All language subtitles for Chien_Dog ita sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,500 Buio in Sala sub project presenta: "Chien" 2 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Sottotitoli a cura di Pamilla 3 00:01:10,600 --> 00:01:11,900 Mi brucia la pelle. 4 00:01:12,600 --> 00:01:13,900 Mi stanno cadendo i capelli. 5 00:01:14,000 --> 00:01:16,900 Ho le unghie gialle. 6 00:01:17,400 --> 00:01:19,000 Guarda. 7 00:01:21,400 --> 00:01:23,400 Sono andata da uno specialista. 8 00:01:23,700 --> 00:01:25,800 Ho fatto alcuni esami. 9 00:01:26,400 --> 00:01:28,600 E alla fine hanno scoperto la causa di questa malattia. 10 00:01:29,600 --> 00:01:32,000 Sai quale � la causa, Jacques? 11 00:01:32,300 --> 00:01:34,000 Si. 12 00:01:34,800 --> 00:01:38,800 Sei tu, Jacques sei tu. 13 00:01:38,900 --> 00:01:41,200 - Sono io? - Si. 14 00:01:41,300 --> 00:01:44,500 Tra l'altro, questa malattia ora � stata chiamata con il tuo cognome. 15 00:01:45,400 --> 00:01:48,300 E' la "Blanchoite acuta". 16 00:01:48,400 --> 00:01:49,600 Ti fa piacere? 17 00:01:50,000 --> 00:01:53,100 - Che cosa? - Che una malattia porti il tuo nome. 18 00:01:54,600 --> 00:01:56,000 No. 19 00:01:56,500 --> 00:01:59,500 Sfortunatamente, � una malattia molto rara. 20 00:01:59,700 --> 00:02:03,300 Per il momento, non c'� nulla che possa curarla. 21 00:02:03,400 --> 00:02:05,700 N� trattamento, 22 00:02:05,800 --> 00:02:08,300 N� crema. 23 00:02:08,500 --> 00:02:10,500 Perci�... 24 00:02:11,000 --> 00:02:14,100 Dovresti andartene. 25 00:02:19,900 --> 00:02:22,100 Subito. 26 00:02:22,200 --> 00:02:27,000 Incomincia a prudermi... 27 00:02:30,200 --> 00:02:32,400 Forse potremo rivederci presto. 28 00:02:32,800 --> 00:02:36,300 Molte allergie spariscono improvvisamente senza spiegazioni. 29 00:02:36,400 --> 00:02:39,500 La mia amica Catherine non poteva mangiare ricci di mare. 30 00:02:40,400 --> 00:02:42,500 E pu� mangiarli ora? 31 00:02:42,900 --> 00:02:46,600 No, ma ora finalmente ne sopporta l'odore. 32 00:03:23,900 --> 00:03:27,400 Dimmi Victor, anche tu senti prurito? 33 00:03:27,500 --> 00:03:30,100 Non mi prude niente, perch�? 34 00:03:30,300 --> 00:03:34,100 Perch� tua madre ha una malattia rara della pelle. 35 00:03:34,200 --> 00:03:37,200 E dunque, ora la malattia porta il nostro cognome. 36 00:03:37,300 --> 00:03:40,400 E quindi mi chiedevo se potesse essere ereditaria. 37 00:03:40,500 --> 00:03:43,500 A me non prude niente. 38 00:03:44,600 --> 00:03:48,200 Sai, dovr� andare via per un po'... 39 00:03:48,700 --> 00:03:50,400 Va bene. 40 00:03:51,300 --> 00:03:55,100 - Di chi � quel cane? - Del vicino. 41 00:03:55,200 --> 00:03:57,200 Mi piacerebbe tanto averne uno. 42 00:03:57,300 --> 00:03:59,300 Ah, s�? 43 00:04:23,200 --> 00:04:26,000 [Animali] 44 00:04:40,100 --> 00:04:42,400 - Buongiorno. - Buongiorno. 45 00:04:43,100 --> 00:04:45,200 Come posso servirla? 46 00:04:45,400 --> 00:04:47,800 Sono qui per i cani. 47 00:04:47,900 --> 00:04:50,500 Vuole comprare un cane? 48 00:04:50,900 --> 00:04:52,300 Si. 49 00:04:52,400 --> 00:04:54,500 Che genere di cane vuole? 50 00:04:54,600 --> 00:04:59,200 - Non saprei... - Piccolo? Grande? 51 00:04:59,800 --> 00:05:01,800 Uno medio. 52 00:05:03,100 --> 00:05:05,800 - Quello l� sembra buono... - � morto! 53 00:05:06,300 --> 00:05:09,100 Devo sbarazzarmene. 54 00:05:09,500 --> 00:05:11,800 E quello? 55 00:05:12,100 --> 00:05:16,000 No, quello � prenotato. Non posso venderlo! 56 00:05:17,000 --> 00:05:19,400 Venga! 57 00:05:24,200 --> 00:05:26,600 E questo? 58 00:05:28,500 --> 00:05:30,300 E' un cane di razza. 59 00:05:30,700 --> 00:05:33,000 Affettuoso, buono... 60 00:05:34,300 --> 00:05:36,200 Ubbidiente. 61 00:05:37,300 --> 00:05:40,500 E... non le ricorda nessuno? 62 00:05:46,300 --> 00:05:50,700 - Non so. - Lo guardi ancora! 63 00:05:55,700 --> 00:05:58,100 Non ne ho idea. 64 00:05:58,400 --> 00:06:01,100 Hitler! 65 00:06:05,300 --> 00:06:07,600 - Si, si. - Vero? 66 00:06:07,700 --> 00:06:09,900 - Un po'. - Vero? 67 00:06:10,100 --> 00:06:12,700 E' bello, vero? 68 00:06:12,900 --> 00:06:15,400 Allora, sono 599 euro. 69 00:06:15,600 --> 00:06:18,800 - Tenga! - Ha tutto quello che le serve per il cane? 70 00:06:18,900 --> 00:06:21,500 - Che cosa vuole dire? - Ha gi� avuto un cane? 71 00:06:21,600 --> 00:06:23,000 Ah, No! 72 00:06:23,100 --> 00:06:26,000 Avr� bisogno di collare, guinzaglio, ciotola, crocchette... 73 00:06:26,100 --> 00:06:28,500 Non ho niente di tutto ci�. 74 00:06:29,200 --> 00:06:32,100 Bene, dovrei avere qualcosa. 75 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Mi chiamo Max. 76 00:06:37,200 --> 00:06:39,100 Jacques. 77 00:06:39,200 --> 00:06:41,100 Avr� bisogno di addestramento. 78 00:06:41,500 --> 00:06:45,200 Me ne occupo io, ogni sabato mattina al parco. Ai padroni e ai loro animali. 79 00:06:45,900 --> 00:06:48,000 Addestreremo il suo cane! 80 00:06:48,200 --> 00:06:50,800 - D'accordo. - Vuole dieci lezioni? 81 00:06:51,000 --> 00:06:52,400 Si. 82 00:06:53,000 --> 00:06:56,900 Allora, 10 lezioni a 50 euro ciascuna. Ecco il suo abbonamento. 83 00:06:57,500 --> 00:07:00,200 Fa 500 euro. 84 00:07:00,300 --> 00:07:02,700 Pi� un guinzaglio, 80 euro... 85 00:07:02,900 --> 00:07:05,000 un collare, 32 euro, facciamo 30. 86 00:08:09,700 --> 00:08:11,300 Non si ammettono cani! 87 00:08:11,600 --> 00:08:13,300 Ma io non ho nessun cane. 88 00:08:14,000 --> 00:08:15,800 E perch� tutta quella roba? 89 00:08:16,400 --> 00:08:18,000 Ah, questa era del mio cane. 90 00:08:18,400 --> 00:08:19,400 Ma � morto. 91 00:08:19,500 --> 00:08:22,800 Senta, se porta qui un cane, mi licenzieranno. 92 00:08:23,200 --> 00:08:26,000 Non porto nessun cane. 93 00:08:28,500 --> 00:08:31,800 E nelle sue tasche? 94 00:08:44,800 --> 00:08:48,500 - Tutto qui! - E nella giacca? 95 00:09:01,500 --> 00:09:03,300 Bene, a posto! 96 00:09:35,500 --> 00:09:39,500 - Qualche cliente? - No. 97 00:09:49,600 --> 00:09:52,400 Il piccolo genio verr� presto. 98 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 Le cose miglioreranno. 99 00:09:54,600 --> 00:09:57,800 - Chi � il "piccolo genio"? - Te ne ho gi� parlato... 100 00:09:58,000 --> 00:10:00,800 No. 101 00:10:03,300 --> 00:10:05,400 Il nipote di mia moglie. 102 00:10:05,500 --> 00:10:08,800 Ha studiato in una scuola di informatica e grafica a Toronto. 103 00:10:09,300 --> 00:10:12,000 E' un genio del digitale. 104 00:10:12,100 --> 00:10:14,900 Risollever� l'azienda! 105 00:10:37,200 --> 00:10:39,700 [Blanchoite acuta] 106 00:10:40,000 --> 00:10:42,600 [Nessun risultato corrispondente alla vostra ricerca] 107 00:10:49,300 --> 00:10:53,100 [Cane] 108 00:11:14,500 --> 00:11:18,800 - Arte 2000. Buongiorno. - Signor Blanchot, sono il signor Letteret della banca CGV. 109 00:11:18,900 --> 00:11:21,000 - Buongiorno signor Letteret. - Come sta? 110 00:11:21,100 --> 00:11:23,500 - Bene. - La disturbo? 111 00:11:23,600 --> 00:11:25,100 No. 112 00:11:25,200 --> 00:11:28,800 - Bene! Signor Blanchot, abbiamo ricevuto una telefonata da sua moglie... 113 00:11:28,900 --> 00:11:32,700 E ci ha spiegato pi� o meno la situazione. Sono davvero turbato. 114 00:11:33,800 --> 00:11:37,000 Dobbiamo parlare del suo mutuo sulla casa. 115 00:11:37,100 --> 00:11:39,800 Le andrebbe bene luned� mattina alle 8:00? 116 00:11:39,900 --> 00:11:40,900 Si. 117 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 Ancora una cosa, signor Blanchot. Abbiamo notato una spesa piuttosto considerevole. 118 00:11:44,500 --> 00:11:48,600 Pari a 1299 euro, in un negozio di animali. E' lei che ha fatto questa spesa? 119 00:11:48,700 --> 00:11:49,800 Si, si, si ,si! 120 00:11:49,900 --> 00:11:54,500 - Di che acquisto si � trattato? - Ho comprato un cane... ma � morto! 121 00:11:54,700 --> 00:11:59,500 Dobbiamo chiederle di non utilizzare la sua carta di credito e non emettere assegni fino al nostro prossimo incontro. 122 00:11:59,800 --> 00:12:04,600 - A luned� signor Blanchot. Arrivederci. - Arrivederci. 123 00:12:32,100 --> 00:12:35,200 Un cane, un cane che non � addestrato... 124 00:12:36,600 --> 00:12:39,700 Non � un cane! No. 125 00:12:41,400 --> 00:12:44,300 Un padrone che non addestra il suo cane... 126 00:12:46,400 --> 00:12:48,700 Non � un uomo. 127 00:12:50,100 --> 00:12:52,600 Il cane � un soldato. 128 00:12:53,200 --> 00:12:55,100 La sua felicit�... 129 00:12:55,300 --> 00:12:57,700 Risiede negli ordini che riceve. 130 00:12:57,900 --> 00:13:00,800 Un cane che non riceve ordini... 131 00:13:01,200 --> 00:13:02,900 E' un cane infelice... 132 00:13:03,300 --> 00:13:05,700 Un cane depresso... 133 00:13:06,900 --> 00:13:10,300 Un cane suicida! Che cosa vuole? 134 00:13:10,800 --> 00:13:13,700 Qualche giorno fa ho comprato un cane da lei. 135 00:13:15,400 --> 00:13:16,500 E dov'� il suo cane? 136 00:13:17,900 --> 00:13:19,900 - E' morto! - Com'� successo? 137 00:13:21,000 --> 00:13:23,800 - Si � fatto schiacciare da un autobus. - Complimenti! 138 00:13:24,400 --> 00:13:27,400 - Sono desolato. - E perch� lei � qui se non ha cani? 139 00:13:28,100 --> 00:13:31,100 Ho comprato delle lezioni, 10 lezioni di addestramento. 140 00:13:31,300 --> 00:13:33,200 Ed ora a che cosa le servono? 141 00:13:33,600 --> 00:13:36,600 Ho pensato che avrei potuto assistere ad una lezione. 142 00:13:37,000 --> 00:13:39,800 - Vuole comprare un cane? - No. 143 00:13:40,200 --> 00:13:42,300 E allora perch� assistere alla lezione? 144 00:13:43,000 --> 00:13:45,900 - Per curiosit�. - Per curiosit�? 145 00:13:48,600 --> 00:13:51,100 - Mi ha preso per un buffone? - No. 146 00:13:51,200 --> 00:13:52,700 No? Vuole guardare come se fosse un circo? 147 00:13:53,500 --> 00:13:56,400 Come gli animali in un zoo? E' cosi? 148 00:13:56,700 --> 00:13:57,700 - No, io... - Se ne vada! 149 00:13:59,300 --> 00:14:00,600 Se ne vada! 150 00:14:05,300 --> 00:14:08,600 Con un cane non c'� dialogo. 151 00:14:12,200 --> 00:14:13,700 Ehi! 152 00:14:24,900 --> 00:14:26,900 - Vuoi partecipare al corso? - Si! 153 00:14:28,100 --> 00:14:31,400 - Non mi piacciono gli spettatori, mi capisci? - Si! 154 00:14:31,600 --> 00:14:34,500 Quando si fermano a guardare, esco fuori di testa e mi verrebbe voglia di picchiarli. 155 00:14:34,600 --> 00:14:36,700 - D'accordo. - Anche i bambini. 156 00:14:38,900 --> 00:14:40,500 Vuoi partecipare al corso? 157 00:14:40,800 --> 00:14:42,500 S�, mi piacerebbe. 158 00:14:43,700 --> 00:14:45,500 Che cosa sta spenzolando dalla tua tasca? 159 00:14:45,700 --> 00:14:49,700 Questo � il guinzaglio del cane che lei mi ha venduto. 160 00:14:50,300 --> 00:14:52,000 Perch� l'hai portato con te? 161 00:14:52,700 --> 00:14:54,500 Pensavo che qualcuno magari... 162 00:14:55,000 --> 00:14:56,700 Avrebbe potuto prestarmi un cane. 163 00:14:58,500 --> 00:15:02,500 No, nessuno ti prester� mai un cane qui. Vedi un cane senza padrone qui? 164 00:15:02,600 --> 00:15:04,800 - No. - No. 165 00:15:04,900 --> 00:15:07,200 E perch� ti lascer� partecipare al corso? 166 00:15:09,300 --> 00:15:10,500 Ho pagato. 167 00:15:10,600 --> 00:15:12,700 S�, ma hai pagato per delle lezioni di addestramento per un cane. 168 00:15:13,100 --> 00:15:14,800 - Si. - Ed il tuo cane? 169 00:15:14,900 --> 00:15:16,800 - E' morto. - E allora? 170 00:15:17,000 --> 00:15:19,300 - Si annullano? - Questo dipende. 171 00:15:19,400 --> 00:15:21,400 - Da che cosa? - Da te. 172 00:15:21,500 --> 00:15:23,300 Da me? 173 00:15:24,400 --> 00:15:26,800 Se vuoi partecipare al corso... 174 00:15:27,000 --> 00:15:28,800 Dovrai farlo come cane. 175 00:15:36,800 --> 00:15:40,700 - Che cosa? - Ma sono un uomo. 176 00:15:42,000 --> 00:15:44,400 Ne sei davvero sicuro? 177 00:15:44,700 --> 00:15:48,300 Si... o almeno lo credo. 178 00:15:53,300 --> 00:15:55,800 Vuoi partecipare al corso? 179 00:16:01,300 --> 00:16:03,100 Si. 180 00:16:03,200 --> 00:16:04,200 Bene! 181 00:16:10,000 --> 00:16:11,900 Le tre posizioni! 182 00:16:12,200 --> 00:16:14,200 La base dell'addestramento. 183 00:16:14,700 --> 00:16:18,200 Uno: seduto! 184 00:16:23,300 --> 00:16:26,800 Due: sdraiato! 185 00:16:36,500 --> 00:16:40,000 Tre: in piedi! 186 00:16:42,000 --> 00:16:43,600 In piedi come un cane. 187 00:16:43,700 --> 00:16:45,500 - Eh? - In piedi come un cane! 188 00:17:04,800 --> 00:17:07,100 Seduto, 189 00:17:07,500 --> 00:17:10,700 Sdraiato. In piedi. 190 00:17:11,200 --> 00:17:14,200 Seduto. Sdraiato... 191 00:17:15,700 --> 00:17:17,700 In piedi. Seduto. Sdraiato... 192 00:18:17,400 --> 00:18:22,200 - Ciao, Victor. - Ciao. 193 00:18:44,300 --> 00:18:46,800 - Tutto bene a casa? - Si. 194 00:18:47,500 --> 00:18:49,300 E tua madre si gratta molto? 195 00:18:49,900 --> 00:18:52,000 Non si gratta. 196 00:18:53,400 --> 00:18:55,600 Questo significa che sta meglio. 197 00:18:58,700 --> 00:19:00,500 Hai visto per caso il mio cellulare? 198 00:19:00,600 --> 00:19:02,600 Perch� non riesco a trovarlo. 199 00:19:02,700 --> 00:19:06,700 No. 200 00:19:16,000 --> 00:19:18,500 Hai dei soldi per lo skateboard? 201 00:19:19,000 --> 00:19:23,100 Pensavo che potremmo andare a comprarlo insieme questa settimana. 202 00:19:23,200 --> 00:19:25,500 L'ho comprato da un amico. 203 00:19:26,800 --> 00:19:29,500 - Quanto costa? - 100 euro. 204 00:19:42,100 --> 00:19:46,100 Prendi... 50... 100. 205 00:19:46,600 --> 00:19:48,800 Grazie. 206 00:19:49,600 --> 00:19:52,000 - Dove vai? - Arrivo. 207 00:20:50,500 --> 00:20:51,900 Ed il tuo skateboard? 208 00:20:52,500 --> 00:20:54,700 Me lo dar� dopo. 209 00:20:58,100 --> 00:21:00,600 Rientriamo a casa? 210 00:21:19,600 --> 00:21:21,600 Jacques, sei tu? 211 00:21:22,000 --> 00:21:24,600 Vieni, sono in cucina. 212 00:22:00,600 --> 00:22:04,400 - Come stai? - Bene. Bene. 213 00:22:15,600 --> 00:22:18,100 Puoi aiutarmi con questo per favore? 214 00:23:01,500 --> 00:23:03,200 - Jacques... - Si. 215 00:23:03,500 --> 00:23:06,600 Puoi mettere la bottiglia di vino sul tavolo? 216 00:23:08,000 --> 00:23:09,400 Si. 217 00:23:52,400 --> 00:23:54,900 - Pronto. - Signor Blanchot, chiamo dalla reception. 218 00:23:55,000 --> 00:23:58,700 Ho qui un appunto che dice che lei ha gi� trascorso tre notti nell'hotel. 219 00:23:58,900 --> 00:24:01,900 E alla fine dell'appunto c'� un punto interrogativo. 220 00:24:02,000 --> 00:24:06,900 Quando mi lasciano un appunto con il punto interrogativo, significa che la direzione vorrebbe sapere... 221 00:24:07,000 --> 00:24:10,300 Quanto tempo lei rimarr� e quando pagher�. 222 00:24:11,300 --> 00:24:14,200 Star� qui ancora un po', alcuni giorni. 223 00:24:14,400 --> 00:24:19,100 Ho un appuntamento in banca domani, quindi penso che pagher� domani sera. 224 00:24:19,800 --> 00:24:21,300 Pronto? 225 00:24:21,500 --> 00:24:24,400 Signor Blanchot, c'� un'altra cosa sull'appunto... 226 00:24:24,500 --> 00:24:27,600 Una specie di simbolo che non riesco a capire. 227 00:24:29,600 --> 00:24:32,000 Che cos'�? 228 00:24:33,200 --> 00:24:35,000 Un disegno. 229 00:24:35,100 --> 00:24:38,100 Si direbbe un animale... 230 00:24:38,200 --> 00:24:40,600 Come un orso o... 231 00:24:40,700 --> 00:24:42,500 Forse un coniglio... 232 00:24:42,600 --> 00:24:45,000 O un cane. 233 00:24:46,000 --> 00:24:50,900 - Lei riesce a capire che cosa significa, signor Blanchot? - No. 234 00:25:21,500 --> 00:25:24,300 Mi scusi, sa che ore sono? 235 00:28:42,100 --> 00:28:46,800 Sua moglie ci ha riferito della vostra separazione e, mi creda, siamo sinceramente dispiaciuti. 236 00:28:47,000 --> 00:28:52,600 Mi scusi, quando lei dice "ci ha riferito", significa che lo ha detto a molte persone, come a una riunione? 237 00:28:52,700 --> 00:28:56,300 No, no, no, ha riferito solo a me, ho usato il "noi" cos� per dire. 238 00:28:56,400 --> 00:28:57,800 Ah, si. 239 00:28:57,900 --> 00:29:04,700 Bene. Lei attualmente paga delle quote mensili di 850 euro, per un mutuo a 30 anni al 7%... 240 00:29:04,800 --> 00:29:07,600 E la sua quota di mutuo � di 225.000 euro, � giusto? 241 00:29:07,700 --> 00:29:10,900 S�, abbiamo comprato questa casa insieme, mia moglie ed io. 242 00:29:11,100 --> 00:29:14,000 Il problema � che sua moglie � garante della sua parte di mutuo. 243 00:29:14,100 --> 00:29:17,000 Coi suoi beni personali, l'eredit� del padre. 244 00:29:17,100 --> 00:29:20,000 Che le avrebbero permesso di pagare in contanti l'altra parte della casa. 245 00:29:20,100 --> 00:29:22,400 S�, lei avrebbe potuto comprare tutta la casa... 246 00:29:22,500 --> 00:29:26,300 Ma mi sembrava giusto che io pagassi la met�. E' vero, � normale. 247 00:29:26,500 --> 00:29:29,100 Ora ha ritirato la garanzia. 248 00:29:29,300 --> 00:29:30,600 Cosa significa? 249 00:29:31,300 --> 00:29:33,200 Lei non ha pi� garanti. 250 00:29:33,700 --> 00:29:35,800 Se lei non paga, nessuno coprir� il debito. 251 00:29:36,000 --> 00:29:38,900 S�, ma io sono che ho sempre pagato. Ho pagato sempre. 252 00:29:39,000 --> 00:29:41,200 Chiaro signor Blanchot, chiaro. Ma se non potesse pi�? 253 00:29:41,300 --> 00:29:44,500 Immagino che con questa separazione, lei dovr� prendersi un appartamento... 254 00:29:44,600 --> 00:29:47,800 E l'affitto si sommer� alle altre spese. 255 00:29:49,800 --> 00:29:53,600 Senta, credo che mia moglie non le abbia detto tutto. 256 00:29:53,700 --> 00:29:56,000 Ha una malattia della pelle molto rara. 257 00:29:56,100 --> 00:29:59,000 Quando sar� guarita, io potr� tornare a vivere a casa mia. 258 00:30:00,800 --> 00:30:02,900 Ecco tutto! 259 00:30:04,100 --> 00:30:07,900 Si, ma non si pu� sapere quanto possa durare una malattia, soprattutto se � rara. 260 00:30:08,000 --> 00:30:11,600 E mi sembra di capire che sua moglie ha ritirato la garanzia, che in qualche modo si riprende la sua libert�. 261 00:30:11,700 --> 00:30:13,900 - Si - Se posso permettermi... - No, ma s�. 262 00:30:14,000 --> 00:30:17,700 Mi sembra anche di capire che vuole l'affidamento di vostro figlio. Victor, � cos�? 263 00:30:17,800 --> 00:30:21,000 - S�, � cos�, � Victor. - E che ha chiesto un assegno mensile. 264 00:30:21,200 --> 00:30:23,000 Ah, s�, va bene. 265 00:30:23,600 --> 00:30:25,800 Un suo aiuto per il pagamento del mutuo sarebbe sufficiente. 266 00:30:26,600 --> 00:30:30,300 - Va bene. - Ma lei avrebbe bisogno di un garante. 267 00:30:30,400 --> 00:30:34,200 - Si. - Conosce un'altra persona che possa garantire per lei? 268 00:30:34,400 --> 00:30:38,000 No. E lei? Lei vorrebbe? 269 00:30:38,500 --> 00:30:41,600 - Che cosa? - Essere il mio garante. 270 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 - No, un garante esterno. - Ah. 271 00:30:45,500 --> 00:30:47,800 Lei possiede beni personali? 272 00:30:48,100 --> 00:30:49,400 Cosa significa? 273 00:30:49,700 --> 00:30:54,100 Oggetti di valore, un'altra casa, automobili di lusso, gioielli. 274 00:30:56,600 --> 00:30:58,900 Ho una cuccia. 275 00:30:59,600 --> 00:31:02,900 - Scusi? - Possiedo una cuccia. 276 00:31:04,600 --> 00:31:09,000 - Che tipo di cuccia? - Ah beh, una cuccia per cani. 277 00:31:09,200 --> 00:31:13,300 - E' una cuccia di valore? - E' una cuccia... di gommapiuma 278 00:31:15,700 --> 00:31:18,300 Bene, credo che lei debba parlare con sua moglie. 279 00:31:18,500 --> 00:31:23,600 La chiami, riflettete insieme su come accordarvi e poi ci rivediamo luned� prossimo alla stessa ora, d'accordo? 280 00:31:25,200 --> 00:31:27,700 D'accordo. 281 00:31:38,300 --> 00:31:40,700 Ah Jacques, Jacques! Vieni, vieni, vieni! 282 00:31:41,200 --> 00:31:43,000 Ti presento Michael, il piccolo genio. 283 00:31:43,100 --> 00:31:45,600 Michael, lui � Jacques, l'impiegato di cui ti ho parlato. 284 00:31:45,800 --> 00:31:48,000 Ha gi� un mucchio di idee per l'azienda. 285 00:31:48,200 --> 00:31:50,700 Di' a Jacques il nuovo nome del negozio. 286 00:31:51,000 --> 00:31:52,500 - No, dai. - Andiamo! 287 00:31:53,100 --> 00:31:55,300 - Art 3000. - Art 3000! 288 00:31:55,400 --> 00:31:58,700 Michael � arrivato con centinaia di contatti grazie alla sua formazione canadese. 289 00:31:59,100 --> 00:32:01,900 - Diglielo, diglielo, diglielo! - E' stata un'opportunit� per creare una rete di contatti. 290 00:32:02,100 --> 00:32:07,200 E poi � nell'interesse di ciascuno mantenere i contatti visto che dovremo lavorare gli uni con gli altri. 291 00:32:07,400 --> 00:32:11,700 Ho molti contatti nella pubblicit�, la moda, l'infograf�a... 292 00:32:11,900 --> 00:32:14,000 L'infograf�a... 293 00:32:14,600 --> 00:32:16,100 E tu? 294 00:32:16,300 --> 00:32:17,700 Qual � stata la tua formazione? 295 00:32:18,600 --> 00:32:22,600 - Le belle arti. - Ho conosciuto Jacques quando era uno studente del primo anno. 296 00:32:22,800 --> 00:32:26,300 Ha ottenuto il primo premio... il premio... Come si dice, Jacques? 297 00:32:26,800 --> 00:32:30,200 Il primo premio di eccellenza. Ma in realt� sono arrivato secondo. 298 00:32:30,400 --> 00:32:32,100 Wow! 299 00:32:50,900 --> 00:32:57,900 Si, si, si, no, non quello. 300 00:32:58,600 --> 00:33:01,000 L'altro, si. 301 00:33:22,200 --> 00:33:24,400 Michael, vieni? 302 00:33:33,800 --> 00:33:36,900 Porto Michael a mangiare qualcosa, Jacques. 303 00:34:32,300 --> 00:34:36,300 [Cane spappolato] 304 00:34:44,500 --> 00:34:49,100 [Cane Hitler] 305 00:34:59,000 --> 00:35:05,900 [Tennis rosso uomo] 306 00:35:32,200 --> 00:35:34,200 Scusami. 307 00:36:57,800 --> 00:37:00,600 Jacques, hai un secondo? 308 00:37:22,100 --> 00:37:24,500 Un secondo, Jacques. 309 00:37:29,700 --> 00:37:32,100 Che cos'� questa storia dei nazisti? 310 00:37:32,200 --> 00:37:33,200 Scusi? 311 00:37:33,300 --> 00:37:35,500 - Questa storia dei nazisti, di Hitler e di tipi in pantaloncini. 312 00:37:35,600 --> 00:37:36,600 Non so. 313 00:37:37,200 --> 00:37:39,700 Jacques, come sai... 314 00:37:40,100 --> 00:37:43,800 Michael � un asso dell'informatica. Io non so niente, ma lui � molto in gamba. 315 00:37:44,000 --> 00:37:45,500 Ha visto la cronologia di navigazione. 316 00:37:46,500 --> 00:37:48,400 Ed � rimasto scioccato. 317 00:37:49,000 --> 00:37:50,700 Le tue ricerche sono molto morbose. 318 00:37:52,500 --> 00:37:56,000 Jacques, io non giudico nessuno, ognuno faccia ci� che vuole. 319 00:37:56,700 --> 00:37:59,100 Se ti piace guardare uomini carini.... 320 00:37:59,300 --> 00:38:02,100 In pantaloncini o con scarpe rosse, bene. 321 00:38:03,300 --> 00:38:06,900 Se hai deciso di guardare cani morti spappolati, � un tuo problema. 322 00:38:08,000 --> 00:38:10,200 Ma Hitler � davvero troppo. 323 00:38:10,300 --> 00:38:12,600 Non � davvero quello che lei crede. 324 00:38:13,000 --> 00:38:15,200 Non credo niente, ma ho visto la cronologia. 325 00:38:16,000 --> 00:38:18,600 - Hai fatto quelle ricerche? - Si. 326 00:38:19,700 --> 00:38:21,400 Ma per un'altra ragione. 327 00:38:22,400 --> 00:38:24,600 Ho comprato un cane. 328 00:38:25,000 --> 00:38:27,600 E questo cane assomigliava a Hitler. 329 00:38:29,200 --> 00:38:32,500 E com'era? Con i baffetti ed il ciuffo? 330 00:38:32,600 --> 00:38:36,500 - Cos� � Hitler. - Ma come fa un cane ad assomigliare ad Hitler? 331 00:38:36,700 --> 00:38:39,100 Non so... 332 00:38:39,300 --> 00:38:41,100 Era come una sensazione. 333 00:38:41,300 --> 00:38:46,000 - Continua. - E questo cane si � fatto schiacciare da un autobus. 334 00:38:46,300 --> 00:38:48,500 E' rimasto incollato alla strada. 335 00:38:49,000 --> 00:38:53,700 Ed io l'ho lasciato l�, poi ho sentito un certo rimorso. 336 00:38:54,200 --> 00:38:56,900 E allora ho voluto sapere se qualcuno... 337 00:38:57,000 --> 00:38:59,500 Come uno spazzino... 338 00:38:59,700 --> 00:39:02,500 Aveva raccontato questa storia in internet. 339 00:39:03,100 --> 00:39:07,200 - La storia dello scollamento del cane? - Si. 340 00:39:09,100 --> 00:39:11,400 E... i tipi in pantaloncini e scarpe rosse? 341 00:39:13,300 --> 00:39:18,200 Ah, � perch� mia moglie ed io non viviamo pi� insieme. 342 00:39:18,900 --> 00:39:22,700 Ha una malattia cutanea molto rara che si scatena al contatto con me. 343 00:39:23,500 --> 00:39:27,300 E ieri notte sono rientrato a casa nostra. Ho ancora la chiave. 344 00:39:28,200 --> 00:39:31,100 Ho aperto la porta... 345 00:39:34,800 --> 00:39:37,100 Ed ho visto che lei stava dormendo con un altro uomo. 346 00:39:37,700 --> 00:39:40,700 Mentre stavo uscendo ho guardato a terra. 347 00:39:41,700 --> 00:39:44,200 Ed ho visto un paio di scarpe da tennis rosse. 348 00:39:45,400 --> 00:39:47,500 Di che numero? 349 00:39:48,900 --> 00:39:50,700 Quarantasette. 350 00:39:50,800 --> 00:39:54,400 - Caspita! - Si. 351 00:39:54,600 --> 00:39:59,500 E cos� volevi vedere come sembravano gli uomini che indossano quelle scarpe? 352 00:39:59,700 --> 00:40:01,400 Si. 353 00:40:01,700 --> 00:40:04,400 - Mi stai prendendo in giro? - No. 354 00:40:05,700 --> 00:40:07,600 Ti licenzio, Jacques! 355 00:40:08,300 --> 00:40:11,200 - Le ho detto la verit�! - Lo so. 356 00:40:11,400 --> 00:40:12,800 Ma devo licenziarti. 357 00:40:13,800 --> 00:40:17,200 Quello stronzetto � la mia unica speranza di evitare il fallimento. 358 00:40:17,500 --> 00:40:19,500 Alla mia et�. Ti rendi conto? 359 00:40:20,000 --> 00:40:22,400 - Che cosa posso fare? - Non lo so. 360 00:40:22,600 --> 00:40:24,100 Devo licenziarti. 361 00:40:24,400 --> 00:40:26,400 Per negligenza professionale. 362 00:40:26,900 --> 00:40:29,400 Non ho abbastanza soldi per la liquidazione. 363 00:40:30,500 --> 00:40:32,600 Ma puoi attaccarmi in tribunale, se vuoi. 364 00:40:34,000 --> 00:40:36,200 - Vuoi attaccarmi? - No. 365 00:40:36,400 --> 00:40:38,300 Si, attaccami! 366 00:40:38,400 --> 00:40:40,600 - Preferirei di no. - Attaccami, Jacques. 367 00:40:40,700 --> 00:40:41,700 No. 368 00:40:41,800 --> 00:40:43,500 - Attaccami. - No. 369 00:40:43,600 --> 00:40:45,100 - Jacques, attacca. - No. 370 00:40:45,200 --> 00:40:46,700 - Attacca, Jacques. - No. 371 00:40:46,800 --> 00:40:48,300 - Attacca! - No. 372 00:40:48,600 --> 00:40:50,600 No, davvero preferirei non farlo. 373 00:40:50,800 --> 00:40:54,100 - E' un tuo diritto. - Lo so, ma io... 374 00:40:54,300 --> 00:40:56,400 Prenderai un avvocato, ci sar� un processo... 375 00:40:56,600 --> 00:41:00,700 Pu� darsi che entro due anni riuscirai a recuperare un po' di soldi. 376 00:41:01,100 --> 00:41:03,400 - Attacca. - No. 377 00:41:04,400 --> 00:41:05,900 - Attaccami. - No. 378 00:41:06,100 --> 00:41:07,700 - Jacques, attacca. - No. 379 00:41:07,900 --> 00:41:08,900 Allora che cosa pensi di fare? 380 00:41:09,400 --> 00:41:10,900 Beh, niente. 381 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 So che lei ha dei problemi. 382 00:41:15,200 --> 00:41:18,200 E so che lei � un brav'uomo. 383 00:41:49,300 --> 00:41:51,500 Bene... arrivederci. 384 00:41:52,100 --> 00:41:54,300 Arrivederci, Jacques. 385 00:42:10,700 --> 00:42:14,400 - Bene... arrivederci. - Arrivederci. 386 00:42:29,800 --> 00:42:30,800 Pronto? 387 00:42:31,000 --> 00:42:35,900 - Sono Jacques. - Ah si Jacques, ora non posso parlare. 388 00:42:36,100 --> 00:42:39,300 Ho chiamato a casa, ma non ha risposto nessuno. 389 00:42:39,500 --> 00:42:41,800 Non sono l�. 390 00:42:42,000 --> 00:42:44,200 Sono partita per qualche giorno al mare. 391 00:42:45,200 --> 00:42:47,900 Rientro domenica. 392 00:42:49,000 --> 00:42:54,200 - E Victor? - Passer� il weekend a casa di un amico di scuola. 393 00:42:54,400 --> 00:42:57,000 D'accordo, bene... Senti... 394 00:42:57,200 --> 00:42:59,300 Ti richiamer� tra qualche giorno, allora. 395 00:42:59,500 --> 00:43:01,100 - Aspetta, Jacques. - Si? 396 00:43:01,300 --> 00:43:04,000 - Hai visto l'impiegato della banca? - Si. 397 00:43:04,200 --> 00:43:07,600 E' per questo che ti ho chiamata. Mi ha detto che avremmo dovuto parlare. 398 00:43:07,800 --> 00:43:11,900 Senti, ne riparleremo pi� tardi, non posso parlare per ore e mi stanno aspettando. 399 00:43:12,100 --> 00:43:15,900 - D'accordo. - Ci vedremo presto. 400 00:43:41,600 --> 00:43:45,000 Mi scusi, la mia carta non funziona, potrei averne una nuova? 401 00:43:45,200 --> 00:43:46,200 Si. 402 00:43:46,900 --> 00:43:49,600 Pu� effettuare il pagamento? 403 00:43:50,400 --> 00:43:52,600 Dovrebbe lasciarmi tempo fino a luned�... 404 00:43:53,400 --> 00:43:55,800 Ho un incontro con la banca. 405 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 E mi daranno modo di pagarvi. 406 00:43:58,200 --> 00:44:00,000 D'accordo. 407 00:44:04,400 --> 00:44:06,100 E quindi... 408 00:44:06,300 --> 00:44:07,300 Potrei avere un'altra carta? 409 00:44:07,700 --> 00:44:09,500 Si. 410 00:44:09,700 --> 00:44:11,000 Luned�, quando lei pagher�. 411 00:44:11,500 --> 00:44:12,700 Sia buono... 412 00:44:13,200 --> 00:44:15,000 Tutte le mie cose sono in camera, quindi... 413 00:44:15,200 --> 00:44:16,700 Le terremo come garanzia. 414 00:44:17,000 --> 00:44:20,800 - Sono le cose del mio cane. - Il suo cane recuperer� le sue cose luned�. 415 00:44:23,100 --> 00:44:24,300 Ma � morto. 416 00:44:29,400 --> 00:44:31,100 Va bene. 417 00:46:16,600 --> 00:46:21,600 - Porca puttana! - Aspetta, ho il cellulare di mio padre. 418 00:46:23,500 --> 00:46:26,800 - Non hai acceso la luce? - No, non c'� nessuno a casa mia. 419 00:46:27,000 --> 00:46:28,600 E si vede abbastanza. 420 00:46:28,800 --> 00:46:30,200 Sei sicuro che sia qui? 421 00:46:30,400 --> 00:46:33,800 Si, l'ho visto prima che partissero. Non volevano portare il suo orologio al mare. 422 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Ma non � subacqueo? 423 00:46:36,200 --> 00:46:38,100 E' un orologio molto antico. 424 00:46:38,300 --> 00:46:40,800 Credo che valga cinquemila. 425 00:46:44,700 --> 00:46:47,400 Qui non c'� niente, porca puttana! 426 00:46:50,000 --> 00:46:53,000 Guarda sotto al letto, la gente nasconde le cose sotto al letto. 427 00:47:01,000 --> 00:47:02,800 Allora? 428 00:47:03,000 --> 00:47:04,700 Niente! 429 00:47:06,400 --> 00:47:08,300 Alziamo i tacchi. 430 00:47:08,500 --> 00:47:11,000 - E l'orologio? - Lo avranno portato con loro. 431 00:47:48,400 --> 00:47:51,000 - Mi aiuti a mettere i coni per la lezione? - Si. 432 00:48:19,100 --> 00:48:21,400 "Territorio" � una parola che voi avete dimenticato. 433 00:48:21,600 --> 00:48:25,200 Perch�? Perch� al giorno d'oggi vi dicono in quale poltrona dovete sedervi... 434 00:48:25,400 --> 00:48:29,000 Vi dicono quale sar� la grandezza del vostro letto, la vostra stanza, la vostra casa. 435 00:48:29,200 --> 00:48:31,500 I territori non sono pi� definiti dal vostro desiderio, no... 436 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 Ma dal vostro reddito. 437 00:48:32,900 --> 00:48:36,200 I cani non hanno problemi di denaro n� limiti di territorio. 438 00:48:36,700 --> 00:48:40,500 Ma per vivere in compagnia dell'uomo, il cane deve conoscere i suoi limiti. 439 00:48:41,400 --> 00:48:44,000 Oggi, i coni arancioni che vedete laggi�... 440 00:48:44,900 --> 00:48:46,900 Delimitano il territorio dei cani. 441 00:48:56,100 --> 00:48:58,600 Valla a prendere! Vai! 442 00:49:00,300 --> 00:49:02,200 Ehi! 443 00:49:08,700 --> 00:49:11,500 I cani non camminano su due zampe. 444 00:49:18,400 --> 00:49:20,900 Vai! 445 00:49:38,200 --> 00:49:39,600 Portamela! 446 00:49:39,800 --> 00:49:41,200 Portamela! 447 00:49:49,600 --> 00:49:51,500 No! 448 00:50:02,300 --> 00:50:04,800 Dammi la palla! 449 00:50:14,000 --> 00:50:16,500 Vai! 450 00:50:25,600 --> 00:50:28,500 No! Ehi! 451 00:50:32,400 --> 00:50:34,400 Stop! 452 00:50:34,600 --> 00:50:37,300 Seduto! 453 00:50:41,400 --> 00:50:43,700 Vai! 454 00:50:58,200 --> 00:51:00,600 No! No! 455 00:51:05,300 --> 00:51:07,800 Dammi la palla! 456 00:51:11,500 --> 00:51:13,500 Molto bene! 457 00:51:37,500 --> 00:51:40,300 - Arrivederci. - Arrivederci. 458 00:51:51,000 --> 00:51:53,000 Hai fame? 459 00:51:53,200 --> 00:51:54,900 Si. 460 00:51:55,600 --> 00:51:57,800 Vieni! 461 00:52:26,800 --> 00:52:29,100 Sali! 462 00:52:29,300 --> 00:52:31,700 Davanti non c'� posto! 463 00:52:56,800 --> 00:52:59,700 [Animali] 464 00:53:14,000 --> 00:53:16,300 Vieni! 465 00:53:36,800 --> 00:53:40,500 - Tieni. - Grazie. 466 00:53:46,100 --> 00:53:49,000 Siediti! 467 00:54:18,600 --> 00:54:23,400 - Vuoi farti un bagno? - Si. 468 00:55:00,600 --> 00:55:04,300 Sdraiati! 469 00:55:36,700 --> 00:55:39,100 Attenzione! 470 00:55:39,300 --> 00:55:41,000 L�. 471 00:55:43,400 --> 00:55:45,700 Buono! 472 00:56:02,200 --> 00:56:04,500 Se ne andr� presto. Non sentiremo la sua mancanza. 473 00:56:04,700 --> 00:56:06,600 Merda! 474 00:56:14,700 --> 00:56:18,700 - Che c'�? - Niente. 475 00:59:51,800 --> 00:59:54,100 Buongiorno. 476 01:00:07,200 --> 01:00:09,500 Grazie! 477 01:00:22,600 --> 01:00:25,100 Sei tu che hai aperto la finestra del magazzino stanotte? 478 01:00:25,500 --> 01:00:27,500 Sei tu? 479 01:00:29,600 --> 01:00:33,000 - Mah, volevo solo vedere... - Hai aperto la finestra? 480 01:00:33,200 --> 01:00:36,000 Ti alzi di notte, vai nel magazzino... 481 01:00:36,200 --> 01:00:38,500 E apri la finestra? 482 01:00:44,100 --> 01:00:46,400 Vattene! 483 01:00:49,000 --> 01:00:56,000 Merda, merda, merda... 484 01:01:33,000 --> 01:01:36,800 Vieni! 485 01:01:57,900 --> 01:02:01,800 Resta l�, non star� via molto. 486 01:03:56,900 --> 01:04:00,100 Tieni! 487 01:04:00,300 --> 01:04:03,100 Annusalo! 488 01:04:03,300 --> 01:04:05,300 Annusalo ancora! 489 01:04:06,100 --> 01:04:08,500 Di che cosa odora? 490 01:04:08,700 --> 01:04:10,900 Di lei. 491 01:04:11,100 --> 01:04:14,900 Ritrovami! 492 01:06:12,000 --> 01:06:13,700 Spogliati! 493 01:06:14,200 --> 01:06:16,600 Svestito starai pi� comodo. 494 01:06:20,300 --> 01:06:23,600 Ancora. 495 01:06:28,900 --> 01:06:32,200 Ancora. 496 01:06:53,100 --> 01:06:55,300 Attaccami. 497 01:06:56,300 --> 01:06:58,500 Attaccami. 498 01:07:00,300 --> 01:07:02,500 Attacca! 499 01:07:08,000 --> 01:07:10,800 Andiamo! Alzati! Alzati! 500 01:07:11,000 --> 01:07:13,800 Guardami. Guardami. 501 01:07:14,200 --> 01:07:16,200 Vai! Attacca! Vai! Attacca! 502 01:07:18,300 --> 01:07:20,500 Ecco! Cos� va bene! 503 01:07:20,700 --> 01:07:22,900 Cos� va bene! Dai, alzati! 504 01:07:23,300 --> 01:07:24,700 Alzati! 505 01:07:24,900 --> 01:07:26,400 La stessa cosa, ricominciamo! 506 01:07:26,500 --> 01:07:28,800 Ecco, abbassati! 507 01:07:29,100 --> 01:07:31,600 Abbassa la testa! Guardami, guardami! 508 01:07:31,800 --> 01:07:34,400 Negli occhi. Attacca! Forza! 509 01:07:41,000 --> 01:07:43,100 Ecco, va bene! 510 01:07:43,300 --> 01:07:45,600 Andiamo, ancora una volta! 511 01:07:48,900 --> 01:07:51,000 Andiamo! 512 01:07:51,200 --> 01:07:53,400 Ecco, va bene, guardami! 513 01:07:53,600 --> 01:07:56,500 Guardami! Negli occhi! Gli occhi! 514 01:07:56,700 --> 01:07:59,500 Ecco. Abbassa la testa... Forza! 515 01:07:59,700 --> 01:08:01,900 Dai, tocca a te, forza! 516 01:08:02,100 --> 01:08:04,600 Difenditi! Vai! 517 01:08:16,900 --> 01:08:19,600 Va bene! Va bene! 518 01:08:19,800 --> 01:08:22,300 E' finito! E' finito, va bene! 519 01:08:22,500 --> 01:08:25,100 Dai, alzati! Abbiamo finito. 520 01:08:25,300 --> 01:08:29,000 Rivestiti. Abbiamo lavorato bene. 521 01:08:48,600 --> 01:08:51,400 Dove andr� poi il cane? 522 01:08:51,600 --> 01:08:54,900 - Quale cane? - Il cane che sta abbaiando. 523 01:08:55,100 --> 01:08:57,900 E' un cane da combattimento. 524 01:09:00,100 --> 01:09:02,100 Arriva dall'Ungheria. 525 01:09:02,300 --> 01:09:07,500 Me li chiedono qualche volta, li tengo qualche giorno, li preparo e poi ripartono. 526 01:09:07,700 --> 01:09:10,700 Ma questo non durer�. 527 01:09:11,900 --> 01:09:13,900 Perch�? 528 01:09:14,100 --> 01:09:16,600 Perch� morir� al primo combattimento. 529 01:09:16,800 --> 01:09:18,800 Perch�? 530 01:09:19,000 --> 01:09:23,700 Perch� � traumatizzato. Non ha sopportato il viaggio in camion. 531 01:09:26,600 --> 01:09:30,300 Perch� mi parli del cane? 532 01:09:33,500 --> 01:09:36,900 Lo potrebbe tenere, se sa gi� che morir�, no? 533 01:09:37,100 --> 01:09:39,500 Pensi che io sia crudele? 534 01:09:40,400 --> 01:09:42,300 No. 535 01:09:42,500 --> 01:09:45,300 Che non mi importi degli animali? 536 01:09:45,500 --> 01:09:47,400 No. 537 01:09:47,600 --> 01:09:50,500 Ti dir� una cosa. Ci sono cani che ti tieni accanto... 538 01:09:50,700 --> 01:09:52,700 E poi ce ne sono altri che nascono... 539 01:09:52,900 --> 01:09:55,900 Che soffrono, che combattono, che muoiono. 540 01:10:02,900 --> 01:10:05,100 Ti piace quel cane? 541 01:10:05,300 --> 01:10:07,300 Si... non so... si. 542 01:10:07,500 --> 01:10:09,800 Si, ti piace. 543 01:10:14,100 --> 01:10:16,100 Vai con lui allora. 544 01:10:16,300 --> 01:10:20,600 - Cosa? - Vai con lui. 545 01:10:20,800 --> 01:10:23,200 - L�? - Si! 546 01:10:23,400 --> 01:10:25,100 Alzati. 547 01:10:25,300 --> 01:10:27,000 Andiamo. 548 01:10:30,500 --> 01:10:34,200 Svelto. Vai, vai! 549 01:10:35,400 --> 01:10:38,200 - Adesso? - Si! 550 01:10:43,200 --> 01:10:44,600 Entra nella gabbia. 551 01:10:44,800 --> 01:10:47,500 Entra nella gabbia! Vai! 552 01:10:52,200 --> 01:10:54,900 Vai! Ecco! 553 01:10:59,900 --> 01:11:04,600 Stai bene l�? Dai, sbattitelo! Cane frocio! 554 01:11:14,500 --> 01:11:19,300 Io so che voi che mi guardate da casa vostra sareste tentati da un viaggio... 555 01:11:19,500 --> 01:11:25,300 Di 10 giorni per due persone, in un hotel di lusso a 4 stelle alle isole Mauritius... 556 01:12:12,200 --> 01:12:14,600 Vieni! 557 01:12:16,000 --> 01:12:18,700 Vieni, scendi dalla gabbia. 558 01:12:18,900 --> 01:12:19,900 No. 559 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 Preferisci dormire con il cane? 560 01:12:27,000 --> 01:12:29,000 Cazzo... 561 01:12:30,600 --> 01:12:33,500 Preferisci dormire con il cane che con me? 562 01:12:59,700 --> 01:13:02,400 Va bene, eh? Va bene? 563 01:13:28,000 --> 01:13:30,200 Vieni. 564 01:13:30,800 --> 01:13:33,400 Vieni, vieni qui. 565 01:13:34,600 --> 01:13:38,200 - Sali. - No. 566 01:13:56,900 --> 01:13:59,500 Mi dispiace. 567 01:13:59,900 --> 01:14:03,800 Scusami. Non sono cattivo, sai? 568 01:14:04,100 --> 01:14:06,500 Scusami. 569 01:15:15,300 --> 01:15:17,700 Vieni. 570 01:15:46,100 --> 01:15:50,600 Cosa ci fai qui? 571 01:15:59,600 --> 01:16:01,600 Me ne vado. 572 01:16:01,800 --> 01:16:04,400 Lascia il cane. 573 01:16:04,600 --> 01:16:07,000 Non voglio che muoia. 574 01:16:14,200 --> 01:16:17,000 Credi di essere tu a decidere? 575 01:16:18,100 --> 01:16:20,500 Posalo. 576 01:16:25,600 --> 01:16:28,300 Vuoi questo cane? 577 01:16:29,500 --> 01:16:31,800 Si. 578 01:16:41,900 --> 01:16:44,500 Allora battimi! 579 01:16:45,600 --> 01:16:48,600 Se lo vuoi, battimi. 580 01:17:28,500 --> 01:17:32,900 Alzati. Andiamo, alzati! 581 01:17:33,100 --> 01:17:35,200 Andiamo! 582 01:17:35,400 --> 01:17:38,100 Vieni, vieni, vieni! 583 01:17:38,600 --> 01:17:41,600 Ecco, vieni! 584 01:19:29,300 --> 01:19:31,100 Svegliati! 585 01:19:31,800 --> 01:19:33,600 Svegliati! 586 01:19:36,200 --> 01:19:38,000 Svegliati! 587 01:19:39,300 --> 01:19:41,500 Voglio questo. 588 01:19:43,900 --> 01:19:46,400 Non hai guardato altri cani? 589 01:19:46,600 --> 01:19:48,200 Voglio questo. 590 01:19:48,400 --> 01:19:51,700 Non possiamo portarci a casa questo. E poi avevamo detto un cagnolino piccolo. 591 01:19:51,900 --> 01:19:53,800 Senti, � il suo compleanno... 592 01:19:54,000 --> 01:19:56,900 Gli abbiamo promesso un cane, deve decidere lui. 593 01:19:57,100 --> 01:19:59,200 Pu� farlo avvicinare un po'? 594 01:19:59,500 --> 01:20:01,100 Non si muove mai. 595 01:20:01,500 --> 01:20:04,100 Voglio questo qui! 596 01:20:07,000 --> 01:20:09,600 Come si chiama? 597 01:20:09,800 --> 01:20:12,100 Non ha un nome. 598 01:20:33,400 --> 01:20:35,700 Mi chiamo Jacques. 599 01:20:38,700 --> 01:20:41,100 E' il mio padrone, V�ctor, che ha scelto il mio nome. 600 01:20:41,500 --> 01:20:44,700 Sua madre non era d'accordo. Perch� conosceva qualcuno che si chiamava Jacques... 601 01:20:44,900 --> 01:20:46,900 E che � morto. 602 01:20:47,300 --> 01:20:49,600 Ma alla fine ha vinto il mio padrone. 603 01:20:49,800 --> 01:20:52,000 Durante il giorno sono solo. 604 01:20:52,800 --> 01:20:58,000 Il ragazzino mi coccola sempre, prima di andare a scuola. 605 01:21:11,200 --> 01:21:14,300 Abito in una casa di citt�. 606 01:21:15,700 --> 01:21:18,800 Con un giardino. 607 01:21:19,700 --> 01:21:23,200 Ho una cuccia per dormire, ma non ci vado molto spesso. 608 01:21:23,400 --> 01:21:25,900 Preferisco il divano. 609 01:21:30,300 --> 01:21:34,100 Da quando sono arrivato, mastico una scarpa rossa che appartiene all'uomo. 610 01:21:34,500 --> 01:21:38,300 Avrebbe voluto sgridarmi, ma il mio padrone e sua madre glielo hanno impedito. 611 01:21:38,800 --> 01:21:42,600 Non credo che l'uomo sia il padre del mio padrone. 612 01:21:42,800 --> 01:21:44,800 No, non lo credo. 613 01:21:55,100 --> 01:21:57,000 Fermati! 614 01:21:57,200 --> 01:21:59,200 Jacques, no. 615 01:21:59,400 --> 01:22:01,700 E va bene, vuoi giocare? 616 01:22:02,000 --> 01:22:03,800 Vuoi giocare? 617 01:22:04,400 --> 01:22:07,400 La donna � dolce con me. 618 01:22:07,600 --> 01:22:10,800 Condividiamo spesso dei momenti insieme. 619 01:22:11,000 --> 01:22:12,900 Jacques? 620 01:22:13,300 --> 01:22:15,200 Jacques... 621 01:22:16,700 --> 01:22:18,400 Jacques? 622 01:22:18,600 --> 01:22:23,300 Amo le sue mani. Lei sa sempre come toccarmi. 623 01:22:25,400 --> 01:22:31,400 Una volta l'uomo ha tentato di picchiarmi mentre il resto della famiglia non c'era. 624 01:22:33,100 --> 01:22:38,100 Ma gli ho fatto capire che non era che una formica in una terra di violenza. 625 01:22:43,300 --> 01:22:46,300 Amo la notte. 626 01:22:46,500 --> 01:22:51,900 Le notti chiare, quando le stelle sono ancora visibili. 627 01:22:53,800 --> 01:22:57,100 Il colore del crepuscolo. 628 01:22:58,600 --> 01:23:01,600 Quando sorge il giorno. 629 01:23:02,500 --> 01:23:05,300 Seguire un insetto. 630 01:23:05,500 --> 01:23:08,000 E osservare il suo lavoro. 631 01:23:08,800 --> 01:23:11,600 Indovinare quale goccia di pioggia cadr� per prima. 632 01:23:12,800 --> 01:23:15,000 Sdraiarmi al fresco. 633 01:23:16,000 --> 01:23:18,200 Dormire al sole. 634 01:23:21,100 --> 01:23:25,100 Guardare il mio padrone ballare sulla musica. 635 01:23:32,200 --> 01:23:35,700 Mi piace stare all'aperto. 636 01:23:38,800 --> 01:23:42,000 Quando andiamo al parco. 637 01:23:42,200 --> 01:23:45,200 Quando mi lancia delle cose il pi� lontano possibile. 638 01:23:45,400 --> 01:23:49,400 Soprattutto i bastoni! Io adoro i bastoni! 639 01:23:55,500 --> 01:23:58,200 Guardare l'acqua. 640 01:23:58,400 --> 01:24:00,800 Quando si increspa. 641 01:24:01,000 --> 01:24:03,400 Le erbe selvatiche. 642 01:24:03,700 --> 01:24:06,100 La terra umida. 643 01:24:13,600 --> 01:24:16,800 Buona notte, amore. 644 01:24:22,500 --> 01:24:25,700 Buona notte, Jacques. 645 01:25:06,500 --> 01:25:09,500 Buio in Sala sub project ha presentato: "Chien" 646 01:25:09,700 --> 01:25:12,700 Sottotitoli a cura di Pamilla 46105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.