All language subtitles for Criminal Minds - 15x04 - Saturday.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,764 --> 00:00:41,767 Aah! 2 00:00:49,506 --> 00:00:51,341 Hmm. 3 00:00:51,375 --> 00:00:52,744 FBI. 4 00:00:52,777 --> 00:00:54,980 Drop your weapon. 5 00:01:06,756 --> 00:01:09,493 Oh! And that's when I wake up. 6 00:01:09,526 --> 00:01:12,496 It's been the same dream for the past week. What do you think? 7 00:01:12,529 --> 00:01:14,698 - I've heard it before. - You have? 8 00:01:14,732 --> 00:01:18,236 It's a very common anxiety dream among law enforcement. 9 00:01:18,268 --> 00:01:22,506 Sometimes secret service agents have one about not taking the bullet. 10 00:01:22,539 --> 00:01:24,574 What do you think it means? 11 00:01:24,607 --> 00:01:27,044 The axe murderer comes across having 12 00:01:27,077 --> 00:01:29,312 schizo-affective disorder, which is odd because of... 13 00:01:29,345 --> 00:01:31,716 Spencer, that's a profile. 14 00:01:31,749 --> 00:01:35,320 What does the dream make you feel? 15 00:01:39,723 --> 00:01:42,292 You know, when we started a few weeks ago, 16 00:01:42,326 --> 00:01:44,796 you said you wanted to dive into the deep end, 17 00:01:44,829 --> 00:01:47,264 trying to resolve feelings toward a co-worker. 18 00:01:47,297 --> 00:01:50,133 JJ and I have worked through it. We're actually... we're doing great, 19 00:01:50,166 --> 00:01:52,803 especially after what she's been through. It's kind of amazing... 20 00:01:52,836 --> 00:01:55,806 But we... we're not talking about her, 21 00:01:55,839 --> 00:01:58,275 we're talking about you. 22 00:01:59,677 --> 00:02:02,246 You've been at the BAU for 14 years? 23 00:02:02,279 --> 00:02:02,748 15. 24 00:02:02,779 --> 00:02:03,848 At a job that 25 00:02:03,880 --> 00:02:05,850 dominates your time and focus. 26 00:02:05,882 --> 00:02:08,285 Must take a lot out of you. 27 00:02:08,318 --> 00:02:10,287 Sometimes, but I love it, though. 28 00:02:10,321 --> 00:02:13,157 But we all need healthy outlets, 29 00:02:13,190 --> 00:02:14,826 so, what are yours? 30 00:02:14,858 --> 00:02:18,361 Uh, well, I read, I, um... 31 00:02:18,394 --> 00:02:20,363 Who do you talk to? 32 00:02:20,396 --> 00:02:22,632 I, um... well, JJ, 33 00:02:22,666 --> 00:02:25,136 Rossi, Luke. 34 00:02:25,168 --> 00:02:27,338 Who do you talk to outside of work? 35 00:02:30,374 --> 00:02:31,741 Nobody. 36 00:02:31,775 --> 00:02:34,345 All right, time's almost up. 37 00:02:34,377 --> 00:02:36,780 Take today. Don't think about work. 38 00:02:36,814 --> 00:02:39,851 Don't think about work? What do you mean? 39 00:02:39,883 --> 00:02:41,485 Not even a little bit. 40 00:02:41,519 --> 00:02:44,589 I want you to have one normal conversation 41 00:02:44,621 --> 00:02:48,191 with one normal person, then come back and tell me about it. 42 00:02:48,225 --> 00:02:50,894 Or I could come up with a plan about what I 43 00:02:50,928 --> 00:02:52,896 was going to say, you know, before actually executing it... 44 00:02:52,929 --> 00:02:54,598 Just do it. 45 00:02:54,632 --> 00:02:56,634 Ok. 46 00:02:58,401 --> 00:03:00,370 Thanks. 47 00:03:11,315 --> 00:03:13,283 Hi. 48 00:03:13,316 --> 00:03:15,285 Hi. 49 00:03:15,318 --> 00:03:17,687 Phone. 50 00:03:17,721 --> 00:03:20,291 Hi. Sorry. Yeah. I'm here. 51 00:03:20,323 --> 00:03:22,726 Just some guy in the elevator. 52 00:03:29,767 --> 00:03:31,702 Oh. 53 00:03:31,734 --> 00:03:33,404 Oh, my. 54 00:03:33,436 --> 00:03:35,205 The holes don't line up. 55 00:03:35,239 --> 00:03:37,642 And the color really... 56 00:03:37,674 --> 00:03:39,543 Announces itself. 57 00:03:39,543 --> 00:03:40,243 And don't start. 58 00:03:40,276 --> 00:03:43,747 I accidentally ordered... Red online. 59 00:03:43,781 --> 00:03:46,751 It's custom-made. There's absolutely no returns, 60 00:03:46,783 --> 00:03:48,519 so I'm pretending to love it. 61 00:03:48,552 --> 00:03:50,817 Can't you paint it anything else? 62 00:03:50,817 --> 00:03:51,189 I tried that. 63 00:03:51,221 --> 00:03:53,890 It's made out of some kind of, like, some kind 64 00:03:53,923 --> 00:03:56,760 of space-age polymer and the paint won't even stick. 65 00:03:56,793 --> 00:03:59,396 Oh, man. 66 00:03:59,429 --> 00:04:01,798 This used to be my office, 67 00:04:01,832 --> 00:04:03,868 and now I'm working at the kitchen table. 68 00:04:03,900 --> 00:04:06,269 We're holding this together with scotch tape and bubble gum. 69 00:04:06,303 --> 00:04:09,273 Looks like we've got our work cut out for us. Where's Prentiss? 70 00:04:09,305 --> 00:04:12,276 Oh, I'm here. Ooh. But not to work. 71 00:04:12,308 --> 00:04:14,745 I put myself on refreshment duty. 72 00:04:16,646 --> 00:04:19,750 Oh, what? It's my Saturday, too. 73 00:04:19,783 --> 00:04:22,353 And doughnuts are an anytime food 74 00:04:22,385 --> 00:04:25,755 if you've done pilates with your boyfriend, which I have. 75 00:04:25,788 --> 00:04:29,926 All right. The kids are off to my mom's. How can I help? 76 00:04:29,959 --> 00:04:31,428 No, you're off-duty. 77 00:04:31,461 --> 00:04:35,666 Also, the more you look at this crib, the more you might consider a divorce. 78 00:04:35,699 --> 00:04:38,669 Yeah, I checked the color on the web site. 79 00:04:38,702 --> 00:04:42,305 It's called "Daddy issues red." 80 00:04:42,339 --> 00:04:44,709 I made a mistake, ok? 81 00:04:44,742 --> 00:04:46,744 Mm-hmm. 82 00:04:48,312 --> 00:04:50,848 Babe, it's... It's a good crib. 83 00:04:52,072 --> 00:04:53,884 It's a good crib. 84 00:04:55,441 --> 00:04:57,410 Prentiss. 85 00:04:57,443 --> 00:05:00,480 Uh, yes, I approved Penelope Garcia's use of the BAU office, 86 00:05:00,513 --> 00:05:03,483 as today she's hosting a weekend workshop on... 87 00:05:03,516 --> 00:05:05,184 What? 88 00:05:05,218 --> 00:05:07,787 How loud is the music? 89 00:05:10,823 --> 00:05:13,660 You just hacked into the he-man/woman-hater web site. 90 00:05:13,693 --> 00:05:17,664 In order to run your password sniffer, you had to drop your firewall. 91 00:05:17,696 --> 00:05:19,431 You have been back-hacked! What are you gonna do? 92 00:05:19,465 --> 00:05:20,833 So you have, like, 30 seconds 93 00:05:20,866 --> 00:05:22,969 before he broadcasts your I.P. 94 00:05:23,001 --> 00:05:25,571 To all his boys! 95 00:05:25,605 --> 00:05:27,806 Hey, wait. Um, heh! Look at that. 96 00:05:27,840 --> 00:05:31,311 Oh. You are out, number 2. 97 00:05:32,845 --> 00:05:34,814 That's pretty good. 98 00:05:34,847 --> 00:05:36,816 That's ok. 99 00:05:36,848 --> 00:05:38,817 You've ruined everything. 100 00:05:38,850 --> 00:05:40,953 You two are doing good with 4 hands. 101 00:05:40,987 --> 00:05:44,424 Excuse me. 102 00:05:44,456 --> 00:05:46,593 Hey, number 4. Elizabeth, right? 103 00:05:46,626 --> 00:05:48,995 You were the first across the finish line. You're really good with this. 104 00:05:49,028 --> 00:05:51,597 Thanks. Think the workshop has helped. 105 00:05:51,631 --> 00:05:54,500 Uh, I was wondering if you could show the class 106 00:05:54,532 --> 00:05:58,270 how to use a VPN to mash an onion router in, say, Romania. 107 00:05:58,304 --> 00:06:00,806 Romania? Yeah, you're not gonna need that 108 00:06:00,840 --> 00:06:02,842 unless you got to hide your signal, 109 00:06:02,874 --> 00:06:04,527 I mean, like, hide-hide your signal. 110 00:06:04,876 --> 00:06:07,347 I know. 111 00:06:07,379 --> 00:06:09,881 Who are you hiding from? 112 00:06:09,915 --> 00:06:13,018 Uh, I have a, you know, stalker. Heh! 113 00:06:13,052 --> 00:06:16,623 But it's all online, so it's probably fine, right? 114 00:06:16,655 --> 00:06:21,393 Maybe, probably, but... Do you need my help? 115 00:06:21,427 --> 00:06:23,796 Maybe... 116 00:06:23,828 --> 00:06:25,797 Probably, yeah. 117 00:06:25,830 --> 00:06:27,934 Yeah? Ok. Um, let's start with this. 118 00:06:27,967 --> 00:06:30,536 Do you think it's a stalker 119 00:06:30,568 --> 00:06:32,705 or just, like, a troll? 120 00:06:32,737 --> 00:06:34,806 'Cause sometimes it's hard to tell the difference. 121 00:06:34,840 --> 00:06:36,910 Check for yourself. 122 00:06:43,848 --> 00:06:46,818 It's bad... Right? 123 00:06:46,852 --> 00:06:48,855 Uh... 124 00:06:50,455 --> 00:06:53,460 Yeah. Yeah, it's bad _ 125 00:06:53,481 --> 00:06:54,955 _ 126 00:06:55,127 --> 00:06:56,623 _ 127 00:06:58,178 --> 00:07:00,730 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 128 00:07:28,695 --> 00:07:29,583 "The only reason why" 129 00:07:29,583 --> 00:07:31,533 "we ask other people how their weekend was 130 00:07:31,533 --> 00:07:34,469 is so we can tell them about our own weekend." 131 00:07:34,469 --> 00:07:35,543 Chuck Palahniuk. 132 00:07:35,851 --> 00:07:37,553 I sent the rest of the class home. 133 00:07:37,585 --> 00:07:39,955 Thank you, guys, for coming. I know you have the day off. 134 00:07:39,988 --> 00:07:43,826 Well, Will totally has the sleepover covered, so I'm happy to be here. 135 00:07:43,859 --> 00:07:46,561 Yeah, and as long as I make it to dinner with my dad, I'm good. 136 00:07:46,594 --> 00:07:48,464 I mean, we should be able to knock this out by the end of the day. 137 00:07:48,496 --> 00:07:50,999 Oh. Now, should we bring in the rest of the team? 138 00:07:51,032 --> 00:07:53,653 Because we do have that holding us up. 139 00:07:53,653 --> 00:07:56,105 Do you remember, like, 30 seconds ago, when you thanked us? 140 00:07:56,137 --> 00:07:58,774 Yeah. We were so young then. 141 00:07:58,806 --> 00:08:02,777 Anyway, Elizabeth Wise. Uh, she lives alone, currently single. 142 00:08:02,811 --> 00:08:04,647 Has she gone to the police? 143 00:08:04,679 --> 00:08:06,047 Many times, and they haven't been able to find 144 00:08:06,080 --> 00:08:08,049 who is doing it, let alone stop them. 145 00:08:08,082 --> 00:08:11,020 The violent content of the messages seems to be escalating: 146 00:08:11,053 --> 00:08:12,955 "You ruined the good thing we had. 147 00:08:12,988 --> 00:08:14,957 You bang everyone else, but not me." 148 00:08:14,989 --> 00:08:16,791 Sounds to me like an incel. 149 00:08:16,825 --> 00:08:20,195 Ugh. Icky online culture of the involuntary celibate. 150 00:08:20,229 --> 00:08:22,931 Usually they just stay behind the screen. 151 00:08:22,964 --> 00:08:25,066 They're too cowardly to have a personal confrontation. 152 00:08:25,099 --> 00:08:27,937 Yeah, these surveillance photos really raise the threat level. 153 00:08:27,970 --> 00:08:29,939 I mean, if he knows her routine this well, 154 00:08:29,972 --> 00:08:31,807 it's got to be an ex-boyfriend. 155 00:08:31,840 --> 00:08:32,975 I've compiled that list. 156 00:08:33,007 --> 00:08:35,977 Tara, JJ, see what stands out. 157 00:08:36,010 --> 00:08:37,579 Ok. 158 00:08:37,612 --> 00:08:40,114 Alvez will be going with me to Elizabeth's apartment. 159 00:08:40,148 --> 00:08:42,851 Now, she says no one's broken in, but I'm not convinced, 160 00:08:42,885 --> 00:08:45,654 so let me get her keys so we can check it out. 161 00:08:45,687 --> 00:08:49,225 And now we will... 162 00:08:49,257 --> 00:08:50,825 Wheels up. 163 00:08:50,858 --> 00:08:53,027 We're not going anywhere. 164 00:08:53,060 --> 00:08:55,497 Shut up, shut up. Just because you look like that 165 00:08:55,530 --> 00:08:57,899 doesn't mean you can do whatever you want with this part of your face. 166 00:08:57,933 --> 00:09:01,504 How does Prentiss make this look easy? Ok, come on! Geez! 167 00:09:01,537 --> 00:09:04,073 Mmm, have fun. 168 00:09:05,674 --> 00:09:07,709 Why are we doing any of this work? 169 00:09:07,742 --> 00:09:10,845 Don't you have so many kids at this point that the big ones raise 170 00:09:10,879 --> 00:09:13,115 the little ones, like on those reality shows? 171 00:09:13,148 --> 00:09:14,717 How many kids do you think we have? 172 00:09:14,750 --> 00:09:17,086 I don't know. 15? 173 00:09:17,119 --> 00:09:20,122 Uh, Emily, there's someone at the door for you. 174 00:09:20,154 --> 00:09:22,592 All right. Hold my beer. I got this. 175 00:09:25,126 --> 00:09:27,096 How much has she... 176 00:09:27,129 --> 00:09:29,198 Two glasses, 8 doughnuts. 177 00:09:29,231 --> 00:09:31,200 7 doughnuts! 178 00:09:31,232 --> 00:09:32,801 Ooh. 179 00:09:34,803 --> 00:09:36,138 Emily Prentiss? 180 00:09:36,170 --> 00:09:37,272 Yes. 181 00:09:37,305 --> 00:09:39,073 You have been served. 182 00:09:39,106 --> 00:09:42,678 Hey, wait. How'd you find me here? 183 00:09:42,711 --> 00:09:44,714 Ha ha ha ha ha! 184 00:09:56,592 --> 00:09:59,694 So, your old neighbor is suing you, 185 00:09:59,727 --> 00:10:02,830 even though you haven't lived next door to him 186 00:10:02,864 --> 00:10:03,795 in years? 187 00:10:03,795 --> 00:10:05,568 I guess. 188 00:10:05,601 --> 00:10:08,971 Uh, he's named me and the government as co-defendants 189 00:10:09,004 --> 00:10:12,174 in a fifth amendment Civil Rights violation. 190 00:10:12,207 --> 00:10:14,176 He says he's being watched. 191 00:10:14,208 --> 00:10:15,777 Oh, boy. 192 00:10:15,810 --> 00:10:19,213 Ugh. Brian Garrity. 193 00:10:19,246 --> 00:10:23,251 He... I think he worked at a fish hatchery. 194 00:10:23,284 --> 00:10:25,920 He had a wife who was way out of his league. 195 00:10:25,953 --> 00:10:28,056 Oh, and he had a large cat 196 00:10:28,090 --> 00:10:31,860 that he would walk on this leash-type thing. 197 00:10:31,893 --> 00:10:34,063 And what do you want to do about it? 198 00:10:34,096 --> 00:10:37,066 I... I... I want to Uber home 199 00:10:37,098 --> 00:10:39,968 and, uh, sober up and change my clothes 200 00:10:40,001 --> 00:10:43,072 and then I'm going to call him in to Quantico. 201 00:10:43,105 --> 00:10:45,874 I have to defuse this before it gets worse. 202 00:10:45,906 --> 00:10:47,942 What? Say it. 203 00:10:47,976 --> 00:10:50,946 He sounds like a conspiracy theorist, 204 00:10:50,978 --> 00:10:55,617 and we need to be careful of how much oxygen we give those types. 205 00:10:55,650 --> 00:10:59,053 Please, Dave, a little credit. 206 00:10:59,087 --> 00:11:02,057 I've talked the guns out of hands of psychopaths. 207 00:11:02,090 --> 00:11:04,293 I can handle one kook who hired a lawyer. 208 00:11:09,460 --> 00:11:10,032 Hey, Spence. 209 00:11:10,064 --> 00:11:12,635 Hey, I got Garcia's text. You guys need me to come in? 210 00:11:12,668 --> 00:11:14,036 No, it's a stalking case. 211 00:11:14,068 --> 00:11:15,837 I think we have enough hands on deck. 212 00:11:15,871 --> 00:11:17,706 Are you sure? I... I can totally come in. 213 00:11:17,739 --> 00:11:19,708 All you have to do is say the word. You know what? 214 00:11:19,741 --> 00:11:21,843 Just say that. Just say "the word" and I'll... 215 00:11:21,876 --> 00:11:24,112 Say any word and I'll come in. Want me to come in? 216 00:11:24,145 --> 00:11:26,748 Do you... want to come in? 217 00:11:26,781 --> 00:11:28,750 That's a strange haircut. 218 00:11:28,784 --> 00:11:30,419 Excuse me? 219 00:11:30,452 --> 00:11:33,422 I said that's a strange haircut for a grown man. 220 00:11:33,454 --> 00:11:34,722 Is that me you're talking to? 221 00:11:34,755 --> 00:11:36,759 Most men don't have hair like that. 222 00:11:36,792 --> 00:11:37,299 Did you know that? 223 00:11:37,299 --> 00:11:39,161 Hey, let me call you right back. 224 00:11:39,193 --> 00:11:41,029 Are you... you lost? You ok? 225 00:11:41,063 --> 00:11:43,131 You have a very slender neck. 226 00:11:43,164 --> 00:11:45,299 It makes your head look big. Did you know that? 227 00:11:45,332 --> 00:11:47,435 That's why I noticed the haircut. 228 00:11:47,468 --> 00:11:49,438 Where are your parents? 229 00:11:49,471 --> 00:11:50,438 Can I touch it? 230 00:11:50,472 --> 00:11:51,939 Uh, you know what? Maybe not. 231 00:11:51,972 --> 00:11:53,708 No, no, no, no. Don't touch this guy. 232 00:11:53,741 --> 00:11:55,376 We don't know him. Seriously, dude? 233 00:11:55,409 --> 00:11:56,879 I... I was worried that he was lost. 234 00:11:56,912 --> 00:11:58,313 He asked to touch my hair. 235 00:11:58,346 --> 00:12:00,416 I was trying to not have him touch my hair. 236 00:12:00,448 --> 00:12:02,016 Oh, no, no, no! 237 00:12:02,049 --> 00:12:03,419 Please, stop, stop, stop! 238 00:12:03,452 --> 00:12:06,154 I was just there for 30 seconds! No! 239 00:12:06,188 --> 00:12:08,157 Signs are clearly posted, and once the wheels are 240 00:12:08,189 --> 00:12:10,159 off the pavement, it's going to the impound lot. 241 00:12:10,192 --> 00:12:11,760 I, uh, I work for the FBI. 242 00:12:11,793 --> 00:12:13,028 Do you think there's any chance you could 243 00:12:13,060 --> 00:12:15,930 maybe show her some professional courtesy? 244 00:12:15,963 --> 00:12:17,604 Are you ordering me to let it go? 245 00:12:17,604 --> 00:12:18,700 No, no. 246 00:12:18,733 --> 00:12:20,702 'Cause if you are, that's a violation 247 00:12:20,736 --> 00:12:22,471 of title 5 code of federal rules. 248 00:12:22,504 --> 00:12:24,940 If you're trying to intimidate me, pal, that ship has sailed. 249 00:12:24,972 --> 00:12:27,342 Look, I... I'm not trying to intimidate you, and I completely 250 00:12:27,375 --> 00:12:29,344 understand that you're just doing your job, but, I mean, 251 00:12:29,376 --> 00:12:31,746 it's a... it's a mom and a kid. 252 00:12:31,779 --> 00:12:32,845 She's not my mom. 253 00:12:32,845 --> 00:12:36,050 She's my aunt. You didn't know that. 254 00:12:36,083 --> 00:12:38,252 Address is on the form. 255 00:12:39,888 --> 00:12:41,857 We're stuck here! 256 00:12:41,890 --> 00:12:43,258 We're gonna die! 257 00:12:43,290 --> 00:12:44,886 Look, buddy, just breathe, ok? 258 00:12:44,886 --> 00:12:45,126 Yeah? 259 00:12:45,159 --> 00:12:46,395 - We're gonna be fine. - Ok. 260 00:12:46,428 --> 00:12:47,996 Ok? I promise you. 261 00:12:46,428 --> 00:12:47,996 No, no. 262 00:12:48,029 --> 00:12:49,398 You having a panic attack? Here. 263 00:12:49,430 --> 00:12:51,265 Let me show you something. Oh, wait. 264 00:12:51,299 --> 00:12:53,869 Behold, an average penny... 265 00:12:53,901 --> 00:12:57,004 97% zinc, 3% copper. 266 00:12:57,038 --> 00:12:59,475 Now, if you focus all of your attention to the center 267 00:12:59,507 --> 00:13:02,477 of my hand, you will create a beam of energy 268 00:13:02,510 --> 00:13:05,481 strong enough to make this penny... 269 00:13:05,514 --> 00:13:07,349 Disappear. 270 00:13:07,381 --> 00:13:09,351 Wha... how'd you do that?! 271 00:13:09,384 --> 00:13:10,853 What the hell, man? 272 00:13:10,885 --> 00:13:12,353 You hit me with this penny. 273 00:13:12,386 --> 00:13:13,354 I'm sorry. 274 00:13:13,388 --> 00:13:14,356 Ha ha ha! 275 00:13:14,389 --> 00:13:17,125 Sorry. Um... 276 00:13:17,159 --> 00:13:20,395 All right, honey. Uh, say thank you to this nice man. 277 00:13:20,428 --> 00:13:22,397 Thank you. 278 00:13:20,428 --> 00:13:22,397 Um... 279 00:13:22,429 --> 00:13:24,399 I don't know. Let's just go to the park, 280 00:13:24,432 --> 00:13:27,843 and I will call your mom, and then I will get my car 281 00:13:27,843 --> 00:13:29,735 and pay for it with money I don't have. 282 00:13:29,735 --> 00:13:30,539 Wait. 283 00:13:30,572 --> 00:13:32,140 - Can he come with us? - Nope. 284 00:13:32,174 --> 00:13:32,879 - Uh, no. - No. 285 00:13:32,879 --> 00:13:33,443 Please! 286 00:13:33,443 --> 00:13:34,944 I need to know how you did that! 287 00:13:34,977 --> 00:13:36,079 Please? 288 00:13:36,112 --> 00:13:38,047 Please, please? 289 00:13:38,081 --> 00:13:40,984 Technically, I do have a free afternoon. 290 00:13:41,016 --> 00:13:42,986 Yes! 291 00:13:43,019 --> 00:13:46,657 Uh, ok, but let's just do us both a favor up front. 292 00:13:46,689 --> 00:13:50,059 Let's agree not to exchange names or phone numbers, and then, when he goes, 293 00:13:50,092 --> 00:13:52,895 we can just both go our separate ways. That sound good to you? 294 00:13:52,929 --> 00:13:54,497 Yes. 295 00:13:54,530 --> 00:13:56,500 - Great. - All right. 296 00:13:56,533 --> 00:13:59,370 The FBI has, like, what, 35,000 employees? 297 00:13:59,402 --> 00:14:00,023 Did you know that? 298 00:14:00,023 --> 00:14:02,361 You know what? I actually did know that. 299 00:14:04,174 --> 00:14:06,143 So what do we know about this guy? 300 00:14:06,175 --> 00:14:09,645 His name is Billy Hanes. Elizabeth dumped him 6 months ago. 301 00:14:09,679 --> 00:14:12,234 Exactly when the messages started. 302 00:14:12,234 --> 00:14:12,448 Right, 303 00:14:12,482 --> 00:14:14,985 and he is a Twitch streamer, so he makes his living 304 00:14:15,017 --> 00:14:17,720 playing video games day and night for an online audience. 305 00:14:17,753 --> 00:14:21,567 Technologically savvy, so he fits that part of the profile. 306 00:14:21,567 --> 00:14:23,761 Plus she said the break-up was messy, so he fits the whole 307 00:14:23,761 --> 00:14:25,648 "I'm pissed I'm not having sex" part, too. 308 00:14:25,648 --> 00:14:27,131 You want to tag-team him? 309 00:14:27,164 --> 00:14:29,133 Ho ho! Come at me, sis. 310 00:14:31,034 --> 00:14:33,604 We met in line at the grocery store. 311 00:14:33,636 --> 00:14:35,606 She dropped a lemon, 312 00:14:35,639 --> 00:14:38,609 I picked it up, made a lemonade joke. 313 00:14:38,641 --> 00:14:40,254 Smooth. 314 00:14:40,254 --> 00:14:41,552 Why'd you break up? 315 00:14:41,552 --> 00:14:45,188 She was that special blend of clingy and bitchy, 316 00:14:45,221 --> 00:14:48,393 and I was like, "man, I'm not puttin' up with this." 317 00:14:48,426 --> 00:14:50,395 Yeah, that's not what we heard. 318 00:14:50,427 --> 00:14:52,062 What'd you hear? 319 00:14:52,096 --> 00:14:55,066 You bought an engagement ring after 3 months of dating, 320 00:14:55,099 --> 00:14:58,603 and it was a little fast for her, right? Yeah. 321 00:14:58,635 --> 00:15:00,605 That would be a little fast for anybody. 322 00:15:00,638 --> 00:15:03,608 What can I say? I thought it was true love. 323 00:15:03,640 --> 00:15:08,078 It wasn't, so I made sure not to make the same mistake twice. 324 00:15:08,111 --> 00:15:11,615 Like last night, I was having a threesome with two fans from my channel. 325 00:15:11,649 --> 00:15:14,351 Mmm. Ok. Can we get their names? 326 00:15:14,384 --> 00:15:16,955 Uh... I can give you their usernames. 327 00:15:16,988 --> 00:15:19,424 Never got around to asking the real names. 328 00:15:19,456 --> 00:15:21,426 Oh, but I got photos. 329 00:15:21,458 --> 00:15:22,927 Great. 330 00:15:24,128 --> 00:15:26,097 Just give us a sec. 331 00:15:27,349 --> 00:15:28,600 Enjoy. 332 00:15:31,601 --> 00:15:35,173 Oh, yep. Yeah. That's a... that's a threesome. 333 00:15:35,206 --> 00:15:35,937 All right. 334 00:15:35,937 --> 00:15:37,975 Who would do that with that guy? 335 00:15:38,009 --> 00:15:41,379 Well, but he doesn't fit our profile, so... 336 00:15:41,412 --> 00:15:43,982 We're looking for an involuntary celibate, 337 00:15:44,014 --> 00:15:47,485 and Billy here seems to be having a lot of the sex. 338 00:15:47,518 --> 00:15:50,488 Well, let's keep him anyway. He might know something that can help. 339 00:15:50,520 --> 00:15:53,524 Plus, it's Saturday; If we have to stay here, so does that guy. 340 00:15:57,561 --> 00:15:59,697 Ugh. 341 00:15:59,730 --> 00:16:02,700 I don't know what I was thinking, 342 00:16:02,732 --> 00:16:06,703 donating our perfectly good crib and spending money on this. 343 00:16:06,736 --> 00:16:09,139 How did you swing it, financially? 344 00:16:09,173 --> 00:16:11,408 I mean, you were living paycheck to paycheck. 345 00:16:11,442 --> 00:16:14,012 But I had different priorities than you have now. 346 00:16:14,044 --> 00:16:16,413 I didn't have kids... That I knew of. 347 00:16:20,183 --> 00:16:22,285 So how bad is it? 348 00:16:22,318 --> 00:16:25,022 No, we're good, we're good, for now, 349 00:16:25,056 --> 00:16:27,625 but we did some back- of-the-envelope math. 350 00:16:27,658 --> 00:16:31,229 College tuition... Times 5 kids. 351 00:16:31,261 --> 00:16:33,497 Yeah. Hmm. 352 00:16:33,530 --> 00:16:35,500 What does Kristy think? 353 00:16:35,533 --> 00:16:37,502 Kristy thinks we'll figure it out. 354 00:16:37,534 --> 00:16:40,670 There's student loans, there's state school. 355 00:16:40,703 --> 00:16:42,058 Can I see it? 356 00:16:42,058 --> 00:16:43,051 See what? 357 00:16:43,051 --> 00:16:45,020 Well, the envelope, the... the numbers. 358 00:16:45,052 --> 00:16:46,621 No, absolutely not. 359 00:16:46,654 --> 00:16:49,057 Hey, come on, come on, come on. It's uncle Dave. 360 00:16:52,060 --> 00:16:54,063 All right. 361 00:16:59,133 --> 00:17:00,615 Is this a real number? 362 00:17:04,972 --> 00:17:07,643 What's going on here? Why is everyone working? 363 00:17:07,675 --> 00:17:09,644 Oh. Stalking case. 364 00:17:09,678 --> 00:17:11,647 I texted you 28 minutes ago. 365 00:17:11,680 --> 00:17:13,449 Alvez and I are going to the victim's apartment. 366 00:17:13,481 --> 00:17:16,851 Oh, you did. I'm sorry. Uh, just a little distracted. 367 00:17:16,884 --> 00:17:18,988 Because of that guy in your office? 368 00:17:19,020 --> 00:17:20,655 He's already here? 369 00:17:19,020 --> 00:17:20,655 Yeah. 370 00:17:20,689 --> 00:17:22,658 He was escorted in 20 minutes ago. 371 00:17:22,691 --> 00:17:25,661 And what is that thing he brought with him? 372 00:17:25,693 --> 00:17:29,697 His own crime board, and it is complete with crazy-man string. 373 00:17:29,730 --> 00:17:31,967 Oh, um... 374 00:17:31,999 --> 00:17:33,969 Open. "Ah." 375 00:17:34,001 --> 00:17:34,936 Ah. 376 00:17:34,970 --> 00:17:37,739 You're gonna need that. You have wine breath. 377 00:17:47,716 --> 00:17:49,685 Well, well, well. 378 00:17:49,718 --> 00:17:51,687 Long time, no see. 379 00:17:51,720 --> 00:17:55,758 Please, come into your FBI office. 380 00:17:56,430 --> 00:17:58,126 Good luck, boss. 381 00:18:08,237 --> 00:18:10,206 How did he get past that? 382 00:18:10,239 --> 00:18:13,209 Probably didn't. 383 00:18:13,241 --> 00:18:17,680 My guess is he hijacked an already existing device... the camera, 384 00:18:17,712 --> 00:18:20,548 like, her cell phone, or her computer... which means 385 00:18:20,582 --> 00:18:24,520 that Elizabeth just revealed her whole life to him without even knowing. 386 00:18:27,823 --> 00:18:29,792 - Hey, that's good news. - No. 387 00:18:29,825 --> 00:18:31,794 No, this is not good news. This is terrible news. 388 00:18:31,826 --> 00:18:34,930 This means that he's not piggybacking off an already existing device. 389 00:18:34,962 --> 00:18:37,253 This means he put his own listening thing 390 00:18:37,253 --> 00:18:39,355 or a camera in here. He was in here. 391 00:18:39,387 --> 00:18:41,357 Oh, that means we can find some physical evidence, 392 00:18:41,389 --> 00:18:43,358 and that's good news. 393 00:18:43,391 --> 00:18:46,395 Ok, I'll give you that. That's your one for today. 394 00:19:16,291 --> 00:19:17,560 There's something under the bed. 395 00:19:17,592 --> 00:19:19,962 - Help me move the bed. - Yeah. 396 00:19:32,675 --> 00:19:35,244 Ew. What is that? 397 00:19:35,278 --> 00:19:38,647 Oh, my god. Oh, my god. 398 00:19:38,680 --> 00:19:41,584 He's been stalking her from in here. 399 00:19:46,877 --> 00:19:48,510 I mean, let's start with the obvious. 400 00:19:48,510 --> 00:19:50,879 This unsub would have to have a key, or 4, 401 00:19:50,913 --> 00:19:52,882 to get into Elizabeth's apartment and plant this. 402 00:19:52,914 --> 00:19:54,584 And then take pictures. 403 00:19:54,616 --> 00:19:56,885 Elizabeth's been locked up tight for 6 months. 404 00:19:56,919 --> 00:19:58,888 She would have seen anyone coming and going. 405 00:19:58,921 --> 00:20:01,891 Correct, and we know that because of this, 406 00:20:01,923 --> 00:20:05,095 which is a hard drive inside a box with its own transmitter. 407 00:20:05,127 --> 00:20:08,097 Alvez and I found this in that coffin thing of the unsub's. 408 00:20:08,131 --> 00:20:09,699 With... what was he storing on it? 409 00:20:09,731 --> 00:20:12,101 Everything about Elizabeth and Billy's relationship. 410 00:20:12,135 --> 00:20:14,436 Their mundane moments, 411 00:20:14,470 --> 00:20:15,838 their fights, their... 412 00:20:15,872 --> 00:20:19,142 Babe, slow down there. 413 00:20:19,174 --> 00:20:21,144 And this goes on for 23 more minutes. 414 00:20:21,176 --> 00:20:23,480 Got it. Got... We're good. Thank you. 415 00:20:23,512 --> 00:20:26,014 And what's weird on top of weird is that all that listening 416 00:20:26,048 --> 00:20:28,751 and watching, it abruptly stopped 6 months ago. 417 00:20:30,051 --> 00:20:31,855 When they broke up for good. 418 00:20:31,887 --> 00:20:34,124 Yeah, and that's when the violent messages started. 419 00:20:34,156 --> 00:20:36,125 Now, are we sure that it's not Billy? 420 00:20:36,158 --> 00:20:38,460 I mean, the timeline matches up perfectly, 421 00:20:38,493 --> 00:20:40,462 and he was in and out of the apartment. 422 00:20:40,496 --> 00:20:42,465 Yeah, but he's not connected to the messages in any way, 423 00:20:42,498 --> 00:20:43,866 and he's a gamer, not a carpenter. 424 00:20:43,900 --> 00:20:45,702 He couldn't have cut a hole in the floor like that. 425 00:20:45,734 --> 00:20:48,103 It seems to me the unsub waited for Billy to be 426 00:20:48,136 --> 00:20:50,106 out of the picture before he made himself known. 427 00:20:50,138 --> 00:20:53,709 Right, and becoming more and more insistent that she pay attention to him. 428 00:20:53,742 --> 00:20:56,111 I mean, look, maybe she rejected him in some way, 429 00:20:56,144 --> 00:20:58,714 some innocuous interaction that he took as a personal affront. 430 00:20:58,748 --> 00:21:00,717 Yeah, we need to talk to Elizabeth again. 431 00:21:00,750 --> 00:21:01,917 I can do it. Please, let me do it. 432 00:21:01,951 --> 00:21:04,120 I can ask those questions, and she's freaking out already. 433 00:21:04,153 --> 00:21:06,588 The last thing she needs is some random person who won't understand, 434 00:21:06,622 --> 00:21:09,192 making her feel bad about something she's already really scared about. 435 00:21:09,224 --> 00:21:11,427 Ok, sure. 436 00:21:11,461 --> 00:21:13,462 Fine. 437 00:21:19,469 --> 00:21:21,438 Stripped the screw. 438 00:21:21,471 --> 00:21:23,440 Give me 5 minutes. I'm gonna run to the hardware store. 439 00:21:23,472 --> 00:21:25,474 Take your time. 440 00:21:34,408 --> 00:21:36,174 _ 441 00:21:37,953 --> 00:21:39,923 Hey, what are you doing? Let me do that. 442 00:21:39,955 --> 00:21:42,524 Mmm. Feel free, but these are all for me. 443 00:21:42,558 --> 00:21:44,927 This baby's gonna be chunky. 444 00:21:44,961 --> 00:21:47,997 You know, I don't want to pry, 445 00:21:48,029 --> 00:21:51,600 but I was just curious what... This is. 446 00:21:51,634 --> 00:21:54,002 Aw, "the Simmons stories." 447 00:21:54,036 --> 00:21:56,739 I love those. Go ahead. 448 00:21:56,771 --> 00:22:00,742 When, uh, when Matt would come home from his international travels, 449 00:22:00,776 --> 00:22:04,747 he'd tell the kids these amazing stories about everything he saw. 450 00:22:04,779 --> 00:22:07,149 And I begged him to write them down, 451 00:22:07,183 --> 00:22:10,153 and he fought me at first, but then he discovered 452 00:22:10,185 --> 00:22:12,955 that the kids loved them even more when he read them out loud. 453 00:22:12,989 --> 00:22:15,558 Well, that's a good dad right there. 454 00:22:15,590 --> 00:22:17,993 That's what I fell in love with. 455 00:22:21,631 --> 00:22:23,766 And that doesn't explain the traffic cameras 456 00:22:23,798 --> 00:22:26,935 pointed at me that the FBI uses to surveil me. 457 00:22:26,969 --> 00:22:28,770 They are not pointed at you. 458 00:22:28,804 --> 00:22:30,773 And you know where else I found them? 459 00:22:30,806 --> 00:22:33,209 In my smart TV, 460 00:22:33,241 --> 00:22:37,547 so any time I'm watching something, my TV's watching me? 461 00:22:37,579 --> 00:22:39,548 Cui bono, Emily? 462 00:22:39,581 --> 00:22:41,917 That's Latin for "who benefits?" 463 00:22:41,951 --> 00:22:45,121 Yes, Brian, I... I know what it means. 464 00:22:45,154 --> 00:22:47,789 And yes, there are cameras around you. 465 00:22:47,823 --> 00:22:48,441 Mm-hmm. 466 00:22:48,441 --> 00:22:50,059 They're around all of us, 467 00:22:50,092 --> 00:22:53,062 but the FBI is not watching you with them. 468 00:22:53,095 --> 00:22:55,198 Well, isn't it interesting that the moment 469 00:22:55,231 --> 00:22:57,799 I take steps to expose this, 470 00:22:57,833 --> 00:23:00,202 you decide to sit down with me? I mean... 471 00:23:00,235 --> 00:23:03,839 I am sitting down with you because you're suing me. 472 00:23:06,241 --> 00:23:08,211 Please, 473 00:23:08,243 --> 00:23:10,812 have a seat. I'm... 474 00:23:10,846 --> 00:23:12,815 How have you been? 475 00:23:12,847 --> 00:23:14,817 How's Patricia? 476 00:23:14,849 --> 00:23:16,919 Not good! 477 00:23:16,952 --> 00:23:18,654 She left me. 478 00:23:18,687 --> 00:23:20,055 She did? 479 00:23:20,088 --> 00:23:21,657 I'm sorry. 480 00:23:21,691 --> 00:23:24,693 You two were such a... couple. 481 00:23:26,095 --> 00:23:28,631 Now this is gonna be an odd question. 482 00:23:28,664 --> 00:23:30,633 Have you been feeling a weird, 483 00:23:30,665 --> 00:23:32,769 burning sensation, as though you're 484 00:23:32,801 --> 00:23:35,170 being heated from inside your body? 485 00:23:35,203 --> 00:23:38,040 Yeah, like a county fair corn dog. 486 00:23:38,074 --> 00:23:40,043 How do you know this? 487 00:23:40,076 --> 00:23:42,312 It's called targeted individuals. 488 00:23:42,345 --> 00:23:45,315 These are men and women who are convinced 489 00:23:45,347 --> 00:23:48,585 that they're being watched all the time, and it 490 00:23:48,617 --> 00:23:51,354 usually happens after a sudden emotional loss. 491 00:23:51,386 --> 00:23:54,222 I promise, you aren't. 492 00:23:54,256 --> 00:23:56,826 Here's a question: 493 00:23:56,858 --> 00:23:59,127 Why did you fake your own death? 494 00:23:59,161 --> 00:24:00,863 What? 495 00:24:00,895 --> 00:24:03,866 In 2010, ya died. 496 00:24:03,898 --> 00:24:06,368 I watched them empty out your apartment. 497 00:24:06,402 --> 00:24:10,606 Then, in 2016, you're magically back at the FBI? 498 00:24:10,639 --> 00:24:15,177 I, um, it's... complicated. 499 00:24:17,179 --> 00:24:19,749 I just thought he was watching me from outside. 500 00:24:19,781 --> 00:24:23,285 But he was inside, lying under my bed 501 00:24:23,318 --> 00:24:26,188 in a hole this whole time, and I had no idea? 502 00:24:26,221 --> 00:24:27,757 Don't think about that, ok? 503 00:24:27,789 --> 00:24:30,058 You have to focus on what we can do to catch him. 504 00:24:30,092 --> 00:24:32,061 Did someone ask you out that you said no to? 505 00:24:32,094 --> 00:24:34,230 No, I don't talk to anyone like that. 506 00:24:34,262 --> 00:24:36,832 It might not have been a rejection on your part. 507 00:24:36,866 --> 00:24:38,835 No, you don't get it. 508 00:24:38,867 --> 00:24:41,269 I don't talk to anyone. 509 00:24:41,302 --> 00:24:44,006 I... I don't open my front door. 510 00:24:44,039 --> 00:24:46,942 I'm, like, locked inside my own life. 511 00:24:46,975 --> 00:24:50,779 I... I lay awake all night! I haven't slept in months! 512 00:24:50,812 --> 00:24:53,015 I'm unsafe in my own apartment, 513 00:24:53,048 --> 00:24:55,952 and I'm not... where do I go? 514 00:24:55,984 --> 00:24:57,953 I... I'll tell you where, ok? 515 00:24:57,987 --> 00:24:59,956 There is an office down the hall, 516 00:24:59,989 --> 00:25:01,958 and it's got a super-comfy couch 517 00:25:01,991 --> 00:25:03,960 and a really warm blanket. 518 00:25:03,992 --> 00:25:07,362 He cannot get to you there, I promise, ok? 519 00:25:07,395 --> 00:25:09,365 We are gonna go find him, 520 00:25:09,397 --> 00:25:12,702 and you're gonna hang out there and relax. Sound good? 521 00:25:19,742 --> 00:25:22,145 So then, yeah, I decided to parlay 522 00:25:22,178 --> 00:25:27,016 a highly lucrative art history degree into teaching, so I... 523 00:25:27,048 --> 00:25:27,700 I teach. 524 00:25:27,747 --> 00:25:29,017 Art history? 525 00:25:29,051 --> 00:25:32,288 I teach art, just to first-to third-graders. 526 00:25:32,321 --> 00:25:34,290 Oh, that's amazing. 527 00:25:34,323 --> 00:25:36,191 Amazing? Really? 528 00:25:36,225 --> 00:25:38,660 Would you call turkeys made out of hands amazing? 529 00:25:38,694 --> 00:25:41,197 I... I would call turkeys made out of hands amazing, 530 00:25:41,229 --> 00:25:43,665 and I also... I think that the world needs more teachers. 531 00:25:43,698 --> 00:25:46,134 Good ones, at least. 532 00:25:46,168 --> 00:25:49,205 Ok, what's going on here? 533 00:25:49,237 --> 00:25:52,141 Is this part of some kind of long-con pickup move? 534 00:25:52,173 --> 00:25:54,142 - No. - No? 535 00:25:54,176 --> 00:25:56,145 Ok, then what is it? 536 00:25:56,178 --> 00:25:58,147 I'm supposed to have a normal conversation 537 00:25:58,179 --> 00:26:00,350 today with, uh, a normal person, 538 00:26:00,382 --> 00:26:04,252 and you strike me as being normal. 539 00:26:04,285 --> 00:26:06,855 What? Ha! 540 00:26:06,889 --> 00:26:09,859 All right, so let me get this straight. 541 00:26:09,891 --> 00:26:11,861 I'm part of your homework 542 00:26:11,893 --> 00:26:13,862 to locate someone normal. 543 00:26:13,896 --> 00:26:17,266 Well, it sounds weird when you say it like that, but what I... I... 544 00:26:17,298 --> 00:26:20,702 I've been having this recurring, uh, workplace dream... 545 00:26:20,736 --> 00:26:22,271 No. Yep. No. Stop. 546 00:26:22,304 --> 00:26:24,873 Just... I don't like it when people talk about their dreams. 547 00:26:24,907 --> 00:26:27,877 Well, I was... I... I wasn't going to tell you about my dream. 548 00:26:27,910 --> 00:26:30,278 I was basically just, uh, talking about my dream 549 00:26:30,312 --> 00:26:33,750 to illustrate the point that dreams can provide a lot of insight. 550 00:26:33,783 --> 00:26:34,650 To you. 551 00:26:34,683 --> 00:26:37,085 A workplace dream means there's something 552 00:26:37,119 --> 00:26:38,755 stressful going on at your work, which 553 00:26:38,787 --> 00:26:40,890 I think you said was the FBI, so yeah. 554 00:26:40,922 --> 00:26:44,026 FBI stuff, crime, go. 555 00:26:44,060 --> 00:26:48,297 Is it weird if I don't tell you what I do? 556 00:26:48,330 --> 00:26:51,300 Because this is the first conversation I've had in a long time 557 00:26:51,333 --> 00:26:55,772 where I'm not defined by my job, and it... 558 00:26:55,804 --> 00:26:58,341 is nice. 559 00:27:00,842 --> 00:27:02,210 Max! 560 00:27:02,244 --> 00:27:03,813 Max? 561 00:27:03,845 --> 00:27:07,249 Yes, short for Maxine, which I hate. 562 00:27:07,283 --> 00:27:09,118 Here you go. 563 00:27:09,150 --> 00:27:10,253 Mom, this is Spencer. 564 00:27:10,285 --> 00:27:11,987 This is your magic penny now. 565 00:27:12,021 --> 00:27:13,389 Aw, thank you. 566 00:27:13,421 --> 00:27:16,191 Why is my child exchanging money with a stranger? 567 00:27:16,225 --> 00:27:19,062 It's a long story, but I... I vouch for him. 568 00:27:19,094 --> 00:27:21,264 Your son is remarkable, by the way. 569 00:27:21,296 --> 00:27:24,100 Thanks. She's single, by the way. 570 00:27:24,132 --> 00:27:25,367 Good-bye, Michelle. 571 00:27:25,400 --> 00:27:27,937 It's our father's dream to marry her off. 572 00:27:27,969 --> 00:27:31,140 There's a super sad dowry, if that sweetens the pot. 573 00:27:31,172 --> 00:27:32,474 Good-bye, Michelle. 574 00:27:32,507 --> 00:27:35,111 - Bye. - Bye. 575 00:27:39,849 --> 00:27:42,819 I still don't know what normal is, but... 576 00:27:42,852 --> 00:27:46,890 This has been nice, so thank you. 577 00:27:49,859 --> 00:27:51,828 Hey. 578 00:27:51,861 --> 00:27:53,929 That dream of yours... 579 00:27:53,962 --> 00:27:55,230 Yeah? 580 00:27:55,264 --> 00:27:58,034 Do you want to tell me about it? 581 00:28:01,035 --> 00:28:03,005 Oh... 582 00:28:06,775 --> 00:28:09,845 I really want to find this perv, and I don't know what I'm missing. 583 00:28:13,983 --> 00:28:16,519 Hey, stop for a second. 584 00:28:16,552 --> 00:28:21,024 I know you take our cases personally, ok, but not like this. 585 00:28:22,925 --> 00:28:24,461 Want to talk about it? 586 00:28:28,464 --> 00:28:31,033 There's this guy, 587 00:28:31,065 --> 00:28:34,836 Alexei Stanovich, and he's been bothering me, 588 00:28:34,870 --> 00:28:38,141 messaging me and asking me why I'm not barefoot and pregnant 589 00:28:38,173 --> 00:28:41,209 and explaining in detail how he's gonna kill me. 590 00:28:41,243 --> 00:28:44,347 Hey, why haven't you told anyone about this? 591 00:28:44,380 --> 00:28:47,550 Alexei Stanovich lives in St. Petersburg, Russia, so he's ungettable, 592 00:28:47,583 --> 00:28:51,153 and the thing is, it's not even the worst thing I have to deal with. 593 00:28:51,187 --> 00:28:55,158 Like, the interactions I have on the web, I... 594 00:28:55,190 --> 00:28:56,745 It's just part of my job. 595 00:28:56,745 --> 00:28:58,193 How is that possible? 596 00:28:58,227 --> 00:29:00,463 You don't even like to look at crime scene photos. 597 00:29:02,464 --> 00:29:06,035 I don't think I've ever told anybody this... 598 00:29:06,067 --> 00:29:10,038 But the reason why I don't look at crime scene photos 599 00:29:10,072 --> 00:29:12,308 is because I kind of have my own version. 600 00:29:12,341 --> 00:29:15,444 Sometimes the places on the web I need to go are riddled 601 00:29:15,477 --> 00:29:18,314 with rape jokes and racial epithets, 602 00:29:18,346 --> 00:29:21,316 and if you can't take it, get out 603 00:29:21,350 --> 00:29:24,320 of the chat room, you stupid, fat B-tard. 604 00:29:24,352 --> 00:29:26,322 I can't stop Alexei Stanovich, 605 00:29:26,354 --> 00:29:28,323 but this guy... 606 00:29:28,356 --> 00:29:31,026 I'm gonna find this guy. 607 00:29:33,748 --> 00:29:35,522 _ 608 00:29:37,649 --> 00:29:40,257 I can't fully explain why I left the FBI. 609 00:29:40,257 --> 00:29:41,620 I was undercover. 610 00:29:42,313 --> 00:29:44,883 Emily, I'll make it simple for you. You have two choices. 611 00:29:44,917 --> 00:29:47,119 You can tell me the truth now or in court. 612 00:29:47,151 --> 00:29:49,322 Oh. 613 00:29:50,354 --> 00:29:52,573 Hey. Sorry to interrupt. 614 00:29:52,573 --> 00:29:55,361 - Um, do you have a second? - Yeah. 615 00:29:55,393 --> 00:29:57,395 If you'll excuse me. 616 00:30:03,978 --> 00:30:05,508 Look, Garcia's in a tailspin 617 00:30:05,508 --> 00:30:07,478 trying to find Elizabeth's stalker. 618 00:30:07,510 --> 00:30:09,479 It looks like you are, too. You ok? 619 00:30:09,513 --> 00:30:11,348 No. He's dug in. 620 00:30:11,381 --> 00:30:13,350 Well, that's the problem with targeted individuals. 621 00:30:13,382 --> 00:30:15,352 You can't convince them their delusion isn't real, 622 00:30:15,384 --> 00:30:17,754 and the only strategy that works is just to indulge them 623 00:30:17,787 --> 00:30:22,192 until they're no longer a threat to themselves or others and... 624 00:30:22,226 --> 00:30:24,594 Why are you looking at me like that? 625 00:30:24,627 --> 00:30:26,596 Did you notice how he checked you out? 626 00:30:26,630 --> 00:30:30,367 Yeah, yeah, it felt like I needed a thick coat or some kind of taser. 627 00:30:30,400 --> 00:30:33,470 That's because you look like his wife who just left him. 628 00:30:33,504 --> 00:30:35,206 I look like that man's wife? 629 00:30:35,238 --> 00:30:37,141 Somebody married that man? 630 00:30:37,173 --> 00:30:39,542 It's more of an attitude... strong, 631 00:30:39,575 --> 00:30:42,212 forthright, convincing. 632 00:30:42,246 --> 00:30:43,380 No. 633 00:30:43,412 --> 00:30:45,816 Tara, he's gonna sue me. Please? 634 00:30:49,452 --> 00:30:51,555 You owe me a lot of drinks. 635 00:30:53,856 --> 00:30:55,825 Brian. Hi. 636 00:30:55,859 --> 00:30:58,229 - I'm SSA Lewis. - Mm-hmm. 637 00:30:58,261 --> 00:31:01,297 I guess you could say I'm the woman behind the woman, 638 00:31:01,331 --> 00:31:03,300 if you know what I mean. 639 00:31:03,333 --> 00:31:04,869 Oh, yes, I do. 640 00:31:04,902 --> 00:31:07,470 You know, since you've uncovered so much, 641 00:31:07,504 --> 00:31:09,873 I feel comfortable leveling with you. 642 00:31:09,907 --> 00:31:11,742 You are being watched... 643 00:31:11,775 --> 00:31:13,744 I knew it. 644 00:31:13,777 --> 00:31:15,179 But not by us. 645 00:31:16,712 --> 00:31:18,348 Think about it. 646 00:31:19,749 --> 00:31:21,317 CIA. 647 00:31:22,719 --> 00:31:24,287 NSA? 648 00:31:24,321 --> 00:31:26,524 Shh. 649 00:31:26,556 --> 00:31:28,526 All you need to know 650 00:31:28,558 --> 00:31:30,260 is that it's not the Bureau. 651 00:31:30,294 --> 00:31:32,696 But if you move forward with this court case... 652 00:31:32,729 --> 00:31:34,797 I risk exposing the wrong people. 653 00:31:34,831 --> 00:31:36,400 Exactly. 654 00:31:36,432 --> 00:31:39,802 Man, Brian, you are a smart guy. 655 00:31:39,835 --> 00:31:41,939 So... 656 00:31:41,971 --> 00:31:45,343 Let's you and I discuss next steps. 657 00:31:46,742 --> 00:31:48,411 Oh! 658 00:31:48,444 --> 00:31:51,184 Don't... Do that! 659 00:31:51,184 --> 00:31:52,582 I'm sorry. 660 00:31:52,615 --> 00:31:54,719 I thought I could help, maybe be another set of ears? 661 00:31:56,319 --> 00:31:58,221 But first... 662 00:31:59,222 --> 00:32:01,591 - Oh, it's been hours. - Well... 663 00:32:01,624 --> 00:32:03,594 And then the axe comes down and... 664 00:32:03,626 --> 00:32:05,595 Thank you so much... I wake up. 665 00:32:05,629 --> 00:32:08,332 Ok, so the guy with the axe... do you recognize him? 666 00:32:08,364 --> 00:32:10,601 No, it's like an anonymous face. 667 00:32:10,633 --> 00:32:13,203 All right, look... 668 00:32:13,237 --> 00:32:15,605 You don't want to tell me what you do, and that's fine, 669 00:32:15,639 --> 00:32:17,741 but it's very clear to me that something at work 670 00:32:17,774 --> 00:32:19,877 is really stressing you out. 671 00:32:19,910 --> 00:32:23,747 I mean, last week I did think that my co-worker got blown up by a mail bomb. 672 00:32:23,779 --> 00:32:27,617 Then the week before that, my best friend was shot and put into a coma. 673 00:32:27,651 --> 00:32:30,888 Weekend before that, she and I were in a hostage situation, 674 00:32:30,921 --> 00:32:33,224 so... Yeah, I, uh, 675 00:32:33,257 --> 00:32:36,893 I think you might be right about my job being stressful. 676 00:32:36,927 --> 00:32:40,264 Hey, what's that, um, that hormone 677 00:32:40,296 --> 00:32:43,233 that gets released, the fight or flight thing... cortisol. 678 00:32:43,267 --> 00:32:46,769 It seems to me you have to find a way to ignore that at work. 679 00:32:46,803 --> 00:32:49,239 Remember when you were a kid? 680 00:32:49,273 --> 00:32:51,642 You could just get on your bike and just ride 681 00:32:51,674 --> 00:32:53,509 until you had to come home for dinner? 682 00:32:53,543 --> 00:32:55,979 Conceptually, yes, but practically, no. 683 00:32:56,013 --> 00:32:58,983 Ok, but look, you understand that people don't really 684 00:32:59,016 --> 00:33:01,451 do that anymore because somewhere 685 00:33:01,485 --> 00:33:03,786 along the way, something got lost? 686 00:33:03,819 --> 00:33:04,921 Trust? 687 00:33:04,955 --> 00:33:06,924 Yeah, exactly. 688 00:33:06,957 --> 00:33:08,926 So take today, for example. 689 00:33:08,959 --> 00:33:11,929 I see a strange man talking to my nephew. 690 00:33:11,961 --> 00:33:13,930 Boom! There goes the cortisol: 691 00:33:13,963 --> 00:33:15,932 Risk, danger, threat. 692 00:33:15,966 --> 00:33:19,570 But then, you performed a magic trick. 693 00:33:19,603 --> 00:33:21,608 That actually... it wasn't magic. I just... I took the penny 694 00:33:21,608 --> 00:33:22,886 and I threw it behind his head. 695 00:33:22,886 --> 00:33:24,340 No, not that. 696 00:33:24,373 --> 00:33:26,743 You took time out of your day 697 00:33:26,777 --> 00:33:28,879 to calm down a little boy, 698 00:33:28,911 --> 00:33:31,481 a kid who you didn't know, who you'd never met before, 699 00:33:31,515 --> 00:33:34,352 and you know what I call that? I call that decency. 700 00:33:35,751 --> 00:33:36,395 Thanks. 701 00:33:37,354 --> 00:33:40,024 Ooh. Magic penny. 702 00:33:40,056 --> 00:33:40,930 What do you mean? 703 00:33:42,625 --> 00:33:44,728 Oh, my gosh! Not decent! 704 00:33:44,760 --> 00:33:46,729 - Worth it, though! - Oh, man. 705 00:33:46,763 --> 00:33:49,333 Don't touch me! Oh, my... oh! 706 00:33:51,367 --> 00:33:54,904 Oh! Right in the face! There! You like that? 707 00:33:54,938 --> 00:33:55,757 No, it's my turn... 708 00:33:55,757 --> 00:33:56,507 Wait. 709 00:33:56,539 --> 00:33:58,508 Wait, wait, wait. Do you notice that? 710 00:33:58,542 --> 00:33:59,194 Notice what? 711 00:34:00,843 --> 00:34:03,813 No, it's my turn to get a back rub, not to give one. 712 00:34:03,846 --> 00:34:06,417 Ok, fine. Where's the clicker? I hate this show. 713 00:34:06,450 --> 00:34:07,459 Here. Take it. 714 00:34:07,459 --> 00:34:09,061 Watch something you want. 715 00:34:09,095 --> 00:34:11,064 Do you see that? The audio levels. 716 00:34:11,097 --> 00:34:13,966 Aha. Is that consistent with the other recordings? 717 00:34:14,700 --> 00:34:17,269 Babe, slow down, there. 718 00:34:17,303 --> 00:34:20,006 Hmm. I can't right now. 719 00:34:20,173 --> 00:34:21,841 Every single one. 720 00:34:21,874 --> 00:34:23,577 Did we do it? Did we find it? 721 00:34:23,609 --> 00:34:25,578 - You found it. - I found it. 722 00:34:25,611 --> 00:34:27,780 I found it. 723 00:34:27,814 --> 00:34:32,386 Billy's voice is louder than Elizabeth's in all of the recordings. 724 00:34:32,419 --> 00:34:34,621 Could that be a mistake, I mean, a faulty recording? 725 00:34:34,653 --> 00:34:36,756 No, absolutely not. It's intentional. Why? 726 00:34:36,790 --> 00:34:38,859 'Cause the microphone is on Billy's side of the bed, not Elizabeth's. 727 00:34:38,892 --> 00:34:41,095 It was him he was listening to the whole time. 728 00:34:41,127 --> 00:34:43,796 The unsub wasn't stalking her, he was stalking him. 729 00:34:43,830 --> 00:34:46,633 Homophobia runs rampant online. 730 00:34:46,665 --> 00:34:48,635 If he was deeply closeted, 731 00:34:48,667 --> 00:34:51,539 he could have been too scared to tell Billy how he feels. 732 00:34:53,140 --> 00:34:54,508 But I'm not gay. 733 00:34:54,540 --> 00:34:56,510 Ok, it's... it's not that simple. 734 00:34:56,542 --> 00:34:59,245 Uh, this is a mutual friend that made a point 735 00:34:59,278 --> 00:35:01,247 to stay in your life after the breakup. 736 00:35:01,281 --> 00:35:02,649 She got most of the friends. 737 00:35:02,682 --> 00:35:04,250 - Billy, come on. - You did. 738 00:35:04,283 --> 00:35:06,385 Ok, we don't need to re-litigate the breakup. 739 00:35:06,419 --> 00:35:08,622 This is someone who is good at computers and locks 740 00:35:08,654 --> 00:35:10,524 and carpentry; That's how he was able to do this. 741 00:35:10,557 --> 00:35:13,127 If he's like what you're saying, why did he go after her, 742 00:35:13,160 --> 00:35:14,627 and why not me? 743 00:35:14,660 --> 00:35:18,764 Because... You live on the fourth floor. I live on the first. 744 00:35:18,798 --> 00:35:21,734 He did to her what he couldn't do to you. 745 00:35:28,207 --> 00:35:29,809 Billy, what is it? 746 00:35:29,843 --> 00:35:33,814 Well, he wasn't a friend, but... Elizabeth had this neighbor. 747 00:35:33,847 --> 00:35:36,415 You remember Hayes, on the second floor? 748 00:35:36,448 --> 00:35:37,818 He's... he's harmless. He... 749 00:35:37,850 --> 00:35:40,620 No, I thought so, too. He was a locksmith. 750 00:35:40,653 --> 00:35:43,689 When we started dating, he told me he was into live-streaming, 751 00:35:43,723 --> 00:35:47,394 and I got the sense that... 752 00:35:47,426 --> 00:35:49,395 He wasn't into streaming as much as... 753 00:35:49,428 --> 00:35:51,164 He was into you. 754 00:35:51,198 --> 00:35:53,167 Yeah. 755 00:35:53,200 --> 00:35:55,068 I'm going to track down this Hayes. 756 00:35:56,836 --> 00:35:58,805 Mm-hmm. You guys were right. 757 00:35:58,837 --> 00:36:00,506 We can't let our baby sleep in this. 758 00:36:00,540 --> 00:36:01,441 Mm-mmm. 759 00:36:01,475 --> 00:36:04,377 Actually, I was talking to Kristy about your 760 00:36:04,410 --> 00:36:06,312 financial situation. 761 00:36:07,714 --> 00:36:09,383 - You were? - Uh, I... 762 00:36:09,415 --> 00:36:11,385 I told him we don't take handouts. 763 00:36:11,417 --> 00:36:14,620 Now, my idea is more in the "teach a man to fish" vein. 764 00:36:14,653 --> 00:36:17,290 I... I was looking at some of your journals. 765 00:36:17,323 --> 00:36:20,394 "The Simmons stories"? 766 00:36:20,426 --> 00:36:22,528 I did those as a lark for the kids. 767 00:36:22,562 --> 00:36:24,793 Hey, there's a talent there, and that talent 768 00:36:24,793 --> 00:36:26,465 could be the answer to your problems. 769 00:36:26,465 --> 00:36:27,600 How? 770 00:36:27,633 --> 00:36:31,204 I've made a very good living writing true-crime novels 771 00:36:31,238 --> 00:36:34,408 from our cases, but it's time to pass on the baton 772 00:36:34,441 --> 00:36:36,410 to you. 773 00:36:36,443 --> 00:36:39,712 Write a book? I... I wouldn't even know where to start. 774 00:36:39,745 --> 00:36:40,948 That's where I come in. 775 00:36:40,981 --> 00:36:42,649 You'd be doing me a favor. 776 00:36:42,682 --> 00:36:45,618 We'd both get paid, and I don't have to do half the work. 777 00:36:47,019 --> 00:36:49,255 Say yes. 778 00:36:49,289 --> 00:36:51,725 - Say yes. - Yes. 779 00:36:52,993 --> 00:36:54,661 And thank you. Thank you. 780 00:36:54,694 --> 00:36:56,565 - Fantastico! Mwah! - Ha ha! 781 00:36:56,696 --> 00:36:58,665 And my name will still be first on the cover. 782 00:36:58,698 --> 00:36:59,799 Ok. 783 00:36:59,832 --> 00:37:03,569 Oh! Oh, my. 784 00:37:03,602 --> 00:37:04,870 What is it? Is that... 785 00:37:04,903 --> 00:37:07,119 Yeah, uh, my water just broke. 786 00:37:08,573 --> 00:37:10,466 You know, I don't normally wear stuff like this, 787 00:37:10,475 --> 00:37:12,412 but I think I look pretty cool. 788 00:37:12,444 --> 00:37:16,538 Yeah, I think, uh, triple-X is a good look for you. 789 00:37:16,538 --> 00:37:19,298 Heh heh! Do you feel normal? 790 00:37:19,298 --> 00:37:24,381 No, not in the slightest, but I feel decent, so... 791 00:37:24,381 --> 00:37:26,484 Sorry. 792 00:37:28,486 --> 00:37:30,254 Kristy's in labor. 793 00:37:30,288 --> 00:37:32,257 - Who's Kristy? - My... my friend's wife. 794 00:37:32,290 --> 00:37:35,194 I, uh, should probably go. 795 00:37:35,227 --> 00:37:37,728 I... look, I know that we said no, uh, names 796 00:37:37,761 --> 00:37:40,332 and no phone numbers, but... 797 00:37:40,364 --> 00:37:43,734 I would really like to do this again sometime, 798 00:37:43,768 --> 00:37:47,139 preferably... with you. 799 00:37:49,174 --> 00:37:51,543 So, uh... 800 00:37:51,576 --> 00:37:55,481 What do you do for the FBI, for real? 801 00:37:55,513 --> 00:37:57,482 I'm a profiler. 802 00:37:57,515 --> 00:37:59,851 I use psychology to find people. 803 00:37:59,884 --> 00:38:01,819 Good. 804 00:38:01,852 --> 00:38:03,855 Find me. 805 00:38:13,464 --> 00:38:15,167 So did you call your lawyer? 806 00:38:15,199 --> 00:38:17,435 Yes. We're dropping the case against the FBI, 807 00:38:17,468 --> 00:38:20,438 but the NSA, that's gonna be a tough nut to crack. 808 00:38:20,471 --> 00:38:24,843 Do you know anybody over there, a deep throat who could deep-throat me? 809 00:38:24,875 --> 00:38:28,180 Uh, no, um, no, I don't, 810 00:38:28,212 --> 00:38:31,582 but this is my friend, Dr. Hoyer, and he 811 00:38:31,616 --> 00:38:34,486 can definitely put you in touch with people who can help. 812 00:38:34,518 --> 00:38:39,757 Finally, someone who gets it. Ha ha ha! 813 00:38:39,790 --> 00:38:42,827 Let's talk about psychotronic weapons 'cause that's where they get you. 814 00:38:45,151 --> 00:38:49,167 Guess who. 815 00:38:56,848 --> 00:38:58,683 Heh! I love him. 816 00:39:03,067 --> 00:39:04,472 - We got him. - Oh! 817 00:39:04,472 --> 00:39:06,371 Ha ha! 818 00:39:06,404 --> 00:39:07,973 Thank you so much. 819 00:39:08,007 --> 00:39:09,209 - Red! - Yeah. 820 00:39:09,268 --> 00:39:10,301 You chose red?! 821 00:39:10,301 --> 00:39:13,079 What do you want? The crib, I can... I can... 822 00:39:13,112 --> 00:39:15,081 I can paint it, I can duct-tape it... 823 00:39:15,114 --> 00:39:16,716 - Just burn it, burn it! - Ok, ok. 824 00:39:16,778 --> 00:39:18,514 Kristy, Matt, time to start pushing. 825 00:39:20,582 --> 00:39:22,151 Anything? 826 00:39:22,184 --> 00:39:24,186 No, not yet. 827 00:39:29,592 --> 00:39:31,561 Hey, you. 828 00:39:31,593 --> 00:39:33,195 Moi? 829 00:39:34,597 --> 00:39:38,901 You... Took your whole day off to help Elizabeth. 830 00:39:38,934 --> 00:39:40,869 Elizabeth. 831 00:39:40,903 --> 00:39:43,473 And that was very kind of you. 832 00:39:45,508 --> 00:39:47,477 How about this? 833 00:39:47,510 --> 00:39:49,879 You get a lead on Alexei Stanovich, 834 00:39:49,912 --> 00:39:51,781 you keep me on speed-dial. 835 00:39:51,814 --> 00:39:53,383 Deal. 836 00:40:00,256 --> 00:40:02,225 That feel good? 837 00:40:02,258 --> 00:40:03,626 That feel good? Oh. 838 00:40:03,659 --> 00:40:05,262 - Aw. - Yeah. 839 00:40:06,928 --> 00:40:08,597 It's a girl. 840 00:40:10,633 --> 00:40:12,202 What's... What's her name? 841 00:40:12,235 --> 00:40:14,204 Her name is Rose Mary Simmons. 842 00:40:14,236 --> 00:40:16,206 Closest we could get to Rossi. 843 00:40:16,238 --> 00:40:17,573 Ah! 844 00:40:16,238 --> 00:40:17,573 Oh! 845 00:40:17,606 --> 00:40:19,575 It's a beautiful name, 846 00:40:19,608 --> 00:40:22,311 and it goes with her rose-red crib. 847 00:40:22,345 --> 00:40:23,846 - When can we meet her? - Right now. 848 00:40:23,878 --> 00:40:26,482 Kristy can't wait to show her off. 849 00:40:27,883 --> 00:40:31,854 Wait, wait, wait. Um, so this is a new look for you. 850 00:40:31,887 --> 00:40:33,323 What do you think? 851 00:40:33,356 --> 00:40:35,390 I like it. 852 00:40:35,423 --> 00:40:39,228 But what did you do on a Saturday to get you into it? 853 00:40:39,262 --> 00:40:41,631 Just, uh... 854 00:40:41,664 --> 00:40:43,832 I had a conversation. 855 00:40:45,434 --> 00:40:48,271 Oh... Conversation. 856 00:40:48,303 --> 00:40:51,673 Well, whoever this conversation was with... 857 00:40:51,706 --> 00:40:55,777 Just put a smile on your face I haven't seen in a really long time. 858 00:41:01,816 --> 00:41:03,785 So... 859 00:41:03,818 --> 00:41:06,586 You know, there's only so many people they can fit in the delivery room, 860 00:41:06,586 --> 00:41:07,276 so... 861 00:41:07,276 --> 00:41:08,524 I'll wait. I, uh, 862 00:41:08,557 --> 00:41:10,693 I should say hello to the baby. 863 00:41:10,726 --> 00:41:14,296 And you will, you know, a... a week from now. 864 00:41:14,329 --> 00:41:16,965 The baby will still be a baby 865 00:41:16,999 --> 00:41:21,571 and will have two very tired parents that will want your help. 866 00:41:21,604 --> 00:41:23,006 Yeah? 867 00:41:24,606 --> 00:41:25,976 Yeah. 868 00:41:28,910 --> 00:41:30,613 Go. 869 00:42:10,852 --> 00:42:12,854 Took you long enough. 870 00:42:23,368 --> 00:42:44,786 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 63606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.