All language subtitles for Criminal Minds - 15x04 - Saturday.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,764 --> 00:00:41,767
Aah!
2
00:00:49,506 --> 00:00:51,341
Hmm.
3
00:00:51,375 --> 00:00:52,744
FBI.
4
00:00:52,777 --> 00:00:54,980
Drop your weapon.
5
00:01:06,756 --> 00:01:09,493
Oh! And that's when I wake up.
6
00:01:09,526 --> 00:01:12,496
It's been the same dream for
the past week. What do you think?
7
00:01:12,529 --> 00:01:14,698
- I've heard it before.
- You have?
8
00:01:14,732 --> 00:01:18,236
It's a very common anxiety
dream among law enforcement.
9
00:01:18,268 --> 00:01:22,506
Sometimes secret service agents
have one about not taking the bullet.
10
00:01:22,539 --> 00:01:24,574
What do you think it means?
11
00:01:24,607 --> 00:01:27,044
The axe murderer comes across having
12
00:01:27,077 --> 00:01:29,312
schizo-affective disorder,
which is odd because of...
13
00:01:29,345 --> 00:01:31,716
Spencer, that's a profile.
14
00:01:31,749 --> 00:01:35,320
What does the dream make you feel?
15
00:01:39,723 --> 00:01:42,292
You know, when we
started a few weeks ago,
16
00:01:42,326 --> 00:01:44,796
you said you wanted to
dive into the deep end,
17
00:01:44,829 --> 00:01:47,264
trying to resolve feelings
toward a co-worker.
18
00:01:47,297 --> 00:01:50,133
JJ and I have worked through it.
We're actually... we're doing great,
19
00:01:50,166 --> 00:01:52,803
especially after what she's been
through. It's kind of amazing...
20
00:01:52,836 --> 00:01:55,806
But we... we're not talking about her,
21
00:01:55,839 --> 00:01:58,275
we're talking about you.
22
00:01:59,677 --> 00:02:02,246
You've been at the BAU for 14 years?
23
00:02:02,279 --> 00:02:02,748
15.
24
00:02:02,779 --> 00:02:03,848
At a job that
25
00:02:03,880 --> 00:02:05,850
dominates your time and focus.
26
00:02:05,882 --> 00:02:08,285
Must take a lot out of you.
27
00:02:08,318 --> 00:02:10,287
Sometimes, but I love it, though.
28
00:02:10,321 --> 00:02:13,157
But we all need healthy outlets,
29
00:02:13,190 --> 00:02:14,826
so, what are yours?
30
00:02:14,858 --> 00:02:18,361
Uh, well, I read, I, um...
31
00:02:18,394 --> 00:02:20,363
Who do you talk to?
32
00:02:20,396 --> 00:02:22,632
I, um... well, JJ,
33
00:02:22,666 --> 00:02:25,136
Rossi, Luke.
34
00:02:25,168 --> 00:02:27,338
Who do you talk to outside of work?
35
00:02:30,374 --> 00:02:31,741
Nobody.
36
00:02:31,775 --> 00:02:34,345
All right, time's almost up.
37
00:02:34,377 --> 00:02:36,780
Take today. Don't think about work.
38
00:02:36,814 --> 00:02:39,851
Don't think about
work? What do you mean?
39
00:02:39,883 --> 00:02:41,485
Not even a little bit.
40
00:02:41,519 --> 00:02:44,589
I want you to have
one normal conversation
41
00:02:44,621 --> 00:02:48,191
with one normal person, then
come back and tell me about it.
42
00:02:48,225 --> 00:02:50,894
Or I could come up
with a plan about what I
43
00:02:50,928 --> 00:02:52,896
was going to say, you know,
before actually executing it...
44
00:02:52,929 --> 00:02:54,598
Just do it.
45
00:02:54,632 --> 00:02:56,634
Ok.
46
00:02:58,401 --> 00:03:00,370
Thanks.
47
00:03:11,315 --> 00:03:13,283
Hi.
48
00:03:13,316 --> 00:03:15,285
Hi.
49
00:03:15,318 --> 00:03:17,687
Phone.
50
00:03:17,721 --> 00:03:20,291
Hi. Sorry. Yeah. I'm here.
51
00:03:20,323 --> 00:03:22,726
Just some guy in the elevator.
52
00:03:29,767 --> 00:03:31,702
Oh.
53
00:03:31,734 --> 00:03:33,404
Oh, my.
54
00:03:33,436 --> 00:03:35,205
The holes don't line up.
55
00:03:35,239 --> 00:03:37,642
And the color really...
56
00:03:37,674 --> 00:03:39,543
Announces itself.
57
00:03:39,543 --> 00:03:40,243
And don't start.
58
00:03:40,276 --> 00:03:43,747
I accidentally ordered... Red online.
59
00:03:43,781 --> 00:03:46,751
It's custom-made. There's
absolutely no returns,
60
00:03:46,783 --> 00:03:48,519
so I'm pretending to love it.
61
00:03:48,552 --> 00:03:50,817
Can't you paint it anything else?
62
00:03:50,817 --> 00:03:51,189
I tried that.
63
00:03:51,221 --> 00:03:53,890
It's made out of some
kind of, like, some kind
64
00:03:53,923 --> 00:03:56,760
of space-age polymer and
the paint won't even stick.
65
00:03:56,793 --> 00:03:59,396
Oh, man.
66
00:03:59,429 --> 00:04:01,798
This used to be my office,
67
00:04:01,832 --> 00:04:03,868
and now I'm working
at the kitchen table.
68
00:04:03,900 --> 00:04:06,269
We're holding this together
with scotch tape and bubble gum.
69
00:04:06,303 --> 00:04:09,273
Looks like we've got our work
cut out for us. Where's Prentiss?
70
00:04:09,305 --> 00:04:12,276
Oh, I'm here. Ooh. But not to work.
71
00:04:12,308 --> 00:04:14,745
I put myself on refreshment duty.
72
00:04:16,646 --> 00:04:19,750
Oh, what? It's my Saturday, too.
73
00:04:19,783 --> 00:04:22,353
And doughnuts are an anytime food
74
00:04:22,385 --> 00:04:25,755
if you've done pilates with
your boyfriend, which I have.
75
00:04:25,788 --> 00:04:29,926
All right. The kids are off
to my mom's. How can I help?
76
00:04:29,959 --> 00:04:31,428
No, you're off-duty.
77
00:04:31,461 --> 00:04:35,666
Also, the more you look at this crib,
the more you might consider a divorce.
78
00:04:35,699 --> 00:04:38,669
Yeah, I checked the
color on the web site.
79
00:04:38,702 --> 00:04:42,305
It's called "Daddy issues red."
80
00:04:42,339 --> 00:04:44,709
I made a mistake, ok?
81
00:04:44,742 --> 00:04:46,744
Mm-hmm.
82
00:04:48,312 --> 00:04:50,848
Babe, it's... It's a good crib.
83
00:04:52,072 --> 00:04:53,884
It's a good crib.
84
00:04:55,441 --> 00:04:57,410
Prentiss.
85
00:04:57,443 --> 00:05:00,480
Uh, yes, I approved Penelope
Garcia's use of the BAU office,
86
00:05:00,513 --> 00:05:03,483
as today she's hosting
a weekend workshop on...
87
00:05:03,516 --> 00:05:05,184
What?
88
00:05:05,218 --> 00:05:07,787
How loud is the music?
89
00:05:10,823 --> 00:05:13,660
You just hacked into the
he-man/woman-hater web site.
90
00:05:13,693 --> 00:05:17,664
In order to run your password
sniffer, you had to drop your firewall.
91
00:05:17,696 --> 00:05:19,431
You have been back-hacked!
What are you gonna do?
92
00:05:19,465 --> 00:05:20,833
So you have, like, 30 seconds
93
00:05:20,866 --> 00:05:22,969
before he broadcasts your I.P.
94
00:05:23,001 --> 00:05:25,571
To all his boys!
95
00:05:25,605 --> 00:05:27,806
Hey, wait. Um, heh! Look at that.
96
00:05:27,840 --> 00:05:31,311
Oh. You are out, number 2.
97
00:05:32,845 --> 00:05:34,814
That's pretty good.
98
00:05:34,847 --> 00:05:36,816
That's ok.
99
00:05:36,848 --> 00:05:38,817
You've ruined everything.
100
00:05:38,850 --> 00:05:40,953
You two are doing good with 4 hands.
101
00:05:40,987 --> 00:05:44,424
Excuse me.
102
00:05:44,456 --> 00:05:46,593
Hey, number 4. Elizabeth, right?
103
00:05:46,626 --> 00:05:48,995
You were the first across the finish
line. You're really good with this.
104
00:05:49,028 --> 00:05:51,597
Thanks. Think the workshop has helped.
105
00:05:51,631 --> 00:05:54,500
Uh, I was wondering if
you could show the class
106
00:05:54,532 --> 00:05:58,270
how to use a VPN to mash an
onion router in, say, Romania.
107
00:05:58,304 --> 00:06:00,806
Romania? Yeah, you're
not gonna need that
108
00:06:00,840 --> 00:06:02,842
unless you got to hide your signal,
109
00:06:02,874 --> 00:06:04,527
I mean, like, hide-hide your signal.
110
00:06:04,876 --> 00:06:07,347
I know.
111
00:06:07,379 --> 00:06:09,881
Who are you hiding from?
112
00:06:09,915 --> 00:06:13,018
Uh, I have a, you know, stalker. Heh!
113
00:06:13,052 --> 00:06:16,623
But it's all online, so
it's probably fine, right?
114
00:06:16,655 --> 00:06:21,393
Maybe, probably, but...
Do you need my help?
115
00:06:21,427 --> 00:06:23,796
Maybe...
116
00:06:23,828 --> 00:06:25,797
Probably, yeah.
117
00:06:25,830 --> 00:06:27,934
Yeah? Ok. Um, let's start with this.
118
00:06:27,967 --> 00:06:30,536
Do you think it's a stalker
119
00:06:30,568 --> 00:06:32,705
or just, like, a troll?
120
00:06:32,737 --> 00:06:34,806
'Cause sometimes it's hard
to tell the difference.
121
00:06:34,840 --> 00:06:36,910
Check for yourself.
122
00:06:43,848 --> 00:06:46,818
It's bad... Right?
123
00:06:46,852 --> 00:06:48,855
Uh...
124
00:06:50,455 --> 00:06:53,460
Yeah. Yeah, it's bad _
125
00:06:53,481 --> 00:06:54,955
_
126
00:06:55,127 --> 00:06:56,623
_
127
00:06:58,178 --> 00:07:00,730
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
128
00:07:28,695 --> 00:07:29,583
"The only reason why"
129
00:07:29,583 --> 00:07:31,533
"we ask other people
how their weekend was
130
00:07:31,533 --> 00:07:34,469
is so we can tell them
about our own weekend."
131
00:07:34,469 --> 00:07:35,543
Chuck Palahniuk.
132
00:07:35,851 --> 00:07:37,553
I sent the rest of the class home.
133
00:07:37,585 --> 00:07:39,955
Thank you, guys, for coming.
I know you have the day off.
134
00:07:39,988 --> 00:07:43,826
Well, Will totally has the sleepover
covered, so I'm happy to be here.
135
00:07:43,859 --> 00:07:46,561
Yeah, and as long as I make it
to dinner with my dad, I'm good.
136
00:07:46,594 --> 00:07:48,464
I mean, we should be able to knock
this out by the end of the day.
137
00:07:48,496 --> 00:07:50,999
Oh. Now, should we bring
in the rest of the team?
138
00:07:51,032 --> 00:07:53,653
Because we do have that holding us up.
139
00:07:53,653 --> 00:07:56,105
Do you remember, like, 30
seconds ago, when you thanked us?
140
00:07:56,137 --> 00:07:58,774
Yeah. We were so young then.
141
00:07:58,806 --> 00:08:02,777
Anyway, Elizabeth Wise. Uh, she
lives alone, currently single.
142
00:08:02,811 --> 00:08:04,647
Has she gone to the police?
143
00:08:04,679 --> 00:08:06,047
Many times, and they
haven't been able to find
144
00:08:06,080 --> 00:08:08,049
who is doing it, let alone stop them.
145
00:08:08,082 --> 00:08:11,020
The violent content of the
messages seems to be escalating:
146
00:08:11,053 --> 00:08:12,955
"You ruined the good thing we had.
147
00:08:12,988 --> 00:08:14,957
You bang everyone else, but not me."
148
00:08:14,989 --> 00:08:16,791
Sounds to me like an incel.
149
00:08:16,825 --> 00:08:20,195
Ugh. Icky online culture
of the involuntary celibate.
150
00:08:20,229 --> 00:08:22,931
Usually they just
stay behind the screen.
151
00:08:22,964 --> 00:08:25,066
They're too cowardly to have
a personal confrontation.
152
00:08:25,099 --> 00:08:27,937
Yeah, these surveillance photos
really raise the threat level.
153
00:08:27,970 --> 00:08:29,939
I mean, if he knows
her routine this well,
154
00:08:29,972 --> 00:08:31,807
it's got to be an ex-boyfriend.
155
00:08:31,840 --> 00:08:32,975
I've compiled that list.
156
00:08:33,007 --> 00:08:35,977
Tara, JJ, see what stands out.
157
00:08:36,010 --> 00:08:37,579
Ok.
158
00:08:37,612 --> 00:08:40,114
Alvez will be going with
me to Elizabeth's apartment.
159
00:08:40,148 --> 00:08:42,851
Now, she says no one's broken
in, but I'm not convinced,
160
00:08:42,885 --> 00:08:45,654
so let me get her keys
so we can check it out.
161
00:08:45,687 --> 00:08:49,225
And now we will...
162
00:08:49,257 --> 00:08:50,825
Wheels up.
163
00:08:50,858 --> 00:08:53,027
We're not going anywhere.
164
00:08:53,060 --> 00:08:55,497
Shut up, shut up. Just
because you look like that
165
00:08:55,530 --> 00:08:57,899
doesn't mean you can do whatever
you want with this part of your face.
166
00:08:57,933 --> 00:09:01,504
How does Prentiss make this
look easy? Ok, come on! Geez!
167
00:09:01,537 --> 00:09:04,073
Mmm, have fun.
168
00:09:05,674 --> 00:09:07,709
Why are we doing any of this work?
169
00:09:07,742 --> 00:09:10,845
Don't you have so many kids at
this point that the big ones raise
170
00:09:10,879 --> 00:09:13,115
the little ones, like
on those reality shows?
171
00:09:13,148 --> 00:09:14,717
How many kids do you think we have?
172
00:09:14,750 --> 00:09:17,086
I don't know. 15?
173
00:09:17,119 --> 00:09:20,122
Uh, Emily, there's someone
at the door for you.
174
00:09:20,154 --> 00:09:22,592
All right. Hold my beer. I got this.
175
00:09:25,126 --> 00:09:27,096
How much has she...
176
00:09:27,129 --> 00:09:29,198
Two glasses, 8 doughnuts.
177
00:09:29,231 --> 00:09:31,200
7 doughnuts!
178
00:09:31,232 --> 00:09:32,801
Ooh.
179
00:09:34,803 --> 00:09:36,138
Emily Prentiss?
180
00:09:36,170 --> 00:09:37,272
Yes.
181
00:09:37,305 --> 00:09:39,073
You have been served.
182
00:09:39,106 --> 00:09:42,678
Hey, wait. How'd you find me here?
183
00:09:42,711 --> 00:09:44,714
Ha ha ha ha ha!
184
00:09:56,592 --> 00:09:59,694
So, your old neighbor is suing you,
185
00:09:59,727 --> 00:10:02,830
even though you haven't
lived next door to him
186
00:10:02,864 --> 00:10:03,795
in years?
187
00:10:03,795 --> 00:10:05,568
I guess.
188
00:10:05,601 --> 00:10:08,971
Uh, he's named me and the
government as co-defendants
189
00:10:09,004 --> 00:10:12,174
in a fifth amendment
Civil Rights violation.
190
00:10:12,207 --> 00:10:14,176
He says he's being watched.
191
00:10:14,208 --> 00:10:15,777
Oh, boy.
192
00:10:15,810 --> 00:10:19,213
Ugh. Brian Garrity.
193
00:10:19,246 --> 00:10:23,251
He... I think he worked
at a fish hatchery.
194
00:10:23,284 --> 00:10:25,920
He had a wife who was
way out of his league.
195
00:10:25,953 --> 00:10:28,056
Oh, and he had a large cat
196
00:10:28,090 --> 00:10:31,860
that he would walk on
this leash-type thing.
197
00:10:31,893 --> 00:10:34,063
And what do you want to do about it?
198
00:10:34,096 --> 00:10:37,066
I... I... I want to Uber home
199
00:10:37,098 --> 00:10:39,968
and, uh, sober up and change my clothes
200
00:10:40,001 --> 00:10:43,072
and then I'm going to
call him in to Quantico.
201
00:10:43,105 --> 00:10:45,874
I have to defuse this
before it gets worse.
202
00:10:45,906 --> 00:10:47,942
What? Say it.
203
00:10:47,976 --> 00:10:50,946
He sounds like a conspiracy theorist,
204
00:10:50,978 --> 00:10:55,617
and we need to be careful of how
much oxygen we give those types.
205
00:10:55,650 --> 00:10:59,053
Please, Dave, a little credit.
206
00:10:59,087 --> 00:11:02,057
I've talked the guns out
of hands of psychopaths.
207
00:11:02,090 --> 00:11:04,293
I can handle one kook
who hired a lawyer.
208
00:11:09,460 --> 00:11:10,032
Hey, Spence.
209
00:11:10,064 --> 00:11:12,635
Hey, I got Garcia's text.
You guys need me to come in?
210
00:11:12,668 --> 00:11:14,036
No, it's a stalking case.
211
00:11:14,068 --> 00:11:15,837
I think we have enough hands on deck.
212
00:11:15,871 --> 00:11:17,706
Are you sure? I...
I can totally come in.
213
00:11:17,739 --> 00:11:19,708
All you have to do is say
the word. You know what?
214
00:11:19,741 --> 00:11:21,843
Just say that. Just say
"the word" and I'll...
215
00:11:21,876 --> 00:11:24,112
Say any word and I'll come
in. Want me to come in?
216
00:11:24,145 --> 00:11:26,748
Do you... want to come in?
217
00:11:26,781 --> 00:11:28,750
That's a strange haircut.
218
00:11:28,784 --> 00:11:30,419
Excuse me?
219
00:11:30,452 --> 00:11:33,422
I said that's a strange
haircut for a grown man.
220
00:11:33,454 --> 00:11:34,722
Is that me you're talking to?
221
00:11:34,755 --> 00:11:36,759
Most men don't have hair like that.
222
00:11:36,792 --> 00:11:37,299
Did you know that?
223
00:11:37,299 --> 00:11:39,161
Hey, let me call you right back.
224
00:11:39,193 --> 00:11:41,029
Are you... you lost? You ok?
225
00:11:41,063 --> 00:11:43,131
You have a very slender neck.
226
00:11:43,164 --> 00:11:45,299
It makes your head look
big. Did you know that?
227
00:11:45,332 --> 00:11:47,435
That's why I noticed the haircut.
228
00:11:47,468 --> 00:11:49,438
Where are your parents?
229
00:11:49,471 --> 00:11:50,438
Can I touch it?
230
00:11:50,472 --> 00:11:51,939
Uh, you know what? Maybe not.
231
00:11:51,972 --> 00:11:53,708
No, no, no, no. Don't touch this guy.
232
00:11:53,741 --> 00:11:55,376
We don't know him. Seriously, dude?
233
00:11:55,409 --> 00:11:56,879
I... I was worried that he was lost.
234
00:11:56,912 --> 00:11:58,313
He asked to touch my hair.
235
00:11:58,346 --> 00:12:00,416
I was trying to not
have him touch my hair.
236
00:12:00,448 --> 00:12:02,016
Oh, no, no, no!
237
00:12:02,049 --> 00:12:03,419
Please, stop, stop, stop!
238
00:12:03,452 --> 00:12:06,154
I was just there for 30 seconds! No!
239
00:12:06,188 --> 00:12:08,157
Signs are clearly posted,
and once the wheels are
240
00:12:08,189 --> 00:12:10,159
off the pavement, it's
going to the impound lot.
241
00:12:10,192 --> 00:12:11,760
I, uh, I work for the FBI.
242
00:12:11,793 --> 00:12:13,028
Do you think there's
any chance you could
243
00:12:13,060 --> 00:12:15,930
maybe show her some
professional courtesy?
244
00:12:15,963 --> 00:12:17,604
Are you ordering me to let it go?
245
00:12:17,604 --> 00:12:18,700
No, no.
246
00:12:18,733 --> 00:12:20,702
'Cause if you are, that's a violation
247
00:12:20,736 --> 00:12:22,471
of title 5 code of federal rules.
248
00:12:22,504 --> 00:12:24,940
If you're trying to intimidate
me, pal, that ship has sailed.
249
00:12:24,972 --> 00:12:27,342
Look, I... I'm not trying to
intimidate you, and I completely
250
00:12:27,375 --> 00:12:29,344
understand that you're just
doing your job, but, I mean,
251
00:12:29,376 --> 00:12:31,746
it's a... it's a mom and a kid.
252
00:12:31,779 --> 00:12:32,845
She's not my mom.
253
00:12:32,845 --> 00:12:36,050
She's my aunt. You didn't know that.
254
00:12:36,083 --> 00:12:38,252
Address is on the form.
255
00:12:39,888 --> 00:12:41,857
We're stuck here!
256
00:12:41,890 --> 00:12:43,258
We're gonna die!
257
00:12:43,290 --> 00:12:44,886
Look, buddy, just breathe, ok?
258
00:12:44,886 --> 00:12:45,126
Yeah?
259
00:12:45,159 --> 00:12:46,395
- We're gonna be fine.
- Ok.
260
00:12:46,428 --> 00:12:47,996
Ok? I promise you.
261
00:12:46,428 --> 00:12:47,996
No, no.
262
00:12:48,029 --> 00:12:49,398
You having a panic attack? Here.
263
00:12:49,430 --> 00:12:51,265
Let me show you something. Oh, wait.
264
00:12:51,299 --> 00:12:53,869
Behold, an average penny...
265
00:12:53,901 --> 00:12:57,004
97% zinc, 3% copper.
266
00:12:57,038 --> 00:12:59,475
Now, if you focus all of
your attention to the center
267
00:12:59,507 --> 00:13:02,477
of my hand, you will
create a beam of energy
268
00:13:02,510 --> 00:13:05,481
strong enough to make this penny...
269
00:13:05,514 --> 00:13:07,349
Disappear.
270
00:13:07,381 --> 00:13:09,351
Wha... how'd you do that?!
271
00:13:09,384 --> 00:13:10,853
What the hell, man?
272
00:13:10,885 --> 00:13:12,353
You hit me with this penny.
273
00:13:12,386 --> 00:13:13,354
I'm sorry.
274
00:13:13,388 --> 00:13:14,356
Ha ha ha!
275
00:13:14,389 --> 00:13:17,125
Sorry. Um...
276
00:13:17,159 --> 00:13:20,395
All right, honey. Uh, say
thank you to this nice man.
277
00:13:20,428 --> 00:13:22,397
Thank you.
278
00:13:20,428 --> 00:13:22,397
Um...
279
00:13:22,429 --> 00:13:24,399
I don't know. Let's just go to the park,
280
00:13:24,432 --> 00:13:27,843
and I will call your mom,
and then I will get my car
281
00:13:27,843 --> 00:13:29,735
and pay for it with money I don't have.
282
00:13:29,735 --> 00:13:30,539
Wait.
283
00:13:30,572 --> 00:13:32,140
- Can he come with us?
- Nope.
284
00:13:32,174 --> 00:13:32,879
- Uh, no.
- No.
285
00:13:32,879 --> 00:13:33,443
Please!
286
00:13:33,443 --> 00:13:34,944
I need to know how you did that!
287
00:13:34,977 --> 00:13:36,079
Please?
288
00:13:36,112 --> 00:13:38,047
Please, please?
289
00:13:38,081 --> 00:13:40,984
Technically, I do have a free afternoon.
290
00:13:41,016 --> 00:13:42,986
Yes!
291
00:13:43,019 --> 00:13:46,657
Uh, ok, but let's just do
us both a favor up front.
292
00:13:46,689 --> 00:13:50,059
Let's agree not to exchange names or
phone numbers, and then, when he goes,
293
00:13:50,092 --> 00:13:52,895
we can just both go our separate
ways. That sound good to you?
294
00:13:52,929 --> 00:13:54,497
Yes.
295
00:13:54,530 --> 00:13:56,500
- Great.
- All right.
296
00:13:56,533 --> 00:13:59,370
The FBI has, like,
what, 35,000 employees?
297
00:13:59,402 --> 00:14:00,023
Did you know that?
298
00:14:00,023 --> 00:14:02,361
You know what? I actually did know that.
299
00:14:04,174 --> 00:14:06,143
So what do we know about this guy?
300
00:14:06,175 --> 00:14:09,645
His name is Billy Hanes.
Elizabeth dumped him 6 months ago.
301
00:14:09,679 --> 00:14:12,234
Exactly when the messages started.
302
00:14:12,234 --> 00:14:12,448
Right,
303
00:14:12,482 --> 00:14:14,985
and he is a Twitch streamer,
so he makes his living
304
00:14:15,017 --> 00:14:17,720
playing video games day and
night for an online audience.
305
00:14:17,753 --> 00:14:21,567
Technologically savvy, so he
fits that part of the profile.
306
00:14:21,567 --> 00:14:23,761
Plus she said the break-up
was messy, so he fits the whole
307
00:14:23,761 --> 00:14:25,648
"I'm pissed I'm not
having sex" part, too.
308
00:14:25,648 --> 00:14:27,131
You want to tag-team him?
309
00:14:27,164 --> 00:14:29,133
Ho ho! Come at me, sis.
310
00:14:31,034 --> 00:14:33,604
We met in line at the grocery store.
311
00:14:33,636 --> 00:14:35,606
She dropped a lemon,
312
00:14:35,639 --> 00:14:38,609
I picked it up, made a lemonade joke.
313
00:14:38,641 --> 00:14:40,254
Smooth.
314
00:14:40,254 --> 00:14:41,552
Why'd you break up?
315
00:14:41,552 --> 00:14:45,188
She was that special
blend of clingy and bitchy,
316
00:14:45,221 --> 00:14:48,393
and I was like, "man, I'm
not puttin' up with this."
317
00:14:48,426 --> 00:14:50,395
Yeah, that's not what we heard.
318
00:14:50,427 --> 00:14:52,062
What'd you hear?
319
00:14:52,096 --> 00:14:55,066
You bought an engagement
ring after 3 months of dating,
320
00:14:55,099 --> 00:14:58,603
and it was a little fast
for her, right? Yeah.
321
00:14:58,635 --> 00:15:00,605
That would be a little fast for anybody.
322
00:15:00,638 --> 00:15:03,608
What can I say? I
thought it was true love.
323
00:15:03,640 --> 00:15:08,078
It wasn't, so I made sure not
to make the same mistake twice.
324
00:15:08,111 --> 00:15:11,615
Like last night, I was having a
threesome with two fans from my channel.
325
00:15:11,649 --> 00:15:14,351
Mmm. Ok. Can we get their names?
326
00:15:14,384 --> 00:15:16,955
Uh... I can give you their usernames.
327
00:15:16,988 --> 00:15:19,424
Never got around to
asking the real names.
328
00:15:19,456 --> 00:15:21,426
Oh, but I got photos.
329
00:15:21,458 --> 00:15:22,927
Great.
330
00:15:24,128 --> 00:15:26,097
Just give us a sec.
331
00:15:27,349 --> 00:15:28,600
Enjoy.
332
00:15:31,601 --> 00:15:35,173
Oh, yep. Yeah. That's
a... that's a threesome.
333
00:15:35,206 --> 00:15:35,937
All right.
334
00:15:35,937 --> 00:15:37,975
Who would do that with that guy?
335
00:15:38,009 --> 00:15:41,379
Well, but he doesn't
fit our profile, so...
336
00:15:41,412 --> 00:15:43,982
We're looking for an
involuntary celibate,
337
00:15:44,014 --> 00:15:47,485
and Billy here seems to
be having a lot of the sex.
338
00:15:47,518 --> 00:15:50,488
Well, let's keep him anyway. He
might know something that can help.
339
00:15:50,520 --> 00:15:53,524
Plus, it's Saturday; If we have
to stay here, so does that guy.
340
00:15:57,561 --> 00:15:59,697
Ugh.
341
00:15:59,730 --> 00:16:02,700
I don't know what I was thinking,
342
00:16:02,732 --> 00:16:06,703
donating our perfectly good
crib and spending money on this.
343
00:16:06,736 --> 00:16:09,139
How did you swing it, financially?
344
00:16:09,173 --> 00:16:11,408
I mean, you were living
paycheck to paycheck.
345
00:16:11,442 --> 00:16:14,012
But I had different
priorities than you have now.
346
00:16:14,044 --> 00:16:16,413
I didn't have kids... That I knew of.
347
00:16:20,183 --> 00:16:22,285
So how bad is it?
348
00:16:22,318 --> 00:16:25,022
No, we're good, we're good, for now,
349
00:16:25,056 --> 00:16:27,625
but we did some back-
of-the-envelope math.
350
00:16:27,658 --> 00:16:31,229
College tuition... Times 5 kids.
351
00:16:31,261 --> 00:16:33,497
Yeah. Hmm.
352
00:16:33,530 --> 00:16:35,500
What does Kristy think?
353
00:16:35,533 --> 00:16:37,502
Kristy thinks we'll figure it out.
354
00:16:37,534 --> 00:16:40,670
There's student loans,
there's state school.
355
00:16:40,703 --> 00:16:42,058
Can I see it?
356
00:16:42,058 --> 00:16:43,051
See what?
357
00:16:43,051 --> 00:16:45,020
Well, the envelope, the... the numbers.
358
00:16:45,052 --> 00:16:46,621
No, absolutely not.
359
00:16:46,654 --> 00:16:49,057
Hey, come on, come on,
come on. It's uncle Dave.
360
00:16:52,060 --> 00:16:54,063
All right.
361
00:16:59,133 --> 00:17:00,615
Is this a real number?
362
00:17:04,972 --> 00:17:07,643
What's going on here?
Why is everyone working?
363
00:17:07,675 --> 00:17:09,644
Oh. Stalking case.
364
00:17:09,678 --> 00:17:11,647
I texted you 28 minutes ago.
365
00:17:11,680 --> 00:17:13,449
Alvez and I are going to
the victim's apartment.
366
00:17:13,481 --> 00:17:16,851
Oh, you did. I'm sorry. Uh,
just a little distracted.
367
00:17:16,884 --> 00:17:18,988
Because of that guy in your office?
368
00:17:19,020 --> 00:17:20,655
He's already here?
369
00:17:19,020 --> 00:17:20,655
Yeah.
370
00:17:20,689 --> 00:17:22,658
He was escorted in 20 minutes ago.
371
00:17:22,691 --> 00:17:25,661
And what is that thing
he brought with him?
372
00:17:25,693 --> 00:17:29,697
His own crime board, and it is
complete with crazy-man string.
373
00:17:29,730 --> 00:17:31,967
Oh, um...
374
00:17:31,999 --> 00:17:33,969
Open. "Ah."
375
00:17:34,001 --> 00:17:34,936
Ah.
376
00:17:34,970 --> 00:17:37,739
You're gonna need that.
You have wine breath.
377
00:17:47,716 --> 00:17:49,685
Well, well, well.
378
00:17:49,718 --> 00:17:51,687
Long time, no see.
379
00:17:51,720 --> 00:17:55,758
Please, come into your FBI office.
380
00:17:56,430 --> 00:17:58,126
Good luck, boss.
381
00:18:08,237 --> 00:18:10,206
How did he get past that?
382
00:18:10,239 --> 00:18:13,209
Probably didn't.
383
00:18:13,241 --> 00:18:17,680
My guess is he hijacked an already
existing device... the camera,
384
00:18:17,712 --> 00:18:20,548
like, her cell phone, or
her computer... which means
385
00:18:20,582 --> 00:18:24,520
that Elizabeth just revealed her
whole life to him without even knowing.
386
00:18:27,823 --> 00:18:29,792
- Hey, that's good news.
- No.
387
00:18:29,825 --> 00:18:31,794
No, this is not good news.
This is terrible news.
388
00:18:31,826 --> 00:18:34,930
This means that he's not piggybacking
off an already existing device.
389
00:18:34,962 --> 00:18:37,253
This means he put his
own listening thing
390
00:18:37,253 --> 00:18:39,355
or a camera in here. He was in here.
391
00:18:39,387 --> 00:18:41,357
Oh, that means we can find
some physical evidence,
392
00:18:41,389 --> 00:18:43,358
and that's good news.
393
00:18:43,391 --> 00:18:46,395
Ok, I'll give you that.
That's your one for today.
394
00:19:16,291 --> 00:19:17,560
There's something under the bed.
395
00:19:17,592 --> 00:19:19,962
- Help me move the bed.
- Yeah.
396
00:19:32,675 --> 00:19:35,244
Ew. What is that?
397
00:19:35,278 --> 00:19:38,647
Oh, my god. Oh, my god.
398
00:19:38,680 --> 00:19:41,584
He's been stalking her from in here.
399
00:19:46,877 --> 00:19:48,510
I mean, let's start with the obvious.
400
00:19:48,510 --> 00:19:50,879
This unsub would have
to have a key, or 4,
401
00:19:50,913 --> 00:19:52,882
to get into Elizabeth's
apartment and plant this.
402
00:19:52,914 --> 00:19:54,584
And then take pictures.
403
00:19:54,616 --> 00:19:56,885
Elizabeth's been locked
up tight for 6 months.
404
00:19:56,919 --> 00:19:58,888
She would have seen
anyone coming and going.
405
00:19:58,921 --> 00:20:01,891
Correct, and we know
that because of this,
406
00:20:01,923 --> 00:20:05,095
which is a hard drive inside
a box with its own transmitter.
407
00:20:05,127 --> 00:20:08,097
Alvez and I found this in that
coffin thing of the unsub's.
408
00:20:08,131 --> 00:20:09,699
With... what was he storing on it?
409
00:20:09,731 --> 00:20:12,101
Everything about Elizabeth
and Billy's relationship.
410
00:20:12,135 --> 00:20:14,436
Their mundane moments,
411
00:20:14,470 --> 00:20:15,838
their fights, their...
412
00:20:15,872 --> 00:20:19,142
Babe, slow down there.
413
00:20:19,174 --> 00:20:21,144
And this goes on for 23 more minutes.
414
00:20:21,176 --> 00:20:23,480
Got it. Got... We're good. Thank you.
415
00:20:23,512 --> 00:20:26,014
And what's weird on top of
weird is that all that listening
416
00:20:26,048 --> 00:20:28,751
and watching, it abruptly
stopped 6 months ago.
417
00:20:30,051 --> 00:20:31,855
When they broke up for good.
418
00:20:31,887 --> 00:20:34,124
Yeah, and that's when the
violent messages started.
419
00:20:34,156 --> 00:20:36,125
Now, are we sure that it's not Billy?
420
00:20:36,158 --> 00:20:38,460
I mean, the timeline
matches up perfectly,
421
00:20:38,493 --> 00:20:40,462
and he was in and out of the apartment.
422
00:20:40,496 --> 00:20:42,465
Yeah, but he's not connected
to the messages in any way,
423
00:20:42,498 --> 00:20:43,866
and he's a gamer, not a carpenter.
424
00:20:43,900 --> 00:20:45,702
He couldn't have cut a
hole in the floor like that.
425
00:20:45,734 --> 00:20:48,103
It seems to me the unsub
waited for Billy to be
426
00:20:48,136 --> 00:20:50,106
out of the picture before
he made himself known.
427
00:20:50,138 --> 00:20:53,709
Right, and becoming more and more
insistent that she pay attention to him.
428
00:20:53,742 --> 00:20:56,111
I mean, look, maybe she
rejected him in some way,
429
00:20:56,144 --> 00:20:58,714
some innocuous interaction that
he took as a personal affront.
430
00:20:58,748 --> 00:21:00,717
Yeah, we need to talk
to Elizabeth again.
431
00:21:00,750 --> 00:21:01,917
I can do it. Please, let me do it.
432
00:21:01,951 --> 00:21:04,120
I can ask those questions,
and she's freaking out already.
433
00:21:04,153 --> 00:21:06,588
The last thing she needs is some
random person who won't understand,
434
00:21:06,622 --> 00:21:09,192
making her feel bad about something
she's already really scared about.
435
00:21:09,224 --> 00:21:11,427
Ok, sure.
436
00:21:11,461 --> 00:21:13,462
Fine.
437
00:21:19,469 --> 00:21:21,438
Stripped the screw.
438
00:21:21,471 --> 00:21:23,440
Give me 5 minutes. I'm gonna
run to the hardware store.
439
00:21:23,472 --> 00:21:25,474
Take your time.
440
00:21:34,408 --> 00:21:36,174
_
441
00:21:37,953 --> 00:21:39,923
Hey, what are you doing? Let me do that.
442
00:21:39,955 --> 00:21:42,524
Mmm. Feel free, but
these are all for me.
443
00:21:42,558 --> 00:21:44,927
This baby's gonna be chunky.
444
00:21:44,961 --> 00:21:47,997
You know, I don't want to pry,
445
00:21:48,029 --> 00:21:51,600
but I was just curious what... This is.
446
00:21:51,634 --> 00:21:54,002
Aw, "the Simmons stories."
447
00:21:54,036 --> 00:21:56,739
I love those. Go ahead.
448
00:21:56,771 --> 00:22:00,742
When, uh, when Matt would come
home from his international travels,
449
00:22:00,776 --> 00:22:04,747
he'd tell the kids these amazing
stories about everything he saw.
450
00:22:04,779 --> 00:22:07,149
And I begged him to write them down,
451
00:22:07,183 --> 00:22:10,153
and he fought me at first,
but then he discovered
452
00:22:10,185 --> 00:22:12,955
that the kids loved them even
more when he read them out loud.
453
00:22:12,989 --> 00:22:15,558
Well, that's a good dad right there.
454
00:22:15,590 --> 00:22:17,993
That's what I fell in love with.
455
00:22:21,631 --> 00:22:23,766
And that doesn't explain
the traffic cameras
456
00:22:23,798 --> 00:22:26,935
pointed at me that the
FBI uses to surveil me.
457
00:22:26,969 --> 00:22:28,770
They are not pointed at you.
458
00:22:28,804 --> 00:22:30,773
And you know where else I found them?
459
00:22:30,806 --> 00:22:33,209
In my smart TV,
460
00:22:33,241 --> 00:22:37,547
so any time I'm watching
something, my TV's watching me?
461
00:22:37,579 --> 00:22:39,548
Cui bono, Emily?
462
00:22:39,581 --> 00:22:41,917
That's Latin for "who benefits?"
463
00:22:41,951 --> 00:22:45,121
Yes, Brian, I... I know what it means.
464
00:22:45,154 --> 00:22:47,789
And yes, there are cameras around you.
465
00:22:47,823 --> 00:22:48,441
Mm-hmm.
466
00:22:48,441 --> 00:22:50,059
They're around all of us,
467
00:22:50,092 --> 00:22:53,062
but the FBI is not
watching you with them.
468
00:22:53,095 --> 00:22:55,198
Well, isn't it
interesting that the moment
469
00:22:55,231 --> 00:22:57,799
I take steps to expose this,
470
00:22:57,833 --> 00:23:00,202
you decide to sit
down with me? I mean...
471
00:23:00,235 --> 00:23:03,839
I am sitting down with you
because you're suing me.
472
00:23:06,241 --> 00:23:08,211
Please,
473
00:23:08,243 --> 00:23:10,812
have a seat. I'm...
474
00:23:10,846 --> 00:23:12,815
How have you been?
475
00:23:12,847 --> 00:23:14,817
How's Patricia?
476
00:23:14,849 --> 00:23:16,919
Not good!
477
00:23:16,952 --> 00:23:18,654
She left me.
478
00:23:18,687 --> 00:23:20,055
She did?
479
00:23:20,088 --> 00:23:21,657
I'm sorry.
480
00:23:21,691 --> 00:23:24,693
You two were such a... couple.
481
00:23:26,095 --> 00:23:28,631
Now this is gonna be an odd question.
482
00:23:28,664 --> 00:23:30,633
Have you been feeling a weird,
483
00:23:30,665 --> 00:23:32,769
burning sensation, as though you're
484
00:23:32,801 --> 00:23:35,170
being heated from inside your body?
485
00:23:35,203 --> 00:23:38,040
Yeah, like a county fair corn dog.
486
00:23:38,074 --> 00:23:40,043
How do you know this?
487
00:23:40,076 --> 00:23:42,312
It's called targeted individuals.
488
00:23:42,345 --> 00:23:45,315
These are men and
women who are convinced
489
00:23:45,347 --> 00:23:48,585
that they're being watched
all the time, and it
490
00:23:48,617 --> 00:23:51,354
usually happens after
a sudden emotional loss.
491
00:23:51,386 --> 00:23:54,222
I promise, you aren't.
492
00:23:54,256 --> 00:23:56,826
Here's a question:
493
00:23:56,858 --> 00:23:59,127
Why did you fake your own death?
494
00:23:59,161 --> 00:24:00,863
What?
495
00:24:00,895 --> 00:24:03,866
In 2010, ya died.
496
00:24:03,898 --> 00:24:06,368
I watched them empty out your apartment.
497
00:24:06,402 --> 00:24:10,606
Then, in 2016, you're
magically back at the FBI?
498
00:24:10,639 --> 00:24:15,177
I, um, it's... complicated.
499
00:24:17,179 --> 00:24:19,749
I just thought he was
watching me from outside.
500
00:24:19,781 --> 00:24:23,285
But he was inside, lying under my bed
501
00:24:23,318 --> 00:24:26,188
in a hole this whole
time, and I had no idea?
502
00:24:26,221 --> 00:24:27,757
Don't think about that, ok?
503
00:24:27,789 --> 00:24:30,058
You have to focus on what
we can do to catch him.
504
00:24:30,092 --> 00:24:32,061
Did someone ask you
out that you said no to?
505
00:24:32,094 --> 00:24:34,230
No, I don't talk to anyone like that.
506
00:24:34,262 --> 00:24:36,832
It might not have been
a rejection on your part.
507
00:24:36,866 --> 00:24:38,835
No, you don't get it.
508
00:24:38,867 --> 00:24:41,269
I don't talk to anyone.
509
00:24:41,302 --> 00:24:44,006
I... I don't open my front door.
510
00:24:44,039 --> 00:24:46,942
I'm, like, locked inside my own life.
511
00:24:46,975 --> 00:24:50,779
I... I lay awake all night!
I haven't slept in months!
512
00:24:50,812 --> 00:24:53,015
I'm unsafe in my own apartment,
513
00:24:53,048 --> 00:24:55,952
and I'm not... where do I go?
514
00:24:55,984 --> 00:24:57,953
I... I'll tell you where, ok?
515
00:24:57,987 --> 00:24:59,956
There is an office down the hall,
516
00:24:59,989 --> 00:25:01,958
and it's got a super-comfy couch
517
00:25:01,991 --> 00:25:03,960
and a really warm blanket.
518
00:25:03,992 --> 00:25:07,362
He cannot get to you
there, I promise, ok?
519
00:25:07,395 --> 00:25:09,365
We are gonna go find him,
520
00:25:09,397 --> 00:25:12,702
and you're gonna hang out
there and relax. Sound good?
521
00:25:19,742 --> 00:25:22,145
So then, yeah, I decided to parlay
522
00:25:22,178 --> 00:25:27,016
a highly lucrative art history
degree into teaching, so I...
523
00:25:27,048 --> 00:25:27,700
I teach.
524
00:25:27,747 --> 00:25:29,017
Art history?
525
00:25:29,051 --> 00:25:32,288
I teach art, just to
first-to third-graders.
526
00:25:32,321 --> 00:25:34,290
Oh, that's amazing.
527
00:25:34,323 --> 00:25:36,191
Amazing? Really?
528
00:25:36,225 --> 00:25:38,660
Would you call turkeys
made out of hands amazing?
529
00:25:38,694 --> 00:25:41,197
I... I would call turkeys
made out of hands amazing,
530
00:25:41,229 --> 00:25:43,665
and I also... I think that
the world needs more teachers.
531
00:25:43,698 --> 00:25:46,134
Good ones, at least.
532
00:25:46,168 --> 00:25:49,205
Ok, what's going on here?
533
00:25:49,237 --> 00:25:52,141
Is this part of some kind
of long-con pickup move?
534
00:25:52,173 --> 00:25:54,142
- No.
- No?
535
00:25:54,176 --> 00:25:56,145
Ok, then what is it?
536
00:25:56,178 --> 00:25:58,147
I'm supposed to have
a normal conversation
537
00:25:58,179 --> 00:26:00,350
today with, uh, a normal person,
538
00:26:00,382 --> 00:26:04,252
and you strike me as being normal.
539
00:26:04,285 --> 00:26:06,855
What? Ha!
540
00:26:06,889 --> 00:26:09,859
All right, so let me get this straight.
541
00:26:09,891 --> 00:26:11,861
I'm part of your homework
542
00:26:11,893 --> 00:26:13,862
to locate someone normal.
543
00:26:13,896 --> 00:26:17,266
Well, it sounds weird when you say
it like that, but what I... I...
544
00:26:17,298 --> 00:26:20,702
I've been having this
recurring, uh, workplace dream...
545
00:26:20,736 --> 00:26:22,271
No. Yep. No. Stop.
546
00:26:22,304 --> 00:26:24,873
Just... I don't like it when
people talk about their dreams.
547
00:26:24,907 --> 00:26:27,877
Well, I was... I... I wasn't
going to tell you about my dream.
548
00:26:27,910 --> 00:26:30,278
I was basically just,
uh, talking about my dream
549
00:26:30,312 --> 00:26:33,750
to illustrate the point that
dreams can provide a lot of insight.
550
00:26:33,783 --> 00:26:34,650
To you.
551
00:26:34,683 --> 00:26:37,085
A workplace dream
means there's something
552
00:26:37,119 --> 00:26:38,755
stressful going on at your work, which
553
00:26:38,787 --> 00:26:40,890
I think you said was the FBI, so yeah.
554
00:26:40,922 --> 00:26:44,026
FBI stuff, crime, go.
555
00:26:44,060 --> 00:26:48,297
Is it weird if I don't
tell you what I do?
556
00:26:48,330 --> 00:26:51,300
Because this is the first
conversation I've had in a long time
557
00:26:51,333 --> 00:26:55,772
where I'm not defined
by my job, and it...
558
00:26:55,804 --> 00:26:58,341
is nice.
559
00:27:00,842 --> 00:27:02,210
Max!
560
00:27:02,244 --> 00:27:03,813
Max?
561
00:27:03,845 --> 00:27:07,249
Yes, short for Maxine, which I hate.
562
00:27:07,283 --> 00:27:09,118
Here you go.
563
00:27:09,150 --> 00:27:10,253
Mom, this is Spencer.
564
00:27:10,285 --> 00:27:11,987
This is your magic penny now.
565
00:27:12,021 --> 00:27:13,389
Aw, thank you.
566
00:27:13,421 --> 00:27:16,191
Why is my child exchanging
money with a stranger?
567
00:27:16,225 --> 00:27:19,062
It's a long story, but
I... I vouch for him.
568
00:27:19,094 --> 00:27:21,264
Your son is remarkable, by the way.
569
00:27:21,296 --> 00:27:24,100
Thanks. She's single, by the way.
570
00:27:24,132 --> 00:27:25,367
Good-bye, Michelle.
571
00:27:25,400 --> 00:27:27,937
It's our father's
dream to marry her off.
572
00:27:27,969 --> 00:27:31,140
There's a super sad dowry,
if that sweetens the pot.
573
00:27:31,172 --> 00:27:32,474
Good-bye, Michelle.
574
00:27:32,507 --> 00:27:35,111
- Bye.
- Bye.
575
00:27:39,849 --> 00:27:42,819
I still don't know
what normal is, but...
576
00:27:42,852 --> 00:27:46,890
This has been nice, so thank you.
577
00:27:49,859 --> 00:27:51,828
Hey.
578
00:27:51,861 --> 00:27:53,929
That dream of yours...
579
00:27:53,962 --> 00:27:55,230
Yeah?
580
00:27:55,264 --> 00:27:58,034
Do you want to tell me about it?
581
00:28:01,035 --> 00:28:03,005
Oh...
582
00:28:06,775 --> 00:28:09,845
I really want to find this perv,
and I don't know what I'm missing.
583
00:28:13,983 --> 00:28:16,519
Hey, stop for a second.
584
00:28:16,552 --> 00:28:21,024
I know you take our cases
personally, ok, but not like this.
585
00:28:22,925 --> 00:28:24,461
Want to talk about it?
586
00:28:28,464 --> 00:28:31,033
There's this guy,
587
00:28:31,065 --> 00:28:34,836
Alexei Stanovich, and
he's been bothering me,
588
00:28:34,870 --> 00:28:38,141
messaging me and asking me why
I'm not barefoot and pregnant
589
00:28:38,173 --> 00:28:41,209
and explaining in detail
how he's gonna kill me.
590
00:28:41,243 --> 00:28:44,347
Hey, why haven't you
told anyone about this?
591
00:28:44,380 --> 00:28:47,550
Alexei Stanovich lives in St.
Petersburg, Russia, so he's ungettable,
592
00:28:47,583 --> 00:28:51,153
and the thing is, it's not even
the worst thing I have to deal with.
593
00:28:51,187 --> 00:28:55,158
Like, the interactions
I have on the web, I...
594
00:28:55,190 --> 00:28:56,745
It's just part of my job.
595
00:28:56,745 --> 00:28:58,193
How is that possible?
596
00:28:58,227 --> 00:29:00,463
You don't even like to
look at crime scene photos.
597
00:29:02,464 --> 00:29:06,035
I don't think I've ever
told anybody this...
598
00:29:06,067 --> 00:29:10,038
But the reason why I don't
look at crime scene photos
599
00:29:10,072 --> 00:29:12,308
is because I kind of
have my own version.
600
00:29:12,341 --> 00:29:15,444
Sometimes the places on the
web I need to go are riddled
601
00:29:15,477 --> 00:29:18,314
with rape jokes and racial epithets,
602
00:29:18,346 --> 00:29:21,316
and if you can't take it, get out
603
00:29:21,350 --> 00:29:24,320
of the chat room, you
stupid, fat B-tard.
604
00:29:24,352 --> 00:29:26,322
I can't stop Alexei Stanovich,
605
00:29:26,354 --> 00:29:28,323
but this guy...
606
00:29:28,356 --> 00:29:31,026
I'm gonna find this guy.
607
00:29:33,748 --> 00:29:35,522
_
608
00:29:37,649 --> 00:29:40,257
I can't fully explain
why I left the FBI.
609
00:29:40,257 --> 00:29:41,620
I was undercover.
610
00:29:42,313 --> 00:29:44,883
Emily, I'll make it simple
for you. You have two choices.
611
00:29:44,917 --> 00:29:47,119
You can tell me the
truth now or in court.
612
00:29:47,151 --> 00:29:49,322
Oh.
613
00:29:50,354 --> 00:29:52,573
Hey. Sorry to interrupt.
614
00:29:52,573 --> 00:29:55,361
- Um, do you have a second?
- Yeah.
615
00:29:55,393 --> 00:29:57,395
If you'll excuse me.
616
00:30:03,978 --> 00:30:05,508
Look, Garcia's in a tailspin
617
00:30:05,508 --> 00:30:07,478
trying to find Elizabeth's stalker.
618
00:30:07,510 --> 00:30:09,479
It looks like you are, too. You ok?
619
00:30:09,513 --> 00:30:11,348
No. He's dug in.
620
00:30:11,381 --> 00:30:13,350
Well, that's the problem
with targeted individuals.
621
00:30:13,382 --> 00:30:15,352
You can't convince them
their delusion isn't real,
622
00:30:15,384 --> 00:30:17,754
and the only strategy that
works is just to indulge them
623
00:30:17,787 --> 00:30:22,192
until they're no longer a threat
to themselves or others and...
624
00:30:22,226 --> 00:30:24,594
Why are you looking at me like that?
625
00:30:24,627 --> 00:30:26,596
Did you notice how he checked you out?
626
00:30:26,630 --> 00:30:30,367
Yeah, yeah, it felt like I needed
a thick coat or some kind of taser.
627
00:30:30,400 --> 00:30:33,470
That's because you look like
his wife who just left him.
628
00:30:33,504 --> 00:30:35,206
I look like that man's wife?
629
00:30:35,238 --> 00:30:37,141
Somebody married that man?
630
00:30:37,173 --> 00:30:39,542
It's more of an attitude... strong,
631
00:30:39,575 --> 00:30:42,212
forthright, convincing.
632
00:30:42,246 --> 00:30:43,380
No.
633
00:30:43,412 --> 00:30:45,816
Tara, he's gonna sue me. Please?
634
00:30:49,452 --> 00:30:51,555
You owe me a lot of drinks.
635
00:30:53,856 --> 00:30:55,825
Brian. Hi.
636
00:30:55,859 --> 00:30:58,229
- I'm SSA
Lewis. - Mm-hmm.
637
00:30:58,261 --> 00:31:01,297
I guess you could say I'm
the woman behind the woman,
638
00:31:01,331 --> 00:31:03,300
if you know what I mean.
639
00:31:03,333 --> 00:31:04,869
Oh, yes, I do.
640
00:31:04,902 --> 00:31:07,470
You know, since you've
uncovered so much,
641
00:31:07,504 --> 00:31:09,873
I feel comfortable leveling with you.
642
00:31:09,907 --> 00:31:11,742
You are being watched...
643
00:31:11,775 --> 00:31:13,744
I knew it.
644
00:31:13,777 --> 00:31:15,179
But not by us.
645
00:31:16,712 --> 00:31:18,348
Think about it.
646
00:31:19,749 --> 00:31:21,317
CIA.
647
00:31:22,719 --> 00:31:24,287
NSA?
648
00:31:24,321 --> 00:31:26,524
Shh.
649
00:31:26,556 --> 00:31:28,526
All you need to know
650
00:31:28,558 --> 00:31:30,260
is that it's not the Bureau.
651
00:31:30,294 --> 00:31:32,696
But if you move forward
with this court case...
652
00:31:32,729 --> 00:31:34,797
I risk exposing the wrong people.
653
00:31:34,831 --> 00:31:36,400
Exactly.
654
00:31:36,432 --> 00:31:39,802
Man, Brian, you are a smart guy.
655
00:31:39,835 --> 00:31:41,939
So...
656
00:31:41,971 --> 00:31:45,343
Let's you and I discuss next steps.
657
00:31:46,742 --> 00:31:48,411
Oh!
658
00:31:48,444 --> 00:31:51,184
Don't... Do that!
659
00:31:51,184 --> 00:31:52,582
I'm sorry.
660
00:31:52,615 --> 00:31:54,719
I thought I could help,
maybe be another set of ears?
661
00:31:56,319 --> 00:31:58,221
But first...
662
00:31:59,222 --> 00:32:01,591
- Oh, it's been hours.
- Well...
663
00:32:01,624 --> 00:32:03,594
And then the axe comes down and...
664
00:32:03,626 --> 00:32:05,595
Thank you so much... I wake up.
665
00:32:05,629 --> 00:32:08,332
Ok, so the guy with the
axe... do you recognize him?
666
00:32:08,364 --> 00:32:10,601
No, it's like an anonymous face.
667
00:32:10,633 --> 00:32:13,203
All right, look...
668
00:32:13,237 --> 00:32:15,605
You don't want to tell me
what you do, and that's fine,
669
00:32:15,639 --> 00:32:17,741
but it's very clear to
me that something at work
670
00:32:17,774 --> 00:32:19,877
is really stressing you out.
671
00:32:19,910 --> 00:32:23,747
I mean, last week I did think that my
co-worker got blown up by a mail bomb.
672
00:32:23,779 --> 00:32:27,617
Then the week before that, my best
friend was shot and put into a coma.
673
00:32:27,651 --> 00:32:30,888
Weekend before that, she and
I were in a hostage situation,
674
00:32:30,921 --> 00:32:33,224
so... Yeah, I, uh,
675
00:32:33,257 --> 00:32:36,893
I think you might be right
about my job being stressful.
676
00:32:36,927 --> 00:32:40,264
Hey, what's that, um, that hormone
677
00:32:40,296 --> 00:32:43,233
that gets released, the fight
or flight thing... cortisol.
678
00:32:43,267 --> 00:32:46,769
It seems to me you have to find
a way to ignore that at work.
679
00:32:46,803 --> 00:32:49,239
Remember when you were a kid?
680
00:32:49,273 --> 00:32:51,642
You could just get on
your bike and just ride
681
00:32:51,674 --> 00:32:53,509
until you had to come home for dinner?
682
00:32:53,543 --> 00:32:55,979
Conceptually, yes, but practically, no.
683
00:32:56,013 --> 00:32:58,983
Ok, but look, you understand
that people don't really
684
00:32:59,016 --> 00:33:01,451
do that anymore because somewhere
685
00:33:01,485 --> 00:33:03,786
along the way, something got lost?
686
00:33:03,819 --> 00:33:04,921
Trust?
687
00:33:04,955 --> 00:33:06,924
Yeah, exactly.
688
00:33:06,957 --> 00:33:08,926
So take today, for example.
689
00:33:08,959 --> 00:33:11,929
I see a strange man
talking to my nephew.
690
00:33:11,961 --> 00:33:13,930
Boom! There goes the cortisol:
691
00:33:13,963 --> 00:33:15,932
Risk, danger, threat.
692
00:33:15,966 --> 00:33:19,570
But then, you performed a magic trick.
693
00:33:19,603 --> 00:33:21,608
That actually... it wasn't
magic. I just... I took the penny
694
00:33:21,608 --> 00:33:22,886
and I threw it behind his head.
695
00:33:22,886 --> 00:33:24,340
No, not that.
696
00:33:24,373 --> 00:33:26,743
You took time out of your day
697
00:33:26,777 --> 00:33:28,879
to calm down a little boy,
698
00:33:28,911 --> 00:33:31,481
a kid who you didn't know,
who you'd never met before,
699
00:33:31,515 --> 00:33:34,352
and you know what I call
that? I call that decency.
700
00:33:35,751 --> 00:33:36,395
Thanks.
701
00:33:37,354 --> 00:33:40,024
Ooh. Magic penny.
702
00:33:40,056 --> 00:33:40,930
What do you mean?
703
00:33:42,625 --> 00:33:44,728
Oh, my gosh! Not decent!
704
00:33:44,760 --> 00:33:46,729
- Worth it, though!
- Oh, man.
705
00:33:46,763 --> 00:33:49,333
Don't touch me! Oh, my... oh!
706
00:33:51,367 --> 00:33:54,904
Oh! Right in the face!
There! You like that?
707
00:33:54,938 --> 00:33:55,757
No, it's my turn...
708
00:33:55,757 --> 00:33:56,507
Wait.
709
00:33:56,539 --> 00:33:58,508
Wait, wait, wait. Do you notice that?
710
00:33:58,542 --> 00:33:59,194
Notice what?
711
00:34:00,843 --> 00:34:03,813
No, it's my turn to get a
back rub, not to give one.
712
00:34:03,846 --> 00:34:06,417
Ok, fine. Where's the
clicker? I hate this show.
713
00:34:06,450 --> 00:34:07,459
Here. Take it.
714
00:34:07,459 --> 00:34:09,061
Watch something you want.
715
00:34:09,095 --> 00:34:11,064
Do you see that? The audio levels.
716
00:34:11,097 --> 00:34:13,966
Aha. Is that consistent
with the other recordings?
717
00:34:14,700 --> 00:34:17,269
Babe, slow down, there.
718
00:34:17,303 --> 00:34:20,006
Hmm. I can't right now.
719
00:34:20,173 --> 00:34:21,841
Every single one.
720
00:34:21,874 --> 00:34:23,577
Did we do it? Did we find it?
721
00:34:23,609 --> 00:34:25,578
- You found it.
- I found it.
722
00:34:25,611 --> 00:34:27,780
I found it.
723
00:34:27,814 --> 00:34:32,386
Billy's voice is louder than
Elizabeth's in all of the recordings.
724
00:34:32,419 --> 00:34:34,621
Could that be a mistake,
I mean, a faulty recording?
725
00:34:34,653 --> 00:34:36,756
No, absolutely not.
It's intentional. Why?
726
00:34:36,790 --> 00:34:38,859
'Cause the microphone is on Billy's
side of the bed, not Elizabeth's.
727
00:34:38,892 --> 00:34:41,095
It was him he was
listening to the whole time.
728
00:34:41,127 --> 00:34:43,796
The unsub wasn't stalking
her, he was stalking him.
729
00:34:43,830 --> 00:34:46,633
Homophobia runs rampant online.
730
00:34:46,665 --> 00:34:48,635
If he was deeply closeted,
731
00:34:48,667 --> 00:34:51,539
he could have been too scared
to tell Billy how he feels.
732
00:34:53,140 --> 00:34:54,508
But I'm not gay.
733
00:34:54,540 --> 00:34:56,510
Ok, it's... it's not that simple.
734
00:34:56,542 --> 00:34:59,245
Uh, this is a mutual
friend that made a point
735
00:34:59,278 --> 00:35:01,247
to stay in your life after the breakup.
736
00:35:01,281 --> 00:35:02,649
She got most of the friends.
737
00:35:02,682 --> 00:35:04,250
- Billy, come on.
- You did.
738
00:35:04,283 --> 00:35:06,385
Ok, we don't need to
re-litigate the breakup.
739
00:35:06,419 --> 00:35:08,622
This is someone who is
good at computers and locks
740
00:35:08,654 --> 00:35:10,524
and carpentry; That's how
he was able to do this.
741
00:35:10,557 --> 00:35:13,127
If he's like what you're
saying, why did he go after her,
742
00:35:13,160 --> 00:35:14,627
and why not me?
743
00:35:14,660 --> 00:35:18,764
Because... You live on the
fourth floor. I live on the first.
744
00:35:18,798 --> 00:35:21,734
He did to her what
he couldn't do to you.
745
00:35:28,207 --> 00:35:29,809
Billy, what is it?
746
00:35:29,843 --> 00:35:33,814
Well, he wasn't a friend, but...
Elizabeth had this neighbor.
747
00:35:33,847 --> 00:35:36,415
You remember Hayes, on the second floor?
748
00:35:36,448 --> 00:35:37,818
He's... he's harmless. He...
749
00:35:37,850 --> 00:35:40,620
No, I thought so, too.
He was a locksmith.
750
00:35:40,653 --> 00:35:43,689
When we started dating, he told
me he was into live-streaming,
751
00:35:43,723 --> 00:35:47,394
and I got the sense that...
752
00:35:47,426 --> 00:35:49,395
He wasn't into streaming as much as...
753
00:35:49,428 --> 00:35:51,164
He was into you.
754
00:35:51,198 --> 00:35:53,167
Yeah.
755
00:35:53,200 --> 00:35:55,068
I'm going to track down this Hayes.
756
00:35:56,836 --> 00:35:58,805
Mm-hmm. You guys were right.
757
00:35:58,837 --> 00:36:00,506
We can't let our baby sleep in this.
758
00:36:00,540 --> 00:36:01,441
Mm-mmm.
759
00:36:01,475 --> 00:36:04,377
Actually, I was talking
to Kristy about your
760
00:36:04,410 --> 00:36:06,312
financial situation.
761
00:36:07,714 --> 00:36:09,383
- You were?
- Uh, I...
762
00:36:09,415 --> 00:36:11,385
I told him we don't take handouts.
763
00:36:11,417 --> 00:36:14,620
Now, my idea is more in the
"teach a man to fish" vein.
764
00:36:14,653 --> 00:36:17,290
I... I was looking at
some of your journals.
765
00:36:17,323 --> 00:36:20,394
"The Simmons stories"?
766
00:36:20,426 --> 00:36:22,528
I did those as a lark for the kids.
767
00:36:22,562 --> 00:36:24,793
Hey, there's a talent
there, and that talent
768
00:36:24,793 --> 00:36:26,465
could be the answer to your problems.
769
00:36:26,465 --> 00:36:27,600
How?
770
00:36:27,633 --> 00:36:31,204
I've made a very good living
writing true-crime novels
771
00:36:31,238 --> 00:36:34,408
from our cases, but it's
time to pass on the baton
772
00:36:34,441 --> 00:36:36,410
to you.
773
00:36:36,443 --> 00:36:39,712
Write a book? I... I wouldn't
even know where to start.
774
00:36:39,745 --> 00:36:40,948
That's where I come in.
775
00:36:40,981 --> 00:36:42,649
You'd be doing me a favor.
776
00:36:42,682 --> 00:36:45,618
We'd both get paid, and I
don't have to do half the work.
777
00:36:47,019 --> 00:36:49,255
Say yes.
778
00:36:49,289 --> 00:36:51,725
- Say yes.
- Yes.
779
00:36:52,993 --> 00:36:54,661
And thank you. Thank you.
780
00:36:54,694 --> 00:36:56,565
- Fantastico! Mwah!
- Ha ha!
781
00:36:56,696 --> 00:36:58,665
And my name will still
be first on the cover.
782
00:36:58,698 --> 00:36:59,799
Ok.
783
00:36:59,832 --> 00:37:03,569
Oh! Oh, my.
784
00:37:03,602 --> 00:37:04,870
What is it? Is that...
785
00:37:04,903 --> 00:37:07,119
Yeah, uh, my water just broke.
786
00:37:08,573 --> 00:37:10,466
You know, I don't normally
wear stuff like this,
787
00:37:10,475 --> 00:37:12,412
but I think I look pretty cool.
788
00:37:12,444 --> 00:37:16,538
Yeah, I think, uh, triple-X
is a good look for you.
789
00:37:16,538 --> 00:37:19,298
Heh heh! Do you feel normal?
790
00:37:19,298 --> 00:37:24,381
No, not in the slightest,
but I feel decent, so...
791
00:37:24,381 --> 00:37:26,484
Sorry.
792
00:37:28,486 --> 00:37:30,254
Kristy's in labor.
793
00:37:30,288 --> 00:37:32,257
- Who's Kristy?
- My... my friend's wife.
794
00:37:32,290 --> 00:37:35,194
I, uh, should probably go.
795
00:37:35,227 --> 00:37:37,728
I... look, I know that
we said no, uh, names
796
00:37:37,761 --> 00:37:40,332
and no phone numbers, but...
797
00:37:40,364 --> 00:37:43,734
I would really like to
do this again sometime,
798
00:37:43,768 --> 00:37:47,139
preferably... with you.
799
00:37:49,174 --> 00:37:51,543
So, uh...
800
00:37:51,576 --> 00:37:55,481
What do you do for the FBI, for real?
801
00:37:55,513 --> 00:37:57,482
I'm a profiler.
802
00:37:57,515 --> 00:37:59,851
I use psychology to find people.
803
00:37:59,884 --> 00:38:01,819
Good.
804
00:38:01,852 --> 00:38:03,855
Find me.
805
00:38:13,464 --> 00:38:15,167
So did you call your lawyer?
806
00:38:15,199 --> 00:38:17,435
Yes. We're dropping the
case against the FBI,
807
00:38:17,468 --> 00:38:20,438
but the NSA, that's gonna
be a tough nut to crack.
808
00:38:20,471 --> 00:38:24,843
Do you know anybody over there, a
deep throat who could deep-throat me?
809
00:38:24,875 --> 00:38:28,180
Uh, no, um, no, I don't,
810
00:38:28,212 --> 00:38:31,582
but this is my friend, Dr. Hoyer, and he
811
00:38:31,616 --> 00:38:34,486
can definitely put you in
touch with people who can help.
812
00:38:34,518 --> 00:38:39,757
Finally, someone who gets it. Ha ha ha!
813
00:38:39,790 --> 00:38:42,827
Let's talk about psychotronic weapons
'cause that's where they get you.
814
00:38:45,151 --> 00:38:49,167
Guess who.
815
00:38:56,848 --> 00:38:58,683
Heh! I love him.
816
00:39:03,067 --> 00:39:04,472
- We got him.
- Oh!
817
00:39:04,472 --> 00:39:06,371
Ha ha!
818
00:39:06,404 --> 00:39:07,973
Thank you so much.
819
00:39:08,007 --> 00:39:09,209
- Red!
- Yeah.
820
00:39:09,268 --> 00:39:10,301
You chose red?!
821
00:39:10,301 --> 00:39:13,079
What do you want? The
crib, I can... I can...
822
00:39:13,112 --> 00:39:15,081
I can paint it, I can duct-tape it...
823
00:39:15,114 --> 00:39:16,716
- Just burn it, burn it!
- Ok, ok.
824
00:39:16,778 --> 00:39:18,514
Kristy, Matt, time to start pushing.
825
00:39:20,582 --> 00:39:22,151
Anything?
826
00:39:22,184 --> 00:39:24,186
No, not yet.
827
00:39:29,592 --> 00:39:31,561
Hey, you.
828
00:39:31,593 --> 00:39:33,195
Moi?
829
00:39:34,597 --> 00:39:38,901
You... Took your whole
day off to help Elizabeth.
830
00:39:38,934 --> 00:39:40,869
Elizabeth.
831
00:39:40,903 --> 00:39:43,473
And that was very kind of you.
832
00:39:45,508 --> 00:39:47,477
How about this?
833
00:39:47,510 --> 00:39:49,879
You get a lead on Alexei Stanovich,
834
00:39:49,912 --> 00:39:51,781
you keep me on speed-dial.
835
00:39:51,814 --> 00:39:53,383
Deal.
836
00:40:00,256 --> 00:40:02,225
That feel good?
837
00:40:02,258 --> 00:40:03,626
That feel good? Oh.
838
00:40:03,659 --> 00:40:05,262
- Aw.
- Yeah.
839
00:40:06,928 --> 00:40:08,597
It's a girl.
840
00:40:10,633 --> 00:40:12,202
What's... What's her name?
841
00:40:12,235 --> 00:40:14,204
Her name is Rose Mary Simmons.
842
00:40:14,236 --> 00:40:16,206
Closest we could get to Rossi.
843
00:40:16,238 --> 00:40:17,573
Ah!
844
00:40:16,238 --> 00:40:17,573
Oh!
845
00:40:17,606 --> 00:40:19,575
It's a beautiful name,
846
00:40:19,608 --> 00:40:22,311
and it goes with her rose-red crib.
847
00:40:22,345 --> 00:40:23,846
- When can we meet her?
- Right now.
848
00:40:23,878 --> 00:40:26,482
Kristy can't wait to show her off.
849
00:40:27,883 --> 00:40:31,854
Wait, wait, wait. Um, so
this is a new look for you.
850
00:40:31,887 --> 00:40:33,323
What do you think?
851
00:40:33,356 --> 00:40:35,390
I like it.
852
00:40:35,423 --> 00:40:39,228
But what did you do on a
Saturday to get you into it?
853
00:40:39,262 --> 00:40:41,631
Just, uh...
854
00:40:41,664 --> 00:40:43,832
I had a conversation.
855
00:40:45,434 --> 00:40:48,271
Oh... Conversation.
856
00:40:48,303 --> 00:40:51,673
Well, whoever this
conversation was with...
857
00:40:51,706 --> 00:40:55,777
Just put a smile on your face I
haven't seen in a really long time.
858
00:41:01,816 --> 00:41:03,785
So...
859
00:41:03,818 --> 00:41:06,586
You know, there's only so many people
they can fit in the delivery room,
860
00:41:06,586 --> 00:41:07,276
so...
861
00:41:07,276 --> 00:41:08,524
I'll wait. I, uh,
862
00:41:08,557 --> 00:41:10,693
I should say hello to the baby.
863
00:41:10,726 --> 00:41:14,296
And you will, you know,
a... a week from now.
864
00:41:14,329 --> 00:41:16,965
The baby will still be a baby
865
00:41:16,999 --> 00:41:21,571
and will have two very tired
parents that will want your help.
866
00:41:21,604 --> 00:41:23,006
Yeah?
867
00:41:24,606 --> 00:41:25,976
Yeah.
868
00:41:28,910 --> 00:41:30,613
Go.
869
00:42:10,852 --> 00:42:12,854
Took you long enough.
870
00:42:23,368 --> 00:42:44,786
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
63606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.