M-MARTIAN QUEEN IS HESITATING. 206 00:12:35,622 --> 00:12:37,292 WHY WOULD SHE DO THAT? 207 00:12:37,357 --> 00:12:39,087 ISN'T IT OBVIOUS, SIR? 208 00:12:39,159 --> 00:12:40,759 SHE HAS FEELINGS FOR YOU. 209 00:12:40,828 --> 00:12:41,828 SHE LOVES YOU. 210 00:12:41,895 --> 00:12:44,325 GEE, IMAGINE THAT. 211 00:12:44,397 --> 00:12:45,897 SHE LOVES ME. 212 00:12:45,966 --> 00:12:49,166 THAT'S JUST THE TACTICAL ADVANTAGE I NEED. 213 00:12:50,603 --> 00:12:51,973 SPIN THIS PUPPY AROUND 214 00:12:52,039 --> 00:12:54,339 AND BLAST HER ENGINE THINGIES. 215 00:13:03,216 --> 00:13:04,916 HE'S HEADING STRAIGHT FOR US. 216 00:13:13,693 --> 00:13:18,073 HOORAY! WOO-HOO! 217 00:13:18,131 --> 00:13:20,531 BUT IF YOU WERE JUST A LITTLE NICER TO HER, 218 00:13:20,600 --> 00:13:22,040 SHE MAY HAVE TAKEN YOU BACK. 219 00:13:22,102 --> 00:13:24,302 YOU COULD'VE BEEN KING OF MARS. 220 00:13:24,371 --> 00:13:26,071 KING OF MARS? 221 00:13:26,139 --> 00:13:27,509 DAMES. 222 00:13:32,012 --> 00:13:33,312 GREETINGS, YOUR HIGHNESS. 223 00:13:33,380 --> 00:13:36,050 I HOPE YOUR HUNTING TRIP WENT WELL. 224 00:13:36,116 --> 00:13:38,246 MY SHIP HAS BEEN DISABLED, 225 00:13:38,318 --> 00:13:40,818 AND DUCK DODGERS HAS GOTTEN AWAY. 226 00:13:40,888 --> 00:13:43,158 I'M SO VERY SORRY TO HEAR THAT. 227 00:13:43,223 --> 00:13:45,093 I WILL SEND A ROYAL SHUTTLE, 228 00:13:45,158 --> 00:13:47,658 BUT IT MAY TAKE A WHILE TO GET TO YOU. 229 00:13:47,727 --> 00:13:50,957 OH, I HAVE A WAY TO PASS THE TIME. 230 00:13:53,400 --> 00:13:55,440 [SCREAMING] 231 00:13:59,106 --> 00:14:02,136 SO HE'S MECHANICAL. 232 00:14:19,059 --> 00:14:20,989 GOOD MORNING, CAPTAIN DODGERS. 233 00:14:21,061 --> 00:14:22,861 HERE'S THE MORNING SPACE MAIL. 234 00:14:22,930 --> 00:14:24,700 HMM, LET'S SEE. 235 00:14:24,764 --> 00:14:27,074 SUMMONS, SUMMONS, 236 00:14:27,134 --> 00:14:28,244 RESTRAINING ORDER. 237 00:14:28,301 --> 00:14:31,441 GEE, I REALLY SHOULD CALL HER. 238 00:14:31,504 --> 00:14:32,814 CAN YOU BELIEVE THIS? 239 00:14:32,872 --> 00:14:35,242 I GOT ANOTHER STUPID NOTICE DEMANDING ME 240 00:14:35,308 --> 00:14:37,708 TO SHOW UP FOR PROTECTORATE TRAINING. 241 00:14:37,777 --> 00:14:39,307 RUBBISH. 242 00:14:42,582 --> 00:14:44,522 AAH! 243 00:14:45,953 --> 00:14:49,463 THIS TRAINING IS MANDA-MANDA-- IT'S REQUIRED. 244 00:14:49,522 --> 00:14:52,592 ALL PROTECTORATE PERSONNEL MUST KEEP UP THEIR CREDENTIALS 245 00:14:52,659 --> 00:14:54,959 BY PASSING THE ANNUAL PROTECTORATE TRAINING TESTS. 246 00:14:55,028 --> 00:14:57,928 SEE? I PASSED MINE EARLIER THIS YEAR. 247 00:14:57,998 --> 00:15:00,198 I DON'T NEED NO SCHOOL. 248 00:15:00,267 --> 00:15:02,437 I LEARNED EVERYTHING I KNOW FROM THE STREETS. 249 00:15:02,502 --> 00:15:05,972 BETTER GET MOVING, OR YOU'RE GONNA BE LATE. 250 00:15:11,578 --> 00:15:16,918 ATTENTION! 251 00:15:16,984 --> 00:15:20,354 MASTER SERGEANT EMILY DICKINSON JONES! 252 00:15:20,420 --> 00:15:21,890 UM, EXCUSE ME, 253 00:15:21,955 --> 00:15:23,955 DID YOU SAY YOUR NAME WAS EMILY? 254 00:15:24,024 --> 00:15:25,764 YES, I DID, SOLDIER. 255 00:15:25,825 --> 00:15:27,625 DO YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT? 256 00:15:27,694 --> 00:15:30,234 IT'S JUST THAT, YOU KNOW, 257 00:15:30,297 --> 00:15:32,927 EMILY IS A LADY'S NAME. 258 00:15:33,000 --> 00:15:35,570 HA HA HA HA! 259 00:15:35,635 --> 00:15:37,835 HERE IN THE 24th 1/2 CENTURY, 260 00:15:37,904 --> 00:15:40,044 WE'RE UNENCUMBERED BY GENDER-BASED NAMES. 261 00:15:40,107 --> 00:15:44,107 AND MY MAMA HAPPENS TO BE A FAN OF ROMANTIC POETRY. 262 00:15:44,177 --> 00:15:47,507 HAVE I MADE MYSELF CLEAR? 263 00:15:47,580 --> 00:15:51,120 IT SEEMS THAT WE'VE REACHED AN UNDERSTANDING, EMILY. 264 00:15:51,184 --> 00:15:53,924 EMILY. HA HA HA! 265 00:15:53,987 --> 00:15:55,517 EMILY! HA HA HA! 266 00:15:55,588 --> 00:15:57,188 AN AUTHORITY HATER, EH? 267 00:15:57,257 --> 00:15:59,557 DROP AND GIVE ME 50! 268 00:15:59,626 --> 00:16:00,656 50 WHAT? 269 00:16:00,727 --> 00:16:01,997 PUSH-UPS! 270 00:16:02,062 --> 00:16:05,172 [GRUNTING] 271 00:16:10,237 --> 00:16:11,897 SARGE, ON THIS FIRST ONE, 272 00:16:11,971 --> 00:16:13,941 DO YOU THINK YOU CAN GIVE ME A SPOT? 273 00:16:14,007 --> 00:16:16,977 I JUST LIVE FOR GUYS LIKE YOU. 274 00:16:21,548 --> 00:16:24,148 DODGERS, IN THIS TEST, YOU WILL BE PILOTING A SPACE FIGHTER 275 00:16:24,217 --> 00:16:25,987 IN A COMPLETELY VIRTUAL ENVIRONMENT. 276 00:16:26,053 --> 00:16:28,063 OOH, SOUNDS SCARY. 277 00:16:28,121 --> 00:16:30,121 DON'T WORRY, LITTLE DUCK. 278 00:16:30,190 --> 00:16:32,060 THE COMPUTER'S BEEN PROGRAMMED TO MAKE SURE 279 00:16:32,125 --> 00:16:35,125 YOU FEEL EVERY BIT OF PAIN AND ANGUISH. 280 00:16:36,596 --> 00:16:38,626 GET READY, PILOT. 281 00:16:45,905 --> 00:16:47,565 Sergeant Dickinson: TO MAKE THINGS INTERESTING, 282 00:16:47,640 --> 00:16:50,580 WE'VE RECREATED A FIGHTER PILOT FROM THE 20th CENTURY 283 00:16:50,643 --> 00:16:52,313 TO BE YOUR OPPONENT. 284 00:16:52,379 --> 00:16:58,749 WHAT? 285 00:16:58,818 --> 00:17:00,048 UH-OH. 286 00:17:00,120 --> 00:17:03,490 I'M SURE THEY CHOSE SOMEONE BEYOND FORMIDABLE. 287 00:17:04,057 --> 00:17:05,857 HI-OH! 288 00:17:05,925 --> 00:17:07,785 TV's ED McMAHON? 289 00:17:07,860 --> 00:17:09,260 YOU ARE CORRECT, SIR. 290 00:17:09,329 --> 00:17:11,059 FOR A MINUTE, YOU HAD ME WORRIED. 291 00:17:11,131 --> 00:17:13,871 I'M FULLY QUALIFIED TO BE YOUR CHALLENGER. 292 00:17:13,933 --> 00:17:17,443 I WAS A MARINE CORPS FIGHTER PILOT BACK IN THE 20th CENTURY. 293 00:17:17,504 --> 00:17:20,044 WOW. YOU LEARN SOMETHING NEW EVERY DAY. 294 00:17:20,107 --> 00:17:21,907 SHALL WE HAVE AT IT THEN? 295 00:17:21,974 --> 00:17:23,584 IT WILL BE A PLEASURE, SIR. 296 00:17:23,643 --> 00:17:26,553 NO, SIR, THE PLEASURE IS ALL MINE. 297 00:17:26,613 --> 00:17:28,123 AND AWAY WE GO! 298 00:17:28,181 --> 00:17:30,581 HEY, ED, YOU NEVER SAID THAT. WHAT? 299 00:17:30,650 --> 00:17:33,250 I'M PRETTY SURE THAT WAS JACKIE GLEASON'S LINE. 300 00:17:33,320 --> 00:17:36,860 REALLY? HOW ABOUT NANOO, NANOO? 301 00:17:36,923 --> 00:17:38,593 THAT'S MORK FROM ORK. 302 00:17:38,658 --> 00:17:39,688 AH, DANG. 303 00:17:39,759 --> 00:17:42,259 MY COMPUTER PROGRAMMING MUST BE ACTING UP. 304 00:17:42,329 --> 00:17:43,729 WHERE'S THE BEEF? 305 00:17:43,796 --> 00:17:45,296 CLARA PELLER. WHO? 306 00:17:45,365 --> 00:17:46,895 THAT OLD HAMBURGER LADY. 307 00:17:46,966 --> 00:17:48,296 LOOK, ARE WE GONNA FIGHT OR WHAT? 308 00:17:48,368 --> 00:17:52,038 A THOUSAND PARDONS, OH, WISE AND EXALTED DUCK. 309 00:17:52,105 --> 00:17:53,605 HEY, THAT'S ME! 310 00:17:53,673 --> 00:17:55,343 WHATEVER. 311 00:17:56,042 --> 00:17:57,512 ED McMAHON. HA! 312 00:17:57,577 --> 00:18:00,877 I COULD WIN THIS DOGFIGHT WITH ONE HAND TIED BEHIND MY-- 313 00:18:00,947 --> 00:18:02,717 WHOA! 314 00:18:05,152 --> 00:18:07,152 HI-OH! 315 00:18:10,423 --> 00:18:11,363 AAH! 316 00:18:15,362 --> 00:18:17,562 SPINNING WILDLY OUT OF CONTROL! 317 00:18:17,630 --> 00:18:18,400 CAN'T PULL UP! 318 00:18:18,465 --> 00:18:21,265 I--I'VE LOST PRIMARY ENGINE! 319 00:18:21,334 --> 00:18:23,004 EXPLOSION IMMINENT! 320 00:18:23,069 --> 00:18:25,869 CAN'T EJECT! CURSE YOU, ED McMAHON! 321 00:18:25,938 --> 00:18:27,368 OH, FOR THE LOVE OF MIKE! 322 00:18:27,440 --> 00:18:29,880 HOW LONG MUST I SUFFER? 323 00:18:31,244 --> 00:18:33,754 AND TO THINK, THEY PAY ME TO DO THIS. 324 00:18:37,150 --> 00:18:40,020 WELCOME TO YOUR WORST NIGHTMARE, DODGERS-- 325 00:18:40,086 --> 00:18:42,456 HAND-TO-HAND COMBAT. 326 00:18:42,522 --> 00:18:45,532 LET ME INTRODUCE YOUR NEXT OPPONENT-- 327 00:18:45,592 --> 00:18:48,032 UDA FRAUBURGER! 328 00:18:48,094 --> 00:18:53,034 LADIES CHAMPION WRESTLER FOR THE NEW EAST GERMAN WRESTLING LEAGUE! 329 00:18:53,099 --> 00:18:55,269 HA HA HA! 330 00:18:55,335 --> 00:18:57,165 BUT SHE'S A WOMAN. 331 00:18:57,237 --> 00:18:58,937 OR A MAN WITH 9 BACKS. 332 00:18:59,005 --> 00:19:02,035 REMEMBER, YOU HAVE TO STAY IN THERE FOR 3 MINUTES 333 00:19:02,108 --> 00:19:03,808 TO GET A PASSING GRADE. 334 00:19:03,876 --> 00:19:06,276 ALL RIGHT, FRAU FRAUBURGER, 335 00:19:06,346 --> 00:19:08,276 PREPARE TO DEFEND YOURSELF, 336 00:19:08,348 --> 00:19:10,878 AS I CAN SHOW YOU NO MERCY. 337 00:19:15,955 --> 00:19:19,425 IF YOU NEED ME, I'LL BE IN MY TENT, WORKING ON MY RESUME. 338 00:19:19,492 --> 00:19:21,092 I'LL TALLY YOUR SCORES 339 00:19:21,160 --> 00:19:23,330 AND DELIVER MY FINAL REPORT IN THE MORNING. 340 00:19:26,966 --> 00:19:28,436 MORNING, CAPTAIN DODGERS. 341 00:19:28,501 --> 00:19:30,771 ARE YOU READY FOR YOUR FINAL GRADE? 342 00:19:30,837 --> 00:19:32,367 SOCK IT TO ME, SARGIE. 343 00:19:32,439 --> 00:19:35,779 DUCK DODGERS, BY THE AUTHORITY OF THE GALACTIC PROTECTORATE, 344 00:19:35,842 --> 00:19:39,582 I REGRET TO INFORM YOU THAT YOUR FINAL GRADE IS... 345 00:19:39,646 --> 00:19:41,776 A-PLUS? 346 00:19:41,848 --> 00:19:43,118 BUT HOW? 347 00:19:43,182 --> 00:19:45,522 ACTUALLY, IT WAS ALL TOO SIMPLE. 348 00:19:45,585 --> 00:19:49,955 ALL I NEEDED WAS A WELL-EXECUTED PLAN. 349 00:19:50,022 --> 00:19:51,862 HOW DO THINGS LOOK DOWN HERE? 350 00:19:51,924 --> 00:19:54,364 YOU GOT TWO GUARDS IN FRONT OF THE SERGEANT'S QUARTERS. 351 00:19:54,427 --> 00:19:56,957 HOW ARE YOU GONNA GET INSIDE AND STEAL THE GRADE BOOK? 352 00:19:57,029 --> 00:19:58,729 DON'T WORRY, CADET. 353 00:19:58,798 --> 00:20:01,898 I DON'T THINK THEY'LL BE ABLE TO KEEP THEIR MINDS ON THEIR WORK. 354 00:20:03,703 --> 00:20:06,473 EAT YOUR HEART OUT, SYDNEY BRISTOW. 355 00:20:06,539 --> 00:20:09,209 CHARLIE, YOU SEEING WHAT I'M SEEING? 356 00:20:10,610 --> 00:20:12,980 I'M SEEING IT, BUT I AIN'T BELIEVING IT. 357 00:20:13,045 --> 00:20:15,105 YOU TWO DOPES ARE INTOXICATED 358 00:20:15,181 --> 00:20:17,921 WITH MY WILD BEAUTY, ARE YOU NOT? 359 00:20:17,984 --> 00:20:19,724 NO. NO WAY. 360 00:20:19,786 --> 00:20:23,516 YOUR SWOONING CRANIUMS AREN'T FORGETTING THEIR DUTIES, ARE THEY? 361 00:20:23,590 --> 00:20:25,390 YOU'RE A GUY DUCK, AREN'T YOU? 362 00:20:25,458 --> 00:20:26,988 LET'S CUT TO THE CHASE. 363 00:20:27,059 --> 00:20:30,299 HOWS ABOUT I JUST GIVE YOU TWO GALOOTS 50 ASTRO BUCKS 364 00:20:30,363 --> 00:20:31,803 TO LET ME IN THE SERGEANT'S QUARTERS? 365 00:20:31,864 --> 00:20:34,674 AIN'T NO THING BUT A CHICKEN WING ON A STRING. 366 00:20:34,734 --> 00:20:36,744 BABY NEEDS A NEW PAIR OF SHOES. 367 00:20:37,937 --> 00:20:38,737 I'M IN. 368 00:20:38,805 --> 00:20:42,475 SERGEANT STUPID IS SOUND ASLEEP. 369 00:20:42,542 --> 00:20:45,952 AND I BELIEVE I'VE SPOTTED MY QUARRY. 370 00:20:46,012 --> 00:20:47,552 DEPLOY COUNTERMEASURES. 371 00:20:47,614 --> 00:20:50,424 AFFIRMATIVE. DEPLOYING COUNTERMEASURES. 372 00:20:55,154 --> 00:20:57,364 LASER ACTIVATED TRIP WIRES, EH? 373 00:20:57,424 --> 00:21:00,364 I'LL USE MY GRAPPLE BELT. 374 00:21:05,031 --> 00:21:07,031 A FLYING FISH! 375 00:21:13,306 --> 00:21:15,376 UH! 376 00:21:16,443 --> 00:21:18,983 A BOWL THIS SIZE REALLY NEEDS A GUEST ROOM. 377 00:21:19,045 --> 00:21:23,445 CAPTAIN, I'M DETECTING SOME STRANGE GARGLING NOISES. 378 00:21:23,516 --> 00:21:25,546 THOSE ARE MY LUNGS. 379 00:21:25,618 --> 00:21:28,018 BUT MY MISSION'S ACCOMPLISHED. 380 00:21:28,087 --> 00:21:29,387 AND JUST LIKE THAT, 381 00:21:29,456 --> 00:21:32,726 MY GRADE WENT FROM AN F-MINUS TO AN A-PLUS. 382 00:21:34,361 --> 00:21:38,401 SEE, I JUST THOUGHT I'D-- 383 00:21:38,465 --> 00:21:40,425 STEAL MY GRADE BOOK! 384 00:21:40,500 --> 00:21:44,040 AND FALSIFY OFFICIAL PROTECTORATE RECORDS! 385 00:21:44,103 --> 00:21:45,673 WELL, IF YOU PUT IT THAT WAY... 386 00:21:45,738 --> 00:21:49,238 WHY, DODGERS, I COULDN'T BE MORE PROUD. 387 00:21:49,308 --> 00:21:50,838 WHATCHU TALKIN' BOUT, WILLIS? 388 00:21:50,910 --> 00:21:53,880 WHY, YOU'RE JUST THE KIND OF RESOURCEFUL, CUNNING, 389 00:21:53,946 --> 00:21:58,146 AND INGENIOUS SPACE CAPTAIN THE PROTECTORATE NEEDS! 390 00:21:58,217 --> 00:22:00,317 HERE'S YOUR DIPLOMA! 391 00:22:03,255 --> 00:22:06,325 CONGRATULATIONS, CAPTAIN, YOU DID IT. 392 00:22:06,393 --> 00:22:08,093 YOU SHOULD BE VERY PROUD OF YOURSELF. 393 00:22:08,160 --> 00:22:09,600 I HOPE YOU LEARNED YOUR LESSON 394 00:22:09,662 --> 00:22:12,402 ABOUT THE BENEFITS OF A PROPER EDUCATION. 395 00:22:17,269 --> 00:22:19,969 I TOLD HIM I DON'T NEED NO SCHOOL. 27466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.