All language subtitles for Criminal Minds - 15x05 - Ghost.AVS+SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,199 --> 00:00:02,853 ♪ I’ve never seen a hot girl shake it like this ♪ 2 00:00:03,654 --> 00:00:06,267 ♪ chicks don’t know when I’m liking them hips ♪ 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,919 ♪ booty everywhere, yeah, I like it like this ♪ 4 00:00:07,963 --> 00:00:09,060 Yeah! 5 00:00:09,080 --> 00:00:10,298 You know, you’re just lucky, that’s it. 6 00:00:10,342 --> 00:00:11,734 Oh, lucky? 7 00:00:11,778 --> 00:00:13,171 I just sunk two 3S in your face. 8 00:00:13,214 --> 00:00:14,172 That’s skills. 9 00:00:14,215 --> 00:00:15,434 Ha! 10 00:00:15,477 --> 00:00:17,218 Ball in. Ok, my man, you ready? 11 00:00:17,262 --> 00:00:18,567 Ready. You really ready? 12 00:00:18,611 --> 00:00:19,699 I’m waiting. 13 00:00:19,742 --> 00:00:21,092 Ah, here it comes. Which way I’m going? 14 00:00:21,135 --> 00:00:21,875 I’m gonna go this way? No, I’m gonna go this way. 15 00:00:21,919 --> 00:00:23,921 Oh, yeah! 16 00:00:26,053 --> 00:00:28,273 Yeah, right, but no foul. Nice try. 17 00:00:28,316 --> 00:00:29,752 Come on, man, get your ass up. 18 00:00:32,016 --> 00:00:34,105 Jeez, man. What the hell? 19 00:00:43,679 --> 00:00:44,419 Come on, let’s see what you’ve got. 20 00:00:44,463 --> 00:00:45,812 Play some "D." 21 00:00:45,855 --> 00:00:47,814 Come on, let’s go. 22 00:00:50,643 --> 00:00:52,427 Come on, you gonna shoot or what? 23 00:00:53,776 --> 00:00:55,691 Ready for this, old man? 24 00:00:57,737 --> 00:00:59,173 You had your doughnuts? 25 00:01:02,307 --> 00:01:04,222 Ooh! 26 00:01:06,050 --> 00:01:07,007 Good dig. 27 00:01:07,051 --> 00:01:08,922 - Yeah. - Yeah. 28 00:01:08,966 --> 00:01:10,271 That was impressive, 29 00:01:10,315 --> 00:01:12,143 that you can still get that much air. 30 00:01:12,186 --> 00:01:14,014 I did play a little college hoop not too long ago. 31 00:01:14,058 --> 00:01:16,016 Yeah, that was before you had 5 kids. 32 00:01:16,060 --> 00:01:18,018 Yeah. 33 00:01:18,062 --> 00:01:19,802 In some ways the kids, 34 00:01:19,846 --> 00:01:21,239 their energy keeps me young. 35 00:01:21,282 --> 00:01:23,023 Hmm. 36 00:01:23,067 --> 00:01:25,025 Yeah, well, with all the running around, 37 00:01:25,069 --> 00:01:27,462 how do you and Kristy find the time for each other? 38 00:01:27,506 --> 00:01:29,247 It takes effort. 39 00:01:29,290 --> 00:01:32,032 But, you know, it makes the times we do carve out 40 00:01:32,076 --> 00:01:33,425 for each other that much more special. 41 00:01:33,468 --> 00:01:35,253 I don’t know if I could do it. 42 00:01:35,296 --> 00:01:37,907 - But I do know that I want a rematch. - Oh? 43 00:01:37,951 --> 00:01:39,387 Yeah. In a boxing ring. 44 00:01:39,431 --> 00:01:40,780 - Boxing ring? - Yeah. 45 00:01:40,823 --> 00:01:42,608 Ok. 46 00:01:46,177 --> 00:01:48,918 Lewis: So Alvez, I heard you got smoked. 47 00:01:48,962 --> 00:01:52,444 Ha ha ha! I did not get smoked. 48 00:01:52,487 --> 00:01:55,403 Yeah, well, we’ve taken to calling Simmons the bus driver 49 00:01:55,447 --> 00:01:57,449 because he took you to school. 50 00:01:57,492 --> 00:01:59,016 [Laughs] 51 00:01:59,059 --> 00:02:01,061 He kind of did. 52 00:02:01,105 --> 00:02:03,324 He’s also been off for the past month. 53 00:02:03,368 --> 00:02:05,805 He’s slept in. He’s working out. 54 00:02:05,848 --> 00:02:07,589 Whoa, he’s got a newborn baby 55 00:02:07,633 --> 00:02:08,895 and 4 kids to corral. 56 00:02:08,938 --> 00:02:10,331 I don’t think so, buddy. 57 00:02:10,375 --> 00:02:12,203 Rossi: Seriously, you got more sleep last night 58 00:02:12,246 --> 00:02:14,161 than Matt’s had in a month. 59 00:02:14,205 --> 00:02:15,858 That’s actually not an exaggeration. 60 00:02:15,902 --> 00:02:17,295 Research studies have shown 61 00:02:17,338 --> 00:02:18,948 that in the first 12 months of a child’s life, 62 00:02:18,992 --> 00:02:20,950 parents sleep less than 59% 63 00:02:20,994 --> 00:02:22,517 of the recommended 8 hours a night, 64 00:02:22,561 --> 00:02:23,736 hence losing the equivalent 65 00:02:23,779 --> 00:02:25,868 of on average, 50 nights of sleep. 66 00:02:25,912 --> 00:02:28,697 Do you have any stats that might be able to help me? 67 00:02:28,741 --> 00:02:30,612 Nope. 68 00:02:30,656 --> 00:02:32,571 It’s happening again. 69 00:02:32,614 --> 00:02:34,007 We got a... 70 00:02:37,010 --> 00:02:40,361 These was a double homicide this morning in Des Plaines, Illinois. 71 00:02:40,405 --> 00:02:43,582 It appears our victims, Marko Salazar and Benjamin Blake, 72 00:02:43,625 --> 00:02:46,106 were shot by a sniper while playing basketball 73 00:02:46,150 --> 00:02:47,325 on a neighborhood court. 74 00:02:47,368 --> 00:02:48,543 Des Plaines, Illinois? 75 00:02:48,587 --> 00:02:50,197 Garcia: I know what’s in your noggin, 76 00:02:50,241 --> 00:02:51,590 and what is in your noggin is correct to be in your noggin 77 00:02:51,633 --> 00:02:54,027 because two days ago a gentleman named Brian Nikolay 78 00:02:54,071 --> 00:02:57,117 was shot in a parking lot by a sniper. 79 00:02:57,161 --> 00:02:58,771 Just like the Phillip Dowd case 80 00:02:58,814 --> 00:03:00,468 we worked in Des Plaines 15 years ago. 81 00:03:00,512 --> 00:03:02,775 It is. All single shots to the victims’ torsos, 82 00:03:02,818 --> 00:03:04,603 all in public places, and no one’s seen the shooter. 83 00:03:04,646 --> 00:03:06,126 He’s a ghost. 84 00:03:06,170 --> 00:03:07,258 There’s no way it’s the same 85 00:03:07,301 --> 00:03:09,129 long-distance serial killer because... 86 00:03:09,173 --> 00:03:10,783 Because I killed Phillip Dowd. 87 00:03:12,959 --> 00:03:15,962 So you think it’s a copycat LDSK? 88 00:03:16,005 --> 00:03:19,835 Lewis: Typically, LDSKs are skilled marksmen with a God complex. 89 00:03:19,879 --> 00:03:21,881 And they pretty much revel in taking people’s lives 90 00:03:21,924 --> 00:03:23,317 from above and afar. 91 00:03:23,361 --> 00:03:26,277 But copycats are out to prove their superiority 92 00:03:26,320 --> 00:03:28,322 by making a bigger bang. 93 00:03:28,366 --> 00:03:31,325 Or to ride the wave of infamy created by the original killer. 94 00:03:31,369 --> 00:03:32,805 But in this case, the original killer, 95 00:03:32,848 --> 00:03:34,459 Phillip Dowd, is a distant memory. 96 00:03:34,502 --> 00:03:36,287 There’s not much of a wave to ride. 97 00:03:36,330 --> 00:03:38,027 Dowd’s original M.O. was to shoot his victims, 98 00:03:38,071 --> 00:03:40,160 then race back to the emergency room where he worked 99 00:03:40,204 --> 00:03:41,379 ’cause he thrived on trying to save them. 100 00:03:41,422 --> 00:03:43,946 Yeah, typical hero homicides. 101 00:03:43,990 --> 00:03:45,644 But we’re not seeing that here. 102 00:03:45,687 --> 00:03:47,167 No, we’re not, 103 00:03:47,211 --> 00:03:49,169 but this unsub’s victimology 104 00:03:49,213 --> 00:03:50,344 is remaining consistent enough 105 00:03:50,388 --> 00:03:52,651 to suggest that his next victims 106 00:03:52,694 --> 00:03:56,089 will most likely be 3 visitors to one of the local parks. 107 00:03:56,133 --> 00:03:57,351 I’ll make sure Chief Weigart has his officers 108 00:03:57,395 --> 00:03:58,352 stake out the parks. 109 00:03:58,396 --> 00:03:59,571 Penelope, will you let Matt know 110 00:03:59,614 --> 00:04:01,007 that it’s all hands on deck? 111 00:04:01,050 --> 00:04:02,269 We are wheels up in twenty. 112 00:04:04,793 --> 00:04:07,840 [Lawnmower running] 113 00:04:09,537 --> 00:04:11,191 Man: Hi, Jordy! 114 00:04:11,235 --> 00:04:12,236 Hey, there, buddy. 115 00:04:16,153 --> 00:04:17,937 - [Laughs] - That will work. 116 00:04:17,980 --> 00:04:19,460 Hey. Everything good? 117 00:04:19,504 --> 00:04:20,940 Terrific, thanks. 118 00:04:20,983 --> 00:04:22,898 You know, we don’t have honey lavender lattes 119 00:04:22,942 --> 00:04:24,726 like this back home. 120 00:04:24,770 --> 00:04:26,250 Well, then I’ll just have to get you two more, won’t I? 121 00:04:26,293 --> 00:04:28,165 [Laughter] 122 00:04:38,566 --> 00:04:40,177 Are you ok? 123 00:04:41,569 --> 00:04:43,005 Oh, no! 124 00:04:43,049 --> 00:04:45,225 Hello? There’s a man here, 125 00:04:45,269 --> 00:04:46,357 and he’s bleeding. 126 00:04:46,400 --> 00:04:47,401 Just please get here as soon as you can. 127 00:04:47,445 --> 00:04:48,402 Oh, my God! 128 00:04:49,359 --> 00:04:52,550 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 129 00:05:21,286 --> 00:05:23,158 Alvez: "Now I know what a ghost is." 130 00:05:23,201 --> 00:05:25,987 Unfinished business, that’s what." 131 00:05:26,030 --> 00:05:28,329 Salman Rushdie. 132 00:05:28,511 --> 00:05:30,557 Garcia: Guys, there’s been another shooting. 133 00:05:30,600 --> 00:05:34,474 This new LDSK is sticking to the victimology, 134 00:05:34,517 --> 00:05:36,171 but he’s moving super fast. 135 00:05:36,214 --> 00:05:38,260 In the last 3 days, there’s been 3 shooting incidents, 136 00:05:38,303 --> 00:05:40,436 6 victims so far. 137 00:05:40,480 --> 00:05:42,351 That took Dowd over two weeks. 138 00:05:42,394 --> 00:05:44,658 So for some reason, this unsub feels the need to mimic 139 00:05:44,701 --> 00:05:46,964 the original crimes but at an accelerated pace. 140 00:05:47,008 --> 00:05:49,576 Luckily, local PD was already on the way to the park. 141 00:05:49,619 --> 00:05:51,142 They administered CPR to the victims. 142 00:05:51,186 --> 00:05:53,493 They managed to save two of the three, 143 00:05:53,536 --> 00:05:55,233 but both of them are in surgery right now 144 00:05:55,277 --> 00:05:56,583 fighting for their lives. 145 00:05:56,626 --> 00:05:58,323 The two surviving victims are Karen Wolf, 146 00:05:58,367 --> 00:06:00,369 an orthopedic surgeon, and her husband Craig. 147 00:06:00,412 --> 00:06:02,327 They were having coffee at an outdoor café 148 00:06:02,371 --> 00:06:03,677 in McCarty memorial park. 149 00:06:03,720 --> 00:06:06,201 Alvez: The victim who died was Timothy Donovan. 150 00:06:06,244 --> 00:06:07,855 He was a groundskeeper. 151 00:06:07,898 --> 00:06:10,988 So the ages and ethnicities of these current victims 152 00:06:11,032 --> 00:06:13,382 don’t exactly match the past victims’, 153 00:06:13,425 --> 00:06:15,950 but the genders and location types are the same. 154 00:06:15,993 --> 00:06:17,995 Also, same increasing number of victims 155 00:06:18,039 --> 00:06:19,649 in both cases. 156 00:06:19,693 --> 00:06:21,695 Except it seems like this unsub merged 157 00:06:21,738 --> 00:06:24,175 Phillip Dowd’s park and café shootings 158 00:06:24,219 --> 00:06:25,612 into a single event. 159 00:06:25,655 --> 00:06:27,396 Guys, if that’s true and this unsub continues 160 00:06:27,439 --> 00:06:28,876 to follow the overall victimology, 161 00:06:28,919 --> 00:06:30,747 the last person that Phillip Dowd shot 162 00:06:30,791 --> 00:06:33,010 in the original series was McCarty, 163 00:06:33,054 --> 00:06:35,535 a local cop that this park was named after. 164 00:06:35,578 --> 00:06:38,625 Garcia, I need you to notify Commander Rush at the HRT. 165 00:06:38,668 --> 00:06:41,323 We’re gonna need their help setting up counter-sniper operations. 166 00:06:41,366 --> 00:06:44,718 Yeah, local cops are gonna need their own security details. 167 00:06:44,761 --> 00:06:46,894 Dave, take Spencer and Tara with you 168 00:06:46,937 --> 00:06:48,417 to the M.E.’s office. 169 00:06:48,460 --> 00:06:49,244 I’m sure shes got her hands full. 170 00:06:49,287 --> 00:06:50,985 Matt, Luke, JJ, 171 00:06:51,028 --> 00:06:52,856 we’ll coordinate with Chief Weigart 172 00:06:52,900 --> 00:06:54,205 at the mobile command center that they just set up 173 00:06:54,249 --> 00:06:56,251 at the latest crime scene. 174 00:07:03,084 --> 00:07:04,128 Prentiss: Chief Weigart. 175 00:07:04,172 --> 00:07:05,347 Unit Chief Prentiss. 176 00:07:05,390 --> 00:07:07,305 You remember SSA Jareau. 177 00:07:07,349 --> 00:07:10,047 These are agents Alvez and Simmons. 178 00:07:10,091 --> 00:07:11,919 I see you’ve already met HRT commander Rush. 179 00:07:11,962 --> 00:07:14,661 Yes. We greatly appreciate all the help we can get. 180 00:07:14,704 --> 00:07:17,054 As you can imagine, things around here are pretty tense. 181 00:07:17,098 --> 00:07:19,317 My officers are well aware that they’re likely 182 00:07:19,361 --> 00:07:21,189 this guy’s next target. 183 00:07:21,232 --> 00:07:23,713 That’s why Emily asked us to come back up your units. 184 00:07:23,757 --> 00:07:25,759 Scott was a dedicated officer, 185 00:07:25,802 --> 00:07:27,978 and I can’t let this happen to any of my other people. 186 00:07:28,022 --> 00:07:30,024 Jareau: Chief, that wasn’t your fault. 187 00:07:30,067 --> 00:07:31,547 Dowd targeted the investigation 188 00:07:31,591 --> 00:07:33,418 because he knew we were getting close. 189 00:07:33,462 --> 00:07:35,638 But we’re in the same damn situation now, aren’t we? 190 00:07:35,682 --> 00:07:37,074 The difference is we’re here to make sure 191 00:07:37,118 --> 00:07:38,132 that doesn’t happen again. 192 00:07:38,132 --> 00:07:39,830 We know he’s coming, and we’re ready. 193 00:07:40,570 --> 00:07:42,239 HRT’s counter-sniper operators 194 00:07:42,239 --> 00:07:43,704 will be backing you up all the way. 195 00:07:43,747 --> 00:07:45,183 That’s right. We already deployed 196 00:07:45,227 --> 00:07:48,099 my Alpha, Bravo, and Charlie teams here and around town. 197 00:07:48,143 --> 00:07:49,592 Simmons: Chief, your initial report of the shooting here, 198 00:07:49,636 --> 00:07:51,029 you mentioned witnesses. 199 00:07:51,189 --> 00:07:53,453 Yeah, Diana Lipscombe and Peter Charles. 200 00:07:53,496 --> 00:07:55,542 Neither one of them saw the shooter. 201 00:07:55,585 --> 00:07:58,501 But Diane is right over there, ready to talk. 202 00:07:58,545 --> 00:08:00,111 Ok, she may have seen something 203 00:08:00,155 --> 00:08:01,548 that could be helpful to us. 204 00:08:01,591 --> 00:08:04,159 Matt, Luke, go talk to Diane and assess the scene. 205 00:08:04,202 --> 00:08:07,467 JJ and I will work with Commander Rush on logistics. 206 00:08:07,510 --> 00:08:09,512 We’ll also bring in friends and family members 207 00:08:09,556 --> 00:08:11,340 of the victims for interviews. 208 00:08:14,299 --> 00:08:15,518 - Ms. Lipscombe? - Diane: Yes. 209 00:08:15,562 --> 00:08:17,172 We’re with the FBI. 210 00:08:17,215 --> 00:08:18,826 We know you’ve already given a statement to the police, 211 00:08:18,869 --> 00:08:21,045 but we’d like to ask you a few more questions 212 00:08:21,089 --> 00:08:22,090 if that’s all right. 213 00:08:22,133 --> 00:08:23,918 What did you see? 214 00:08:23,961 --> 00:08:25,659 I was reading over there on the bench. 215 00:08:25,702 --> 00:08:29,010 And I heard the man on the lawnmower 216 00:08:29,053 --> 00:08:32,056 yell hello to this young lady who was walking her dog. 217 00:08:34,363 --> 00:08:36,844 And then I don’t know. 218 00:08:36,887 --> 00:08:40,151 I looked up and the man was lying on the ground there bleeding. 219 00:08:40,195 --> 00:08:41,805 So I called 911. 220 00:08:41,849 --> 00:08:43,894 Did you hear any shots fired? 221 00:08:43,938 --> 00:08:45,635 Sorry, no. 222 00:08:45,679 --> 00:08:47,550 Is there anything else that stood out to you? 223 00:08:47,594 --> 00:08:49,160 Anything at all? 224 00:08:49,204 --> 00:08:52,555 Um, there was a lot of commotion over here at this kiosk, 225 00:08:52,599 --> 00:08:54,470 but that’s about it. 226 00:08:54,514 --> 00:08:56,777 I wish I could help you more. 227 00:08:56,820 --> 00:08:58,561 That’s fine. Thank you. 228 00:08:58,605 --> 00:09:01,912 Can you please make sure she gets home safely? 229 00:09:05,960 --> 00:09:07,570 It’s interesting. 230 00:09:07,614 --> 00:09:09,529 She was able to hear this victim say hello 231 00:09:09,572 --> 00:09:11,443 over the sound of the mower, 232 00:09:11,487 --> 00:09:12,923 but didn’t hear any shots fired. 233 00:09:12,967 --> 00:09:14,534 Yeah. 234 00:09:14,577 --> 00:09:17,667 Exit wound is in the right anterior abdomen. 235 00:09:17,711 --> 00:09:21,453 Entry wound is in the left posterior lower back. 236 00:09:21,497 --> 00:09:24,195 So that means based on the angle of the entry wound 237 00:09:24,239 --> 00:09:26,589 and the direction the mower was traveling, 238 00:09:26,633 --> 00:09:28,635 the unsub fired the shots from over there. 239 00:09:28,678 --> 00:09:31,246 All 3 victims were shot just several yards 240 00:09:31,289 --> 00:09:34,249 off of the road, right here and over at the café. 241 00:09:34,292 --> 00:09:37,165 In the original case, Phillip Dowd concealed himself 242 00:09:37,208 --> 00:09:40,472 in the trunk of his sedan and fired the shots from there. 243 00:09:40,516 --> 00:09:42,170 But those cars and those shrubs 244 00:09:42,213 --> 00:09:44,651 would block the line of fire if the unsub tried that here. 245 00:09:44,694 --> 00:09:46,740 There’s no place for a shooter 246 00:09:46,783 --> 00:09:48,611 to have taken a position to completely conceal himself, 247 00:09:48,655 --> 00:09:50,787 not across the street or over on the hill. 248 00:09:50,831 --> 00:09:53,137 Not to mention, the angles would be wrong. 249 00:09:53,181 --> 00:09:54,486 Yeah, they would. 250 00:09:54,530 --> 00:09:55,618 Something’s way off. 251 00:09:55,662 --> 00:09:57,315 Yeah, like maybe we’re not dealing 252 00:09:57,359 --> 00:09:59,100 with a long-distance serial killer. 253 00:10:08,805 --> 00:10:11,373 All 3 victims were shot with 9 millimeters, 254 00:10:11,416 --> 00:10:13,593 not a rifle. 255 00:10:13,636 --> 00:10:14,681 Then the unsub we’re looking at 256 00:10:14,724 --> 00:10:16,334 is actually a short-range killer. 257 00:10:16,378 --> 00:10:18,989 Which is significant deviation from the original case. 258 00:10:19,033 --> 00:10:21,383 I sent the recovered slugs for ballistic analysis. 259 00:10:21,426 --> 00:10:23,472 My assistant should have the results shortly. 260 00:10:23,515 --> 00:10:25,474 Anything special about the rounds? 261 00:10:25,517 --> 00:10:27,128 They were hollow points. 262 00:10:27,171 --> 00:10:28,651 And as I’m sure you’re well aware, 263 00:10:28,695 --> 00:10:30,566 those are designed to expand on impact. 264 00:10:30,610 --> 00:10:32,046 That’s another deviation. 265 00:10:32,089 --> 00:10:33,438 This unsub has no interest in seeing 266 00:10:33,482 --> 00:10:34,788 if he can save the victims. 267 00:10:34,831 --> 00:10:36,050 He has every intention 268 00:10:36,093 --> 00:10:37,660 of killing them with a single shot. 269 00:10:37,704 --> 00:10:40,141 [Knock on door]Woman: Dr. Zambetti, here you go. 270 00:10:40,184 --> 00:10:42,404 Here’s the ballistics report. 271 00:10:45,146 --> 00:10:48,279 It says two guns were used at the McCarty park scene... 272 00:10:48,323 --> 00:10:51,631 Two guns outfitted with silencers. 273 00:10:51,674 --> 00:10:55,025 Well, multiple guns could very well mean multiple unsubs. 274 00:10:55,069 --> 00:10:56,810 I’ll let Emily know. 275 00:10:56,853 --> 00:11:01,858 I can’t think of a single person who had a beef with Marko. 276 00:11:01,902 --> 00:11:05,819 I mean, my brother was just an easy-going kind of guy. 277 00:11:05,862 --> 00:11:08,038 So there wasn’t anyone who expressed anger 278 00:11:08,082 --> 00:11:10,867 or jealousy when your brother got his basketball scholarship? 279 00:11:10,911 --> 00:11:13,043 No way. 280 00:11:13,087 --> 00:11:15,480 The whole damn neighborhood showed up for the celebration. 281 00:11:15,524 --> 00:11:17,613 Everybody I know... 282 00:11:20,050 --> 00:11:21,661 Was just so proud of Marko. 283 00:11:23,140 --> 00:11:25,186 [Sniffles] Sorry. 284 00:11:25,229 --> 00:11:27,797 Prentiss: Peter, do you remember anything Dr. or Mr. Wolf said 285 00:11:27,841 --> 00:11:29,669 that might help us understand 286 00:11:29,712 --> 00:11:31,540 why they were targeted in this attack? 287 00:11:31,583 --> 00:11:34,064 All I know is they said it was a kind of 288 00:11:34,108 --> 00:11:36,501 spur-of-moment trip from out of town, 289 00:11:36,545 --> 00:11:39,679 but they didn’t say from where, 290 00:11:39,722 --> 00:11:43,421 just that they didn’t know anybody from around here. 291 00:11:46,773 --> 00:11:48,688 I was standing right next to them. 292 00:11:50,646 --> 00:11:53,823 Was there anything else that you noticed? 293 00:11:53,867 --> 00:11:58,610 I heard that woman scream over by the lawnmower 294 00:11:58,654 --> 00:12:00,569 around the same time. 295 00:12:02,266 --> 00:12:04,225 According to our eyewitnesses, 296 00:12:04,268 --> 00:12:05,313 the shootings in McCarty park 297 00:12:05,356 --> 00:12:06,923 were nearly simultaneous. 298 00:12:06,967 --> 00:12:08,446 Couple that with the ballistics, 299 00:12:08,490 --> 00:12:10,013 and we’re looking at at least two shooters. 300 00:12:10,057 --> 00:12:11,406 Close-range shooters, 301 00:12:11,449 --> 00:12:12,929 which would typically mean the unsubs 302 00:12:12,973 --> 00:12:14,583 have some sort of connection with the victims, 303 00:12:14,626 --> 00:12:16,411 but in this case, that doesn’t seem to be true. 304 00:12:16,454 --> 00:12:19,327 So who’s the real target of the unsubs’ rage here? 305 00:12:19,370 --> 00:12:21,938 Well, whoever it is, combining the last two shootings into one 306 00:12:21,982 --> 00:12:23,548 make it seem like they’re in a big rush 307 00:12:23,592 --> 00:12:25,289 to get to their next target... 308 00:12:25,333 --> 00:12:26,682 One of Chief Weigart’s men. 309 00:12:26,726 --> 00:12:28,118 Even with HRT backing them up, 310 00:12:28,162 --> 00:12:30,207 there’s no guarantee we can protect them. 311 00:12:30,251 --> 00:12:31,469 Well, it’s starting to feel like that was the point 312 00:12:31,513 --> 00:12:32,775 in copying Dowd’s M.O., 313 00:12:32,819 --> 00:12:34,255 to force local police to come out 314 00:12:34,298 --> 00:12:36,083 and make themselves vulnerable. 315 00:12:36,126 --> 00:12:37,824 We got an anonymous tip from somebody 316 00:12:37,867 --> 00:12:39,216 who’s claiming they saw the shooters 317 00:12:39,260 --> 00:12:40,870 leave McCarty park in a gray sedan. 318 00:12:40,914 --> 00:12:43,786 Dowd used a gray sedan. 319 00:12:43,830 --> 00:12:44,831 Prentiss: You think the call’s legit? 320 00:12:44,874 --> 00:12:46,180 We have to check it out. 321 00:12:46,223 --> 00:12:47,659 The caller said he followed a sedan 322 00:12:47,703 --> 00:12:50,184 to an apartment complex near the intersection 323 00:12:50,227 --> 00:12:51,881 of Denton and Oakhurst Roads. 324 00:12:51,925 --> 00:12:53,274 Dowd’s old apartment is near there. 325 00:12:53,317 --> 00:12:55,493 We need to approach that location with caution. 326 00:12:55,537 --> 00:12:56,930 Prentiss: I agree. 327 00:12:56,973 --> 00:12:58,235 Commander Rush, can you get your men out there 328 00:12:58,279 --> 00:12:59,106 and set up a secure perimeter? 329 00:12:59,149 --> 00:13:00,542 You got it. 330 00:13:00,585 --> 00:13:01,804 Matt, Luke, Tara, I want you to keep 331 00:13:01,848 --> 00:13:03,806 a loose tail on Chief Weigart. 332 00:13:03,850 --> 00:13:06,374 I’m worried since he was part of the original case, 333 00:13:06,417 --> 00:13:08,332 he may be our unsub’s ultimate target. 334 00:13:08,376 --> 00:13:09,638 Look, I’d rather take the bullet 335 00:13:09,681 --> 00:13:11,466 than any one of my officers. 336 00:13:11,509 --> 00:13:12,641 We’re here to make sure that doesn’t happen. 337 00:13:12,684 --> 00:13:15,078 Thanks. Ok. 338 00:13:15,122 --> 00:13:16,253 Let’s roll. 339 00:13:23,870 --> 00:13:25,785 Understood. Ready when you are, boss. 340 00:13:25,828 --> 00:13:27,787 All right, everyone, let’s load up. 341 00:13:45,543 --> 00:13:48,633 Prentiss, we’re currently exiting 14 to Northrup. Running 10-40. 342 00:13:48,677 --> 00:13:50,200 Prentiss on radio: Copy. 343 00:14:03,953 --> 00:14:04,911 Grenade! 344 00:14:04,954 --> 00:14:05,999 Cover! 345 00:14:10,177 --> 00:14:11,526 [Coughing] 346 00:14:11,569 --> 00:14:13,702 [High-pitched buzzing] 347 00:14:17,314 --> 00:14:20,883 [Groans] 348 00:14:20,927 --> 00:14:22,550 [Buzzing continues] 349 00:14:33,635 --> 00:14:34,068 [Muffled shout] 350 00:14:34,068 --> 00:14:36,288 No, no, no, it’s me. It’s JJ. 351 00:14:38,478 --> 00:14:40,044 Jareau: It’s me. 352 00:14:40,088 --> 00:14:41,872 [Groans] 353 00:14:43,030 --> 00:14:43,437 Luke. 354 00:14:43,437 --> 00:14:44,481 Luke... Luke and Matt. 355 00:14:44,525 --> 00:14:46,048 Take care of Tara. 356 00:14:46,091 --> 00:14:47,005 We’ll check the SUV. 357 00:14:47,049 --> 00:14:49,312 Jareau: Medical! 358 00:14:50,792 --> 00:14:52,315 Rossi: They took Luke and Matt. 359 00:14:52,359 --> 00:14:54,404 Why not take Tara? 360 00:14:57,451 --> 00:15:00,671 Matt Simmons, why are you stopped on an off ramp 361 00:15:00,715 --> 00:15:02,194 and why aren’t you answering your phone? 362 00:15:02,238 --> 00:15:03,544 Pick up. Please, pick up. Please, pick up. 363 00:15:03,587 --> 00:15:05,197 [Cellphone rings] 364 00:15:05,241 --> 00:15:06,895 Garcia: Thank God, Matt. 365 00:15:06,938 --> 00:15:09,506 It’s me, Penelope. They were ambushed. 366 00:15:09,550 --> 00:15:11,769 Tara’s here. She’s ok. 367 00:15:11,813 --> 00:15:12,988 The boys are gone. 368 00:15:13,031 --> 00:15:14,250 No, this isn’t happening. 369 00:15:14,293 --> 00:15:15,469 Penelope, we have to get a handle 370 00:15:15,512 --> 00:15:16,818 on what’s happening here. 371 00:15:16,861 --> 00:15:18,254 We’ll get back to you as soon as we can. 372 00:15:18,297 --> 00:15:19,386 Sir, please find them. 373 00:15:19,429 --> 00:15:22,258 Don’t worry, we will. 374 00:15:22,301 --> 00:15:25,000 Whoever did this made sure we couldn’t track them using GPS. 375 00:15:25,043 --> 00:15:27,394 [Siren] 376 00:15:35,706 --> 00:15:36,794 No, no, we can’t go. 377 00:15:36,838 --> 00:15:38,448 Tara. 378 00:15:38,492 --> 00:15:40,058 I have to help. I have to help Luke and Matt. 379 00:15:40,102 --> 00:15:41,233 Hey, they’re gonna be all right. 380 00:15:41,277 --> 00:15:42,583 We’re taking you to the hospital. 381 00:15:42,626 --> 00:15:44,933 Please, will you let this man help you? 382 00:15:46,456 --> 00:15:50,112 JJ... JJ, please. 383 00:15:50,155 --> 00:15:52,201 You have to help me focus. 384 00:15:52,244 --> 00:15:53,681 You have to talk me through it. 385 00:15:53,724 --> 00:15:55,465 Are you sure? 386 00:15:55,509 --> 00:15:59,077 Yes. I have to try. 387 00:15:59,121 --> 00:16:01,428 I know I must have seen who did this. 388 00:16:03,473 --> 00:16:05,344 Ok. 389 00:16:05,388 --> 00:16:06,824 These unsubs are sophisticated. 390 00:16:06,868 --> 00:16:08,304 They deployed lachrymatory agents, 391 00:16:08,347 --> 00:16:10,262 as well as phenacyl chloride, 392 00:16:10,306 --> 00:16:13,222 a type of flash grenade filled with CN gas and pepper spray. 393 00:16:13,265 --> 00:16:16,355 That anonymous call we got was just a ploy. 394 00:16:16,399 --> 00:16:18,619 When we got out there, there was no sedan, nothing. 395 00:16:18,662 --> 00:16:20,447 Yeah, it was all part of the plan. 396 00:16:20,490 --> 00:16:23,275 A plan that we originally thought was to target you. 397 00:16:23,319 --> 00:16:25,800 But now it looks like they wanted to take a shot at the FBI. 398 00:16:25,843 --> 00:16:27,715 Except they didn’t actually take any shots. 399 00:16:27,758 --> 00:16:30,457 I mean, this is a total contradiction of their initial M.O. 400 00:16:30,500 --> 00:16:32,154 They’ve gone from shooters to abductors. 401 00:16:32,197 --> 00:16:33,111 It doesn’t make sense. 402 00:16:33,155 --> 00:16:35,679 [Cellphone rings] 403 00:16:35,723 --> 00:16:37,725 Dave, what happened? 404 00:16:37,768 --> 00:16:39,335 The boys are gone. 405 00:16:39,378 --> 00:16:41,424 Tara’s pretty banged up and on her way to the hospital. 406 00:16:41,468 --> 00:16:43,818 Commander Rush and I are gonna make our way to you right now. 407 00:16:43,861 --> 00:16:46,255 That crime scene is our new ground zero. 408 00:16:46,298 --> 00:16:47,474 I’m telling you, Emily, 409 00:16:47,517 --> 00:16:49,954 I think all these copy cat killings are ruse. 410 00:16:49,998 --> 00:16:52,870 To target the FBI, the BAU? 411 00:16:52,914 --> 00:16:55,264 Looks that way. Maybe even to target the boys. 412 00:16:55,307 --> 00:16:57,527 Think about it. They copied a case we worked on before, 413 00:16:57,571 --> 00:16:58,746 accelerated the time line, 414 00:16:58,789 --> 00:17:00,487 and made sure we were all out in the open. 415 00:17:00,530 --> 00:17:02,140 You’re right. 416 00:17:02,184 --> 00:17:03,881 And as relieved as I am 417 00:17:03,925 --> 00:17:06,144 they didn’t kill Matt and Luke on the spot, 418 00:17:06,188 --> 00:17:08,538 it means they’ve got even worse plans for them. 419 00:17:10,627 --> 00:17:12,847 Jareau: Ok, Tara. Just relax. 420 00:17:12,890 --> 00:17:14,413 Ok. 421 00:17:14,457 --> 00:17:15,937 So close your eyes, 422 00:17:15,980 --> 00:17:17,895 take a deep breath, 423 00:17:17,939 --> 00:17:21,769 and take yourself back to the moments before. 424 00:17:21,812 --> 00:17:24,554 You’re in the SUV. 425 00:17:24,598 --> 00:17:26,556 You’re following Chief Weigart. 426 00:17:28,819 --> 00:17:30,560 Lewis: Yeah, they’re ahead of us. 427 00:17:30,604 --> 00:17:33,824 And then he turned at a stop sign. 428 00:17:33,868 --> 00:17:35,783 And that’s when the van cut in front of us. 429 00:17:35,826 --> 00:17:39,090 Could you see who was driving the van? 430 00:17:39,134 --> 00:17:40,918 No. 431 00:17:40,962 --> 00:17:43,181 But I can hear something. 432 00:17:43,225 --> 00:17:45,314 I can see a motorcycle. 433 00:17:45,357 --> 00:17:46,402 There was a motorcycle? 434 00:17:46,445 --> 00:17:48,012 There were two motorcycles. 435 00:17:49,971 --> 00:17:51,538 The window shattered. 436 00:17:51,581 --> 00:17:53,496 Jareau: Can you see the riders? 437 00:17:55,019 --> 00:17:57,108 Black leather, helmets. 438 00:17:57,152 --> 00:17:59,110 Nothing that stands out to me. 439 00:17:59,154 --> 00:18:02,810 But there’s smoke, and Luke tried to fight. 440 00:18:02,853 --> 00:18:05,552 They injected him. They drugged him. 441 00:18:05,595 --> 00:18:08,206 Did they ever say anything? 442 00:18:08,250 --> 00:18:11,993 Yes. "Not her, Alvez and Simmons." 443 00:18:12,036 --> 00:18:14,256 They’re pulling them out of the car. 444 00:18:18,826 --> 00:18:21,480 He has a tattoo on the back of his hand. 445 00:18:21,524 --> 00:18:24,527 Do you have a pen? Get some paper. 446 00:18:24,571 --> 00:18:26,573 Yeah, can I have your pen and paper? 447 00:18:28,096 --> 00:18:29,837 Ok, here you go. 448 00:18:40,456 --> 00:18:42,589 You did great, Tara. 449 00:18:45,417 --> 00:18:47,463 Garcia, we sent you a photo. 450 00:18:47,506 --> 00:18:50,205 It’s a sketch of a tattoo, and it’s rough, 451 00:18:50,248 --> 00:18:52,816 so we’re gonna need you to identify exactly what it is, 452 00:18:52,860 --> 00:18:55,863 and then run it through the tattoo recognition database. 453 00:18:55,906 --> 00:18:59,170 Also, crosscheck it with cases Luke and Matt have worked together. 454 00:18:59,214 --> 00:19:02,217 Running the sketch as is. I can’t find any cases 455 00:19:02,260 --> 00:19:05,002 since Matt and Luke have joined the BAU where it pops up. 456 00:19:05,046 --> 00:19:07,352 I mean, actually, there are no cases of them 457 00:19:07,396 --> 00:19:09,746 putting away any nefarious people that have even escaped 458 00:19:09,790 --> 00:19:11,400 or been paroled or anything like that. 459 00:19:11,443 --> 00:19:13,837 Luke used to work on the fugitive task force. Matt was IRT. 460 00:19:13,881 --> 00:19:15,447 We should expand the search to before 461 00:19:15,491 --> 00:19:16,666 either one of them joined the BAU. 462 00:19:16,710 --> 00:19:18,581 Ok, I am o-n-i-t. 463 00:19:18,625 --> 00:19:20,148 I will get back to you a-s-a-p. 464 00:19:20,191 --> 00:19:23,717 Ok, with HRT’s help, we have a lockdown 465 00:19:23,760 --> 00:19:26,154 on all the roads within a 4-mile radius 466 00:19:26,197 --> 00:19:27,634 of the abduction site. 467 00:19:27,677 --> 00:19:29,897 And we have an APB out on a black van 468 00:19:29,940 --> 00:19:31,855 and guys in black leather on motorcycles. 469 00:19:31,899 --> 00:19:33,640 I’m not sure what that’ll get us. 470 00:19:33,683 --> 00:19:35,163 Since we didn’t pick them up on any traffic cams, 471 00:19:35,206 --> 00:19:36,686 they must have gone to ground as fast as they could. 472 00:19:36,730 --> 00:19:38,383 Well, I’m ready to go door to door with my team. 473 00:19:38,427 --> 00:19:39,950 Prentiss: Thank you. 474 00:19:39,994 --> 00:19:40,995 Right now that’s basically all we’ve got. 475 00:19:43,650 --> 00:19:45,564 But I’m not sure our guys have that kind of time. 476 00:19:50,265 --> 00:19:53,268 Hey! What the hell? Get your asses in gear. 477 00:19:55,357 --> 00:19:57,707 Soon as we burn these pigs and make the drop, 478 00:19:57,751 --> 00:19:58,926 we’re gone. 479 00:19:58,969 --> 00:20:00,057 Let’s go! 480 00:20:02,059 --> 00:20:03,931 Fleabag. 481 00:20:05,584 --> 00:20:07,151 You like giving orders when I’m not around? 482 00:20:07,195 --> 00:20:08,370 They’re slackers, boss. 483 00:20:08,413 --> 00:20:10,807 I don’t want to let you down. 484 00:20:17,727 --> 00:20:19,947 Look, I need to make sure everything goes smoothly 485 00:20:19,990 --> 00:20:20,948 for the delivery tonight. 486 00:20:20,991 --> 00:20:23,820 It will. 487 00:20:23,864 --> 00:20:25,343 How are our guests doing? 488 00:20:25,387 --> 00:20:27,519 The etorphine should wear off soon. 489 00:20:43,013 --> 00:20:45,407 Matt? 490 00:20:45,450 --> 00:20:46,713 Matt! 491 00:20:46,756 --> 00:20:50,847 [Panting] What the hell happened? 492 00:20:50,891 --> 00:20:53,023 I’m not sure. 493 00:20:57,680 --> 00:20:58,768 Where’s Tara? 494 00:20:58,812 --> 00:21:01,205 I don’t know. 495 00:21:01,569 --> 00:21:03,005 Not here. 496 00:21:03,049 --> 00:21:05,094 Man: FBI tough guys. 497 00:21:05,138 --> 00:21:08,880 It’s been a long time. 498 00:21:08,924 --> 00:21:10,186 Where’s Dr. Lewis? 499 00:21:10,230 --> 00:21:13,102 We left that broad behind. 500 00:21:13,146 --> 00:21:14,669 This isn’t about her. 501 00:21:19,761 --> 00:21:21,893 Yeah, you don’t remember me, do you? 502 00:21:21,937 --> 00:21:25,462 Maybe I’ve confused you with the whole homage to Phillip Dowd. 503 00:21:26,985 --> 00:21:28,422 You knew him? 504 00:21:28,465 --> 00:21:30,511 No, I just knew that if I copied 505 00:21:30,554 --> 00:21:32,121 the worst killer this town’s ever seen that 506 00:21:32,165 --> 00:21:35,603 you guys... you guys would come running, 507 00:21:35,646 --> 00:21:37,822 right, as soon as bodies started dropping. 508 00:21:37,866 --> 00:21:41,087 So here we are. 509 00:21:41,130 --> 00:21:44,307 You’ve made a big mistake kidnapping federal agents. 510 00:21:50,444 --> 00:21:51,706 [Groans] 511 00:21:51,749 --> 00:21:54,491 Hey, you remember me now? 512 00:21:56,667 --> 00:21:58,321 It doesn’t ring a bell. 513 00:21:58,365 --> 00:22:01,324 We’ve put away a lot of dirt bags like you. 514 00:22:12,292 --> 00:22:13,728 Take a good look at me, Matt. 515 00:22:16,470 --> 00:22:18,036 It’s the scars, isn’t it? 516 00:22:19,821 --> 00:22:21,866 Maybe they’re an improvement. 517 00:22:23,346 --> 00:22:25,696 [Laughs] 518 00:22:29,657 --> 00:22:32,486 I got an old case that connects Matt and Luke. 519 00:22:32,529 --> 00:22:34,227 The guy’s name is Louie Chaycon, 520 00:22:34,270 --> 00:22:38,492 and he was the go-to enforcer for the Sarnicola family in Chicago. 521 00:22:38,535 --> 00:22:40,581 According to a file that Matt wrote about him, 522 00:22:40,624 --> 00:22:43,061 the guy is described as "brilliant, lethal", 523 00:22:43,105 --> 00:22:44,672 and criminally sophisticated." 524 00:22:44,715 --> 00:22:46,717 He likened him to the serial killer Israel Keyes. 525 00:22:46,761 --> 00:22:48,066 I remember Matt mentioning him. 526 00:22:48,110 --> 00:22:49,764 Like Keyes, after each hit, 527 00:22:49,807 --> 00:22:51,809 he’d leave America until any heat on him cooled down. 528 00:22:51,853 --> 00:22:53,637 Keyes would usually hop on a cruise boat, 529 00:22:53,681 --> 00:22:54,682 Chaycon always went to Europe. 530 00:22:54,725 --> 00:22:56,640 Yeah, Matt followed him there 531 00:22:56,684 --> 00:22:58,207 when he was a member of the IRT. 532 00:22:58,251 --> 00:23:00,383 Somehow this Chaycon dude gets himself back into the States. 533 00:23:00,427 --> 00:23:02,820 That’s when our very own Luke Alvez apprehends him 534 00:23:02,864 --> 00:23:04,344 back in 2012. 535 00:23:04,387 --> 00:23:06,215 He was hiding out at his brother Bobby’s house 536 00:23:06,259 --> 00:23:07,912 in Nettleton, Mississippi 537 00:23:07,956 --> 00:23:09,131 when Luke found him. 538 00:23:09,175 --> 00:23:11,002 Yes, and then he was sentenced to 30 years, 539 00:23:11,046 --> 00:23:12,830 and his brother Bobby was sentenced to 10 years 540 00:23:12,874 --> 00:23:14,745 for harboring a dangerous fugitive. 541 00:23:14,789 --> 00:23:16,356 Well, if this Chaycon is behind bars, 542 00:23:16,399 --> 00:23:18,096 he can’t be our guy. 543 00:23:18,140 --> 00:23:20,316 Oh, that would be true if Chaycon wasn’t extradited 544 00:23:20,360 --> 00:23:23,493 to Italy in 2017, where he also faced murder charges 545 00:23:23,537 --> 00:23:25,234 and where he escaped custody. 546 00:23:25,278 --> 00:23:28,019 So there is a connection between this guy and our boys. 547 00:23:28,063 --> 00:23:29,456 But that doesn’t explain why this guy 548 00:23:29,499 --> 00:23:31,545 is going to all this trouble. 549 00:23:31,588 --> 00:23:33,329 Yeah, we’ve got to figure out what his personal grudge is with them. 550 00:23:33,373 --> 00:23:36,811 Yeah, not to mention his connection to this particular city. 551 00:23:36,854 --> 00:23:38,726 I’ve got my crime shovel. I’ll keep digging. 552 00:23:38,769 --> 00:23:40,031 Rossi: Any luck with the tattoo? 553 00:23:40,075 --> 00:23:42,382 Sort of. I managed to tease out the symbols 554 00:23:42,425 --> 00:23:44,079 using a healing algorithm, 555 00:23:44,122 --> 00:23:45,689 and I put that through the national biometric center, 556 00:23:45,733 --> 00:23:47,256 but there’s nothing. 557 00:23:47,300 --> 00:23:48,910 Actually, there’s nothing in any conventional databases. 558 00:23:48,953 --> 00:23:50,346 And it’s a good thing for all of us 559 00:23:50,390 --> 00:23:51,782 that I’m fluent in unconventional ones, 560 00:23:51,826 --> 00:23:53,044 which I’m gonna go look at now. Good-bye. 561 00:24:14,979 --> 00:24:17,460 [Speaks italian] _ 562 00:24:18,111 --> 00:24:19,487 _ 563 00:24:21,421 --> 00:24:23,423 Bobby. 564 00:24:27,688 --> 00:24:29,646 Chaycon. 565 00:24:32,083 --> 00:24:33,868 Uhh! 566 00:24:33,911 --> 00:24:35,522 [Groaning] 567 00:24:35,565 --> 00:24:36,827 Son of a bitch. 568 00:24:38,525 --> 00:24:40,701 You two are gonna pay for what you did to my brother. 569 00:24:40,744 --> 00:24:43,007 What we did to Bobby? 570 00:24:43,051 --> 00:24:45,445 You don’t say his name. Ever. 571 00:24:47,055 --> 00:24:48,404 He’s dead because of you. 572 00:24:48,448 --> 00:24:51,146 They beat him to death right in front of me. 573 00:24:53,191 --> 00:24:55,193 And then they made sure my face would be a reminder... 574 00:24:55,237 --> 00:24:57,239 For the rest of my life. 575 00:24:57,283 --> 00:25:00,286 Nah, that’s all on you, Louie. 576 00:25:00,329 --> 00:25:02,766 You can’t be a hitman for the Chicago mob 577 00:25:02,810 --> 00:25:04,855 and not know that you and your family are gonna be marked. 578 00:25:04,899 --> 00:25:08,729 No, you and you allowed them 579 00:25:08,772 --> 00:25:11,122 to put me and Bobby in general population 580 00:25:11,166 --> 00:25:13,081 with Los Reyes, 581 00:25:13,124 --> 00:25:16,606 because you knew exactly what they were gonna do to us. 582 00:25:16,650 --> 00:25:17,781 Prison’s a dangerous place. 583 00:25:17,825 --> 00:25:19,870 Ahh! 584 00:25:19,914 --> 00:25:22,743 I will watch both of you... 585 00:25:22,786 --> 00:25:26,094 Suffer and die... 586 00:25:26,137 --> 00:25:28,270 Just like my brother. 587 00:25:32,711 --> 00:25:34,060 Go ahead, Penelope. 588 00:25:34,104 --> 00:25:36,106 Garcia: Ok, I just sent you some more intel I found 589 00:25:36,149 --> 00:25:39,152 about Chaycon’s prison record before he was extradited to Italy. 590 00:25:39,196 --> 00:25:41,154 It turns out that he and his brother Bobby 591 00:25:41,198 --> 00:25:43,591 were on the very wrong side of a gang fight 592 00:25:43,635 --> 00:25:44,810 while they were still in prison. 593 00:25:44,854 --> 00:25:45,942 His brother Bobby was beaten to death 594 00:25:45,985 --> 00:25:47,595 right in front of him. 595 00:25:47,639 --> 00:25:50,207 Wait a minute. Los Reyes cut out the guy’s tongue. 596 00:25:50,250 --> 00:25:51,904 That’s definitely a statement. 597 00:25:51,948 --> 00:25:54,037 They must have thought he was cooperating with law enforcement. 598 00:25:54,080 --> 00:25:57,040 If that’s the case, Chaycon probably blames Matt and Luke 599 00:25:57,083 --> 00:25:58,476 for his brother’s death. 600 00:25:58,519 --> 00:25:59,912 We could be dealing with a classic case 601 00:25:59,956 --> 00:26:01,740 or aggression transference. 602 00:26:01,783 --> 00:26:05,483 Chaycon will want to do to them what the gang did to his brother. 603 00:26:09,922 --> 00:26:11,097 Sorry, I did what I could. 604 00:26:11,141 --> 00:26:12,838 They’re not backing down. 605 00:26:12,882 --> 00:26:15,623 Chaycon: Is there a problem? 606 00:26:17,495 --> 00:26:19,018 The Bandits want to change the location 607 00:26:19,062 --> 00:26:20,933 and time for the buy. 608 00:26:20,977 --> 00:26:22,282 What? Why? 609 00:26:22,326 --> 00:26:23,762 They say it was one thing when everyone 610 00:26:23,805 --> 00:26:25,764 was running around hiding from a sniper, 611 00:26:25,807 --> 00:26:27,418 but now you got the feds and the cops. 612 00:26:27,461 --> 00:26:28,898 They’re all over the place looking for those two. 613 00:26:28,941 --> 00:26:32,075 Ok, look, you tell them that if they screw us, 614 00:26:32,118 --> 00:26:34,512 we know how to put them out of business permanently. 615 00:26:34,555 --> 00:26:36,035 Will do, boss. 616 00:26:36,079 --> 00:26:38,255 You know what, I’ll tell them. 617 00:26:41,693 --> 00:26:44,087 [Dialing phone] 618 00:26:44,130 --> 00:26:47,133 [Grunting] 619 00:26:47,177 --> 00:26:49,570 Something important is going down tonight, 620 00:26:49,614 --> 00:26:51,964 and they’re not gonna keep us around for the main event. 621 00:26:52,008 --> 00:26:54,097 Listen, taking us is only personal for Chaycon. 622 00:26:54,140 --> 00:26:56,055 The other guys got no skin the game. 623 00:26:56,099 --> 00:26:58,144 So we can drive a wedge between them. 624 00:26:58,188 --> 00:26:59,972 All right, I have an idea. 625 00:27:00,016 --> 00:27:01,713 Oh, what’s that? 626 00:27:01,756 --> 00:27:03,193 I’m gonna tell them that it was me 627 00:27:03,236 --> 00:27:05,064 that told the warden to put them in gen pop. 628 00:27:05,108 --> 00:27:06,892 No, that’s not gonna make a difference, Luke. 629 00:27:06,936 --> 00:27:08,111 Let’s... 630 00:27:08,154 --> 00:27:10,635 It’ll focus his attention on me, ok? 631 00:27:10,678 --> 00:27:12,767 The guys will have to take their attention 632 00:27:12,811 --> 00:27:14,508 off of what they’re interested in. 633 00:27:14,552 --> 00:27:16,641 Now, where were we? 634 00:27:16,684 --> 00:27:18,295 Oh, we’re standing now? 635 00:27:18,338 --> 00:27:19,992 You want to know the truth, Louie? 636 00:27:20,036 --> 00:27:21,472 Luke, stop it. 637 00:27:21,515 --> 00:27:23,648 You two. You’re like brothers. 638 00:27:23,691 --> 00:27:27,347 Yeah, I wish I could say the same about you and your own brother. 639 00:27:27,391 --> 00:27:29,828 Chaycon: You’re talking crap about my brother. 640 00:27:29,871 --> 00:27:32,744 It wasn’t gen pop that got Bobby killed. 641 00:27:35,051 --> 00:27:37,618 Your brother’s dead because he was talking to me. 642 00:27:37,662 --> 00:27:41,013 Bobby couldn’t stand spending one more day in prison, 643 00:27:41,057 --> 00:27:44,103 so he reached out to me, 644 00:27:44,147 --> 00:27:47,498 and he said that he’d tell me everything 645 00:27:47,541 --> 00:27:50,109 he knew about you and your work, 646 00:27:50,153 --> 00:27:52,024 the Sarnicola family, everything... 647 00:27:52,068 --> 00:27:53,634 The drugs, the hits. 648 00:27:53,678 --> 00:27:55,680 Somebody found out. 649 00:27:55,723 --> 00:27:57,595 They ratted him out. 650 00:27:57,638 --> 00:28:00,554 Somebody from inside your crew, Louie. 651 00:28:00,598 --> 00:28:01,903 That’s bull. 652 00:28:01,947 --> 00:28:03,122 I didn’t know his name. 653 00:28:03,166 --> 00:28:05,385 But Bobby was real worried 654 00:28:05,429 --> 00:28:09,302 about somebody they called Flea. 655 00:28:09,346 --> 00:28:11,000 What? 656 00:28:11,043 --> 00:28:14,264 Oh, that struck a nerve. 657 00:28:14,307 --> 00:28:16,875 Hey, shut up. 658 00:28:16,918 --> 00:28:18,833 They’re lying. 659 00:28:18,877 --> 00:28:20,618 They’ll say anything to save their asses. 660 00:28:20,661 --> 00:28:24,013 Don’t you ever wonder why you only took a beating 661 00:28:24,056 --> 00:28:27,277 and Bobby was killed? 662 00:28:27,320 --> 00:28:29,583 You know we’d have to make it look like a rival gang 663 00:28:29,627 --> 00:28:31,368 so you wouldn’t suspect one of your own guys. 664 00:28:31,411 --> 00:28:33,587 Come on, boss. You know me. 665 00:28:33,631 --> 00:28:35,024 I would never hurt Bobby. 666 00:28:35,067 --> 00:28:39,376 You hear that? "I would never hurt Bobby." 667 00:28:39,419 --> 00:28:41,682 That’s what we call a protest. 668 00:28:41,726 --> 00:28:44,207 That’s a non-denial denial. 669 00:28:44,250 --> 00:28:46,644 Liars protest. 670 00:28:46,687 --> 00:28:51,562 Innocent people forcefully deny till the end. 671 00:28:54,565 --> 00:28:57,872 If I’m lying, Fleabag, 672 00:28:57,916 --> 00:29:00,136 how do I know your name? 673 00:29:00,179 --> 00:29:02,529 Yeah, Fleabag, 674 00:29:02,573 --> 00:29:03,704 how do they know your name? 675 00:29:03,748 --> 00:29:05,184 I don’t know, boss. 676 00:29:05,228 --> 00:29:08,579 You know, he must have heard someone say it. 677 00:29:10,146 --> 00:29:11,582 Yeah. 678 00:29:11,625 --> 00:29:12,713 Yeah. I mean, come on. 679 00:29:12,757 --> 00:29:14,280 Can’t trust a fed, right? 680 00:29:14,324 --> 00:29:16,935 Flea, go get Carson. 681 00:29:16,978 --> 00:29:18,980 Come on. Come on. 682 00:29:32,211 --> 00:29:36,520 Oh, dark web, thank you for helping me see the light. 683 00:29:36,563 --> 00:29:37,695 Go ahead, Garcia. 684 00:29:37,738 --> 00:29:40,437 Emily, my sweet, I have a confirmation 685 00:29:40,480 --> 00:29:43,048 from a tattoo artist in Chi-town 686 00:29:43,092 --> 00:29:44,702 that that tattoo was specifically designed 687 00:29:44,745 --> 00:29:47,270 for a biker group that is loosely associated 688 00:29:47,313 --> 00:29:50,969 with an outlaw biker club known as the Rolling Devils. 689 00:29:51,012 --> 00:29:52,753 The Devils operate throughout 690 00:29:52,797 --> 00:29:54,755 the Midwestern United States. 691 00:29:54,799 --> 00:29:55,887 Garcia, within our search area, 692 00:29:55,930 --> 00:29:57,193 do you know of any specific location 693 00:29:57,236 --> 00:29:59,020 controlled by the Rolling Devils? 694 00:29:59,064 --> 00:30:01,066 No, but we’re not looking for the Devils 695 00:30:01,110 --> 00:30:02,633 as in the outlaw biker group. 696 00:30:02,676 --> 00:30:04,287 We are looking for a group of bikers 697 00:30:04,330 --> 00:30:05,897 that broke off with them because they were interested 698 00:30:05,940 --> 00:30:08,639 in devilier behavior, like slinging drugs 699 00:30:08,682 --> 00:30:10,293 as opposed to easy riding. 700 00:30:10,336 --> 00:30:11,859 Thank you. 701 00:30:11,903 --> 00:30:14,384 I know a guy in the gang task force. 702 00:30:14,427 --> 00:30:16,560 He’s got people embedded in that world. 703 00:30:16,603 --> 00:30:18,736 Let me see if he can give me something. 704 00:30:18,779 --> 00:30:20,259 [Line rings] 705 00:30:20,303 --> 00:30:22,174 You wanted to see me, boss? 706 00:30:22,218 --> 00:30:24,872 Yeah. Uh... 707 00:30:24,916 --> 00:30:28,963 Carson, listen very carefully. 708 00:30:31,792 --> 00:30:33,185 Damn. 709 00:30:33,229 --> 00:30:34,143 I’m gonna need you to start taking on 710 00:30:34,186 --> 00:30:35,883 more responsibility around here. 711 00:30:35,927 --> 00:30:36,971 No problem. 712 00:30:37,015 --> 00:30:40,149 Starting with taking out the trash. 713 00:30:40,192 --> 00:30:41,541 Oh, and when you’re done with that, 714 00:30:41,585 --> 00:30:43,630 send Cyrus and Gunner in here to help me clean up. 715 00:30:43,674 --> 00:30:45,937 Will do, boss. 716 00:30:52,857 --> 00:30:55,033 [Rock music playing] 717 00:31:00,604 --> 00:31:02,997 My contact with the gang task force was right. 718 00:31:03,041 --> 00:31:06,000 It looks like some local bike enthusiasts hang out here. 719 00:31:06,044 --> 00:31:08,264 Chief, you and I will take the front. 720 00:31:08,307 --> 00:31:10,875 Rossi and your guy can cover the back. 721 00:31:10,918 --> 00:31:12,224 Ranglin, cover the back with Rossi. 722 00:31:12,268 --> 00:31:13,921 Yes, sir. 723 00:31:20,189 --> 00:31:23,104 ♪ I think I met you before 724 00:31:23,148 --> 00:31:25,324 ♪ I think you answered the door ♪ 725 00:31:25,368 --> 00:31:26,586 - Prentiss: Hey! - [Music stops] 726 00:31:26,630 --> 00:31:28,240 Listen up. 727 00:31:28,284 --> 00:31:30,199 We need some information and we need it fast. 728 00:31:30,242 --> 00:31:32,244 So we will be asking you some questions, 729 00:31:32,288 --> 00:31:34,812 and we are looking for your cooperation. 730 00:31:34,855 --> 00:31:37,075 Everybody keep your hands where we can see them. 731 00:31:47,825 --> 00:31:51,263 Look, I don’t mean to compromise any op you’ve got going here. 732 00:31:51,307 --> 00:31:53,265 But I’ve got two members of my team that are being held 733 00:31:53,309 --> 00:31:55,267 by a group of Rolling Devils. 734 00:31:55,311 --> 00:31:57,878 The Rolling Devils aren’t allowed anywhere near here. 735 00:31:57,922 --> 00:31:59,750 This is strictly righteous bandits territory. 736 00:31:59,793 --> 00:32:03,406 I get it. But you hear things. 737 00:32:04,986 --> 00:32:07,075 I’d like to help. 738 00:32:07,119 --> 00:32:09,817 But I’ve been undercover for 3 years. 739 00:32:09,860 --> 00:32:11,427 And I’m getting close to taking down 740 00:32:11,471 --> 00:32:13,995 the largest opiate distribution network in the Midwest, 741 00:32:14,039 --> 00:32:15,431 and I can’t help you. 742 00:32:15,475 --> 00:32:17,868 Listen to me, Luca. I’ve got two agents 743 00:32:17,912 --> 00:32:20,349 that are like my sons, and they’re in trouble. 744 00:32:20,393 --> 00:32:22,308 You understand? 745 00:32:22,351 --> 00:32:23,918 I can’t. 746 00:32:23,961 --> 00:32:26,573 You give me something or I swear I will 747 00:32:26,616 --> 00:32:29,489 walk out that door right now and blow your cover. 748 00:32:32,100 --> 00:32:34,059 Wait. 749 00:32:34,102 --> 00:32:35,930 Wait. 750 00:32:38,221 --> 00:32:40,353 I’ve heard they’re using an abandoned warehouse 751 00:32:40,397 --> 00:32:42,268 as their stash house. 752 00:32:42,312 --> 00:32:44,531 It’s somewhere in the southeast district. 753 00:32:44,575 --> 00:32:47,143 I don’t have the address. 754 00:32:47,186 --> 00:32:48,753 You did the right thing, Luca. 755 00:32:48,796 --> 00:32:50,929 Hey, I still need to go back out there, 756 00:32:50,973 --> 00:32:53,497 so make it look good. 757 00:32:53,540 --> 00:32:55,499 Right. 758 00:32:55,542 --> 00:32:57,022 Where do you want it? 759 00:32:57,066 --> 00:32:59,155 This side. 760 00:33:03,028 --> 00:33:05,117 This loser doesn’t know a damn thing. 761 00:33:05,161 --> 00:33:06,510 Let’s get out of here. 762 00:33:22,613 --> 00:33:26,312 Simmons: He’s coming. 763 00:33:26,356 --> 00:33:27,923 Chaycon: Luke... 764 00:33:31,056 --> 00:33:32,275 Is there anything you want me to tell your girl 765 00:33:32,318 --> 00:33:33,667 when I see her? 766 00:33:33,711 --> 00:33:35,582 Bastard. 767 00:33:35,626 --> 00:33:36,975 [Spits] 768 00:33:38,759 --> 00:33:40,196 I’ll be sure to pass that on. 769 00:33:42,720 --> 00:33:46,898 And you... 770 00:33:46,942 --> 00:33:48,291 Matt. 771 00:33:48,334 --> 00:33:50,597 Anything for the wife? 772 00:33:53,426 --> 00:33:57,474 I swear to God, Louie. 773 00:33:57,517 --> 00:33:58,997 Hey, guys, come on. 774 00:33:59,041 --> 00:34:01,260 Look, I promise 775 00:34:01,304 --> 00:34:04,437 I will take as much care with them 776 00:34:04,481 --> 00:34:07,571 as my boys are about to take with you. 777 00:34:13,806 --> 00:34:15,982 Commander Rush’s people have secured the perimeter. 778 00:34:16,026 --> 00:34:17,418 Now we just need to find them. 779 00:34:17,462 --> 00:34:19,899 Garcia, we need you to search the CCTV footage 780 00:34:19,943 --> 00:34:21,814 for men on motorcycles coming and going 781 00:34:21,858 --> 00:34:24,164 from a warehouse over the past few days. 782 00:34:25,818 --> 00:34:27,907 Ok, I’ve got a foreclosed warehouse complex 783 00:34:27,951 --> 00:34:29,735 that fits your description. 784 00:34:29,778 --> 00:34:31,041 It’s in your area. I’m sending the coordinates now. 785 00:34:31,084 --> 00:34:32,477 Thanks, Garcia. 786 00:34:32,520 --> 00:34:34,218 JJ, Spence, start searching from the west. 787 00:34:34,261 --> 00:34:35,697 We’ll start from the east. 788 00:34:35,741 --> 00:34:37,308 Let’s hope were not too late. 789 00:34:42,791 --> 00:34:44,619 All right, let’s get rid of these two. 790 00:34:44,663 --> 00:34:45,969 Carson: You got it, boss. 791 00:34:48,319 --> 00:34:49,581 Hey! 792 00:34:49,624 --> 00:34:51,626 [Grunting] 793 00:35:13,822 --> 00:35:15,215 Uhh! 794 00:35:49,815 --> 00:35:52,992 Get up! Get up! 795 00:35:53,036 --> 00:35:54,994 Alvez: Louie... 796 00:35:55,038 --> 00:35:56,865 Tell your boys to lower their weapons 797 00:35:56,909 --> 00:35:58,824 or I’m gonna snap your neck. 798 00:35:58,867 --> 00:36:00,086 Drop your weapons! 799 00:36:00,130 --> 00:36:02,915 Chaycon: No, just shoot him. 800 00:36:07,137 --> 00:36:08,965 Uhh! 801 00:36:15,319 --> 00:36:17,016 [Gunshot] 802 00:36:44,217 --> 00:36:45,175 Clear! 803 00:36:45,218 --> 00:36:46,872 Get the medics in here. 804 00:36:55,098 --> 00:36:58,188 Man: ♪ you reach out 805 00:36:58,231 --> 00:37:02,148 ♪ you stand and wait 806 00:37:02,192 --> 00:37:05,673 ♪ before you know 807 00:37:05,717 --> 00:37:09,329 ♪ it’s far too late ♪ 808 00:37:09,373 --> 00:37:13,072 ♪ you walk this path 809 00:37:13,116 --> 00:37:17,076 ♪ this bed you made 810 00:37:17,120 --> 00:37:20,514 ♪ there’s nothing left ♪ 811 00:37:20,558 --> 00:37:23,909 ♪ to say 812 00:37:23,952 --> 00:37:28,087 ♪ and if ever you fall too far ♪ 813 00:37:28,131 --> 00:37:31,656 ♪ too fast 814 00:37:31,699 --> 00:37:35,355 ♪ if ever you feel like time... ♪ 815 00:37:35,399 --> 00:37:39,838 Well, you three seem no worse for wear. 816 00:37:39,881 --> 00:37:42,928 I’m so glad you guys are all right. 817 00:37:42,971 --> 00:37:45,539 I’m glad you’re safe and sound. 818 00:37:45,583 --> 00:37:49,108 We’re all glad you’re ok. 819 00:37:49,152 --> 00:37:51,676 And you are ordered to get better soon. 820 00:37:51,719 --> 00:37:54,940 Here’s to the whole family being back together again. 821 00:37:54,983 --> 00:37:57,508 All: Cheers. 822 00:37:57,551 --> 00:37:59,423 ♪ You lift your wings 823 00:38:01,207 --> 00:38:04,906 ♪ heavier still 824 00:38:04,950 --> 00:38:08,040 ♪ they broke your back 825 00:38:08,084 --> 00:38:12,175 ♪ and then your will 826 00:38:12,218 --> 00:38:16,004 ♪ you turn and run 827 00:38:16,048 --> 00:38:18,137 ♪ to find a friend... 828 00:38:18,181 --> 00:38:19,138 Can I get one of those? 829 00:38:19,182 --> 00:38:21,271 Oh, yeah. 830 00:38:21,314 --> 00:38:23,273 ♪ But you can’t go back ♪ 831 00:38:23,316 --> 00:38:25,971 Thanks. You saved me, man. 832 00:38:26,014 --> 00:38:29,235 No man left behind. 833 00:38:29,279 --> 00:38:32,064 That’s the ranger creed. 834 00:38:32,108 --> 00:38:34,588 "I will never leave a fallen comrade 835 00:38:34,632 --> 00:38:36,677 to fall into the hands of the enemy." 836 00:38:36,721 --> 00:38:39,463 That’s the Navy creed, too. 837 00:38:39,506 --> 00:38:41,595 "I will draw on every remaining ounce of strength 838 00:38:41,639 --> 00:38:45,121 to protect my teammates to accomplish my mission." 839 00:38:47,340 --> 00:38:48,907 Well, that was a brave move, 840 00:38:48,950 --> 00:38:50,169 turning Chaycon against Flea. 841 00:38:50,213 --> 00:38:51,605 Ahh. Yeah. 842 00:38:51,649 --> 00:38:54,130 Gave us the edge we needed. 843 00:38:54,173 --> 00:38:57,263 Now, was Flea really the one that ratted on Bobby? 844 00:38:59,222 --> 00:39:01,920 No. 845 00:39:01,963 --> 00:39:04,618 It was your idea 846 00:39:04,662 --> 00:39:07,360 to drive a wedge between them that got me thinking 847 00:39:07,404 --> 00:39:09,623 if Flea wanted to be boss, 848 00:39:09,667 --> 00:39:11,364 he might have made the move to get rid 849 00:39:11,408 --> 00:39:13,366 of his biggest competition. 850 00:39:13,410 --> 00:39:15,238 Chaycon bought it. 851 00:39:15,281 --> 00:39:18,154 - Yeah, it worked. - Yeah. 852 00:39:18,197 --> 00:39:20,025 And I’m grateful. 853 00:39:20,068 --> 00:39:22,984 Anything for my brother. 854 00:39:23,028 --> 00:39:24,986 Come here. 855 00:39:25,030 --> 00:39:26,684 Ooh. 856 00:39:28,934 --> 00:39:30,370 Simmons, voice-over: "The only thing that makes battle" 857 00:39:30,414 --> 00:39:32,894 "psychologically tolerable is the brotherhood 858 00:39:32,938 --> 00:39:33,983 among soldiers." 859 00:39:34,026 --> 00:39:36,159 Sebastian Junger. 860 00:39:45,545 --> 00:39:48,679 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 62804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.