All language subtitles for Duck.Dodgers.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,073 --> 00:00:10,783 FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE 2 00:00:13,447 --> 00:00:19,387 BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? 3 00:00:21,322 --> 00:00:27,602 DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY 4 00:00:31,199 --> 00:00:36,369 PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK 5 00:00:38,206 --> 00:00:44,246 DUCK DODGERS, HE'S FIGHTING TYRANNY 6 00:00:46,947 --> 00:00:52,747 IN THE 24th AND 1/2 CENTURY 7 00:01:11,972 --> 00:01:14,382 [BEEPING] 8 00:01:15,876 --> 00:01:18,646 DIVERT ALL POWER TO THE FORWARD LASER CANNONS. 9 00:01:18,712 --> 00:01:20,812 EH-BU-BU, THE ENERGY CORE ISN'T DESIGNED TO-- 10 00:01:20,881 --> 00:01:22,721 THAT'S AN ORDER, CADET. 11 00:01:26,820 --> 00:01:30,220 EH-BU-BU, THE ENERGY CORE IS GOING TO EXPLODE! 12 00:01:32,326 --> 00:01:34,726 WE CAN'T GIVE UP NOW! 13 00:01:39,066 --> 00:01:40,866 ALMOST THERE. 14 00:01:43,070 --> 00:01:44,270 THAT SHOULD DO IT. 15 00:01:47,441 --> 00:01:50,281 IMPRESSIVE USE OF LINE, IS IT NOT, CADET? 16 00:01:50,344 --> 00:01:52,884 EH-BU-BU, THE ENERGY CORE IS GOING TO EXPLODE. 17 00:01:54,548 --> 00:01:55,778 [MACHINERY CLATTERING AND WHINING] 18 00:01:55,849 --> 00:01:57,019 WHAT WAS THAT? 19 00:01:57,084 --> 00:01:59,094 EH-BU-BU, THE ENERGY CORE EXPLODED. 20 00:01:59,153 --> 00:02:03,023 WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING?! 21 00:02:03,090 --> 00:02:05,290 [BEEPING] 22 00:02:05,359 --> 00:02:07,559 ACTIVATE THE AUXILIARY ENERGY CORE! 23 00:02:07,628 --> 00:02:09,598 B-B-BUT WE DON'T HAVE AN AUXILIARY. 24 00:02:09,663 --> 00:02:10,303 WHAT?! 25 00:02:10,364 --> 00:02:12,334 Y-Y-YOU BURNED IT OUT 26 00:02:12,400 --> 00:02:13,970 WHEN YOU USED THE ROCKET THRUSTER 27 00:02:14,034 --> 00:02:15,604 TO M-M-MAKE TOAST. 28 00:02:15,669 --> 00:02:20,869 CAN'T A GUY ENJOY A CRISPY ENGLISH MUFFIN AROUND HERE? 29 00:02:20,941 --> 00:02:22,381 CAN'T HE? 30 00:02:22,443 --> 00:02:24,253 I--I'VE DETERMINED THAT OUR PRESENT COURSE OF ACTION 31 00:02:24,312 --> 00:02:28,022 IS T-T-TO DRIFT, F-F-FREEZE, 32 00:02:28,081 --> 00:02:32,851 S-S-STARVE, AND D-D-DIE. 33 00:02:32,920 --> 00:02:34,190 SETTLE DOWN, REGIS. 34 00:02:34,255 --> 00:02:37,055 DON'T FORGET THAT I'M A VALUABLE SPACE CAPTAIN 35 00:02:37,124 --> 00:02:39,034 OF THE GALACTIC PROTECTORATE. 36 00:02:39,092 --> 00:02:41,662 I'M SURE THEY'LL SEND A RESCUE SHIP. 37 00:02:53,140 --> 00:02:56,440 HA HA HA! WHO'S MY LITTLE PIGGIE? 38 00:02:56,510 --> 00:02:58,080 ARE YOU MY LITTLE PIGGIE? 39 00:02:58,145 --> 00:02:59,105 [IMITATING PORKY] SI, SENOR. 40 00:02:59,179 --> 00:03:01,619 I'M YOUR L-L-LITTLE PIGGIE. 41 00:03:01,682 --> 00:03:02,852 THAT'S RIGHT, 42 00:03:02,916 --> 00:03:04,946 AND YOU WOULD NEVER GO AWAY AND LEAVE ME ALONE. 43 00:03:05,018 --> 00:03:06,218 EH HA HA HA! 44 00:03:06,287 --> 00:03:08,887 SIR, WHAT ARE YOU DOING? 45 00:03:08,956 --> 00:03:10,456 YOU CAME BACK! 46 00:03:10,524 --> 00:03:12,594 OH, WHY DID YOU EVER LEAVE ME? 47 00:03:12,660 --> 00:03:15,030 I-I-I HAD TO GO TO THE BATHROOM. 48 00:03:15,095 --> 00:03:16,925 NOW I'LL NEVER LET YOU GO! 49 00:03:16,997 --> 00:03:18,897 [PINGING] 50 00:03:18,966 --> 00:03:19,926 A SHIP. 51 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 [CRASH] 52 00:03:21,068 --> 00:03:22,498 A SHIP! A SHIP! A SHIP! 53 00:03:22,570 --> 00:03:23,270 UH-OH. 54 00:03:23,337 --> 00:03:24,837 WHAT DO YOU MEAN, UH-OH? 55 00:03:26,106 --> 00:03:27,936 JUST AS I THOUGHT. 56 00:03:28,008 --> 00:03:29,438 IT'S A M-M-MARTIAN SHIP. 57 00:03:29,510 --> 00:03:31,550 YECCH! I HATE THAT GUY. 58 00:03:31,612 --> 00:03:34,052 BUT THIS DOES GIVE ME AN IDEA. 59 00:03:34,114 --> 00:03:35,284 I--I DON'T KNOW, CAPTAIN. 60 00:03:35,349 --> 00:03:39,049 YOUR IDEAS ARE USUALLY EH-STU-STU-EH-RISKY. 61 00:03:39,119 --> 00:03:41,789 YEAH, RISKY LIKE A FOX. 62 00:03:45,626 --> 00:03:48,696 QUIT FUSSING, CADET. I'M ALMOST FINISHED. 63 00:03:51,098 --> 00:03:54,128 I FEEL RIDIC-EH-RIDIC-EH-SILLY. 64 00:03:54,201 --> 00:03:55,601 JUST DON'T FORGET THE PLAN. 65 00:03:55,669 --> 00:03:57,439 I'LL SNEAK ON-BOARD AND STEAL THE ENERGY CORE 66 00:03:57,505 --> 00:03:59,305 WHILE YOU KEEP THE LITTLE RUNT BUSY 67 00:03:59,373 --> 00:04:01,613 WITH YOUR FEMININE CHARMS. 68 00:04:01,675 --> 00:04:04,445 BUT I DON'T HAVE ANY F-F-FEMININE CHARMS. 69 00:04:04,512 --> 00:04:06,382 OF COURSE YOU DO! I DO? 70 00:04:06,447 --> 00:04:09,777 WHY, YOU LOOK TOP DRAWER; THE CAT'S PAJAMAS. 71 00:04:09,850 --> 00:04:13,050 IN FACT, YOU'RE A REAL HOT POTATER. 72 00:04:13,120 --> 00:04:14,690 GO ON AND SAY IT. 73 00:04:14,755 --> 00:04:15,685 I DON'T WANNA. 74 00:04:15,756 --> 00:04:16,386 SAY IT! 75 00:04:16,457 --> 00:04:17,987 UH, I'M A HOT POTATER. 76 00:04:18,058 --> 00:04:20,328 YOU'VE GOTTA WORK IT, SISTER! 77 00:04:20,394 --> 00:04:21,864 I'M A HOT POTATER. 78 00:04:21,929 --> 00:04:22,959 THERE YOU GO. 79 00:04:23,030 --> 00:04:24,500 I'M A HOT POTATER. 80 00:04:24,565 --> 00:04:26,625 ALL RIGHT, ALL RIGHT, COOL YOUR JETS, CADET. 81 00:04:26,700 --> 00:04:29,040 Voice: ATTENTION, SHUTTLECRAFT. 82 00:04:29,102 --> 00:04:30,442 AAH! 83 00:04:31,372 --> 00:04:33,472 INITIATE VISUAL CONTACT. 84 00:04:33,541 --> 00:04:35,511 [SOUTHERN ACCENT] I BRING YOU GREETIN'S, COMMANDER, 85 00:04:35,576 --> 00:04:38,676 AND M-M-MANY THANKS FROM MY RACE OF SPACE VIXENS 86 00:04:38,746 --> 00:04:42,646 FOR THE RESCUE OF MYSELF, V-V-VIXEN PRINCESS. 87 00:04:43,651 --> 00:04:45,591 I WOULD JUST LOVE THE OPPORTUNITY 88 00:04:45,653 --> 00:04:49,023 TO L-L-LAND ON-BOARD YOUR L-L-LITTLE OLD SHIP. 89 00:04:49,089 --> 00:04:50,919 Marvin: OH MY, YES. 90 00:04:50,991 --> 00:04:54,031 PLEASE PROCEED TO THE FORWARD SPACE DOCK. 91 00:04:54,094 --> 00:04:55,764 [MARVIN GROWLS] 92 00:05:03,236 --> 00:05:05,206 REMEMBER, JUST HAVE FUN WITH THIS, 93 00:05:05,272 --> 00:05:07,682 AND LET NATURE TAKE ITS COURSE. 94 00:05:16,650 --> 00:05:19,550 NOW, TO FIND THE ENERGY CORE. 95 00:05:29,229 --> 00:05:31,799 THE OLD VENTILATION-SYSTEM TRICK. 96 00:05:31,865 --> 00:05:35,035 WONDER WHY THESE THINGS ARE NEVER GUARDED? 97 00:05:36,303 --> 00:05:37,573 HUH? 98 00:05:39,072 --> 00:05:41,212 AAAAH! 99 00:05:41,274 --> 00:05:42,844 GOT TO HANG ON. 100 00:05:42,910 --> 00:05:46,850 IF I CAN WEDGE THIS ROD IN JUST RIGHT, 101 00:05:46,914 --> 00:05:53,054 MIGHT BE ABLE TO STOP THE FAN BEFORE BEING CUT TO RIBBONS. 102 00:05:53,120 --> 00:05:56,160 [METAL CLANGING] 103 00:05:56,223 --> 00:05:58,263 YEEOW! 104 00:05:58,325 --> 00:06:00,225 [BANG] 105 00:06:00,293 --> 00:06:04,233 AND THIS OVER HERE IS OUR NEGATIVE IODE PLANET SPLITTER. 106 00:06:04,297 --> 00:06:06,197 UH. GREAT. 107 00:06:06,266 --> 00:06:07,666 HEY, EH, DON'T Y'ALL EVER DO 108 00:06:07,735 --> 00:06:09,235 ANYTHING FUN AROUND HERE? 109 00:06:09,302 --> 00:06:11,542 FUN? 110 00:06:14,708 --> 00:06:16,938 HMM. ACCORDING TO MY QUADRICORDER, 111 00:06:17,010 --> 00:06:21,110 THE ENERGY CORE SHOULD BE RIGHT BEHIND THIS DOOR. 112 00:06:21,181 --> 00:06:22,121 RAAAUGH! 113 00:06:22,182 --> 00:06:24,552 [ROARING] 114 00:06:24,618 --> 00:06:29,688 GOTTA THINK FAST. MUST PLAY DEAD. YEWH. 115 00:06:34,327 --> 00:06:36,157 [GRUNTING] 116 00:06:38,365 --> 00:06:40,095 WHEEE! 117 00:06:40,167 --> 00:06:41,467 W-W-WHEEE! 118 00:06:41,535 --> 00:06:43,765 THERE'S NOTHING I ENJOY MORE THAN FROLICKING 119 00:06:43,837 --> 00:06:47,107 IN A ROOM FILLED WITH EMPTY PLASTIC BALLS. 120 00:06:47,174 --> 00:06:50,684 THESE M-M-MARTIAN SHIPS REALLY DO HAVE EVERYTHING. 121 00:06:50,744 --> 00:06:53,914 WOULD YOU LIKE TO PARTAKE OF NUTRITIOUS MORSELS WITH ME? 122 00:06:53,981 --> 00:06:58,521 IF THAT MEANS EAT SOMETHING, C-C-COUNT ME IN. 123 00:06:58,586 --> 00:07:00,146 SO, I'M GLAD WE HAD THIS TIME 124 00:07:00,220 --> 00:07:01,860 TO SETTLE OUR DIFFERENCES. 125 00:07:01,922 --> 00:07:02,622 RRRR. 126 00:07:02,690 --> 00:07:04,320 APOLOGY ACCEPTED, BIG GUY. 127 00:07:04,391 --> 00:07:05,291 [ELEVATOR BELL DINGS] 128 00:07:05,358 --> 00:07:06,428 HERE'S MY FLOOR. 129 00:07:06,494 --> 00:07:09,364 AND REMEMBER MY TWO WORDS OF ADVICE: 130 00:07:09,429 --> 00:07:12,299 ANGER MANAGEMENT. 131 00:07:12,365 --> 00:07:13,965 NOW, THE BIG GORILLA SAID 132 00:07:14,034 --> 00:07:16,804 THAT THE POWER CORE IS AT THE END OF THIS HALLWAY. 133 00:07:18,371 --> 00:07:20,911 WHOA, IT SURE IS SHINY... 134 00:07:20,974 --> 00:07:24,484 AND SURROUNDED BY A MOAT OF RADIOACTIVE WASTE. 135 00:07:24,545 --> 00:07:27,645 THIS CALLS FOR SOME SPECIAL EFFECTS. 136 00:07:35,022 --> 00:07:38,932 WHAT'S WRONG WITH THIS STUPID PIECE OF PLASTIC... 137 00:07:40,427 --> 00:07:41,827 JUNK? 138 00:07:57,711 --> 00:08:00,251 THERE GOES MY RIDE HOME. 139 00:08:09,256 --> 00:08:12,786 HA HA HA! AH HA HA HA! 140 00:08:13,961 --> 00:08:17,261 NOW I JUST HAVE TO POP THIS BAD BOY OUT. 141 00:08:17,330 --> 00:08:19,230 SHOULD BE A PIECE OF CAKE. 142 00:08:19,299 --> 00:08:20,669 [GRUNTING] 143 00:08:20,734 --> 00:08:23,004 MUST BE A TWIST-OFF. 144 00:08:23,070 --> 00:08:26,610 [GRUNTING] 145 00:08:26,674 --> 00:08:29,284 AHH... MAYBE THE OLD... 146 00:08:29,342 --> 00:08:31,212 LUNGE AND JERK! 147 00:08:31,278 --> 00:08:34,408 AAUGH! D-D-D-D-D-PFFF! 148 00:08:34,481 --> 00:08:35,421 WHEW. 149 00:08:35,482 --> 00:08:37,552 AUGH-D-D-D-D-PPPF! 150 00:08:38,318 --> 00:08:39,788 [CRACK] 151 00:08:42,122 --> 00:08:45,332 I'D LIKE TO GET MY HANDS ON THE JERK WHO BUILT THIS THING. 152 00:08:45,392 --> 00:08:47,702 I MEAN, WHO WOULD BUILD A--HMM. 153 00:08:47,761 --> 00:08:51,031 WELL, IF IT WAS A SNAKE, IT WOULDA BIT ME. 154 00:08:56,469 --> 00:08:58,039 OH, DEAR. 155 00:08:58,105 --> 00:09:00,505 SOMETHING MUST BE WRONG WITH THE LIGHTS. 156 00:09:00,574 --> 00:09:03,384 ISN'T IT ROMANTIC? 157 00:09:03,443 --> 00:09:04,913 EH-HA HA HA HA! 158 00:09:06,346 --> 00:09:07,506 RADIOACTIVE WASTE-- 159 00:09:07,581 --> 00:09:09,321 HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT! 160 00:09:09,382 --> 00:09:11,652 HEY, THAT WASN'T SO BAD. 161 00:09:11,719 --> 00:09:13,819 I DON'T KNOW WHAT I WAS SO WORRIED ABOUT. 162 00:09:13,887 --> 00:09:17,457 I FEEL GREAT, AND EVEN MY VISION SEEMS TO BE IMPROVED. 163 00:09:17,524 --> 00:09:18,364 HUNH. 164 00:09:18,425 --> 00:09:20,325 AAAAAAHH! 165 00:09:21,829 --> 00:09:24,329 I'LL JUST PRETEND LIKE THAT NEVER HAPPENED. 166 00:09:27,567 --> 00:09:28,737 ALL RIGHT, 167 00:09:28,802 --> 00:09:30,302 TIME TO SIGNAL THE CADET 168 00:09:30,370 --> 00:09:32,570 AND BLOW THIS TACO STAND. 169 00:09:32,640 --> 00:09:35,010 [IMITATING BIRD] 170 00:09:37,510 --> 00:09:39,780 CAW! CAW! CAW! 171 00:09:40,681 --> 00:09:43,351 HOO-HOO-HOO! AH-AH-AH-AAAH! 172 00:09:43,416 --> 00:09:44,816 E-EXCUSE ME FOR A SECOND. 173 00:09:44,885 --> 00:09:48,685 I HAVE TO POWDER MY N-NO-NO-SNOUT. 174 00:09:49,990 --> 00:09:52,530 I GOT THE ENERGY CORE. LET'S GO. 175 00:09:52,592 --> 00:09:54,832 EH-C-COULD YOU GIVE ME, LIKE, 5 MINUTES? 176 00:09:54,895 --> 00:09:56,925 I J-J-JUST WANNA LET THE GUY DOWN EASY. 177 00:09:56,997 --> 00:09:59,497 HE'S R-R-REALLY BEEN A PERFECT LITTLE GENTLEMAN. 178 00:09:59,566 --> 00:10:01,366 LET'S GO! 179 00:10:04,738 --> 00:10:08,708 NOW ALL WE HAVE TO DO IS POP THIS BABY IN. 180 00:10:11,478 --> 00:10:13,378 NOOOO! 181 00:10:16,183 --> 00:10:17,353 NOOOO! 182 00:10:17,417 --> 00:10:18,587 NO! NO! NO! HUH? 183 00:10:18,652 --> 00:10:20,522 WHERE DID THAT COME FROM? 184 00:10:20,587 --> 00:10:21,717 WELL, YOU SEE, THE M-M-MARTIAN 185 00:10:21,789 --> 00:10:23,059 WAS HAPPY TO GIVE ME ONE. 186 00:10:23,123 --> 00:10:25,493 HE HAS A WHOLE STOREROOM FULL OF ENERGY CORES. 187 00:10:25,558 --> 00:10:30,398 YOU COULD HAVE SIGNALED AND SAVED ME A LOT OF TROUBLE. 188 00:10:30,463 --> 00:10:32,533 WHAT, AND M-M-MISS DINNER? 189 00:10:32,599 --> 00:10:34,999 FOLLOW ME TO THE BRIDGE! 190 00:10:37,871 --> 00:10:40,441 PREPARE A SUBSPACE E-MAIL TO THE ENEMY SHIP. 191 00:10:40,507 --> 00:10:41,507 AYE, CAPTAIN. 192 00:10:41,574 --> 00:10:42,914 DEAR MARTIAN LOSER, 193 00:10:42,976 --> 00:10:44,946 IT MAY INTEREST YOU TO KNOW 194 00:10:45,012 --> 00:10:47,482 THAT WHILE YOU WERE MAKING COW EYES 195 00:10:47,547 --> 00:10:49,877 AT A MALE PIG IN A DRESS-- 196 00:10:49,950 --> 00:10:51,920 UNDERLINED AND BOLD ON "MALE"-- 197 00:10:51,985 --> 00:10:54,485 I ELUDED ALL DETECTION 198 00:10:54,554 --> 00:10:56,494 AS I SNEAKED ABOARD YOUR SHIP 199 00:10:56,556 --> 00:10:58,686 AND STOLE YOUR ENERGY CORE 200 00:10:58,759 --> 00:11:01,489 FROM UNDER YOUR NONEXISTENT NOSE. 201 00:11:01,561 --> 00:11:03,861 HA HA! SIZZLE AND BURN, 202 00:11:03,931 --> 00:11:06,001 YOU SKIRT-WEARING LOSER, YOU. 203 00:11:06,066 --> 00:11:10,536 UNTIL WE MEET AGAIN, LOVE, DDIT 24th 1/2 C. 204 00:11:10,603 --> 00:11:12,873 SEND MESSAGE. 205 00:11:12,940 --> 00:11:15,140 M-M-M-MESSAGE SENT, SIR. 206 00:11:17,410 --> 00:11:19,950 MESSAGE FOR YOU, COMMANDER. 207 00:11:20,013 --> 00:11:24,683 "THANKS FOR A LOVELY TIME. SORRY I HAD TO RUN." 208 00:11:24,752 --> 00:11:26,992 OH, PEANUTS. 209 00:11:27,054 --> 00:11:28,924 I'M ALSO HERE TO REPORT THAT DUCK DODGERS' SHIP 210 00:11:28,989 --> 00:11:30,519 HAS BEEN SPOTTED NEARBY. 211 00:11:30,590 --> 00:11:31,930 SHALL WE GIVE CHASE? 212 00:11:31,992 --> 00:11:34,902 NO, CENTURION, AFTER MY ENCOUNTER 213 00:11:34,962 --> 00:11:36,662 WITH THE LOVELY SPACE VIXEN, 214 00:11:36,730 --> 00:11:39,730 I'M ACTUALLY FEELING RATHER BENEVOLENT. 215 00:11:39,800 --> 00:11:41,970 OK, IT PASSED. 216 00:11:42,035 --> 00:11:46,065 DESTROY DUCK DODGERS! 217 00:12:06,259 --> 00:12:09,499 THE PRESIDENT OF OUTER SPACE IS GOING TO BE SO ANGRY. 218 00:12:09,562 --> 00:12:11,832 WHERE IS THAT DODGERS? 219 00:12:11,899 --> 00:12:13,329 HEY, DOC, SLOW DOWN. 220 00:12:13,400 --> 00:12:15,040 YOU'RE GONNA WEAR OUT THE LINOLEUM. 221 00:12:15,102 --> 00:12:17,772 WHERE HAVE YOU BEEN?! YOU'RE TWO HOURS LATE. 222 00:12:17,838 --> 00:12:18,938 WELL, YOU SEE, UH, 223 00:12:19,006 --> 00:12:20,806 I WAS AT MY GRANDMOTHER'S FUNERAL, 224 00:12:20,874 --> 00:12:22,184 AND, UH, IT RAN KINDA LONG. 225 00:12:22,242 --> 00:12:24,012 WHAT KIND OF IDIOT DO YOU THINK I AM? 226 00:12:24,077 --> 00:12:27,777 YOUR GRANDMOTHER'S BEEN DEAD FOR OVER 300 YEARS. 227 00:12:31,684 --> 00:12:34,964 GENTLEMEN, WE ARE FACED WITH A MOST DIRE SITUATION, 228 00:12:35,022 --> 00:12:37,022 MAKING THIS MISSION OF THE UTMOST IMPORT. 229 00:12:37,090 --> 00:12:38,390 OH, BY THE WAY, DODGERS, 230 00:12:38,458 --> 00:12:41,358 SORRY TO HEAR ABOUT YOUR GRANDMOTHER. 231 00:12:41,428 --> 00:12:43,698 IT SEEMS AS THOUGH THE PLANET OF ANDROMEDA 6 232 00:12:43,763 --> 00:12:44,933 IN THE BETA CAROTENE SYSTEM 233 00:12:44,998 --> 00:12:46,868 HAS FALLEN UNDER MARTIAN DOMINATION 234 00:12:46,934 --> 00:12:48,074 AND IS BEING CONTROLLED 235 00:12:48,135 --> 00:12:49,865 BY AN ARMY OF CENTURION ROBOTS. 236 00:12:49,937 --> 00:12:51,907 DODGERS, YOUR MISSION IS TO TRANSPORT 237 00:12:51,972 --> 00:12:53,842 OUR SPECIAL AGENT TO ANDROMEDA 6. 238 00:12:53,907 --> 00:12:56,507 THERE, THE AGENT WILL ORGANIZE FREEDOM FIGHTERS 239 00:12:56,576 --> 00:12:58,676 TO EXPEL THE MARTIAN INVADERS. 240 00:12:58,745 --> 00:12:59,905 CAN YOU DO IT, DODGERS? 241 00:12:59,980 --> 00:13:01,820 I DON'T KNOW. SOUNDS SORT OF-- 242 00:13:01,882 --> 00:13:03,522 [LOUDER] CAN YOU DO IT, DODGERS?! 243 00:13:03,583 --> 00:13:06,353 WELL, I STILL HAVE A FEW DAYS OF BEREAVEMENT COMING. 244 00:13:06,419 --> 00:13:08,819 [SCREAMING] CAN YOU DO IT, DODGERS?! 245 00:13:08,889 --> 00:13:11,059 ALL RIGHT, I'LL DO IT. I'LL DO IT! 246 00:13:11,124 --> 00:13:14,134 OF COURSE, I JUST HAD MY HAIR PERMED. 247 00:13:18,832 --> 00:13:20,732 SUBATOMIC PROTON TORPEDOES. 248 00:13:20,800 --> 00:13:21,840 EH-CH-CHECK. 249 00:13:21,902 --> 00:13:23,202 HYPERFLUORIDE TOOTHPASTE. 250 00:13:23,270 --> 00:13:23,940 CHECK. 251 00:13:24,004 --> 00:13:25,644 ASSORTED HARD CANDIES. 252 00:13:25,705 --> 00:13:26,635 EH-CH-EH-CHECK. 253 00:13:26,706 --> 00:13:27,766 THE SECRET AGENT. 254 00:13:27,841 --> 00:13:28,681 N-N-NOPE. 255 00:13:28,741 --> 00:13:29,841 WHAT?! 256 00:13:29,910 --> 00:13:31,780 TH-THE AGENT HASN'T REPORTED IN YET. 257 00:13:31,845 --> 00:13:33,105 WHERE IS THIS GUY? 258 00:13:33,180 --> 00:13:34,450 I MEAN, WHAT KIND OF A JERK 259 00:13:34,514 --> 00:13:36,154 SHOWS UP TWO HOURS LATE? 260 00:13:36,216 --> 00:13:38,046 DODGERS, THE AGENT IS PREPARED 261 00:13:38,118 --> 00:13:39,818 TO BE EVAPORATED UP TO YOUR SHIP. 262 00:13:39,887 --> 00:13:41,887 NOW, REMEMBER, WE'RE COUNTING ON YOU. 263 00:13:41,955 --> 00:13:44,815 THIS MISSION IS OF THE UTMOST IMPORT. 264 00:13:44,892 --> 00:13:46,892 YOU REPRESENT THE ENTIRE-- 265 00:13:47,694 --> 00:13:48,834 BLAH, BLAH, BLAH. 266 00:13:48,896 --> 00:13:49,726 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH. 267 00:13:49,796 --> 00:13:50,926 ALL RIGHT, CADET, 268 00:13:50,998 --> 00:13:52,968 LET'S BRING THIS KNUCKLEHEAD ABOARD. 269 00:13:53,033 --> 00:13:54,903 EVAPORATE. 270 00:13:56,603 --> 00:13:57,673 ALL RIGHT, PAL, 271 00:13:57,737 --> 00:14:00,207 LET'S GET ONE THING STRAIGHT. I-- 272 00:14:04,878 --> 00:14:06,048 I...I... 273 00:14:06,113 --> 00:14:09,083 I LOVE YOU WITH EVERY FIBER OF MY BEING. 274 00:14:09,149 --> 00:14:11,819 I AM AGENT YOSHIMI. IT'S A PLEASURE TO MEET YOU. 275 00:14:11,885 --> 00:14:12,985 YES, MY CHILD. 276 00:14:13,053 --> 00:14:15,163 AS YOU KNOW, THIS MISSION IS-- 277 00:14:15,222 --> 00:14:16,892 I KNOW. OF THE UTMOST IMPORT. 278 00:14:16,957 --> 00:14:19,087 BUT TIME IS OF THE ESSENCE. 279 00:14:21,394 --> 00:14:22,204 EH-C-CAPTAIN, 280 00:14:22,262 --> 00:14:23,732 OUR INSTRUMENTS ARE PICKING UP 281 00:14:23,796 --> 00:14:24,926 A M-M-MARTIAN SHIP. 282 00:14:24,998 --> 00:14:26,668 SHOULD WE GO ON T-T-TACTICAL ALERT? 283 00:14:26,733 --> 00:14:30,343 CAPTAIN DUCK YOSHIMI. IT'S GOT A NICE RING TO IT. 284 00:14:30,403 --> 00:14:32,913 BUT WHAT ABOUT THE M-M-MARTIAN VESSEL? 285 00:14:32,973 --> 00:14:34,073 MONITOR THE SITUATION, CADET. 286 00:14:34,141 --> 00:14:37,411 I'M GOING TO PREPARE FOR MY BELOVED. 287 00:14:38,878 --> 00:14:40,148 [BEEPING] 288 00:14:40,213 --> 00:14:43,323 I BELIEVE I'VE DETECTED DUCK DODGERS' SHIP. 289 00:14:43,383 --> 00:14:47,123 ALTER OUR PRESENT COURSE, AND GO TO FULL PURSUIT. 290 00:14:49,056 --> 00:14:51,256 DON'T LET THEM GET AWAY! 291 00:14:59,066 --> 00:15:01,026 WHERE ARE THEY? 292 00:15:03,870 --> 00:15:06,110 WHOAH-OH-OH! 293 00:15:06,173 --> 00:15:07,513 DAMAGE REPORT. 294 00:15:07,574 --> 00:15:09,144 WE'VE LOST OUR THRUSTERS. 295 00:15:09,209 --> 00:15:12,509 BREAK OFF ENGAGEMENT TO MAKE NECESSARY REPAIRS. 296 00:15:12,579 --> 00:15:17,579 ONCE AGAIN FOILED BY YOUR BRILLIANCE, DUCK DODGERS! 297 00:15:17,650 --> 00:15:19,490 HEY, CADET, WATCH THE BUMPS! 298 00:15:19,552 --> 00:15:22,822 REMEMBER, SMOOTH AND STEADY WINS THE RACE. 299 00:15:22,889 --> 00:15:25,059 HANDS AT 10:00 AND 2:00. 300 00:15:25,125 --> 00:15:27,755 I'LL T-T-TRY AND REMEMBER THAT, SIR. 301 00:15:27,827 --> 00:15:29,057 I'LL BE IN MY QUARTERS. 302 00:15:29,129 --> 00:15:31,859 NOTIFY ME IF ANYTHING IMPORTANT COMES UP. 303 00:15:31,931 --> 00:15:33,931 EH-M-BU-EH-WILL DO. 304 00:15:34,001 --> 00:15:35,571 Marvin: CENTURION, 305 00:15:35,635 --> 00:15:39,335 CALCULATE DODGERS' FINAL DESTINATION FROM HIS PRESENT COURSE. 306 00:15:39,406 --> 00:15:42,736 DODGERS WILL ARRIVE AT ANDROMEDA 6 IN ONE HOUR. 307 00:15:42,809 --> 00:15:44,009 GOOD. 308 00:15:44,077 --> 00:15:46,547 THEN WE'LL HAVE A SPECIAL LITTLE SURPRISE 309 00:15:46,613 --> 00:15:47,713 WAITING FOR HIM. 310 00:15:47,780 --> 00:15:53,090 DUCK DODGERS, PREPARE TO MEET YOUR DESTINY. 311 00:15:54,487 --> 00:15:57,917 DUCK DODGERS, PREPARE TO MEET YOUR DESTINY. 312 00:15:57,991 --> 00:15:59,091 HA HA HO HO! 313 00:15:59,159 --> 00:16:00,989 TONIGHT, AGENT YOSHIMI'S GONNA MAKE 314 00:16:01,061 --> 00:16:02,901 AN HONEST MAN OUT OF ME. 315 00:16:02,962 --> 00:16:04,962 AND AN EXTRA SPECIAL OCCASION 316 00:16:05,032 --> 00:16:08,172 CALLS FOR AN EXTRA SPECIAL HAIRDO. 317 00:16:09,869 --> 00:16:11,439 UM, NEXT. 318 00:16:12,972 --> 00:16:14,342 MAYBE NOT. 319 00:16:15,975 --> 00:16:17,175 NOPE. 320 00:16:22,349 --> 00:16:26,589 NO. I NEED SOMETHING REALLY SPECIAL. 321 00:16:26,653 --> 00:16:27,953 AAAAAAH! 322 00:16:28,021 --> 00:16:30,061 OWWW! OWWW! 323 00:16:30,123 --> 00:16:32,693 AAAAAAAH! 324 00:16:38,598 --> 00:16:40,428 NICE. 325 00:16:43,170 --> 00:16:46,270 ACTIVATE THE MAGNETIC MINE WEB. 326 00:16:49,342 --> 00:16:52,582 COMMANDER, DUCK DODGERS' SHIP IS NOT SLOWING DOWN. 327 00:16:55,014 --> 00:16:56,824 OBJECT CLOSING FAST. 328 00:16:56,883 --> 00:16:59,153 OBJECT? WHAT OBJECT? 329 00:17:02,655 --> 00:17:05,185 OH, MY. 330 00:17:09,062 --> 00:17:11,532 DAMAGE REPORT. 331 00:17:14,634 --> 00:17:18,074 EH-UH-CAPTAIN, WE'VE PULLED INTO ORBIT AT ANDROMEDA 6. 332 00:17:18,138 --> 00:17:19,568 C-C-CAPTAIN DODGERS? 333 00:17:19,639 --> 00:17:23,179 [HUMMING HERE COMES THE BRIDE] 334 00:17:25,011 --> 00:17:26,311 HI. 335 00:17:26,379 --> 00:17:29,019 WHATCHA DOIN'? SPY STUFF? 336 00:17:29,082 --> 00:17:31,322 I ONCE THOUGHT OF BEING A SPY. 337 00:17:34,154 --> 00:17:35,794 POW! POW! POW! 338 00:17:35,855 --> 00:17:38,185 TAKE THAT, YOU COMMIE MARTIAN! 339 00:17:41,928 --> 00:17:43,198 HELLO? 340 00:17:43,263 --> 00:17:44,963 THANKS FOR ALL YOUR HELP, CADET. 341 00:17:45,031 --> 00:17:46,531 YOU'RE SWEET. 342 00:17:48,201 --> 00:17:50,641 I'LL G-G-GIVE YOUR REGARDS TO CAPTAIN DODGERS. 343 00:17:50,703 --> 00:17:52,673 WHO? OH, YEAH. 344 00:17:52,739 --> 00:17:53,809 EVAPORATE. 345 00:17:55,142 --> 00:17:57,042 CADET! CADET! WHERE IS SHE? 346 00:17:57,110 --> 00:17:59,610 WHERE IS SHE, MAN? SPIT IT OUT. 347 00:17:59,679 --> 00:18:02,179 I J-J-JUST EVAPORATED HER DOWN TO THE PLANET 348 00:18:02,249 --> 00:18:05,079 SO SHE COULD RID ANDROMEDA 6 OF THE M-M-MARTIANS. 349 00:18:06,018 --> 00:18:09,418 WHAT'S THAT ON YOUR FOREHEAD? 350 00:18:09,489 --> 00:18:11,819 IT'S A SIGN. DON'T YOU SEE? 351 00:18:11,891 --> 00:18:13,061 SHE LOVES ME! 352 00:18:13,126 --> 00:18:14,526 ALL OF THE MARTIAN ROBOTS 353 00:18:14,594 --> 00:18:16,834 ARE CONTROLLED FROM THIS CENTRAL LOCATION. 354 00:18:16,896 --> 00:18:20,496 IF WE CAN DESTROY THIS TOWER AND DISRUPT THE SIGNAL, 355 00:18:20,567 --> 00:18:22,097 THE ROBOTS WILL MALFUNCTION, 356 00:18:22,169 --> 00:18:24,199 GIVING US THE OPPORTUNITY TO STRIKE. 357 00:18:24,271 --> 00:18:26,011 I'LL NEED TWO OF YOUR BRAVEST 358 00:18:26,072 --> 00:18:28,072 TO STEP FORWARD AND VOLUNTEER. 359 00:18:28,141 --> 00:18:30,341 IS THERE NO ONE ELSE? 360 00:18:30,410 --> 00:18:33,310 I NEED ONE MORE BRAVE SOUL. 361 00:18:34,147 --> 00:18:37,417 [CHEERING] 362 00:18:37,484 --> 00:18:39,454 HEY, WHAT'S ALL THE CHEERING FOR? 363 00:18:39,519 --> 00:18:42,049 YOU JUST VOLUNTEERED FOR A SUICIDE MISSION. 364 00:18:42,121 --> 00:18:44,361 OH. 365 00:18:49,028 --> 00:18:52,728 REMEMBER, THIS IS AN EXTREMELY DANGEROUS ASSIGNMENT. 366 00:18:52,799 --> 00:18:55,739 OH, MY DARLING, IN THIS MOMENT OF GREATEST DANGER, 367 00:18:55,802 --> 00:18:57,102 OUR LOVE IS LIKE A FLOWER 368 00:18:57,170 --> 00:18:58,610 THAT SHINES IN THE DARKNESS. 369 00:18:58,671 --> 00:19:01,711 BUT WE MUST BE STRONG. 370 00:19:01,774 --> 00:19:04,644 WE MUST REMEMBER THE CAUSE FOR WHICH WE FIGHT. 371 00:19:04,711 --> 00:19:06,281 WHAT ARE WE FIGHTIN' FOR, AGAIN? 372 00:19:06,346 --> 00:19:08,916 FOR THE FIFTH TIME, WE ARE FREEING THE PLANET 373 00:19:08,981 --> 00:19:10,581 FROM THE ARMY OF MARTIAN ROBOTS. 374 00:19:10,650 --> 00:19:13,250 OH, YEAH. WELL, HOW THE HECK ARE WE GONNA DO THAT? 375 00:19:13,320 --> 00:19:16,720 DAX AND I ARE GOING TO DISTRACT THE ROBOT GUARDS 376 00:19:16,789 --> 00:19:19,529 WHILE YOU BLOW UP THE TOWER THAT CONTROLS THEM. 377 00:19:19,592 --> 00:19:20,532 RIGHT. 378 00:19:20,593 --> 00:19:21,233 IT'S GO TIME. 379 00:19:21,294 --> 00:19:22,664 GOOD LUCK, DUCK. 380 00:19:22,729 --> 00:19:26,969 AND YOU, MY LOVE. PARTING IS SUCH SWEET SORROW. 381 00:19:27,033 --> 00:19:29,173 ANON...AND ON AND ON AND ON. 382 00:19:29,236 --> 00:19:30,796 DID THAT MAKE ANY SENSE TO YOU? 383 00:19:30,870 --> 00:19:33,840 LET'S GIVE THOSE ROBOTS A WAKE-UP CALL. 384 00:19:35,808 --> 00:19:38,648 Yoshimi: HEY! OVER HERE, YOU RUST BUCKETS! 385 00:19:38,711 --> 00:19:40,451 COME AND GET US! 386 00:19:40,513 --> 00:19:42,353 INTERLOPERS. CATCH THEM! 387 00:19:43,516 --> 00:19:45,846 DON'T LET THEM ESCAPE. 388 00:19:54,327 --> 00:19:57,557 AND NOW FOR THE LATEST IN FUTURISTIC SPY GEAR: 389 00:19:57,630 --> 00:20:00,400 THE ROCKET-POWERED STOCKING CAP! 390 00:20:07,540 --> 00:20:09,710 NOT BAD FOR A POLYESTER BLEND. 391 00:20:09,776 --> 00:20:11,706 NOW I'LL JUST SET THESE CHARGES 392 00:20:11,778 --> 00:20:14,478 AND BE ON MY WAY BEFORE THE BIG KABLOOEY. 393 00:20:18,217 --> 00:20:20,247 [BEEPING] 394 00:20:28,595 --> 00:20:30,355 IF THAT DUCK DOESN'T BLOW THAT TOWER, 395 00:20:30,430 --> 00:20:31,700 OUR GOOSE IS COOKED. 396 00:20:31,764 --> 00:20:34,004 I WONDER IF OUR FIRSTBORN WILL BE A BOY? 397 00:20:34,066 --> 00:20:37,236 BECAUSE I'VE ALWAYS BEEN FOND OF THE NAME "MONTAGUE." 398 00:20:41,140 --> 00:20:43,380 WOW. PRETTY. 399 00:20:43,443 --> 00:20:44,383 HE ACTUALLY DID IT. 400 00:20:44,444 --> 00:20:46,914 SURRENDER OR BE DESTROYED. 401 00:20:46,979 --> 00:20:48,949 THIS IS YOUR LAST WARNING. 402 00:20:50,683 --> 00:20:51,483 OW! HEY! 403 00:20:51,551 --> 00:20:53,391 WHAT'S THE BIG IDEA? 404 00:20:53,453 --> 00:20:54,893 THE ROBOTS ARE MALFUNCTIONING. 405 00:20:54,954 --> 00:20:56,424 THE TIME TO ATTACK IS NOW. 406 00:20:56,489 --> 00:21:01,259 NOW TO PICK UP THE WOMAN WITH WHICH I WILL SPEND THE REST OF MY LIFE. 407 00:21:01,328 --> 00:21:03,358 THE REST OF MY LIFE?! 408 00:21:03,430 --> 00:21:05,060 THAT COULD BE A LONG TIME. 409 00:21:05,131 --> 00:21:09,201 AND WHEN IT'S OVER, I'LL BE DEAD. I WANNA LIVE! 410 00:21:09,268 --> 00:21:11,038 DIE, ROBOT INVADERS! 411 00:21:16,409 --> 00:21:18,349 THE ROBOTS ARE DEFEATED! 412 00:21:18,411 --> 00:21:20,781 [CHEERING] 413 00:21:20,847 --> 00:21:22,917 A NEW DAY IS DAWNING FOR YOUR PEOPLE, 414 00:21:22,982 --> 00:21:25,282 AS IS MY LOVE FOR YOU. 415 00:21:26,386 --> 00:21:28,316 I DON'T KNOW HOW TO BREAK THIS TO YOU, 416 00:21:28,388 --> 00:21:31,558 BUT OUR LOVE JUST WASN'T IN THE STARS-- 417 00:21:31,624 --> 00:21:33,294 ALTHOUGH I GUESS WE WERE. 418 00:21:33,360 --> 00:21:35,600 HA HA HA! HOW IRONIC. 419 00:21:35,662 --> 00:21:37,502 WELL, TOO BROKEN UP FOR WORDS, EH? 420 00:21:37,564 --> 00:21:39,734 CADET, BRING ME ABOARD. 421 00:21:40,567 --> 00:21:41,767 DID YOU HEAR SOMETHING? 422 00:21:41,834 --> 00:21:44,404 NO. 423 00:21:44,471 --> 00:21:46,341 WELCOME BACK, CAPTAIN DODGERS. 424 00:21:46,406 --> 00:21:47,906 W-W-WHAT'S THE MATTER? 425 00:21:47,974 --> 00:21:50,814 I FEEL LIKE MY HEART'S BEEN TORN OUT BY AN ANGRY ORANGUTAN 426 00:21:50,877 --> 00:21:54,477 AND THROWN INTO A BLENDER SET ON "DEVASTATE". 427 00:21:54,547 --> 00:21:55,947 DO YOU KNOW WHAT I MEAN? 428 00:21:56,015 --> 00:21:59,145 UM...NO, BUT WE DID GET OUR NEW ASSIGNMENT. 429 00:21:59,218 --> 00:22:00,588 EH-BU-WE'RE TO TRANSPORT 430 00:22:00,653 --> 00:22:02,723 A CORIAN PRINCESS TO OMICRON 9. 431 00:22:02,789 --> 00:22:05,019 OH, YEAH? WELL, THE NEXT TIME I MEET A DAME, 432 00:22:05,091 --> 00:22:07,791 I'M GONNA WALK RIGHT UP TO HER AND SAY... 433 00:22:12,865 --> 00:22:15,495 I LOVE YOU WITH EVERY FIBER OF MY BEING. 434 00:22:15,568 --> 00:22:17,598 A-A-AT LEAST HE'S CONSISTENT. 29789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.