All language subtitles for Doctor.Who.2005.S12E04.1080p.HDTV.H264-MTB-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:35,535 --> 00:00:37,093 Niagara Falls. 3 00:00:37,095 --> 00:00:41,813 Is there a better demonstration of the sheer power of nature? 4 00:00:41,815 --> 00:00:43,573 When I first saw this view, 5 00:00:43,575 --> 00:00:46,893 I was inspired to build my Niagara Generator, 6 00:00:46,895 --> 00:00:50,295 and now these waters power a city. 7 00:00:51,655 --> 00:00:54,133 But there's so much more in nature 8 00:00:54,135 --> 00:00:56,613 that cannot be seen by the naked eye, 9 00:00:56,615 --> 00:01:00,573 forces invisible to us which animate the universe. 10 00:01:00,575 --> 00:01:04,695 And they were hidden from our understanding...until now. 11 00:01:06,055 --> 00:01:08,775 Gentlemen, I, Nikola Tesla... 12 00:01:10,055 --> 00:01:13,055 ..have invited you here to pull back the curtain. 13 00:01:15,455 --> 00:01:16,535 Shall we begin? 14 00:01:18,095 --> 00:01:21,655 Observe, ladies and gentlemen. CROWD GASPS 15 00:01:23,535 --> 00:01:25,933 I plan to harness these forces of nature 16 00:01:25,935 --> 00:01:28,295 on a scale never seen before. 17 00:01:32,095 --> 00:01:34,255 A world wireless system. 18 00:01:35,375 --> 00:01:39,133 A way for each of us to reach beyond our immediate sphere 19 00:01:39,135 --> 00:01:41,973 into every corner of the Earth. 20 00:01:41,975 --> 00:01:43,733 APPLAUSE 21 00:01:43,735 --> 00:01:47,853 I only require the small investment of 50,000. 22 00:01:47,855 --> 00:01:50,293 50,000? 23 00:01:50,295 --> 00:01:52,573 A small price to pay to transmit energy 24 00:01:52,575 --> 00:01:54,573 through the ether with no wires. 25 00:01:54,575 --> 00:01:56,693 You mean flying around in the air? 26 00:01:56,695 --> 00:01:58,973 Poppycock! They're even more far-fetched than those 27 00:01:58,975 --> 00:02:01,013 Mars stories that we've all been hearing about. 28 00:02:01,015 --> 00:02:02,653 I'm sure you gentlemen know better than to believe 29 00:02:02,655 --> 00:02:03,893 everything you read 30 00:02:03,895 --> 00:02:05,613 in the Times. Thank you, Miss Skerritt, 31 00:02:05,615 --> 00:02:07,813 but I did in fact receive a feeble electrical signal, 32 00:02:07,815 --> 00:02:11,053 and I calculate it comes from Mars. 33 00:02:11,055 --> 00:02:12,693 CROWD MURMURS 34 00:02:12,695 --> 00:02:16,413 But that's not the focus of this project. 35 00:02:16,415 --> 00:02:20,533 Mr Tesla, I'm not in the habit of investing in fairy tales. 36 00:02:20,535 --> 00:02:21,893 Good day to you. 37 00:02:21,895 --> 00:02:25,815 Mr Brady, sir, please! My work is not a fairy...tale. 38 00:02:28,695 --> 00:02:31,853 I promise you, within about a year, 39 00:02:31,855 --> 00:02:34,293 my Wardenclyffe project will be as real and functioning 40 00:02:34,295 --> 00:02:36,173 as this very generator! 41 00:02:36,175 --> 00:02:38,415 CLANG, ELECTRICAL SPARKING 42 00:02:39,855 --> 00:02:41,575 Mr Tesla? 43 00:02:42,575 --> 00:02:44,095 We have an emergency. 44 00:02:50,775 --> 00:02:53,053 Oh, dear. How did this happen? 45 00:02:53,055 --> 00:02:55,373 I think an electric shock, miss. 46 00:02:55,375 --> 00:02:57,173 What? 47 00:02:57,175 --> 00:02:59,333 One of these machines must have killed him. 48 00:02:59,335 --> 00:03:00,653 That's impossible. 49 00:03:00,655 --> 00:03:03,293 All the apparatus here is perfectly safe. 50 00:03:03,295 --> 00:03:07,053 Nonetheless, Mr Tesla will be happy to take a look. 51 00:03:07,055 --> 00:03:08,573 After all, we can't have people thinking 52 00:03:08,575 --> 00:03:11,253 there's some deadly flaw in your designs. 53 00:03:11,255 --> 00:03:12,935 Can we, sir? 54 00:03:14,095 --> 00:03:16,053 Very well. 55 00:03:16,055 --> 00:03:18,175 I work alone! 56 00:03:34,135 --> 00:03:35,453 CLANG 57 00:03:35,455 --> 00:03:37,093 Ah, Miss Skerritt! 58 00:03:37,095 --> 00:03:39,013 I have solved the riddle! 59 00:03:39,015 --> 00:03:41,573 Of course there is no flaw with my machinery. 60 00:03:41,575 --> 00:03:43,493 HE LAUGHS Parts are missing. 61 00:03:43,495 --> 00:03:45,135 We have a thief at work! 62 00:03:49,335 --> 00:03:50,975 Miss Skerritt? 63 00:04:01,575 --> 00:04:02,735 Hello? 64 00:04:03,775 --> 00:04:05,375 Anybody there? 65 00:04:15,215 --> 00:04:17,135 HIGH-PITCHED BURBLING 66 00:04:22,575 --> 00:04:24,255 Incredible. 67 00:04:29,055 --> 00:04:30,575 What is it? HE GASPS 68 00:04:31,575 --> 00:04:33,133 I...I have no idea. 69 00:04:33,135 --> 00:04:34,253 CLANG 70 00:04:34,255 --> 00:04:36,293 SHE GASPS I thought the foreman went home. 71 00:04:36,295 --> 00:04:39,773 Miss Skerritt, we need to leave now. 72 00:04:39,775 --> 00:04:42,615 SHE GASPS 73 00:04:46,535 --> 00:04:48,213 It's locked! 74 00:04:48,215 --> 00:04:50,255 FOOTSTEPS CLANG There! 75 00:04:56,815 --> 00:04:57,973 Oh. Hi! 76 00:04:57,975 --> 00:05:00,453 I don't suppose you've seen anything weird around here? 77 00:05:00,455 --> 00:05:02,253 Agh! I'll take that as a yes. 78 00:05:02,255 --> 00:05:03,573 Mind if I join you? 79 00:05:03,575 --> 00:05:05,495 SHE GASPS 80 00:05:08,015 --> 00:05:09,333 It's Mr Brady. 81 00:05:09,335 --> 00:05:11,693 Why would a potential investor be shooting at us? 82 00:05:11,695 --> 00:05:13,895 More urgently - who shot him? 83 00:05:14,855 --> 00:05:15,893 Run! 84 00:05:15,895 --> 00:05:17,053 Who are you? 85 00:05:17,055 --> 00:05:19,253 Someone with a fast way out of here! 86 00:05:19,255 --> 00:05:22,973 TRAIN WHISTLE BLOWS 87 00:05:22,975 --> 00:05:25,773 SHE GASPS Here we go - perfect getaway vehicle! 88 00:05:25,775 --> 00:05:27,693 Full speed, straight to New York. 89 00:05:27,695 --> 00:05:29,653 What did I say? 90 00:05:29,655 --> 00:05:31,853 Night train, right on schedule. 91 00:05:31,855 --> 00:05:34,493 Did you find out what was causing this energy thing, then? 92 00:05:34,495 --> 00:05:36,175 No, but I found these two. 93 00:05:37,375 --> 00:05:40,413 Welcome aboard the Orient Express! We travel in style. 94 00:05:40,415 --> 00:05:43,613 This is Graham, Yaz and Ryan. We were doing the sights 95 00:05:43,615 --> 00:05:45,253 when I picked up a funny energy reading. 96 00:05:45,255 --> 00:05:46,453 Thought I'd check it out. 97 00:05:46,455 --> 00:05:48,013 Ran into a tiny bit of trouble at the plant. 98 00:05:48,015 --> 00:05:50,333 Nothing to worry about. We've lost them. 99 00:05:50,335 --> 00:05:51,533 So, here we are. 100 00:05:51,535 --> 00:05:53,253 I'm The Doctor, by the way. 101 00:05:53,255 --> 00:05:56,093 Why don't you tell me who you are and who's shooting at you? 102 00:05:56,095 --> 00:05:57,975 Dorothy. Dorothy Skerritt. 103 00:05:59,055 --> 00:06:02,653 I am Nikola Tesla, and I assure you I have no idea. 104 00:06:02,655 --> 00:06:04,173 Tesla! 105 00:06:04,175 --> 00:06:06,133 I knew you looked familiar! 106 00:06:06,135 --> 00:06:07,613 It's only Nikola Tesla! 107 00:06:07,615 --> 00:06:09,453 Who? Nicholas something. 108 00:06:09,455 --> 00:06:10,933 Total genius! 109 00:06:10,935 --> 00:06:12,973 I always wanted to meet you! 110 00:06:12,975 --> 00:06:14,533 Shame you're a big, fat liar. 111 00:06:14,535 --> 00:06:16,213 Pardon? ALL GASP 112 00:06:16,215 --> 00:06:17,533 YAZ: Doctor! 113 00:06:17,535 --> 00:06:18,613 And we're off again! 114 00:06:18,615 --> 00:06:20,893 Look out! Go, go, go! 115 00:06:20,895 --> 00:06:22,933 RYAN: Who's that? I don't know! 116 00:06:22,935 --> 00:06:25,975 SHE GASPS, SCREWDRIVER BUZZES Locked it! Keep going! 117 00:06:31,135 --> 00:06:32,933 Go! 118 00:06:32,935 --> 00:06:34,213 No way! Go on, Ryan! 119 00:06:34,215 --> 00:06:36,933 You've got this! Agh! 120 00:06:36,935 --> 00:06:38,173 SHE GASPS Now! 121 00:06:38,175 --> 00:06:40,855 SHE GRUNTS 122 00:06:43,295 --> 00:06:45,293 It's quiet. 123 00:06:45,295 --> 00:06:47,453 Why has it gone quiet? 124 00:06:47,455 --> 00:06:49,615 CREAKING 125 00:06:52,615 --> 00:06:54,293 IT GROWLS 126 00:06:54,295 --> 00:06:55,335 SHE SCREAMS 127 00:06:58,495 --> 00:06:59,893 SCREWDRIVER BUZZES 128 00:06:59,895 --> 00:07:01,613 I'll take that! 129 00:07:01,615 --> 00:07:03,173 SHE PANTS 130 00:07:03,175 --> 00:07:04,735 Keep it moving, then. 131 00:07:10,255 --> 00:07:11,415 Missing something? 132 00:07:19,575 --> 00:07:21,493 Come on! Argh! It's rusted together. 133 00:07:21,495 --> 00:07:23,575 Got you! 134 00:07:29,935 --> 00:07:31,415 LOW GROWL 135 00:07:35,215 --> 00:07:38,573 Silurian Blaster. Nasty, deadly thing. 136 00:07:38,575 --> 00:07:39,893 But here's the funny part - 137 00:07:39,895 --> 00:07:42,893 whatever was firing it wasn't Silurian. So, Nikola Tesla, 138 00:07:42,895 --> 00:07:45,453 why is someone chasing you with an alien gun? 139 00:07:45,455 --> 00:07:47,013 You believe this is alien? 140 00:07:47,015 --> 00:07:48,893 Not so fast, you big, fat liar. 141 00:07:48,895 --> 00:07:50,173 Why do you keep saying that? 142 00:07:50,175 --> 00:07:51,453 Is she always this impertinent? 143 00:07:51,455 --> 00:07:53,333 OTHERS: Yes. First thing I asked you, 144 00:07:53,335 --> 00:07:55,413 I said, "Have you seen anything weird?" 145 00:07:55,415 --> 00:07:57,693 And there's one important thing you've failed to mention. 146 00:07:57,695 --> 00:07:59,293 See, I started this evening 147 00:07:59,295 --> 00:08:01,413 chasing an unusual energy reading. 148 00:08:01,415 --> 00:08:03,733 I followed that signal, loud and clear, 149 00:08:03,735 --> 00:08:05,333 to the Niagara Generator. 150 00:08:05,335 --> 00:08:10,053 So why am I still detecting it on board this train with you? 151 00:08:10,055 --> 00:08:13,133 Whatever it is, hand it over. 152 00:08:13,135 --> 00:08:14,973 This is one of the most miraculous things 153 00:08:14,975 --> 00:08:16,173 I've seen in my life. 154 00:08:16,175 --> 00:08:17,973 It's a mystery I intend to solve. 155 00:08:17,975 --> 00:08:21,133 And I have no intention of handing it to total strangers. 156 00:08:21,135 --> 00:08:22,613 Strangers who just saved your life. 157 00:08:22,615 --> 00:08:24,973 Whatever you found is putting you in danger. 158 00:08:24,975 --> 00:08:27,775 Yeah. Both of you. You all right with that? 159 00:08:30,775 --> 00:08:32,733 I agree with Mr Tesla. 160 00:08:32,735 --> 00:08:36,175 If anyone can make sense of this, it's him. 161 00:08:38,575 --> 00:08:41,693 Well, then, if you won't hand it over, 162 00:08:41,695 --> 00:08:44,215 you leave us no choice. 163 00:08:47,255 --> 00:08:49,453 We're not letting you out of our sights 164 00:08:49,455 --> 00:08:51,095 until we've worked this out. 165 00:08:54,215 --> 00:08:56,935 So, where's this lab, then? 166 00:09:05,815 --> 00:09:08,133 Now, this is a bit of all right. 167 00:09:08,135 --> 00:09:09,733 Gilded Age New York! 168 00:09:09,735 --> 00:09:12,373 This is when the modern world begins! 169 00:09:12,375 --> 00:09:15,573 New ideas, new technologies, new skyscrapers. 170 00:09:15,575 --> 00:09:17,653 More people getting rich quick, 171 00:09:17,655 --> 00:09:20,173 and more poor people than ever before. 172 00:09:20,175 --> 00:09:22,653 I always wanted to visit New York, see Times Square. 173 00:09:22,655 --> 00:09:24,213 Yeah, bit early for that. 174 00:09:24,215 --> 00:09:25,693 Empire State Building? Not yet. 175 00:09:25,695 --> 00:09:26,933 Central Park? Yeah! 176 00:09:26,935 --> 00:09:28,813 Now, that has been around for ages. 177 00:09:28,815 --> 00:09:30,613 CHANTING Can you hear yelling? 178 00:09:30,615 --> 00:09:32,573 CROWD: No to the death current, no AC! 179 00:09:32,575 --> 00:09:35,133 No to the death current, no AC! 180 00:09:35,135 --> 00:09:38,173 No to the death current, no AC! 181 00:09:38,175 --> 00:09:39,853 Who are they? 182 00:09:39,855 --> 00:09:41,453 Protesters. 183 00:09:41,455 --> 00:09:43,213 What are they protesting about? 184 00:09:43,215 --> 00:09:45,573 Me. WOMAN: There he is! 185 00:09:45,575 --> 00:09:48,213 Do you have any idea what you're doing? 186 00:09:48,215 --> 00:09:50,053 Shame on you! He's dangerous! 187 00:09:50,055 --> 00:09:51,853 Go back to Mars! How many more people 188 00:09:51,855 --> 00:09:54,093 have to die before you admit your machines aren't safe? 189 00:09:54,095 --> 00:09:55,413 My inventions never hurt anyone! 190 00:09:55,415 --> 00:09:57,653 Isn't it true your last invention caused an earthquake? 191 00:09:57,655 --> 00:09:59,493 Those were only mild tremors. 192 00:09:59,495 --> 00:10:01,173 Why are you building weapons on Long Island? 193 00:10:01,175 --> 00:10:03,013 Mr Tesla isn't building any kind of weapon 194 00:10:03,015 --> 00:10:04,493 or going to answer any questions! 195 00:10:04,495 --> 00:10:07,293 Excuse me! Foreign lunatic! You don't belong in America. 196 00:10:07,295 --> 00:10:08,375 Yeah! 197 00:10:10,215 --> 00:10:11,815 I'm an American citizen! 198 00:10:13,015 --> 00:10:16,655 And you are trespassing in front of my lab. 199 00:10:22,335 --> 00:10:23,813 Me? A lunatic? 200 00:10:23,815 --> 00:10:25,853 They wouldn't recognise genius if it hit them in the face. 201 00:10:25,855 --> 00:10:28,013 Are you all right? 202 00:10:28,015 --> 00:10:30,533 Oh. Absolutely, yeah. 203 00:10:30,535 --> 00:10:32,333 Their opinions do not affect me. 204 00:10:32,335 --> 00:10:34,253 CHANTING CONTINUES 205 00:10:34,255 --> 00:10:36,013 DOOR SLAMS SHUT 206 00:10:36,015 --> 00:10:37,615 DISTANT CLATTERING 207 00:10:39,135 --> 00:10:40,733 He'll just be a moment. 208 00:10:40,735 --> 00:10:41,973 CLATTERING 209 00:10:41,975 --> 00:10:43,575 Why don't you go on through? 210 00:10:46,295 --> 00:10:48,373 Tesla's lab. 211 00:10:48,375 --> 00:10:49,935 This is going to be something special! 212 00:10:56,055 --> 00:10:57,573 I won't lie. 213 00:10:57,575 --> 00:10:59,495 I was expecting more. 214 00:11:00,535 --> 00:11:02,175 Well, let's have a look about. 215 00:11:03,095 --> 00:11:04,733 Mm. 216 00:11:04,735 --> 00:11:07,693 So, Tesla - is he something to do with the cars, then? 217 00:11:07,695 --> 00:11:09,053 Yeah, well, they're named after him. 218 00:11:09,055 --> 00:11:11,133 He's a famous inventor, ain't he, Doc? 219 00:11:11,135 --> 00:11:12,773 Yeah? 220 00:11:12,775 --> 00:11:14,775 And what did he invent? 221 00:11:15,975 --> 00:11:18,255 Well, he invented the, erm... 222 00:11:19,575 --> 00:11:22,293 The whatchamacallit. Tell 'em, Doc. YAZ LAUGHS 223 00:11:22,295 --> 00:11:27,613 Nikola Tesla dreams up the 20th century before it happens. 224 00:11:27,615 --> 00:11:30,933 Before you have X-rays, Tesla has shadowgraphs. 225 00:11:30,935 --> 00:11:33,333 Before you have drones, Tesla has automatons. 226 00:11:33,335 --> 00:11:36,653 Before Marconi gets the patent for radio, 227 00:11:36,655 --> 00:11:40,093 they have to take it from Tesla because he invents it first! 228 00:11:40,095 --> 00:11:43,333 His work on alternating currents 229 00:11:43,335 --> 00:11:46,693 helps electrify the world. 230 00:11:46,695 --> 00:11:48,893 He should have been the first billionaire by now, 231 00:11:48,895 --> 00:11:50,733 if he hadn't have torn up his contract. 232 00:11:50,735 --> 00:11:52,295 Business isn't his strong point. 233 00:11:54,895 --> 00:11:56,215 Doctor. 234 00:11:59,695 --> 00:12:02,013 I believe you wanted to see this. 235 00:12:02,015 --> 00:12:03,455 FIZZING 236 00:12:05,895 --> 00:12:08,293 Is this what you found in the generator? 237 00:12:08,295 --> 00:12:10,695 Giving off all that energy - but why? 238 00:12:12,335 --> 00:12:14,095 SPHERE BUZZES RYAN: Whoa! 239 00:12:17,095 --> 00:12:19,733 You see how it moves independently? 240 00:12:19,735 --> 00:12:22,693 I believe this is something I like to call "remote control". 241 00:12:22,695 --> 00:12:24,493 Remote control? You came up with that? 242 00:12:24,495 --> 00:12:27,493 I believe this is operating on a similar principle. 243 00:12:27,495 --> 00:12:29,533 If we could just work out its purpose... 244 00:12:29,535 --> 00:12:31,015 I know what it is. 245 00:12:32,135 --> 00:12:33,453 It's an Orb of Thassor. 246 00:12:33,455 --> 00:12:35,775 But I've no idea what it's doing here. 247 00:12:41,575 --> 00:12:43,613 The Thassor were one of the ancient races. 248 00:12:43,615 --> 00:12:46,693 Amazing storytellers. Inventors, explorers. 249 00:12:46,695 --> 00:12:50,093 They built these orbs as a way to spread information, 250 00:12:50,095 --> 00:12:54,413 to send out among the stars as a way to share their legacy 251 00:12:54,415 --> 00:12:56,055 long after they were gone. 252 00:12:57,055 --> 00:12:59,575 Why would someone try to kill us to get their hands on that? 253 00:13:00,695 --> 00:13:02,653 I've no idea. 254 00:13:02,655 --> 00:13:04,013 BUZZING STOPS But maybe I can find out. 255 00:13:04,015 --> 00:13:05,215 SCREWDRIVER BUZZES 256 00:13:07,255 --> 00:13:08,693 I think it's been repurposed. 257 00:13:08,695 --> 00:13:10,933 But I can't work out what it's doing instead. 258 00:13:10,935 --> 00:13:13,253 This is all wrong! Something this elegant 259 00:13:13,255 --> 00:13:15,573 shouldn't be giving off this kind of noise. 260 00:13:15,575 --> 00:13:17,535 Its energy readings are off the charts! 261 00:13:18,615 --> 00:13:21,893 That instrument detects energy? Is-is this your own design? 262 00:13:21,895 --> 00:13:24,213 I made it! Mainly out of spoons. 263 00:13:24,215 --> 00:13:26,173 You're an inventor! 264 00:13:26,175 --> 00:13:27,573 I have my moments. 265 00:13:27,575 --> 00:13:28,853 I knew it! 266 00:13:28,855 --> 00:13:31,333 So... So you can understand how it feels - 267 00:13:31,335 --> 00:13:34,533 you know, when you have an idea and...and to make it real. 268 00:13:34,535 --> 00:13:36,535 I don't think there's any greater thrill! 269 00:13:37,735 --> 00:13:39,335 I couldn't agree more. 270 00:13:41,735 --> 00:13:43,253 You... You spoke of aliens. 271 00:13:43,255 --> 00:13:45,533 People, you know, laugh at the very idea! 272 00:13:45,535 --> 00:13:47,453 But not you. Well, apparently, 273 00:13:47,455 --> 00:13:48,813 I'm not like other people. 274 00:13:48,815 --> 00:13:51,653 It can be difficult, you know, 275 00:13:51,655 --> 00:13:54,293 to feel no-one else sees the world the way you do. 276 00:13:54,295 --> 00:13:55,693 It's like you're, er... 277 00:13:55,695 --> 00:13:57,335 Out of place. 278 00:13:58,335 --> 00:14:00,055 Yeah. 279 00:14:01,495 --> 00:14:05,093 I... I thought... I thought things would be different. 280 00:14:05,095 --> 00:14:07,853 You know, when I first arrived in America, 281 00:14:07,855 --> 00:14:10,493 I had four cents to my name - I was robbed on the journey - 282 00:14:10,495 --> 00:14:13,173 but still I thought, "This is the beginning!" 283 00:14:13,175 --> 00:14:15,013 Here I would prosper, my ideas would live! 284 00:14:15,015 --> 00:14:18,213 Changing the world takes time. You have to be patient. 285 00:14:18,215 --> 00:14:21,013 I try. But you saw them outside. 286 00:14:21,015 --> 00:14:25,453 They... They talk as if I was dangerous or mad, or... 287 00:14:25,455 --> 00:14:27,813 So prove them wrong! 288 00:14:27,815 --> 00:14:29,293 DOOR OPENS 289 00:14:29,295 --> 00:14:33,295 Sir, this was just delivered - it's from Mr Morgan. 290 00:14:34,775 --> 00:14:36,175 Excellent. 291 00:14:37,375 --> 00:14:41,413 Mr Morgan is the investor behind my Wardenclyffe project. 292 00:14:41,415 --> 00:14:43,175 With his help, we... 293 00:14:51,175 --> 00:14:53,295 He's pulling the funding. What? 294 00:14:54,615 --> 00:14:58,613 I, er...can't complete Wardenclyffe without it. 295 00:14:58,615 --> 00:15:00,693 I'm never going to be able to prove it works. 296 00:15:00,695 --> 00:15:03,373 FLASH BULB POPS RYAN: Who's that? 297 00:15:03,375 --> 00:15:04,693 SCREWDRIVER BUZZES 298 00:15:04,695 --> 00:15:07,573 That was Harold Green - one of Edison's men. 299 00:15:07,575 --> 00:15:10,933 As in Thomas Edison? Light-bulb guy? All right. 300 00:15:10,935 --> 00:15:13,493 We all know Edison. It's Tesla you've never heard of. 301 00:15:13,495 --> 00:15:16,013 He's literally standing right there. Yeah - sorry, son. 302 00:15:16,015 --> 00:15:18,733 Edison, Edison. Of course it's Edison. 303 00:15:18,735 --> 00:15:21,173 He's plagued me every step of my career! 304 00:15:21,175 --> 00:15:23,453 Edison champions a rival form of electric current 305 00:15:23,455 --> 00:15:24,933 to Mr Tesla's AC. 306 00:15:24,935 --> 00:15:26,853 Direct current - of course, he would champion 307 00:15:26,855 --> 00:15:28,493 something so slow and inefficient. 308 00:15:28,495 --> 00:15:31,453 That man is a liar and a thief. 309 00:15:31,455 --> 00:15:34,613 Are we saying Thomas Edison is after the Orb of Thassor? 310 00:15:34,615 --> 00:15:36,933 Don't be daft - how's Edison's men going to get their hands on 311 00:15:36,935 --> 00:15:39,013 a Slymurian laser blaster? 312 00:15:39,015 --> 00:15:40,893 Silurian. Let's go and find out. 313 00:15:40,895 --> 00:15:42,933 You three stay here and guard the Orb. 314 00:15:42,935 --> 00:15:44,973 You two - with me. 315 00:15:44,975 --> 00:15:46,855 Time we paid a visit to Mr Thomas Edison. 316 00:15:48,975 --> 00:15:51,373 Ladies and gentlemen, 317 00:15:51,375 --> 00:15:55,093 AC is the most deadly force known to science. 318 00:15:55,095 --> 00:15:57,173 For the public's safety, 319 00:15:57,175 --> 00:15:59,853 the Niagara Generator should be shut down. 320 00:15:59,855 --> 00:16:01,175 And let me guess. 321 00:16:02,175 --> 00:16:04,453 An Edison Generator built in its place. 322 00:16:04,455 --> 00:16:06,093 Couldn't have put it better myself. 323 00:16:06,095 --> 00:16:07,413 Thomas Edison, we need to talk. 324 00:16:07,415 --> 00:16:09,053 As I was saying... We could talk here, 325 00:16:09,055 --> 00:16:11,253 but I think you'd prefer to go somewhere more private. 326 00:16:11,255 --> 00:16:12,773 You want to make an appointment, 327 00:16:12,775 --> 00:16:13,813 speak to my secretary. 328 00:16:13,815 --> 00:16:15,015 Alien weapons. 329 00:16:16,215 --> 00:16:17,733 How are you getting your hands on them? 330 00:16:17,735 --> 00:16:20,093 HE CHUCKLES Alien weapons! 331 00:16:20,095 --> 00:16:21,973 You have the wrong inventor, ma'am. 332 00:16:21,975 --> 00:16:26,013 It's Nikola Tesla's been talking to Mars. 333 00:16:26,015 --> 00:16:27,653 I keep my feet on the ground. 334 00:16:27,655 --> 00:16:30,255 So...you don't recognise this? 335 00:16:34,575 --> 00:16:36,535 Let's take this inside. 336 00:16:38,095 --> 00:16:40,973 GRAHAM: Whoa! This is some set-up he's got. 337 00:16:40,975 --> 00:16:42,573 See, this guy I've definitely heard of - 338 00:16:42,575 --> 00:16:44,373 he's got to be America's most famous inventor. 339 00:16:44,375 --> 00:16:46,933 Yeah. But not exactly a shrinking violet, is he? 340 00:16:46,935 --> 00:16:48,773 I mean, he's plastered his name all over the shop! 341 00:16:48,775 --> 00:16:50,895 Talk about tooting your own horn! 342 00:16:52,215 --> 00:16:55,973 I have never seen anything like this in my life. 343 00:16:55,975 --> 00:16:57,055 Is it your design? 344 00:16:58,055 --> 00:16:59,213 Who has the patent? 345 00:16:59,215 --> 00:17:01,933 This isn't a business opportunity - someone tried to shoot us with it 346 00:17:01,935 --> 00:17:03,973 just before we caught an employee of yours 347 00:17:03,975 --> 00:17:05,453 spying on Nikola Tesla. 348 00:17:05,455 --> 00:17:08,053 Someone's trying to steal from him, and he seems pretty sure it's you. 349 00:17:08,055 --> 00:17:09,495 Does he, now? 350 00:17:10,455 --> 00:17:11,813 Ma'am, 351 00:17:11,815 --> 00:17:14,653 I may keep an eye on my rivals, but I do not steal. 352 00:17:14,655 --> 00:17:17,173 I have no need to. 353 00:17:17,175 --> 00:17:20,573 There are a thousand patents in the Edison name. 354 00:17:20,575 --> 00:17:22,493 You might have seen it on the building. 355 00:17:22,495 --> 00:17:25,333 That's not how Tesla sees it. He's sore about the past. 356 00:17:25,335 --> 00:17:26,693 You know, I gave him a job 357 00:17:26,695 --> 00:17:28,573 when he first arrived in this country 358 00:17:28,575 --> 00:17:30,333 on the factory floor. 359 00:17:30,335 --> 00:17:33,293 He ended up digging ditches for two bucks a day. 360 00:17:33,295 --> 00:17:34,893 Tesla?! 361 00:17:34,895 --> 00:17:37,213 Dapper dude who dresses for the opera? 362 00:17:37,215 --> 00:17:38,933 How did he end up digging a ditch? 363 00:17:38,935 --> 00:17:40,853 He heard me say I'd pay 50,000 364 00:17:40,855 --> 00:17:43,135 to the man who could fix my generator. 365 00:17:44,615 --> 00:17:48,493 He worked on that thing day and night for a year. 366 00:17:48,495 --> 00:17:50,133 And he did it. 367 00:17:50,135 --> 00:17:52,693 And you, being the upstanding businessman, 368 00:17:52,695 --> 00:17:54,213 paid every last cent, I presume. 369 00:17:54,215 --> 00:17:56,933 I offered him a ten-buck raise. 370 00:17:56,935 --> 00:17:58,935 He quit and chose to dig. 371 00:17:59,935 --> 00:18:02,895 Man just didn't understand the American sense of humour. 372 00:18:18,175 --> 00:18:19,893 I thought you'd have more stuff. 373 00:18:19,895 --> 00:18:23,215 Sketches, blueprints, you know. For all your inventions. 374 00:18:24,215 --> 00:18:26,333 All in here. HE SIGHS 375 00:18:26,335 --> 00:18:28,813 Before anything else, I... 376 00:18:28,815 --> 00:18:30,695 ..I build things here. 377 00:18:35,535 --> 00:18:37,335 Tell me about this Wardenclyffe project. 378 00:18:40,455 --> 00:18:41,735 Er... 379 00:18:42,815 --> 00:18:45,213 Imagine if, er... 380 00:18:45,215 --> 00:18:48,413 ..wherever you were, you were able to hear music 381 00:18:48,415 --> 00:18:51,733 or, er, the speech of a great leader, or, er... 382 00:18:51,735 --> 00:18:54,653 ..conjure a map of what lay beyond. 383 00:18:54,655 --> 00:18:56,693 That's what I propose with Wardenclyffe - 384 00:18:56,695 --> 00:18:59,293 all of human knowledge shared freely. 385 00:18:59,295 --> 00:19:01,135 Now, that sounds like the future. 386 00:19:02,175 --> 00:19:03,893 Yeah. Yeah... 387 00:19:03,895 --> 00:19:05,735 It will change the world. 388 00:19:07,375 --> 00:19:08,975 Why can't anyone else see that? 389 00:19:09,975 --> 00:19:12,893 There must be someone who'll invest in it. 390 00:19:12,895 --> 00:19:15,653 Well, if there is, I can't find them, 391 00:19:15,655 --> 00:19:18,333 and, er, without the money, I have no power source, 392 00:19:18,335 --> 00:19:19,773 and without power... 393 00:19:19,775 --> 00:19:22,095 ORB BUZZES 394 00:19:25,495 --> 00:19:27,133 SCIENTIST: Sir, if you'll just permit me... 395 00:19:27,135 --> 00:19:30,895 No! No, the grounding coil goes in separately. 396 00:19:36,895 --> 00:19:38,095 I said don't touch! Sorry. 397 00:19:39,095 --> 00:19:41,255 Really? Go over there! 398 00:19:47,055 --> 00:19:49,975 IT GROWLS, CRACKLING 399 00:19:51,015 --> 00:19:52,495 GASPING 400 00:19:55,975 --> 00:19:57,335 LOUD CRACKLING 401 00:20:02,135 --> 00:20:04,175 LOW GROWLING 402 00:20:07,015 --> 00:20:08,615 METAL CLATTERS 403 00:20:11,455 --> 00:20:12,853 Something's wrong. 404 00:20:12,855 --> 00:20:14,413 Oh, I should say. 405 00:20:14,415 --> 00:20:16,613 We've done this dance for long enough. 406 00:20:16,615 --> 00:20:18,495 Now, what have you done with my man, huh? 407 00:20:20,815 --> 00:20:23,933 Oh, don't play dumb. He was keeping tabs 408 00:20:23,935 --> 00:20:27,093 on that dog-and-pony show of Tesla's at Niagara. 409 00:20:27,095 --> 00:20:30,093 Now he's gone quiet - the very day you show up 410 00:20:30,095 --> 00:20:31,413 pointing the finger. 411 00:20:31,415 --> 00:20:33,173 Huh? 412 00:20:33,175 --> 00:20:35,013 Trust me, Mr Edison - 413 00:20:35,015 --> 00:20:37,093 we're not the people you should be worried about. 414 00:20:37,095 --> 00:20:38,135 He is. 415 00:20:39,135 --> 00:20:40,813 Behind me! 416 00:20:40,815 --> 00:20:42,773 Harold? What's the matter with him? 417 00:20:42,775 --> 00:20:44,735 That's not Harold Green. 418 00:20:45,975 --> 00:20:48,533 No human readings. What is that? Not possession. 419 00:20:48,535 --> 00:20:50,893 Psionic image cloaking? Hologram? 420 00:20:50,895 --> 00:20:52,533 What are you talking about? 421 00:20:52,535 --> 00:20:54,173 IT GROWLS No guns, Ryan! 422 00:20:54,175 --> 00:20:55,893 Whatever you are, whatever you've come for, 423 00:20:55,895 --> 00:20:57,333 nobody else needs to get hurt. 424 00:20:57,335 --> 00:20:59,293 IT GROWLS Desk! 425 00:20:59,295 --> 00:21:00,335 Run! 426 00:21:03,455 --> 00:21:05,013 Oh, my God. 427 00:21:05,015 --> 00:21:06,173 No time. 428 00:21:06,175 --> 00:21:07,415 This way. 429 00:21:09,815 --> 00:21:11,573 In here. 430 00:21:11,575 --> 00:21:12,933 GRAHAM: Doc, look! 431 00:21:12,935 --> 00:21:14,093 DOOR CLOSES 432 00:21:14,095 --> 00:21:15,495 SCREWDRIVER BUZZES 433 00:21:17,495 --> 00:21:18,535 Oh, he's dead. 434 00:21:19,735 --> 00:21:21,373 He's the real Harold Green. 435 00:21:21,375 --> 00:21:24,413 Whatever's chasing us is projecting his image 436 00:21:24,415 --> 00:21:27,135 and using it to keep his true self hidden. 437 00:21:28,255 --> 00:21:30,373 You'd better not be hiding anything. 438 00:21:30,375 --> 00:21:31,693 People have died. 439 00:21:31,695 --> 00:21:33,773 My workers! 440 00:21:33,775 --> 00:21:36,533 All those men work for me. They had families. 441 00:21:36,535 --> 00:21:38,933 I had dinner with this guy and his wife last week. 442 00:21:38,935 --> 00:21:40,933 I have to tell her, tell the families. 443 00:21:40,935 --> 00:21:42,693 Now give me the gun. Definitely not. 444 00:21:42,695 --> 00:21:43,853 We're not shooting it! 445 00:21:43,855 --> 00:21:46,135 We need to contain it, work out what it wants. 446 00:21:47,975 --> 00:21:49,813 This is your chemical lab. 447 00:21:49,815 --> 00:21:50,855 Perfect! 448 00:21:52,535 --> 00:21:54,495 Ammonium nitrate, bit of green stuff. 449 00:21:55,495 --> 00:21:56,933 Where's your zinc? Zinc? 450 00:21:56,935 --> 00:21:58,255 Have you lost your damn mi...? 451 00:21:59,455 --> 00:22:00,773 Oh! 452 00:22:00,775 --> 00:22:02,855 Finally thinking like a scientist. 453 00:22:04,175 --> 00:22:06,533 ELECTRICITY BUZZES 454 00:22:06,535 --> 00:22:08,253 YAZ: What is that? 455 00:22:08,255 --> 00:22:09,493 Power! 456 00:22:09,495 --> 00:22:12,093 Waiting to be harnessed. Your...your Doctor was right. 457 00:22:12,095 --> 00:22:14,653 The Orb is emitting huge amounts of energy. 458 00:22:14,655 --> 00:22:18,055 It's pulsing - like a siren. Or radar. 459 00:22:19,495 --> 00:22:20,893 Radar? 460 00:22:20,895 --> 00:22:22,895 Using energy waves to work out what's around you. 461 00:22:24,615 --> 00:22:26,093 It's just a theory. 462 00:22:26,095 --> 00:22:28,693 I've been working on a similar theory myself. 463 00:22:28,695 --> 00:22:31,213 I call it my exploring ray. 464 00:22:31,215 --> 00:22:33,133 But, anyway - the Orb is emitting 465 00:22:33,135 --> 00:22:34,653 distinct waves of energy. 466 00:22:34,655 --> 00:22:38,373 It's... It's like it's, ah, sensing its surroundings. 467 00:22:38,375 --> 00:22:40,413 YAZ: Or scanning. 468 00:22:40,415 --> 00:22:42,413 Which makes me wonder... 469 00:22:42,415 --> 00:22:43,975 What is it looking for? 470 00:22:49,695 --> 00:22:51,215 IT HISSES 471 00:23:10,655 --> 00:23:13,493 There'll be more where that came from. 472 00:23:13,495 --> 00:23:16,253 How about we try this again? Who are you? 473 00:23:16,255 --> 00:23:17,895 Show your true form. 474 00:23:26,455 --> 00:23:27,933 IT GROWLS 475 00:23:27,935 --> 00:23:29,695 What in God's name? 476 00:23:31,575 --> 00:23:33,973 Yaz! It's not Edison! 477 00:23:33,975 --> 00:23:36,213 I mean, it was, but it turns out it's aliens, too. 478 00:23:36,215 --> 00:23:39,133 They can look like anyone, so don't let anyone in! 479 00:23:39,135 --> 00:23:40,773 Tell Tesla! Tell Dorothy! 480 00:23:40,775 --> 00:23:42,175 Lock every door! 481 00:23:44,055 --> 00:23:45,093 I'm sorry. 482 00:23:45,095 --> 00:23:48,773 Yaz? Yaz, are you all right? 483 00:23:48,775 --> 00:23:52,293 You are dead. We know you want the Orb. 484 00:23:52,295 --> 00:23:54,133 Let her go. 485 00:23:54,135 --> 00:23:57,255 Exactly - you don't have to hurt her. 486 00:23:58,255 --> 00:24:00,093 With your levels of technology, 487 00:24:00,095 --> 00:24:02,693 you must understand there is no need for violence. 488 00:24:02,695 --> 00:24:05,935 DISTORTED: We did not come for the Orb. 489 00:24:07,535 --> 00:24:10,493 We came...for you. 490 00:24:10,495 --> 00:24:12,175 No! 491 00:24:34,975 --> 00:24:37,975 Welcome, Nikola Tesla. 492 00:24:40,655 --> 00:24:42,855 TARDIS THRUMS 493 00:24:47,295 --> 00:24:48,413 SHE GASPS 494 00:24:48,415 --> 00:24:51,213 You're all right. You've probably got questions. 495 00:24:51,215 --> 00:24:53,335 They took them. 496 00:24:54,735 --> 00:24:56,173 Where did they take them? 497 00:24:56,175 --> 00:24:58,133 We know they've got cloaking tech, 498 00:24:58,135 --> 00:24:59,655 but if I rig a bypass... 499 00:25:00,895 --> 00:25:03,975 Luckily, high-speed inventing is one of my specialisms. 500 00:25:11,655 --> 00:25:14,133 First time here can be a lot. 501 00:25:14,135 --> 00:25:17,173 It certainly is...a lot. 502 00:25:17,175 --> 00:25:19,413 But you take it in your stride. 503 00:25:19,415 --> 00:25:21,373 Where do you even come from? 504 00:25:21,375 --> 00:25:23,693 Yorkshire, England. 505 00:25:23,695 --> 00:25:27,013 I was at home - you know, normal life, work - 506 00:25:27,015 --> 00:25:29,533 then, boom - The Doctor. 507 00:25:29,535 --> 00:25:31,013 Changed my whole life. 508 00:25:31,015 --> 00:25:33,773 I was the same before I met Mr Tesla. 509 00:25:33,775 --> 00:25:37,133 I wanted my own career - something steady - 510 00:25:37,135 --> 00:25:40,573 then he showed me all these discoveries that could be made. 511 00:25:40,575 --> 00:25:42,893 But it seemed like impossible things. 512 00:25:42,895 --> 00:25:47,213 And now, something normal, steady... 513 00:25:47,215 --> 00:25:48,455 Doesn't seem so important. 514 00:25:50,375 --> 00:25:52,293 We'll get him back. 515 00:25:52,295 --> 00:25:54,655 She's good at impossible, too. 516 00:25:55,975 --> 00:25:57,293 Right, then. 517 00:25:57,295 --> 00:25:58,693 ORB BUZZES 518 00:25:58,695 --> 00:26:00,135 On you pop. 519 00:26:03,175 --> 00:26:06,213 This is the most extraordinary thing. 520 00:26:06,215 --> 00:26:09,333 Is it a single machine or some kind of, er... 521 00:26:09,335 --> 00:26:11,135 ..mechanical factory? 522 00:26:12,855 --> 00:26:14,213 GRAHAM: Oi! 523 00:26:14,215 --> 00:26:16,253 You're in here strictly on the QT, right? 524 00:26:16,255 --> 00:26:18,213 So get those dollar signs out of your eyes 525 00:26:18,215 --> 00:26:21,173 cos this little lot ain't for sale. Copyright - her! 526 00:26:21,175 --> 00:26:23,413 That's a British accent, isn't it? Yes. 527 00:26:23,415 --> 00:26:26,133 Now there's a country who's never understood business. 528 00:26:26,135 --> 00:26:27,495 Please work. 529 00:26:28,935 --> 00:26:30,815 Have you got something, Doc? 530 00:26:32,375 --> 00:26:33,653 Of course! 531 00:26:33,655 --> 00:26:35,533 That's why they left it behind. 532 00:26:35,535 --> 00:26:38,213 It's been hacked. It's not broadcasting any more - 533 00:26:38,215 --> 00:26:39,493 it's receiving. 534 00:26:39,495 --> 00:26:42,293 You mean it's a bugging device. 535 00:26:42,295 --> 00:26:43,733 Thought so. 536 00:26:43,735 --> 00:26:45,213 Moment I saw it. 537 00:26:45,215 --> 00:26:48,895 Exactly. Repurposed from its original intent. 538 00:26:50,095 --> 00:26:52,535 It's been scanning the Earth since it got here. 539 00:26:54,135 --> 00:26:55,893 SCREWDRIVER BUZZES 540 00:26:55,895 --> 00:26:59,295 And it must have finally found what it's been looking for. 541 00:27:03,215 --> 00:27:04,733 What is this place? 542 00:27:04,735 --> 00:27:07,933 You stand in the Throne Ship of the Skithra. 543 00:27:07,935 --> 00:27:10,135 High above your meagre city. 544 00:27:13,495 --> 00:27:16,053 You can see your city. 545 00:27:16,055 --> 00:27:18,535 But your city cannot see us. 546 00:27:21,175 --> 00:27:22,653 We have been watching, 547 00:27:22,655 --> 00:27:26,213 hidden from human eyes while we searched. 548 00:27:26,215 --> 00:27:29,733 This is an electrical condenser - from my generator. 549 00:27:29,735 --> 00:27:32,655 We have gathered supplies. Now you will work. 550 00:27:34,215 --> 00:27:35,453 Work on what? 551 00:27:35,455 --> 00:27:38,615 Our ship. Our weapons. Everything. 552 00:27:40,255 --> 00:27:42,213 They're hiding their real faces behind projections - 553 00:27:42,215 --> 00:27:45,693 they could look like anything, be anywhere. There's no trail! 554 00:27:45,695 --> 00:27:47,493 If we're looking for a trail to follow, 555 00:27:47,495 --> 00:27:49,133 what if Tesla already found it? 556 00:27:49,135 --> 00:27:50,655 DOROTHY: But he did. 557 00:27:51,895 --> 00:27:53,295 The Mars signal. 558 00:27:54,615 --> 00:27:56,693 I didn't believe him - not really. 559 00:27:56,695 --> 00:27:59,133 But he records all his observations. 560 00:27:59,135 --> 00:28:01,495 We have to go to Wardenclyffe. 561 00:28:06,935 --> 00:28:09,133 Wow. Now, this is a lab. 562 00:28:09,135 --> 00:28:11,453 Mr Tesla started transferring all of his work 563 00:28:11,455 --> 00:28:13,135 to Wardenclyffe months ago. 564 00:28:14,655 --> 00:28:17,215 He intercepted the Mars signal with this. 565 00:28:18,215 --> 00:28:19,733 He calls it his Teslascope. 566 00:28:19,735 --> 00:28:21,173 Here are all the readings he took. 567 00:28:21,175 --> 00:28:22,573 They must have increased the cloaking 568 00:28:22,575 --> 00:28:24,613 when they realised he'd spotted them. 569 00:28:24,615 --> 00:28:26,133 Hey! Don't take your eyes off him, 570 00:28:26,135 --> 00:28:28,133 and don't let him touch anything! 571 00:28:28,135 --> 00:28:29,695 We're on Long Island. 572 00:28:30,895 --> 00:28:34,173 This box transported us halfway across New York. 573 00:28:34,175 --> 00:28:35,733 Unbelievable. 574 00:28:35,735 --> 00:28:37,013 Yeah, well, keep it to yourself, 575 00:28:37,015 --> 00:28:38,813 or people'll say you're as crazy as Tesla. 576 00:28:38,815 --> 00:28:40,493 That, my friend, will never happen. 577 00:28:40,495 --> 00:28:43,053 Yeah, still - bet you'd jump at the chance to have him back working 578 00:28:43,055 --> 00:28:44,613 for you, wouldn't you? Yeah? 579 00:28:44,615 --> 00:28:46,253 Yeah! How'd you figure that? 580 00:28:46,255 --> 00:28:48,893 Cos I had a supervisor like you at my old depot. 581 00:28:48,895 --> 00:28:52,413 And men like you don't pay a bloke that much attention 582 00:28:52,415 --> 00:28:55,373 unless you think there's a pay-out coming. 583 00:28:55,375 --> 00:28:57,053 It must be here somewhere. 584 00:28:57,055 --> 00:29:00,333 Ah, I've found it! The signal readout. 585 00:29:00,335 --> 00:29:01,815 Now we're in business. 586 00:29:02,975 --> 00:29:05,293 One of these must be good for getting out of here. 587 00:29:05,295 --> 00:29:06,613 Got to find a way off the ship. 588 00:29:06,615 --> 00:29:08,373 Well, we're hundreds of feet above New York. 589 00:29:08,375 --> 00:29:10,093 What do you suggest we do, open a door? 590 00:29:10,095 --> 00:29:13,375 I'd suggest we don't surrender to the giant alien scorpion. 591 00:29:14,775 --> 00:29:19,253 You're right. I'm sorry. This is all my fault. 592 00:29:19,255 --> 00:29:21,373 You shouldn't even be here. 593 00:29:21,375 --> 00:29:23,173 Just cos you're a genius doesn't mean 594 00:29:23,175 --> 00:29:25,453 you have to figure everything out on your own. 595 00:29:25,455 --> 00:29:27,215 We're in this together. 596 00:29:28,695 --> 00:29:31,095 You have examined the equipment? 597 00:29:33,695 --> 00:29:35,173 HE CLEARS THROAT 598 00:29:35,175 --> 00:29:36,893 Yes, I have. 599 00:29:36,895 --> 00:29:39,373 There are more secrets on this ship 600 00:29:39,375 --> 00:29:41,773 than I could discover in a lifetime. Er... 601 00:29:41,775 --> 00:29:44,053 It... It is a scientist's dream. 602 00:29:44,055 --> 00:29:45,613 Then your work shall begin. 603 00:29:45,615 --> 00:29:47,173 You will prepare us for battle. 604 00:29:47,175 --> 00:29:48,295 No, I won't. 605 00:29:50,175 --> 00:29:52,095 LOUD HISSING 606 00:29:53,255 --> 00:29:55,773 Your work would burn a path across the galaxies. 607 00:29:55,775 --> 00:29:57,533 On Earth, you are nothing. 608 00:29:57,535 --> 00:29:59,453 Perhaps I will achieve nothing, 609 00:29:59,455 --> 00:30:01,733 but if I achieve anything, 610 00:30:01,735 --> 00:30:03,573 it will be in the name of progress, 611 00:30:03,575 --> 00:30:05,893 and you are not my idea of progress. 612 00:30:05,895 --> 00:30:07,095 SHE ROARS 613 00:30:09,935 --> 00:30:11,695 Kill the stowaway. 614 00:30:14,335 --> 00:30:15,935 I knew I had one in my tool box. 615 00:30:17,135 --> 00:30:18,733 Braxium Bouncer, Mark III. 616 00:30:18,735 --> 00:30:20,133 Found it at a bazaar. 617 00:30:20,135 --> 00:30:22,373 Bit wonky, but I can't take the TARDIS. 618 00:30:22,375 --> 00:30:25,213 This should give us enough power to transport me, 619 00:30:25,215 --> 00:30:27,013 Yaz and Tesla back here. 620 00:30:27,015 --> 00:30:28,773 But once I'm there, 621 00:30:28,775 --> 00:30:31,213 I can't jump back until it recharges itself. 622 00:30:31,215 --> 00:30:33,213 Which, you know, I'm not worried about. 623 00:30:33,215 --> 00:30:35,453 Definitely. And you shouldn't be worried about it either. 624 00:30:35,455 --> 00:30:36,893 Not in the least. 625 00:30:36,895 --> 00:30:39,613 This is the price of refusal. 626 00:30:39,615 --> 00:30:42,453 First, she dies, then everyone down there. 627 00:30:42,455 --> 00:30:44,013 Stop. 628 00:30:44,015 --> 00:30:46,013 She's my assistant, I need her. 629 00:30:46,015 --> 00:30:47,493 SHE HISSES 630 00:30:47,495 --> 00:30:49,733 She's not important. 631 00:30:49,735 --> 00:30:52,253 THE DOCTOR: I'm going to have to disagree with that. 632 00:30:52,255 --> 00:30:53,693 Ah. 633 00:30:53,695 --> 00:30:56,053 Nice place you've got here. 634 00:30:56,055 --> 00:30:57,773 Probably. 635 00:30:57,775 --> 00:31:00,333 If you cleaned up a bit. I mean, I'm messy, but this? 636 00:31:00,335 --> 00:31:02,733 SHE GROWLS Are you guys all right? 637 00:31:02,735 --> 00:31:04,333 Better now you're here. 638 00:31:04,335 --> 00:31:06,693 I'm The Doctor. I don't believe we've met. 639 00:31:06,695 --> 00:31:08,573 You address the Queen of the Skithra? 640 00:31:08,575 --> 00:31:10,973 You trespass on my ship? 641 00:31:10,975 --> 00:31:12,733 Oh, this is your ship? 642 00:31:12,735 --> 00:31:14,653 Because it looks Venusian to me, 643 00:31:14,655 --> 00:31:17,055 and I'm pretty sure that's a Klendov warp drive. 644 00:31:18,615 --> 00:31:20,453 Is there a single thing on this ship 645 00:31:20,455 --> 00:31:22,215 that you've built yourselves? 646 00:31:23,255 --> 00:31:25,213 This one is clever. 647 00:31:25,215 --> 00:31:26,893 She will assist Tesla. 648 00:31:26,895 --> 00:31:29,093 I've had worse jobs. 649 00:31:29,095 --> 00:31:30,655 Or she will die. 650 00:31:32,895 --> 00:31:35,013 Stolen tech, 651 00:31:35,015 --> 00:31:36,333 stolen faces, 652 00:31:36,335 --> 00:31:38,893 and now all your stolen gear is breaking down. 653 00:31:38,895 --> 00:31:40,213 And what do you do? 654 00:31:40,215 --> 00:31:42,773 Steal someone else to fix it. 655 00:31:42,775 --> 00:31:45,013 All this killing and looting! Did it never occur to you 656 00:31:45,015 --> 00:31:48,413 to try thinking or building something instead? 657 00:31:48,415 --> 00:31:49,453 RASPING LAUGH 658 00:31:49,455 --> 00:31:52,975 Why would we build when all there is is ours to take? 659 00:31:54,375 --> 00:31:56,093 Tesla... 660 00:31:56,095 --> 00:31:57,253 Why Tesla? 661 00:31:57,255 --> 00:31:59,813 Why send the sphere to track him, 662 00:31:59,815 --> 00:32:01,855 an inventor from 1900? 663 00:32:03,535 --> 00:32:05,455 We required an engineer. 664 00:32:10,495 --> 00:32:12,015 I was talking! 665 00:32:13,855 --> 00:32:16,133 We required an engineer. 666 00:32:16,135 --> 00:32:19,493 Tesla showed superior signs of intelligence. 667 00:32:19,495 --> 00:32:21,533 He discovered our signal. 668 00:32:21,535 --> 00:32:23,413 But how did you know that? 669 00:32:23,415 --> 00:32:25,095 He signalled back. 670 00:32:27,415 --> 00:32:29,413 You didn't think to mention that? 671 00:32:29,415 --> 00:32:30,693 I didn't know it worked. 672 00:32:30,695 --> 00:32:31,855 YAZ: Seriously? 673 00:32:34,135 --> 00:32:36,773 The Skithra have always taken what we need. 674 00:32:36,775 --> 00:32:38,215 And, Doctor... 675 00:32:39,855 --> 00:32:42,375 ..I do not see a need for you. 676 00:32:45,095 --> 00:32:48,175 Oh, is that a Dullirian resonator? 677 00:32:50,495 --> 00:32:54,693 Oh, and this can power a starship for months. 678 00:32:54,695 --> 00:32:56,173 You think Tesla's clever? 679 00:32:56,175 --> 00:32:58,933 We make him look like the village idiot. A smart, 680 00:32:58,935 --> 00:33:01,413 forward-thinking scorpion queen like yourself, 681 00:33:01,415 --> 00:33:03,693 I wouldn't go killing me and Yaz. 682 00:33:03,695 --> 00:33:05,493 Cos Yaz... 683 00:33:05,495 --> 00:33:06,533 BEEPING 684 00:33:06,535 --> 00:33:11,053 ..can tell you what this is. 685 00:33:11,055 --> 00:33:13,493 It's a camera. Bingo. 686 00:33:13,495 --> 00:33:15,015 SKITHRA SCREECH 687 00:33:16,815 --> 00:33:18,133 GRAHAM: Doctor! RYAN: Ah, Yaz. 688 00:33:18,135 --> 00:33:19,733 Mr Tesla! Miss Skerritt. 689 00:33:19,735 --> 00:33:21,773 TESLA DRAWS BREATH 690 00:33:21,775 --> 00:33:24,053 EDISON: Well, I'll be darned. 691 00:33:24,055 --> 00:33:25,333 She actually got you back. 692 00:33:25,335 --> 00:33:26,573 What is he doing here? 693 00:33:26,575 --> 00:33:28,093 Tesla, 694 00:33:28,095 --> 00:33:29,413 quite a day we're all having. 695 00:33:29,415 --> 00:33:30,773 It's not over yet. 696 00:33:30,775 --> 00:33:31,973 Come on. 697 00:33:31,975 --> 00:33:33,453 This is my private laboratory. 698 00:33:33,455 --> 00:33:34,535 Yes. 699 00:33:35,655 --> 00:33:38,613 You have no right to be he... 700 00:33:38,615 --> 00:33:40,333 What is this? 701 00:33:40,335 --> 00:33:42,253 Wh... Wh... DOOR CREAKS AND SHUTS 702 00:33:42,255 --> 00:33:43,935 Where are you all going? 703 00:33:59,455 --> 00:34:02,335 Fantastical! 704 00:34:04,175 --> 00:34:06,573 I couldn't figure it out either. 705 00:34:06,575 --> 00:34:08,293 The internal dimensions 706 00:34:08,295 --> 00:34:10,775 transcends the external. Spot-on. 707 00:34:13,455 --> 00:34:14,695 BUZZING 708 00:34:15,695 --> 00:34:17,333 Listen up, Skithra queen, 709 00:34:17,335 --> 00:34:19,533 it's me, on behalf of Tesla. 710 00:34:19,535 --> 00:34:22,133 Consider this your official eviction notice. 711 00:34:22,135 --> 00:34:25,493 Get your ship away from Earth right now. 712 00:34:25,495 --> 00:34:27,333 QUEEN SKITHRA: We will take the engineer, 713 00:34:27,335 --> 00:34:29,693 or this planet shall burn! 714 00:34:29,695 --> 00:34:33,215 Surrender him and your lives may be spared. 715 00:34:34,775 --> 00:34:36,093 You can't have him. 716 00:34:36,095 --> 00:34:37,373 He's with us. 717 00:34:37,375 --> 00:34:39,013 And we're not going anywhere. 718 00:34:39,015 --> 00:34:42,293 Then we will kill all the teeming millions 719 00:34:42,295 --> 00:34:43,453 that infect this world, 720 00:34:43,455 --> 00:34:45,653 and you and your friends will die first. 721 00:34:45,655 --> 00:34:48,653 This is the choice you must make. 722 00:34:48,655 --> 00:34:51,733 Give us Tesla, or the planet - 723 00:34:51,735 --> 00:34:54,455 and all who live on it - shall die. 724 00:34:56,695 --> 00:34:59,535 It cannot be me or the Earth. 725 00:35:01,055 --> 00:35:03,215 You can't place this burden on me. 726 00:35:05,415 --> 00:35:06,533 Mr Tesla! 727 00:35:06,535 --> 00:35:09,495 DOOR OPENS AND CLOSES 728 00:35:10,775 --> 00:35:12,813 GUTTURAL HISS 729 00:35:12,815 --> 00:35:14,455 Find them. 730 00:35:29,655 --> 00:35:34,015 I've spent my life wondering what might be out there. 731 00:35:35,855 --> 00:35:39,053 But creatures who would destroy the whole planet 732 00:35:39,055 --> 00:35:40,975 just to get their hands on me? 733 00:35:42,495 --> 00:35:44,655 Recognition at last. 734 00:35:46,135 --> 00:35:47,735 HE CHUCKLES 735 00:35:49,695 --> 00:35:51,253 You do realise 736 00:35:51,255 --> 00:35:54,133 it's killing Edison that they want you and not him. 737 00:35:54,135 --> 00:35:55,575 HE EXHALES 738 00:35:59,735 --> 00:36:02,895 This place, Wardenclyffe... 739 00:36:05,535 --> 00:36:07,173 ..I was so close. 740 00:36:07,175 --> 00:36:09,573 People would finally see what it can do. 741 00:36:09,575 --> 00:36:11,695 What I can do. 742 00:36:13,135 --> 00:36:14,615 Now no-one will ever know. 743 00:36:18,455 --> 00:36:20,173 You must all go. 744 00:36:20,175 --> 00:36:21,813 Let them take me. 745 00:36:21,815 --> 00:36:23,255 That's not going to happen. 746 00:36:24,535 --> 00:36:25,893 I have to surrender myself. 747 00:36:25,895 --> 00:36:27,573 There is nothing else to be done. 748 00:36:27,575 --> 00:36:29,173 This is beyond me. 749 00:36:29,175 --> 00:36:30,935 No. 750 00:36:32,575 --> 00:36:33,813 No? 751 00:36:33,815 --> 00:36:37,775 Nikola Tesla, you're going to change the world. 752 00:36:39,335 --> 00:36:42,373 But first, you're going to save it. 753 00:36:42,375 --> 00:36:46,015 Now, tell me all about Wardenclyffe. 754 00:36:47,655 --> 00:36:49,373 The tower works by harnessing 755 00:36:49,375 --> 00:36:51,813 the electric field of the Earth itself. 756 00:36:51,815 --> 00:36:54,693 Here - my magnifying transformer 757 00:36:54,695 --> 00:36:56,813 pumps millions of volts into this tunnel. 758 00:36:56,815 --> 00:36:59,893 The current races down through the Earth until it reaches 759 00:36:59,895 --> 00:37:03,773 the other side of the planet, and then bounces back. 760 00:37:03,775 --> 00:37:05,893 Then it's channelled into the tower - 761 00:37:05,895 --> 00:37:08,895 wave after wave after wave - and up into the air! 762 00:37:10,135 --> 00:37:14,415 My intention was to build a series of these towers... 763 00:37:15,375 --> 00:37:18,653 ..transmitting energy throughout the ether - 764 00:37:18,655 --> 00:37:20,935 a world wireless system. 765 00:37:22,295 --> 00:37:23,693 That's Wi-Fi. 766 00:37:23,695 --> 00:37:26,373 Did Tesla have the idea for Wi-Fi? 767 00:37:26,375 --> 00:37:28,213 But with enough power, 768 00:37:28,215 --> 00:37:31,373 it could be used to send a single bolt of lightning 769 00:37:31,375 --> 00:37:32,933 high up into the sky. 770 00:37:32,935 --> 00:37:35,613 Ah, well, if we generate one large enough, 771 00:37:35,615 --> 00:37:38,133 it could strike the ship, like so! 772 00:37:38,135 --> 00:37:40,135 Yes! High-five! 773 00:37:42,135 --> 00:37:43,533 Too early! 774 00:37:43,535 --> 00:37:45,095 In a pig's eye. 775 00:37:46,375 --> 00:37:49,653 You want to bet our lives on a contraption like this, huh? 776 00:37:49,655 --> 00:37:54,855 Some fantastical idea no sane man would ever invest in? 777 00:37:59,455 --> 00:38:01,693 At least I have ideas. 778 00:38:01,695 --> 00:38:03,373 You have filled a factory full of men 779 00:38:03,375 --> 00:38:05,133 to do your thinking for you. 780 00:38:05,135 --> 00:38:07,333 Half of your inventions were thought up by other people. 781 00:38:07,335 --> 00:38:08,693 Anyone can have ideas. 782 00:38:08,695 --> 00:38:10,453 I make them happen. 783 00:38:10,455 --> 00:38:13,893 All those men, all those inventions, 784 00:38:13,895 --> 00:38:17,773 I turn them from a sketch into real things people can buy. 785 00:38:17,775 --> 00:38:20,093 That's how you change the world. 786 00:38:20,095 --> 00:38:24,213 You're too blind to see that my factory is the best idea 787 00:38:24,215 --> 00:38:25,893 either one of us ever had. 788 00:38:25,895 --> 00:38:28,933 And you are too narrow-minded to grasp the genius of my work, 789 00:38:28,935 --> 00:38:31,373 and that is why you will never achieve real greatness. 790 00:38:31,375 --> 00:38:34,413 You are not a man of vision. You're a man of...parts. 791 00:38:34,415 --> 00:38:38,413 Oi! AC/DC! You two might be the greatest minds of the age, 792 00:38:38,415 --> 00:38:40,453 but is there any chance you can stop squabbling 793 00:38:40,455 --> 00:38:41,935 while we try and save the planet? 794 00:38:43,015 --> 00:38:45,695 We need to move quickly. We have to prepare the tower. 795 00:38:46,975 --> 00:38:49,615 Here's what we're going to do... 796 00:38:50,815 --> 00:38:52,253 You and me will finish the tower. 797 00:38:52,255 --> 00:38:54,133 I can extend the TARDIS shields 798 00:38:54,135 --> 00:38:56,175 within the boundaries of Wardenclyffe. 799 00:38:59,015 --> 00:39:01,973 That should keep us safe...for now. 800 00:39:01,975 --> 00:39:05,573 Edison, Yaz - I need you to get people off the streets. 801 00:39:05,575 --> 00:39:07,653 The Skithra are on their way. SHE GROWLS AND HISSES 802 00:39:07,655 --> 00:39:09,333 Dorothy, Graham, Ryan - 803 00:39:09,335 --> 00:39:12,333 find anything we can use to defend Wardenclyffe. 804 00:39:12,335 --> 00:39:15,653 And be fast. For all we know, they've already found us. 805 00:39:15,655 --> 00:39:18,333 YAZ: Please! Please! Everybody inside! 806 00:39:18,335 --> 00:39:19,933 Please! Please move inside. 807 00:39:19,935 --> 00:39:21,933 Everybody inside. 808 00:39:21,935 --> 00:39:23,853 Why is nobody listening to me? Is it the accent? 809 00:39:23,855 --> 00:39:24,893 Please, it's an emergency! 810 00:39:24,895 --> 00:39:28,053 Please can you go inside? That fool Tesla 811 00:39:28,055 --> 00:39:30,533 is still experimenting with his deadly tower! 812 00:39:30,535 --> 00:39:33,493 We're as good as fried if we stay outside. 813 00:39:33,495 --> 00:39:35,373 He's firing it up right now! 814 00:39:35,375 --> 00:39:38,173 Spread the word! PANICKED SHOUTING 815 00:39:38,175 --> 00:39:41,135 No-one is safe! SCREAMING 816 00:39:42,215 --> 00:39:43,495 IT HISSES 817 00:39:45,455 --> 00:39:46,973 HE SIGHS 818 00:39:46,975 --> 00:39:49,173 "Mechanism for photographing thoughts"? 819 00:39:49,175 --> 00:39:50,213 No. No. 820 00:39:50,215 --> 00:39:52,655 "Apparatus for producing ozone." 821 00:39:54,575 --> 00:39:57,013 "Prototype Death Ray"? 822 00:39:57,015 --> 00:40:00,175 Yes! Yeah? Yes! Ah! No, no. 823 00:40:10,735 --> 00:40:12,695 Where is Tesla? 824 00:40:20,215 --> 00:40:23,053 Hey! You stay away from him! 825 00:40:23,055 --> 00:40:24,935 Get down, kid! 826 00:40:26,335 --> 00:40:28,095 Where the hell did he go? 827 00:40:29,735 --> 00:40:30,895 Quick, inside! 828 00:40:34,615 --> 00:40:37,253 When did you get that? Just be glad I did. 829 00:40:37,255 --> 00:40:38,375 ZAPPING, GROWLING 830 00:40:41,895 --> 00:40:44,013 EDISON: Oh, my dear Lord, what is that? 831 00:40:44,015 --> 00:40:45,295 IT SNARLS 832 00:40:46,575 --> 00:40:48,693 IT ROARS 833 00:40:48,695 --> 00:40:50,495 Come on, run! 834 00:40:55,375 --> 00:40:56,815 Run! 835 00:41:11,175 --> 00:41:12,935 GUNSHOT 836 00:41:18,015 --> 00:41:19,733 Are you sure this is right? 837 00:41:19,735 --> 00:41:21,893 Tesla said it should be just... Here! 838 00:41:21,895 --> 00:41:23,853 This tunnel leads us back to Wardenclyffe. 839 00:41:23,855 --> 00:41:24,935 OK! 840 00:41:33,855 --> 00:41:35,693 Doctor? 841 00:41:35,695 --> 00:41:37,373 We have company. 842 00:41:37,375 --> 00:41:39,175 SKITHRA SCREECH 843 00:41:42,975 --> 00:41:44,815 Shield's working, then. 844 00:41:49,695 --> 00:41:51,975 Come on. Come on! 845 00:41:58,415 --> 00:42:00,693 Just in time. We need to barricade the door now. 846 00:42:00,695 --> 00:42:03,013 Good God... There's too many of them. 847 00:42:03,015 --> 00:42:04,733 Well, they may have superior numbers, 848 00:42:04,735 --> 00:42:06,293 but we have superior minds. 849 00:42:06,295 --> 00:42:07,893 We just have to hold them off. 850 00:42:07,895 --> 00:42:11,133 They're a hive species. So if we take out the queen... 851 00:42:11,135 --> 00:42:12,293 We take out all of 'em. 852 00:42:12,295 --> 00:42:13,613 Yes! She's still on the ship, 853 00:42:13,615 --> 00:42:15,373 and, hopefully, we're about to zap her 854 00:42:15,375 --> 00:42:17,373 with a lot of Wardenclyffe electricity! 855 00:42:17,375 --> 00:42:18,973 There's a but. Small detail. 856 00:42:18,975 --> 00:42:21,973 Once we power up the tower, the TARDIS shields will drop, 857 00:42:21,975 --> 00:42:24,813 but it will be about 30 seconds before we can blast the ship. 858 00:42:24,815 --> 00:42:26,893 There's not enough juice for both. 859 00:42:26,895 --> 00:42:28,093 What? 860 00:42:28,095 --> 00:42:30,255 What's going to keep them out, then? 861 00:42:32,775 --> 00:42:34,173 We are. 862 00:42:34,175 --> 00:42:36,493 Don't worry. This ain't our first rodeo. 863 00:42:36,495 --> 00:42:38,093 We've never been to a rodeo. 864 00:42:38,095 --> 00:42:39,775 You're not helping, Ryan. 865 00:42:40,895 --> 00:42:42,015 Ready? 866 00:42:44,775 --> 00:42:46,535 THE DOCTOR GASPS 867 00:42:58,135 --> 00:43:00,213 It's working. 868 00:43:00,215 --> 00:43:02,335 THE DOCTOR: The tower's charging. 869 00:43:03,575 --> 00:43:05,853 Nearly there. 870 00:43:05,855 --> 00:43:07,693 Get ready out there. 871 00:43:07,695 --> 00:43:10,095 Shields are about to drop. 872 00:43:15,215 --> 00:43:17,773 Shields down. A few more seconds. 873 00:43:17,775 --> 00:43:20,773 GRAHAM: We ain't got a few seconds, Doc! 874 00:43:20,775 --> 00:43:22,575 RATTLING 875 00:43:23,575 --> 00:43:26,655 What? Signal coming from the Skithra ship. 876 00:43:33,975 --> 00:43:35,933 SKITHRA SCREECH 877 00:43:35,935 --> 00:43:38,533 SCREECHING FADES 878 00:43:38,535 --> 00:43:40,453 What are they doing? 879 00:43:40,455 --> 00:43:43,013 Why aren't they attacking? 880 00:43:43,015 --> 00:43:44,333 Oh, no. 881 00:43:44,335 --> 00:43:45,695 What is it? 882 00:43:49,655 --> 00:43:51,893 Let's see what this thing can do. 883 00:43:51,895 --> 00:43:53,135 Stay out of our lab! 884 00:43:56,095 --> 00:43:57,493 Oh. 885 00:43:57,495 --> 00:43:58,653 We can't blast the ship 886 00:43:58,655 --> 00:44:00,735 because the queen's no longer on it. 887 00:44:08,415 --> 00:44:10,255 HE GASPS 888 00:44:16,455 --> 00:44:18,173 This was not the plan. 889 00:44:18,175 --> 00:44:21,253 Was this meant to be your fortress? 890 00:44:21,255 --> 00:44:23,535 And you its defenders? 891 00:44:25,015 --> 00:44:27,093 What was the plan? 892 00:44:27,095 --> 00:44:30,333 To shiver in the dark until we went away? 893 00:44:30,335 --> 00:44:31,573 SHE SNARLS 894 00:44:31,575 --> 00:44:33,653 HE GASPS 895 00:44:33,655 --> 00:44:36,373 Oh, you really are fragile creatures, aren't you? 896 00:44:36,375 --> 00:44:38,773 It's a miracle your world has spun on 897 00:44:38,775 --> 00:44:41,373 so long undisturbed. 898 00:44:41,375 --> 00:44:43,133 Now, tell me. 899 00:44:43,135 --> 00:44:44,415 Where is he? 900 00:44:46,615 --> 00:44:48,093 No? 901 00:44:48,095 --> 00:44:49,933 Then which of you would like 902 00:44:49,935 --> 00:44:53,213 the privilege of dying first? Stop! 903 00:44:53,215 --> 00:44:55,973 If you want Tesla, you have to go through me. 904 00:44:55,975 --> 00:44:58,893 Doctor, did you really think 905 00:44:58,895 --> 00:45:00,773 I'd let you hide away down here, 906 00:45:00,775 --> 00:45:02,613 hatching your little plans? 907 00:45:02,615 --> 00:45:05,213 If I'd known we were going to have a royal visit, 908 00:45:05,215 --> 00:45:06,613 I'd have put the kettle on. 909 00:45:06,615 --> 00:45:09,173 As queen, I grant myself the pleasure of killing you... 910 00:45:09,175 --> 00:45:11,333 SHE INHALES SHARPLY ..in person. 911 00:45:11,335 --> 00:45:15,213 And what are you queen of, exactly? 912 00:45:15,215 --> 00:45:17,173 A stolen ship and second-hand guns? 913 00:45:17,175 --> 00:45:20,133 A queen of shreds and patches. 914 00:45:20,135 --> 00:45:22,893 You're not a ruler, you're a parasite. 915 00:45:22,895 --> 00:45:24,293 And what are you? 916 00:45:24,295 --> 00:45:27,293 So clever, stealing onto my ship, 917 00:45:27,295 --> 00:45:29,015 taking what I claimed as mine. 918 00:45:30,015 --> 00:45:32,013 But where has it got you? 919 00:45:32,015 --> 00:45:34,493 No weapons. No armour. 920 00:45:34,495 --> 00:45:36,293 No escape. 921 00:45:36,295 --> 00:45:40,173 Just the desperate hope you might change my mind. 922 00:45:40,175 --> 00:45:43,333 No. We're way past that. I gave you your chance. 923 00:45:43,335 --> 00:45:46,933 A chance to be like you? A chance to evolve. 924 00:45:46,935 --> 00:45:48,855 But you were too stupid to take it. 925 00:45:49,895 --> 00:45:52,333 When you die, there'll be nothing left behind. 926 00:45:52,335 --> 00:45:55,213 Just a trail of blood and other people's brilliance. 927 00:45:55,215 --> 00:45:57,413 No-one will even know you existed. 928 00:45:57,415 --> 00:45:59,213 SHE HISSES 929 00:45:59,215 --> 00:46:01,333 It's important you understand, Doctor, 930 00:46:01,335 --> 00:46:04,413 that we would have only taken the engineer. 931 00:46:04,415 --> 00:46:07,413 Now, because of you, 932 00:46:07,415 --> 00:46:09,255 I will take everything. 933 00:46:10,295 --> 00:46:13,653 We will overrun this world and pick the bones clean. 934 00:46:13,655 --> 00:46:16,295 Have you ever seen a dead planet? 935 00:46:18,175 --> 00:46:21,733 I've seen more than you can possibly imagine. 936 00:46:21,735 --> 00:46:23,093 And yet you still think 937 00:46:23,095 --> 00:46:25,373 I can be fooled by the same trick twice. 938 00:46:25,375 --> 00:46:26,453 SHE GASPS 939 00:46:26,455 --> 00:46:28,013 Doctor! Stay back! 940 00:46:28,015 --> 00:46:29,575 SHE SNARLS 941 00:46:31,815 --> 00:46:35,013 A final weapon for our collection. 942 00:46:35,015 --> 00:46:38,615 And what were you planning to do with this? 943 00:46:40,775 --> 00:46:42,893 Nothing. I just wanted you to take it. 944 00:46:42,895 --> 00:46:44,293 SCREWDRIVER BUZZES 945 00:46:44,295 --> 00:46:46,973 SHE ROARS 946 00:46:46,975 --> 00:46:48,453 Tesla, now! 947 00:46:48,455 --> 00:46:49,575 That is it! 948 00:46:57,815 --> 00:46:59,615 SKITHRA ROAR 949 00:47:26,095 --> 00:47:28,053 There you go, kid. 950 00:47:28,055 --> 00:47:29,695 Thank you. 951 00:47:36,255 --> 00:47:38,773 I gotta hand it to you. 952 00:47:38,775 --> 00:47:40,055 You did it. 953 00:47:43,935 --> 00:47:45,735 Come work for me again. 954 00:47:49,175 --> 00:47:51,053 You keep working on this thing, 955 00:47:51,055 --> 00:47:53,015 you'll be bankrupt within the year. 956 00:47:54,175 --> 00:47:55,495 Perhaps. 957 00:47:56,455 --> 00:47:58,175 But how could I stop now? 958 00:48:00,975 --> 00:48:02,455 HE CHUCKLES 959 00:48:04,175 --> 00:48:06,413 You take good care of yourself. You too. 960 00:48:06,415 --> 00:48:09,893 Was that more or less impossible than your usual day? 961 00:48:09,895 --> 00:48:12,773 Yeah, about average. You? 962 00:48:12,775 --> 00:48:14,575 Slightly stranger. 963 00:48:15,735 --> 00:48:18,615 Normal would be boring, wouldn't it? 964 00:48:19,775 --> 00:48:21,255 Bye. 965 00:48:23,655 --> 00:48:27,293 Now, this all changes, right? The protests, the funding. 966 00:48:27,295 --> 00:48:29,253 Tesla's tower's just saved the world! 967 00:48:29,255 --> 00:48:31,053 That's gotta mean rich and famous. 968 00:48:31,055 --> 00:48:33,253 No. Nothing's changed. 969 00:48:33,255 --> 00:48:36,373 A few years from now, Wardenclyffe is torn down. 970 00:48:36,375 --> 00:48:41,293 Tesla keeps on inventing, but no money, no fame. 971 00:48:41,295 --> 00:48:44,693 He dies penniless. History leaves him behind. 972 00:48:44,695 --> 00:48:47,493 But his vision of wireless energy, that does happen, 973 00:48:47,495 --> 00:48:49,173 a connected world, 974 00:48:49,175 --> 00:48:51,653 and that idea starts here, with him. 975 00:48:51,655 --> 00:48:52,973 That's not right. 976 00:48:52,975 --> 00:48:54,173 People should know. 977 00:48:54,175 --> 00:48:56,853 Either way, it doesn't change what he's done. 978 00:48:56,855 --> 00:48:58,293 Doctor... 979 00:48:58,295 --> 00:49:00,893 You have to let me study that machine of yours. 980 00:49:00,895 --> 00:49:03,213 It is by far the most magnificent invention 981 00:49:03,215 --> 00:49:04,973 I've ever seen in my life. 982 00:49:04,975 --> 00:49:07,013 Never mind the TARDIS, 983 00:49:07,015 --> 00:49:09,495 you've got enough magnificent inventions of your own. 984 00:49:10,695 --> 00:49:12,493 Yes. Yes, you're right. 985 00:49:12,495 --> 00:49:15,215 You're right, of course. There's so much to be done. 986 00:49:17,215 --> 00:49:18,895 Thank you. 987 00:49:20,255 --> 00:49:22,093 Thank you, all. 988 00:49:22,095 --> 00:49:23,733 Don't give up. 989 00:49:23,735 --> 00:49:25,455 Whatever anyone says. 990 00:49:26,895 --> 00:49:28,653 Well, let them talk. 991 00:49:28,655 --> 00:49:30,453 The present is theirs. 992 00:49:30,455 --> 00:49:32,055 I work for the future. 993 00:49:34,695 --> 00:49:36,615 And the future is mine. 994 00:49:44,015 --> 00:49:45,815 Shall we? 995 00:50:20,335 --> 00:50:21,815 A Judoon warning transmission. 996 00:50:22,895 --> 00:50:23,973 Who are you? 997 00:50:23,975 --> 00:50:25,615 The city's under siege. 998 00:50:26,615 --> 00:50:29,255 Do you trust me, Ruth? Sometimes. 998 00:50:30,305 --> 00:50:36,851 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 111889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.