All language subtitles for Cidade Baixa (2005).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,740 --> 00:00:41,676 ''LOWER ClTY'' 2 00:01:51,780 --> 00:01:54,442 Let me say goodbye to you. 3 00:01:55,551 --> 00:01:58,714 -Have a nice trip. -Thanks. 4 00:01:59,021 --> 00:02:01,148 -Bye, good luck. -Thanks, same to you. 5 00:02:15,804 --> 00:02:17,999 -How much? -$2.2O. 6 00:02:24,179 --> 00:02:26,272 You know of any trucks heading for Salvador? 7 00:02:26,482 --> 00:02:29,144 One just left. 8 00:02:29,818 --> 00:02:33,185 Looking for a ride, babe? 9 00:02:33,389 --> 00:02:35,653 -You going by truck? -Boat. 10 00:02:41,563 --> 00:02:43,929 Mr. Marquinho, it was a pleasure. 11 00:02:44,133 --> 00:02:45,532 -Take care. -See you next time. 12 00:02:45,734 --> 00:02:48,168 -You headed for Salvador? -Yeah. 13 00:02:48,370 --> 00:02:51,362 Maybe l could catch a ride with you. 14 00:02:51,707 --> 00:02:53,265 -And do we get it? -What do you mean? 15 00:02:56,211 --> 00:02:58,304 You know... 16 00:02:58,914 --> 00:03:02,645 -For 5O bucks, you do. -The works? 17 00:03:05,721 --> 00:03:08,656 $5O just for the basics. 18 00:03:09,291 --> 00:03:11,418 What about $3O plus the ride? 19 00:03:11,627 --> 00:03:14,687 -$4O -Forty's phat, right? 20 00:03:14,897 --> 00:03:16,956 $4O for both of us. 21 00:03:17,166 --> 00:03:20,067 That 's what l'm saying, for both. 22 00:03:29,645 --> 00:03:33,103 -What 's up, man? -l'm cool. 23 00:03:33,415 --> 00:03:35,713 Let 's do it. 24 00:03:42,825 --> 00:03:44,725 l'm up. 25 00:03:54,803 --> 00:03:58,603 Make yourself at home. Excuse me. 26 00:04:22,164 --> 00:04:23,529 What 's the score? 27 00:04:23,732 --> 00:04:26,667 -Vitória wins by one. -Great. 28 00:04:26,869 --> 00:04:28,268 Take the helm. 29 00:04:28,470 --> 00:04:32,770 You moan like hell. You howl like an ambulance. 30 00:04:32,975 --> 00:04:36,911 And you're the werewolf with the little meat. 31 00:05:03,839 --> 00:05:06,239 Go for it! 32 00:05:15,751 --> 00:05:17,616 You gonna hang out a while in Salvador? 33 00:05:17,820 --> 00:05:22,086 Yeah, maybe l'll grab myself a gringo. 34 00:05:22,391 --> 00:05:25,690 -You're not from around here? -No, from Vitória. 35 00:05:25,894 --> 00:05:28,294 -Vitória up north? -Vitória down south. 36 00:05:28,497 --> 00:05:30,192 No way! 37 00:05:30,399 --> 00:05:31,923 Phat! 38 00:05:32,401 --> 00:05:33,698 You know the place? 39 00:05:33,902 --> 00:05:37,599 He doesn't know shit. He's never been out of the State. 40 00:05:38,340 --> 00:05:42,106 Hold this for me. Gimme the cigarette. 41 00:05:42,311 --> 00:05:44,506 Hold it straight. 42 00:06:26,121 --> 00:06:28,385 Got $1OO says he'll drop in 12! 43 00:06:28,590 --> 00:06:31,058 $1OO says he drops in 4O! 44 00:06:42,971 --> 00:06:45,963 -That white rooster is a killer! -Go, my rooster! 45 00:06:46,174 --> 00:06:47,641 Come on, Whitey! 46 00:06:47,910 --> 00:06:51,368 Come on, Whitey! Give him hell! 47 00:06:58,921 --> 00:07:00,752 Fuck, give him hell! 48 00:07:07,996 --> 00:07:12,956 l'm paying $2O to $1O, you motherfuckers! 49 00:07:13,168 --> 00:07:15,432 Come on, you bunch of sorry asses! 50 00:07:22,144 --> 00:07:27,013 -Come on, Whitey! -$4O to $1O, you bunch of chickens! 51 00:07:27,215 --> 00:07:29,649 What the fuck is wrong with that asshole?! 52 00:07:29,952 --> 00:07:35,288 l'm paying $4O to $1O! Come on, motherfuckers! 53 00:07:35,490 --> 00:07:38,220 Hey, brother, you with the big head! 54 00:07:38,427 --> 00:07:41,328 Relax. Hey, you big head! 55 00:07:41,530 --> 00:07:46,297 $4O to $1O my ass! l'm paying $1OO flat in the Whitey! 56 00:07:46,501 --> 00:07:47,525 What the hell! You crazy? 57 00:07:47,736 --> 00:07:50,637 That fool got $1OO on the white chicken. 58 00:07:50,839 --> 00:07:51,828 l got $1OO on the Black Cock! 59 00:07:52,040 --> 00:07:54,201 l'm going to make soup out of your chicken! 60 00:07:54,409 --> 00:07:56,604 Come on! 61 00:07:59,948 --> 00:08:02,416 Kill it! 62 00:08:12,861 --> 00:08:15,386 -Come on, Whitey! -Come on! 63 00:08:15,597 --> 00:08:17,428 Come on! Come on! 64 00:08:17,733 --> 00:08:19,860 And l'm taking $1OO from that sucker! 65 00:08:20,068 --> 00:08:22,093 Come on! 66 00:08:22,304 --> 00:08:24,738 Come, Whitey! What the fuck?! 67 00:08:24,940 --> 00:08:26,601 Come on! 68 00:08:28,477 --> 00:08:29,808 Come on! 69 00:08:42,257 --> 00:08:44,657 Alright, pay up! 70 00:08:56,038 --> 00:08:58,097 Fuck, my rooster had it in the bag! 71 00:08:58,306 --> 00:09:00,399 -ln the bag, your ass! -Fucking ninja rooster. 72 00:09:00,609 --> 00:09:04,909 -You crazy? -Whitey is a samurai, brother. 73 00:09:06,081 --> 00:09:08,572 You ask me, that Black Cock was doped up. 74 00:09:08,784 --> 00:09:10,513 lf l'd known he was doped up... 75 00:09:10,719 --> 00:09:12,346 That fucking cock was doped up! 76 00:09:12,554 --> 00:09:14,749 He's offering me a ride to Salvador. 77 00:09:15,991 --> 00:09:18,050 -What? -l think l'll take it. 78 00:09:18,727 --> 00:09:21,560 l'll get there faster by truck. 79 00:09:22,898 --> 00:09:25,298 -Check this out, Deco. -What 's wrong, babe? 80 00:09:25,500 --> 00:09:28,025 See you around sometime. 81 00:09:33,542 --> 00:09:35,169 Where are you going? 82 00:09:35,377 --> 00:09:37,538 Gimme a shot of rum. 83 00:09:38,280 --> 00:09:41,909 Hey, you! You up for a rematch? 84 00:09:42,117 --> 00:09:45,052 No thanks, brother. We're cool. 85 00:09:45,554 --> 00:09:47,385 You're his husband, or just his boyfriend? 86 00:09:47,589 --> 00:09:50,558 -What 's wrong with you? -Hey, man, chill out, you hear? 87 00:09:50,759 --> 00:09:55,196 You won your bet, and now you're fucking with us? 88 00:09:55,397 --> 00:09:56,921 Just joking. 89 00:09:57,132 --> 00:10:00,101 Stop fucking with us, man! l don't know you. 90 00:10:00,302 --> 00:10:02,600 Do l know you? 91 00:10:02,804 --> 00:10:04,431 Relax, man. 92 00:10:04,639 --> 00:10:08,131 Just messing around. Let 's drink. 93 00:10:09,010 --> 00:10:11,501 Care for a drink? 94 00:10:12,047 --> 00:10:15,642 Hey, nigger, l'm paying for it with your money! 95 00:10:15,851 --> 00:10:17,614 Then we'll bet again. 96 00:10:18,086 --> 00:10:20,987 Come on, let 's drink. 97 00:10:21,189 --> 00:10:24,249 Why are you sad? You're alive. lt 's the rooster that 's dead. 98 00:10:24,760 --> 00:10:26,955 Come on, nigger, relax! 99 00:10:27,162 --> 00:10:30,893 Come on, bottoms up, darkie! 100 00:10:31,233 --> 00:10:33,701 That 's a good one, bottoms up! 101 00:10:33,902 --> 00:10:38,066 -Let 's drink, nigger... -What the fuck is wrong with you? 102 00:10:38,406 --> 00:10:40,601 -What...? -What 's your problem, brother? 103 00:10:40,809 --> 00:10:43,141 Back off, man. Don't push my brother. 104 00:10:43,345 --> 00:10:45,677 Don't push my brother. 105 00:10:45,881 --> 00:10:49,373 You're fucking with us, so chill out... 106 00:10:50,318 --> 00:10:55,278 Go sleep it off, man. 107 00:10:55,924 --> 00:10:57,755 Can you believe this shit? l'll kick this fool's ass! 108 00:10:57,959 --> 00:10:59,426 Chill out, man. 109 00:10:59,628 --> 00:11:02,290 Come on, let 's split this dive. Can we have our bill? 110 00:11:02,497 --> 00:11:04,055 The bill! 111 00:11:12,107 --> 00:11:13,597 l got $5O on the white rooster. 112 00:11:16,144 --> 00:11:18,669 What the hell you looking at? 113 00:11:19,414 --> 00:11:22,611 Think l'm pretty? l don't want any fucking nigger staring at me! 114 00:11:22,818 --> 00:11:25,013 Fuck off, motherfucker! 115 00:11:25,754 --> 00:11:27,517 Relax, man. 116 00:11:28,056 --> 00:11:31,617 Let 's go, brother. How much do we owe here? 117 00:11:33,328 --> 00:11:35,922 -Let get out of here. -Fucking nigger! 118 00:12:27,849 --> 00:12:30,249 Come on, Naldinho! 119 00:12:34,055 --> 00:12:36,580 We're almost there. 120 00:12:37,325 --> 00:12:39,088 Sit down. l'm going to cast off the boat. 121 00:12:39,294 --> 00:12:41,524 -l'm losing it. -Sit there. 122 00:12:42,998 --> 00:12:48,061 -l'm right here, my brother. -l'm fucking bleeding! 123 00:12:48,270 --> 00:12:51,205 Easy, easy! 124 00:12:51,940 --> 00:12:54,374 Help me untie the boat. 125 00:12:54,576 --> 00:12:58,171 -Let 's go, babe. -Hold him right there! 126 00:12:59,581 --> 00:13:02,311 -Come on, you gonna stay? -Wait a second! 127 00:13:02,517 --> 00:13:07,113 Help me! Easy! Help, for Christ 's sake. 128 00:13:14,095 --> 00:13:16,962 l'm bleeding like hell. 129 00:13:18,066 --> 00:13:19,727 Easy, we're almost there. 130 00:13:19,935 --> 00:13:23,496 -Fucking hole in my stomach! -Calm down. 131 00:13:24,306 --> 00:13:26,672 Hold my hand. 132 00:13:26,875 --> 00:13:29,901 Come on, Deco, get me out of here. 133 00:13:30,378 --> 00:13:33,176 l don't want to die here! 134 00:13:35,884 --> 00:13:41,015 Relax, just hold my hand. 135 00:13:42,023 --> 00:13:44,924 Don't let go of my hand. 136 00:13:45,126 --> 00:13:47,924 Just breathe. 137 00:14:08,416 --> 00:14:10,111 Marinalva! 138 00:14:10,785 --> 00:14:13,913 Marinalva! 139 00:14:14,122 --> 00:14:16,056 Wait a second! 140 00:14:18,426 --> 00:14:21,759 lt 's Naldinho, Marinalva, he's fucked up, open up! 141 00:14:22,130 --> 00:14:24,792 lf he's fucked up, why don't you take him to the hospital? 142 00:14:25,000 --> 00:14:29,266 We got into a fight in Cachoeira. l killed... Open the goddamn door! 143 00:14:29,971 --> 00:14:32,565 l don't want to get involved. 144 00:14:33,742 --> 00:14:36,404 Marinalva! 145 00:14:37,545 --> 00:14:40,571 For Christ 's sake, open up! 146 00:14:52,127 --> 00:14:54,459 Grab him by the legs! 147 00:14:54,963 --> 00:14:56,954 Come on. 148 00:15:13,715 --> 00:15:16,843 Watch his head. 149 00:15:17,052 --> 00:15:19,885 The leg. The leg! 150 00:15:28,096 --> 00:15:30,826 Take care of him, while l call a doctor. 151 00:16:55,316 --> 00:16:57,113 So...? 152 00:17:00,155 --> 00:17:02,487 Speak up, man! 153 00:17:03,158 --> 00:17:07,026 An inch to the side, and he'd have been a goner. 154 00:17:18,573 --> 00:17:21,508 l'll settle the rest with you next week... 155 00:17:21,709 --> 00:17:25,110 -Thanks. -You think l am Mother Tereza? 156 00:20:21,322 --> 00:20:22,186 Dois Mundos! 157 00:20:22,390 --> 00:20:23,584 -What 's up, champ? -l'm cool, brother. 158 00:20:23,791 --> 00:20:25,725 -You checking out the market? -You got it. 159 00:20:25,927 --> 00:20:29,385 Hey, my friend, you know of any cargo jobs? 160 00:20:29,597 --> 00:20:34,762 Business is slow. l was just telling her. 161 00:20:34,969 --> 00:20:37,062 But if anything shows up, l'll let you know. 162 00:20:37,271 --> 00:20:43,039 Phat. Dois Mundos, l need a little up front. Can you help me out? 163 00:20:43,778 --> 00:20:49,580 An advance? With business slow like this? 164 00:20:49,784 --> 00:20:56,451 But l do have a little job on the side, know what l mean? 165 00:20:59,127 --> 00:21:02,824 Brand new piece, never been fired... 166 00:21:03,030 --> 00:21:06,761 but you only get paid after the job. 167 00:21:08,035 --> 00:21:12,267 No, Dois Mundos, l'll pass. l'm clean now. 168 00:21:12,540 --> 00:21:14,770 So now you're Mr. Pussy? 169 00:21:15,276 --> 00:21:16,470 Here's the sucker. 170 00:21:16,677 --> 00:21:21,080 Fool! The little nigger making like a heavyweight. 171 00:21:27,355 --> 00:21:30,188 She split this afternoon. 172 00:21:30,691 --> 00:21:32,249 Gone. 173 00:21:38,332 --> 00:21:41,563 Left some food for us. 174 00:21:43,638 --> 00:21:50,305 She must not have enjoyed your slapping her monkey last night. 175 00:21:56,984 --> 00:21:59,452 What the hell, brother! 176 00:21:59,887 --> 00:22:02,788 You fucked the girl, man. 177 00:22:08,629 --> 00:22:12,360 You two didn't even wait for me to get better! 178 00:22:17,171 --> 00:22:20,766 -Hey, you find any action? -No, nothing, zero. 179 00:22:20,975 --> 00:22:25,071 Marinalva came around this morning for the rent money on the room. 180 00:22:25,279 --> 00:22:28,612 Tell her to look for it up her fat ass. 181 00:22:36,724 --> 00:22:43,061 Shit! Marinalva has a huge ass! 182 00:22:45,099 --> 00:22:49,866 Sorry-ass piece of huge ass! 183 00:23:25,039 --> 00:23:28,634 -Hey, Franciel! -What 's up, Deco? 184 00:23:29,243 --> 00:23:30,938 Baldy! 185 00:23:32,013 --> 00:23:35,346 -Where you been? -You know, here and there. 186 00:23:35,683 --> 00:23:38,015 Looking for work, you know of anything? 187 00:23:38,219 --> 00:23:41,313 l need somebody to spar with Franciel. You up for it? 188 00:23:41,522 --> 00:23:43,547 Stop by to talk it over. 189 00:23:43,758 --> 00:23:46,318 Right! Peace! 190 00:24:32,006 --> 00:24:33,906 You won't drink. 191 00:24:34,108 --> 00:24:36,542 Are you crazy? You're on antibiotics. 192 00:24:36,744 --> 00:24:39,110 What 's wrong, Deco? 193 00:24:43,517 --> 00:24:46,213 You pissed 'cause of her? 194 00:24:46,487 --> 00:24:48,751 You mad, Naldinho? 195 00:24:49,290 --> 00:24:53,454 Dig it, Rufino. Deco's in love with a whore. 196 00:24:53,661 --> 00:24:54,650 How touching... 197 00:24:54,862 --> 00:24:56,762 Piss off, Rufino, l didn't ask for your opinion. 198 00:24:56,964 --> 00:25:01,458 Hey, Fua, he's pissed 'cause the ''ho'' split on him. 199 00:25:01,669 --> 00:25:05,696 He's lucky. l had it worse with Michele up in Belém do Pará. 200 00:25:05,906 --> 00:25:07,931 l started sniffing and feeling her up... 201 00:25:08,142 --> 00:25:11,976 and look at the size of the cock l found! 202 00:26:35,396 --> 00:26:38,160 We used to hang out here when we were kids. 203 00:26:38,866 --> 00:26:40,857 lt was phat. 204 00:26:41,402 --> 00:26:46,430 Deco used to eye the dames, taking their brats swimming. 205 00:26:46,640 --> 00:26:49,768 When they weren't looking, l'd grab their stuff, right, Deco? 206 00:26:49,977 --> 00:26:54,846 We'd split up that street over there. 207 00:26:55,049 --> 00:26:56,539 Shit, we only got caught once, right? 208 00:26:56,751 --> 00:26:59,049 'Cause you were sleeping on your feet. 209 00:26:59,253 --> 00:26:59,981 Sleeping on my feet? 210 00:27:00,187 --> 00:27:02,121 Dig, bro, just standing there like a fool. 211 00:27:02,323 --> 00:27:04,883 You are always showing off. 212 00:27:05,092 --> 00:27:06,559 l wasn't sleeping on my goddamn feet. 213 00:27:06,761 --> 00:27:10,458 Just standing there like an mummy, bro. 214 00:27:12,299 --> 00:27:14,597 Hey? Hold this. 215 00:27:19,306 --> 00:27:22,332 So many pothead bitches fucking for free, the gringos... 216 00:27:22,543 --> 00:27:25,444 don't come around anymore. We have to go ''door-to-door''. 217 00:27:25,780 --> 00:27:29,511 -Where do you know them from? -He'd be my cousin. 218 00:27:29,717 --> 00:27:31,582 And him? 219 00:27:31,886 --> 00:27:36,289 He's... the son of my aunt 's cleaning lady. 220 00:27:38,192 --> 00:27:42,424 You take the girls back and forth from the ships, and get 5 per cent. 221 00:27:42,630 --> 00:27:44,097 5 per cent? 222 00:27:44,298 --> 00:27:45,765 Ten... five for each. 223 00:27:45,966 --> 00:27:48,764 And you can pick up some action on the side. 224 00:27:48,969 --> 00:27:50,664 And you cover for gas, right? 225 00:27:50,871 --> 00:27:53,635 Right, she covers the gas. 226 00:28:24,839 --> 00:28:28,138 Good evening. 227 00:28:30,811 --> 00:28:31,800 So? How much? 228 00:28:32,012 --> 00:28:33,843 -4O dollar. -4O dollar. 229 00:28:34,048 --> 00:28:36,414 4O dollar too much, too much! 230 00:28:36,617 --> 00:28:38,346 No, no, no, good price, 4O dollar. 231 00:28:38,552 --> 00:28:40,747 Too much money, ''muchachas'', 2O dollar. 232 00:28:40,955 --> 00:28:47,121 Look, ''muchacho''. 2O dollar, only blow job. 233 00:28:47,328 --> 00:28:49,819 3O, all included. 234 00:28:51,799 --> 00:28:56,168 Okay, ''muchacho''. Deal, 3O dollar. 235 00:28:56,370 --> 00:28:58,497 Come here. 236 00:29:08,716 --> 00:29:12,516 Go there. Can you see from there? 237 00:30:00,868 --> 00:30:02,199 Help! 238 00:30:02,403 --> 00:30:05,065 Holy shit! Look, man! 239 00:30:05,272 --> 00:30:08,730 Holy fuck! What is this, man? What the fuck? 240 00:30:08,943 --> 00:30:11,002 Karina! 241 00:30:12,513 --> 00:30:14,708 What 's going on? 242 00:30:15,749 --> 00:30:18,582 Hey, man, we need a doctor. 243 00:30:18,786 --> 00:30:20,185 A doctor, understand...? 244 00:30:20,387 --> 00:30:22,514 Get on the radio, man. Go call a fucking doctor! 245 00:30:22,723 --> 00:30:26,819 Take it easy! No fucking cops on board, you hear? 246 00:30:27,161 --> 00:30:29,755 Shit, man, the woman's dying! Get a fucking doctor, man! 247 00:30:29,964 --> 00:30:32,159 The woman's dying, and you're pissing around! 248 00:30:32,366 --> 00:30:33,890 Here, take her to the hospital! 249 00:30:34,101 --> 00:30:36,467 What the fuck? Did l ask you for money? 250 00:30:36,670 --> 00:30:38,661 Did l ask you for money? Just call a fucking doctor! 251 00:30:38,872 --> 00:30:39,861 Don't take this shit! 252 00:30:40,107 --> 00:30:42,974 Help! Help! 253 00:30:43,177 --> 00:30:46,112 You gonna let the girl die here, is that it? 254 00:30:46,347 --> 00:30:47,905 Help! 255 00:30:48,115 --> 00:30:49,514 l'll beat the shit out of that white-ass gringo. 256 00:30:49,717 --> 00:30:53,209 Easy! Take it! That 's all l've got! 257 00:30:53,420 --> 00:30:56,014 Call somebody there, Jamily. Karina! 258 00:30:57,558 --> 00:30:59,788 The drinks are on me. 259 00:30:59,994 --> 00:31:01,018 He's buying for me. 260 00:31:01,228 --> 00:31:02,718 Hey, the man's buying, he's got money! 261 00:31:02,930 --> 00:31:05,330 15O dollars! 262 00:31:05,532 --> 00:31:07,898 That fucking fool! 263 00:31:11,271 --> 00:31:15,207 For a while l thought you were really having an attack. 264 00:31:16,276 --> 00:31:20,542 l just felt sorry for that little whitey, shaking like a leaf. 265 00:31:20,748 --> 00:31:23,717 That sorry-ass Captain was worse... 266 00:31:23,917 --> 00:31:28,183 Fuck! All he could say was ''Mira, muchacho''! 267 00:31:28,389 --> 00:31:31,324 ''Mira, muchacho'' must be that fool's mother. 268 00:31:31,525 --> 00:31:34,221 ''Mira, muchacho''! 269 00:33:23,704 --> 00:33:26,138 Wait! 270 00:36:26,987 --> 00:36:29,182 Come on! Come on! 271 00:36:41,101 --> 00:36:43,262 Stop it! Break it up! 272 00:36:45,238 --> 00:36:46,262 Stop it! 273 00:36:46,907 --> 00:36:49,398 Go take a breather. 274 00:36:50,277 --> 00:36:52,507 What 's wrong with you, Deco? 275 00:36:52,713 --> 00:36:57,480 Next week there's a tournament in Muritiba. 276 00:36:57,684 --> 00:37:01,085 lf you want, l can arrange a fight for you. 277 00:37:01,288 --> 00:37:04,451 5O-5O. 278 00:37:04,658 --> 00:37:07,058 Thanks. 279 00:37:54,508 --> 00:37:56,408 Hey, you leaving? 280 00:37:56,610 --> 00:37:58,976 -Right. -So early? 281 00:38:10,123 --> 00:38:12,614 ln just five minutes... 282 00:38:12,826 --> 00:38:17,786 a super-sexy number by Brenda, the princess of Xanadoo. 283 00:38:20,167 --> 00:38:22,192 Got a smoke? 284 00:38:24,871 --> 00:38:27,101 Thanks. 285 00:38:32,979 --> 00:38:34,844 What 's up, babe? 286 00:38:35,048 --> 00:38:36,481 What 's up? 287 00:38:36,683 --> 00:38:39,777 l'll have a Cuba Libre, please. 288 00:38:40,187 --> 00:38:43,645 When you gonna ditch that sucker? 289 00:38:43,857 --> 00:38:46,985 What 's it to you? 290 00:38:47,194 --> 00:38:51,096 So we make a little love, nice and wet. 291 00:38:51,298 --> 00:38:56,964 Hanging with you two is just for fun, but l've got bills to pay. 292 00:39:19,559 --> 00:39:23,825 The usual trick is $37. 293 00:39:24,564 --> 00:39:28,227 lf you want something sexier... 294 00:39:28,702 --> 00:39:30,829 -Sexier...? -Yeah. 295 00:39:31,037 --> 00:39:34,200 -How much is the sexier? -$6O. 296 00:39:34,574 --> 00:39:37,509 $6O. Let 's do it. 297 00:39:37,777 --> 00:39:39,438 Want to turn off the light? 298 00:39:48,321 --> 00:39:50,289 Hey, brother. 299 00:39:51,491 --> 00:39:54,949 l was gonna call you, but you were out cold. 300 00:39:55,228 --> 00:39:57,890 So l let you sleep. 301 00:40:12,112 --> 00:40:14,546 Dois Mundos came around earlier. 302 00:40:14,748 --> 00:40:16,739 Says he's got some cargo for us to take to Cachoeira. 303 00:40:16,950 --> 00:40:19,214 Cachoeira? 304 00:40:23,256 --> 00:40:25,952 lf you're waiting for Karina, she's gonna be a while. 305 00:40:26,159 --> 00:40:27,524 The fat john is a VlP. 306 00:40:27,727 --> 00:40:31,788 Pays good, but it takes him an hour just to get it up. 307 00:40:56,256 --> 00:40:59,316 Dois Mundos says there's somebody making an offer on the boat. 308 00:40:59,526 --> 00:41:02,359 We sell the boat for shit, and then what? 309 00:41:02,562 --> 00:41:05,531 They're hiring the sailors back to work for them. 310 00:41:05,732 --> 00:41:08,758 We do all the hard work, and they sit back on their asses sipping scotch. 311 00:41:08,969 --> 00:41:10,869 Okay, brother. 312 00:41:12,205 --> 00:41:15,368 l hear what you're saying. 313 00:41:34,361 --> 00:41:36,420 Seriously, Deco... 314 00:41:36,730 --> 00:41:39,460 you're my main man. 315 00:41:44,204 --> 00:41:48,664 My respect for you is worth more than a piece of pussy. 316 00:41:48,875 --> 00:41:50,342 Hell, brother... 317 00:41:50,543 --> 00:41:53,808 and my respect for you is worth more than all the pussy in the world. 318 00:41:54,014 --> 00:41:54,776 You know? 319 00:41:54,981 --> 00:41:58,974 Show me a huge piece of pussy... 320 00:41:59,185 --> 00:42:00,948 and l'd take your friendship any day. 321 00:42:01,154 --> 00:42:01,882 Come here. Let me give you a kiss. 322 00:42:02,088 --> 00:42:03,578 -Wait. -Come here. 323 00:42:03,790 --> 00:42:05,121 -No way, what hell...! -Come on, man. 324 00:42:05,325 --> 00:42:08,158 -Fuck, man! -Come here! 325 00:42:08,361 --> 00:42:10,261 What the fuck?! 326 00:42:10,463 --> 00:42:13,296 You're my main man, bro. 327 00:42:14,234 --> 00:42:15,599 You know that. 328 00:43:02,015 --> 00:43:03,710 Hi. 329 00:43:08,188 --> 00:43:10,986 Aren't you gonna offer me a drink? 330 00:43:11,257 --> 00:43:13,987 Serve one up, Fua. 331 00:43:20,667 --> 00:43:22,601 Thanks. 332 00:43:24,938 --> 00:43:27,634 You pissed at me? 333 00:43:28,808 --> 00:43:31,538 Pissed about what? 334 00:43:32,212 --> 00:43:34,305 Beats me. 335 00:43:34,514 --> 00:43:37,972 You never came back to see me at the club. 336 00:43:38,885 --> 00:43:41,877 l have no business there. 337 00:46:47,340 --> 00:46:49,934 Where you been, bro? 338 00:46:54,247 --> 00:46:56,408 Around. 339 00:47:32,852 --> 00:47:36,447 -Hey, Naldinho. -Just getting a trim. 340 00:47:36,823 --> 00:47:40,816 Hey, Dois Mundos, let 's take care of some business, brother. 341 00:47:47,200 --> 00:47:49,065 Sit up. 342 00:47:59,579 --> 00:48:02,605 -How old are you? -Twenty. 343 00:48:03,683 --> 00:48:07,175 -Job? -Dancer. 344 00:48:07,820 --> 00:48:09,913 Address? 345 00:48:10,123 --> 00:48:13,524 l'm moving, no address right now. 346 00:48:14,127 --> 00:48:17,585 When was your last period? 347 00:48:18,564 --> 00:48:21,829 You know you're pregnant, don't you? 348 00:48:24,670 --> 00:48:27,036 You can get dressed now. 349 00:48:27,573 --> 00:48:29,564 l want to come back here and find the engine running. 350 00:48:29,776 --> 00:48:33,542 lf you're not here waiting for me, l'll come after you, hear? 351 00:48:33,746 --> 00:48:36,840 You think l'm gonna run, brother? Go with the Lord, man. 352 00:48:37,050 --> 00:48:39,541 The car will be running when you get here! 353 00:48:43,923 --> 00:48:50,590 Hey, man, gimme some of that headache medicine. 354 00:48:51,497 --> 00:48:53,021 $3.5O. 355 00:48:53,232 --> 00:48:57,066 -What, man? -The medicine, it 's $3.5O. 356 00:49:11,350 --> 00:49:13,147 You're short. 357 00:49:13,352 --> 00:49:16,651 -Short what, man? -You gave me $2.3O. 358 00:49:24,464 --> 00:49:27,228 Come on, freak, open the door, don't look at me. 359 00:49:27,433 --> 00:49:29,196 -Open the fucking door. -Wait! 360 00:49:29,402 --> 00:49:30,892 -Open the door! -Are you crazy? 361 00:49:31,104 --> 00:49:32,264 Don't look me in the face! 362 00:49:32,472 --> 00:49:34,770 -l need the key. -What key, boy? Open the door... 363 00:49:34,974 --> 00:49:36,601 The key to open the door! 364 00:49:36,809 --> 00:49:41,769 Open the fucking thing, nice and slow... 365 00:49:41,981 --> 00:49:45,712 Come on. Come on. Don't look at me. 366 00:49:46,719 --> 00:49:47,981 Take it easy! 367 00:49:48,187 --> 00:49:50,815 Grab the money. Don't look me in the face. What the hell is this? 368 00:49:51,023 --> 00:49:51,853 Business been slow. 369 00:49:52,058 --> 00:49:54,117 Business slow my ass! l saw a dame leaving here full of medicine. 370 00:49:54,327 --> 00:49:55,954 -Gimme the money! -She paid with a credit card, man. 371 00:49:56,162 --> 00:49:57,493 Boy, l'm going to blast your mother-fucking face! 372 00:49:57,697 --> 00:49:59,096 l swear to God, she paid on credit. 373 00:49:59,298 --> 00:50:03,962 Don't bullshit me, l came here for the goddamn money, and l want it now! 374 00:50:12,545 --> 00:50:13,534 Shit, brother. 375 00:50:13,746 --> 00:50:15,941 Relax, brother, you get hit? 376 00:50:16,149 --> 00:50:18,515 Let me go. 377 00:50:18,718 --> 00:50:21,312 What the fuck, fool, clean yourself up. 378 00:50:21,521 --> 00:50:22,783 Let me go. 379 00:50:22,989 --> 00:50:25,355 Relax, brother. Look at me, relax! 380 00:50:25,558 --> 00:50:29,517 Look at me. You alone here? 381 00:50:29,729 --> 00:50:30,753 l'm all alone, man. 382 00:50:30,963 --> 00:50:33,124 Edvan, relax, brother, l'm not gonna hurt you, okay? 383 00:50:33,332 --> 00:50:37,098 -lt was an accident. Calm down. -What do you want? 384 00:50:37,303 --> 00:50:40,568 You got that shit the old granddaddies have been taking? 385 00:50:40,773 --> 00:50:42,035 What? 386 00:50:42,241 --> 00:50:44,971 That pill they take to get it up. 387 00:50:45,178 --> 00:50:47,976 Don't look at me. Get the pills! 388 00:50:48,181 --> 00:50:49,443 Easy! Which one do you want? Take it easy, friend. 389 00:50:49,649 --> 00:50:52,345 Gimme the most expensive shit you got, stuff it my backpack! 390 00:50:52,552 --> 00:50:54,213 l'm helping you! Take it easy! Easy! 391 00:50:54,420 --> 00:50:56,513 Damn! Stuff that shit in my backpack. 392 00:50:56,722 --> 00:50:59,623 Got two great products, one for balding, and another for losing weight. 393 00:50:59,825 --> 00:51:02,623 l'm not asking you anything, just put what l told you in the bag! 394 00:51:02,828 --> 00:51:05,262 lt 's worth $1OO a box, man! 395 00:51:05,598 --> 00:51:07,259 -One box? -Sure, man. 396 00:51:07,466 --> 00:51:09,730 So fill up the bag, move it! Stuff it all in there! 397 00:51:09,936 --> 00:51:11,733 Sit down! Sit down! 398 00:51:11,938 --> 00:51:15,374 Sit the fuck down! 399 00:51:17,510 --> 00:51:19,842 Piss-pants! 400 00:51:46,939 --> 00:51:47,803 What the hell is this? 401 00:51:48,007 --> 00:51:49,998 That 's what l'm asking you, what the fuck? 402 00:51:50,476 --> 00:51:51,943 Belongs to Dois Mundos. 403 00:51:52,144 --> 00:51:54,772 What do you want this piece for, Naldinho? 404 00:51:55,548 --> 00:51:56,845 Brother, this shit is fucked up! 405 00:51:57,049 --> 00:51:59,540 l'm gonna do a number on a drugstore. 406 00:51:59,752 --> 00:52:02,585 Dois Mundos has the place staked out. No cops, nothing. Give it to me! 407 00:52:02,788 --> 00:52:03,982 -l'm giving this shit back. -No way, brother. 408 00:52:04,190 --> 00:52:06,658 -Not until l do the next drugstore. -l sure am. 409 00:52:06,859 --> 00:52:10,056 Gimme the piece, brother. Gimme the fucking piece! 410 00:52:10,263 --> 00:52:13,255 -You're not my father. Give it to me! -No! 411 00:52:13,466 --> 00:52:17,926 Gimme the piece! Let go, brother! 412 00:52:18,137 --> 00:52:20,230 Fucking shit! 413 00:52:41,227 --> 00:52:43,491 -Sorry, man. -Sorry for what, man? 414 00:52:46,332 --> 00:52:48,527 You want to get messed up, go ahead, fool. 415 00:52:48,734 --> 00:52:51,362 But you do it on your own! 416 00:52:51,637 --> 00:52:54,697 lt 's over for me, man! History! 417 00:55:28,627 --> 00:55:34,065 Let 's have a round of applause for Karina, our blonde volcano! 418 00:55:38,771 --> 00:55:40,033 Here it is. 419 00:55:40,239 --> 00:55:43,675 ln a few minutes, another number by Sirlene... 420 00:55:43,876 --> 00:55:46,709 our delicious black panther. 421 00:55:56,021 --> 00:55:58,353 Wanna go upstairs? 422 00:55:58,557 --> 00:55:59,922 Not now, babe. 423 00:56:00,125 --> 00:56:02,616 l'm paying tonight. 424 00:56:04,997 --> 00:56:06,897 Come on. 425 00:56:44,803 --> 00:56:47,203 No, don't take it off. 426 00:56:47,606 --> 00:56:49,597 Don't do it. 427 00:57:06,358 --> 00:57:08,792 l've been thinking... 428 00:57:12,731 --> 00:57:15,461 l got some new action.. 429 00:57:21,473 --> 00:57:24,567 l wanna take you out of here. 430 00:57:24,877 --> 00:57:26,936 Action? 431 00:57:28,981 --> 00:57:31,677 l pulled off a job... 432 00:57:31,917 --> 00:57:38,254 we can sell the stuff and chill for a while. 433 00:57:39,024 --> 00:57:41,151 What job? 434 00:57:43,128 --> 00:57:47,462 Some medicine shit. You know? 435 00:57:49,134 --> 00:57:52,763 l'm like Santa Claus for all the limp dicks. 436 00:57:57,109 --> 00:57:59,475 Gimme that. 437 00:58:00,946 --> 00:58:02,743 Blonde. 438 00:58:03,949 --> 00:58:06,918 Hot. 439 00:58:27,940 --> 00:58:30,272 What about the boat? 440 00:58:34,146 --> 00:58:36,580 We're gonna sell it. 441 00:58:44,156 --> 00:58:46,090 l'd rather leave everything as it is. 442 00:58:46,291 --> 00:58:48,316 Why? 443 00:58:50,162 --> 00:58:52,426 Because of everything. 444 00:59:02,207 --> 00:59:04,869 Because of him? 445 00:59:09,748 --> 00:59:12,012 What do you want? 446 00:59:15,788 --> 00:59:18,086 -l don't know. -You have to decide. 447 00:59:18,957 --> 00:59:21,187 l don't know. l can't stay away from neither of you. 448 00:59:21,393 --> 00:59:23,657 You have to know! 449 00:59:24,196 --> 00:59:28,098 Get out! Get the fuck out of here! 450 01:01:10,569 --> 01:01:12,935 l came here to talk. 451 01:01:16,341 --> 01:01:18,366 We can go for a walk. 452 01:01:18,577 --> 01:01:20,772 l'm working out. 453 01:01:20,979 --> 01:01:24,506 So stop by the club for a beer. 454 01:01:29,521 --> 01:01:31,489 l'm splitting tomorrow. 455 01:01:31,690 --> 01:01:36,093 So l'll wait for you over there and we'll talk after you work out. 456 01:01:58,784 --> 01:02:00,274 Don't be upset. 457 01:02:01,053 --> 01:02:04,318 l hate to see you and Naldinho fighting. 458 01:02:05,357 --> 01:02:08,690 Me and Naldinho have known each other since we were little. 459 01:02:08,894 --> 01:02:12,955 We're not crazy to fight over a bitch. 460 01:02:13,198 --> 01:02:16,099 For me, you're past. 461 01:02:16,668 --> 01:02:20,570 l don't want anybody's warmed-over leftovers. 462 01:02:22,841 --> 01:02:25,366 Chill, you and your little boyfriend. 463 01:02:25,577 --> 01:02:29,638 l'm tired of sorry-ass fools that don't give me a thing, and think they rule. 464 01:02:29,848 --> 01:02:32,078 Get the fuck out of here. 465 01:02:32,284 --> 01:02:35,219 Before l smash you in the face. 466 01:02:35,420 --> 01:02:37,911 Out! 467 01:02:50,135 --> 01:02:56,005 ln some minutes, Jamily, the sexy shorty. 468 01:03:36,782 --> 01:03:38,909 Hey, chubby, what 's your name? 469 01:03:39,117 --> 01:03:40,106 Marcelo. 470 01:03:40,319 --> 01:03:44,187 Marcelinho. Come here, buy me a drink. 471 01:03:44,389 --> 01:03:45,947 Today's my birthday. 472 01:03:46,158 --> 01:03:47,147 Help yourself. 473 01:03:47,359 --> 01:03:51,921 Get lost, girl, go dance on your own turf. 474 01:04:11,049 --> 01:04:13,574 Hey, Karina, you okay? 475 01:04:15,087 --> 01:04:16,782 Fine. 476 01:05:23,067 --> 01:05:24,932 Beautiful. 477 01:05:36,614 --> 01:05:40,448 Please, hit me. 478 01:05:44,789 --> 01:05:47,189 Please... 479 01:05:48,693 --> 01:05:50,752 please... 480 01:05:51,562 --> 01:05:53,860 please... 481 01:08:18,042 --> 01:08:23,674 They didn't find any gunpowder on your hands, only on the gringo's. 482 01:08:23,881 --> 01:08:28,944 But you're in deep shit. There was coke in the cabin. 483 01:08:29,253 --> 01:08:33,053 So we'll be calling you back for more questions. 484 01:08:33,257 --> 01:08:37,159 She's in really deep shit. 485 01:08:43,634 --> 01:08:45,261 Am l free to go now? 486 01:08:45,469 --> 01:08:50,736 Sure, you can go. Your bail was paid. 487 01:08:51,475 --> 01:08:54,239 -Who? -What do you mean, who? 488 01:08:54,445 --> 01:08:57,141 Who paid my bail? 489 01:08:57,348 --> 01:09:01,341 Valmir Gonçalves dos Santos. 490 01:09:02,820 --> 01:09:03,809 Valmir? 491 01:09:51,335 --> 01:09:55,032 l heard what happened to you. 492 01:09:55,339 --> 01:09:58,365 That 's some tough shit. 493 01:09:59,009 --> 01:10:01,876 Cops are fucked up. 494 01:10:14,058 --> 01:10:16,549 You alright? 495 01:10:18,395 --> 01:10:21,523 l just wanna split here. 496 01:10:25,469 --> 01:10:27,801 Where to? 497 01:10:29,773 --> 01:10:31,968 Anywhere. 498 01:10:33,911 --> 01:10:36,971 The precinct captain's got the heat on me here. 499 01:10:39,817 --> 01:10:42,980 l'm living in a little flat Dois Mundos lent me. 500 01:10:43,187 --> 01:10:45,212 -Phat. -Phat. 501 01:10:45,422 --> 01:10:47,583 A suite. 502 01:10:49,693 --> 01:10:52,457 You could move in with me. 503 01:11:03,073 --> 01:11:04,472 Better not. 504 01:11:08,345 --> 01:11:11,143 Come move in with me! 505 01:11:13,417 --> 01:11:16,716 Look at the man who's asking you to move in with him. 506 01:11:24,762 --> 01:11:26,821 Come on. 507 01:11:41,045 --> 01:11:42,774 l'm pregnant. 508 01:11:52,923 --> 01:11:54,788 Pregnant? 509 01:12:00,364 --> 01:12:02,764 Pregnant? 510 01:12:05,069 --> 01:12:06,969 Phat. 511 01:12:09,340 --> 01:12:11,331 Phat. 512 01:12:23,854 --> 01:12:26,584 Move in with me. 513 01:12:27,424 --> 01:12:30,359 l'll take care of you. 514 01:12:33,697 --> 01:12:35,927 Karina. 515 01:12:44,341 --> 01:12:47,538 Got another fight for you, day after tomorrow. 516 01:12:49,079 --> 01:12:53,880 lt 's a kid, son of a hardware store owner from around here. lmportant. 517 01:12:54,084 --> 01:12:56,279 -What 's my cut? -$4OO. 518 01:12:56,487 --> 01:13:01,686 You can hit him all you want until the third round, but then... 519 01:13:01,892 --> 01:13:04,520 you have to take a dive. 520 01:13:04,728 --> 01:13:07,856 Don't get me wrong, but l think l'll pass. 521 01:13:08,766 --> 01:13:11,030 You keep 5OO, and l'll take the rest. 522 01:13:11,235 --> 01:13:14,796 Then we'll get another fight here. 523 01:13:15,973 --> 01:13:20,535 Don't be a prick, Deco! You're not a kid anymore. 524 01:13:20,744 --> 01:13:23,440 l'll fix the fight. 525 01:13:54,611 --> 01:13:58,047 Dois Mundos lent me all this. 526 01:13:58,282 --> 01:14:00,580 l'm going to pay him back. 527 01:14:12,396 --> 01:14:15,524 Make yourself at home, it 's free. 528 01:14:17,501 --> 01:14:21,938 The bed's beautiful. All white. 529 01:14:32,182 --> 01:14:34,082 Does it still hurt? 530 01:14:34,284 --> 01:14:36,252 No. 531 01:14:36,453 --> 01:14:38,717 What about here? 532 01:14:38,922 --> 01:14:43,120 lt doesn't hurt any more, it 's all better. 533 01:14:45,529 --> 01:14:47,656 What about here? 534 01:14:47,865 --> 01:14:53,497 -Yeah, there it hurts. -Really? lt hurts? 535 01:14:53,704 --> 01:14:56,434 Hurts like hell. 536 01:15:09,453 --> 01:15:12,752 Get up! Get up! 537 01:15:12,956 --> 01:15:15,891 Come on, man! 538 01:15:51,962 --> 01:15:54,157 Go for it! 539 01:16:20,724 --> 01:16:23,022 l picked up two more fights for you. 540 01:16:23,227 --> 01:16:28,494 Saturday in Arapiraca, and Sunday in Maceió. 541 01:17:00,531 --> 01:17:05,434 Fua, if you'd gone to school, you wouldn't cook like this. 542 01:17:05,636 --> 01:17:09,834 That 's all there is, slop-of-the-day, the special. 543 01:17:11,808 --> 01:17:13,503 -Want some more? -What 's up? 544 01:17:13,710 --> 01:17:16,508 -Hey. Pour it on. -More? 545 01:17:16,713 --> 01:17:18,613 You disappeared? 546 01:17:18,815 --> 01:17:21,716 Here l am, man, what 's up? 547 01:17:24,087 --> 01:17:28,820 l need to have a word with you. 548 01:17:31,194 --> 01:17:33,458 Later, brother. 549 01:17:42,005 --> 01:17:45,304 -You know who's been around? -No. 550 01:17:45,509 --> 01:17:49,104 Your main man, the boxer. 551 01:17:49,313 --> 01:17:54,808 He came to me wanting to sell the boat, make business. 552 01:17:55,018 --> 01:17:59,887 Just telling you 'cause you're cool. lf l were you, l'd go there. 553 01:18:00,090 --> 01:18:03,355 Right, fellas? Hey, Fua! 554 01:18:04,328 --> 01:18:07,559 -Gimme a beer. -And a glass. 555 01:19:05,255 --> 01:19:09,055 l stopped by the club to see you, and they said you were here. 556 01:19:13,530 --> 01:19:16,055 Are you okay? 557 01:19:22,205 --> 01:19:22,967 Yeah. 558 01:19:23,206 --> 01:19:27,438 l'm thinking of selling the boat, and l thought we could... 559 01:19:27,644 --> 01:19:29,976 Better not. 560 01:19:31,882 --> 01:19:34,077 Why? 561 01:19:36,653 --> 01:19:40,089 You'd end up killing each other. 562 01:20:38,548 --> 01:20:41,108 l'm pregnant. 563 01:20:46,523 --> 01:20:49,253 -l could... -l'm splitting. 564 01:20:53,130 --> 01:20:56,258 ls that what you want? 565 01:21:12,015 --> 01:21:17,214 ln just a few minutes, the hot shorty. 566 01:21:23,160 --> 01:21:26,459 -Sirlene? -What? 567 01:21:27,430 --> 01:21:31,230 The girls were saying you're heading up North, right? 568 01:21:31,434 --> 01:21:34,130 Day after tomorrow l'm catching a ride on a truck to Maranhão. 569 01:21:34,871 --> 01:21:37,305 They say a blow job is worth a gold nugget up there. 570 01:21:37,507 --> 01:21:40,101 -A what? -A little gold pebble. 571 01:21:40,310 --> 01:21:43,643 l was thinking of heading North myself. 572 01:21:44,047 --> 01:21:47,141 Maybe l could go with you. 573 01:21:48,385 --> 01:21:53,550 l've had it with those two. They're gonna end up in a mess. 574 01:21:56,893 --> 01:21:58,986 Karina? 575 01:22:00,430 --> 01:22:02,557 Zilu told me. 576 01:22:02,766 --> 01:22:05,428 -About what? -The baby. 577 01:22:06,169 --> 01:22:07,727 How long? 578 01:22:07,938 --> 01:22:09,735 A month, tops. 579 01:22:09,940 --> 01:22:15,435 Stop around tomorrow and l'll get you some pills, okay? 580 01:22:15,645 --> 01:22:17,840 Phat. 581 01:22:36,299 --> 01:22:39,894 Dois Mundos, what 's up? l came by to have a word with you. 582 01:22:40,103 --> 01:22:42,298 Wait a second, brother, can't you see l'm eating? 583 01:22:42,505 --> 01:22:46,100 Man, l'm splitting this week... 584 01:22:46,309 --> 01:22:47,742 and l just stopped by to pick up that money of mine. 585 01:22:47,944 --> 01:22:50,105 What money? 586 01:22:50,480 --> 01:22:53,347 -From the medicine, Dois Mundos. -That 's the rent on the apartment. 587 01:22:53,550 --> 01:22:56,110 Brother, if you pay me what you owe me... 588 01:22:56,319 --> 01:22:59,846 l'll pay you the rent, Dois Mundos. You trying to rip me off, brother? 589 01:23:00,056 --> 01:23:01,523 -lt 's her. -She's what, man? 590 01:23:01,725 --> 01:23:03,158 lt 's her. 591 01:23:03,360 --> 01:23:04,657 Go fuck yourself, Dois Mundos. 592 01:23:04,861 --> 01:23:07,159 What do you mean, it 's her? You dissing me? 593 01:23:07,364 --> 01:23:09,798 -What the fuck is wrong? -Brother, you sleeping on your feet? 594 01:23:10,000 --> 01:23:11,467 He doesn't even have to keep his eye on the babe. 595 01:23:11,668 --> 01:23:13,727 -Somebody else already does. -What 's your point, brother? 596 01:23:13,937 --> 01:23:16,098 She was hanging out with the boxer, real tight... 597 01:23:16,306 --> 01:23:20,140 l'm gonna blast you, motherfucker! Don't mess with me, Dois Mundos! 598 01:23:20,343 --> 01:23:23,403 Let go of me! What 's wrong, man? 599 01:23:23,613 --> 01:23:25,046 What the fuck, Dois Mundos? Even you? 600 01:23:25,248 --> 01:23:27,478 The man's just telling you, 'cause he's your brother, man. 601 01:23:27,684 --> 01:23:30,812 What the hell, brother? Even you? 602 01:23:31,421 --> 01:23:35,482 Go check it out, man! Go check it out! 603 01:24:39,155 --> 01:24:41,521 Why'd you do it, brother? 604 01:24:45,261 --> 01:24:47,821 l didn't do nothing, my brother. 605 01:24:50,266 --> 01:24:52,928 -She's expecting my child, Deco. -Your child my ass! 606 01:24:53,436 --> 01:24:55,267 Fuck off! 607 01:28:34,123 --> 01:28:36,421 Sit down. 608 01:28:40,396 --> 01:28:43,092 Sit down! 609 01:30:56,999 --> 01:31:01,561 TO lEDA AND ERlKA 610 01:37:43,439 --> 01:37:46,431 CAPTlONS BY VlDEOLAR 40551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.