Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,080 --> 00:01:20,122
With lot of luck,
2
00:01:20,652 --> 00:01:21,694
Let's go!
3
00:02:17,149 --> 00:02:18,374
Which wicket is for current account?
4
00:02:18,399 --> 00:02:19,441
Over there, Sir.
5
00:02:20,411 --> 00:02:21,499
Which wicket is for saving account?
6
00:02:21,525 --> 00:02:22,566
Wicket NO.6.
7
00:02:22,818 --> 00:02:24,860
Mr, Chen, deposit both the check
and the cash?
8
00:02:25,171 --> 00:02:26,213
Yes, please.
9
00:02:28,787 --> 00:02:31,289
Would you like big notes? Yes.
10
00:02:31,715 --> 00:02:32,763
Do you want to wlthdraw cash?
11
00:02:32,788 --> 00:02:35,228
What do you think l'm doing,
painting?
12
00:02:36,551 --> 00:02:38,498
Can l help you in any way?
13
00:02:38,801 --> 00:02:41,062
How do you spell One Thousand?
14
00:02:41,417 --> 00:02:42,459
You can write chinese.
15
00:02:43,145 --> 00:02:46,658
I asked you because I can't write chinese.
16
00:02:47,324 --> 00:02:49,950
The lady can help you fill it?
17
00:02:50,450 --> 00:02:55,399
No, I can always look up the dictionary.
18
00:05:08,064 --> 00:05:11,180
I'm delighted with his recent progress.
19
00:05:11,919 --> 00:05:16,034
We can't go wrong with the target you pick.
20
00:05:16,723 --> 00:05:18,066
It's just marvellous.
21
00:05:18,286 --> 00:05:19,328
Of course.
22
00:05:19,494 --> 00:05:21,171
Could I see it, teacher?
23
00:05:22,590 --> 00:05:27,382
No need, just trust me.
24
00:05:31,425 --> 00:05:35,571
I wouldn't cheat on you.
25
00:05:36,781 --> 00:05:40,135
I don't mean not trusting in you, but....
26
00:05:41,157 --> 00:05:42,615
You curse me,
27
00:05:43,419 --> 00:05:44,461
No, teacher.
28
00:05:44,501 --> 00:05:46,783
You curse me today.
29
00:05:47,940 --> 00:05:49,763
What date is it?
30
00:05:50,785 --> 00:05:52,588
My birthday.
31
00:05:52,880 --> 00:05:55,933
But we just celebrated your
birthday last month.
32
00:05:56,942 --> 00:05:59,173
This one is my lunar calendar's birthday.
33
00:06:00,975 --> 00:06:02,039
Let's go.
34
00:06:03,059 --> 00:06:04,185
Where to?
35
00:06:04,383 --> 00:06:05,873
Get some gift.
36
00:06:06,195 --> 00:06:08,999
Not necessary, sit down....
37
00:06:09,425 --> 00:06:13,604
I'd be happy as long as you treat
me nicely.
38
00:06:14,219 --> 00:06:14,916
It's necessary.
39
00:06:15,052 --> 00:06:16,366
That's right!
40
00:06:16,657 --> 00:06:21,180
Yes, I've bought it for you.
41
00:06:27,014 --> 00:06:28,995
A box of chocolate?
42
00:06:32,370 --> 00:06:34,193
Pretty smart.
43
00:06:35,257 --> 00:06:37,424
A Rolex watch.
44
00:06:41,373 --> 00:06:43,780
Teacher, you do love us.
45
00:06:44,301 --> 00:06:45,426
It's almost the cheapest.
46
00:06:45,614 --> 00:06:48,667
I didn't get the one cost 60 thousand.
47
00:06:49,126 --> 00:06:50,709
This one only costed 30 thousand.
48
00:06:50,970 --> 00:06:54,511
Our hand might be cut lose for the watch.
49
00:06:55,044 --> 00:06:55,711
Don't say that.
50
00:06:56,012 --> 00:07:00,440
You curse my hand being cut lose.
51
00:07:01,086 --> 00:07:03,401
I'm not scared,
52
00:07:04,150 --> 00:07:06,682
I wanna go to the toilet.
53
00:07:21,842 --> 00:07:23,885
Nice watch you get.
54
00:07:24,208 --> 00:07:25,668
What do you want!
55
00:07:25,918 --> 00:07:28,688
Nothing serious, can you lend me
your watch for a picture.
56
00:07:29,116 --> 00:07:31,033
Alright.
57
00:07:31,336 --> 00:07:33,680
Just a minute!
58
00:07:34,044 --> 00:07:35,086
Alright.
59
00:07:36,170 --> 00:07:38,514
Eat something more nutritious.
60
00:08:24,778 --> 00:08:25,997
Rum coke.
61
00:08:26,195 --> 00:08:27,237
Jim Seven.
62
00:08:28,008 --> 00:08:29,373
I have a Russian soup.
63
00:08:29,603 --> 00:08:30,645
OK
64
00:08:30,718 --> 00:08:32,031
What did you call?
65
00:08:32,249 --> 00:08:33,291
Rice Pot.
66
00:08:33,323 --> 00:08:34,937
I mean what've you ordered?
67
00:08:35,209 --> 00:08:36,251
Russian soup.
68
00:08:36,595 --> 00:08:38,606
You want Russian soup in here?
69
00:08:38,929 --> 00:08:40,324
I only want to look at it.
70
00:08:40,595 --> 00:08:43,252
Are you nut?
71
00:08:44,660 --> 00:08:47,379
Nobody orders Russian soup in here.
72
00:08:47,786 --> 00:08:48,452
Am I a somebody?
73
00:08:48,630 --> 00:08:49,672
This!
74
00:08:55,016 --> 00:08:56,172
Smart ass.
75
00:08:56,382 --> 00:08:59,987
Something wrong with you?
In and out of the toilet.
76
00:09:00,519 --> 00:09:01,247
I have no idea.
77
00:09:01,456 --> 00:09:02,153
How come?
78
00:09:02,393 --> 00:09:03,435
To hell wlth you.
79
00:09:05,279 --> 00:09:07,905
Care for a dance!
80
00:09:09,271 --> 00:09:12,198
Bore?
81
00:09:12,751 --> 00:09:14,428
I've sympathy on lady's like you!
82
00:09:15,043 --> 00:09:18,981
Dance and cheer up.
83
00:09:21,065 --> 00:09:22,618
I don't come here to cheer you up.
84
00:09:23,077 --> 00:09:25,547
I'm bore because of you.
85
00:09:25,932 --> 00:09:28,433
What do you think you are.
86
00:09:28,819 --> 00:09:30,797
Two kinds of man: one sick,
one is disgusting.
87
00:09:31,111 --> 00:09:32,966
You're the third kind,
make me throw up.
88
00:09:33,267 --> 00:09:35,893
Who's going to pity you?
89
00:09:38,030 --> 00:09:39,425
It doesn't matter.
90
00:09:41,644 --> 00:09:44,302
I get used to it.
91
00:09:53,221 --> 00:09:56,150
Mercy, have a dance with me.
92
00:09:56,660 --> 00:09:59,005
Go ahead by yourself.
93
00:10:07,715 --> 00:10:09,788
Waiter.
Yes.
94
00:10:10,153 --> 00:10:11,659
Would you bring me a glass of water,
please?
95
00:10:11,684 --> 00:10:12,936
OK
96
00:10:20,197 --> 00:10:21,261
Where's Ann?
97
00:10:24,897 --> 00:10:27,887
He's with somebody else but I pay.
98
00:10:30,045 --> 00:10:32,024
Get anyone?
99
00:10:32,337 --> 00:10:33,160
No...
100
00:10:33,305 --> 00:10:34,828
Be straight with me.
101
00:10:35,078 --> 00:10:37,308
Just let me know, I'll fix it up for you.
102
00:10:37,693 --> 00:10:38,390
Will you?
103
00:10:38,526 --> 00:10:39,808
Yes.
104
00:10:46,414 --> 00:10:47,477
Hi.
105
00:10:48,435 --> 00:10:49,530
Who did you talked to?
106
00:10:49,822 --> 00:10:50,550
That one.
107
00:10:50,697 --> 00:10:52,738
The girl in red, you know her?
108
00:10:53,052 --> 00:10:55,157
Yes, a well acquaintance.
109
00:10:55,979 --> 00:10:57,230
What does she do?
110
00:10:57,437 --> 00:11:00,178
I don't remember, she's quiet.
111
00:11:01,991 --> 00:11:04,460
I'll ask her to come over.
112
00:11:05,367 --> 00:11:07,900
Would it be alright?
113
00:11:08,910 --> 00:11:10,733
Come on, l'II introduce you!
114
00:11:11,026 --> 00:11:12,370
Would it be alright?
115
00:11:13,328 --> 00:11:14,423
Come on!
116
00:11:15,693 --> 00:11:16,974
Do you really know her?
117
00:11:17,184 --> 00:11:19,903
You'll find out yourself.
118
00:11:23,967 --> 00:11:25,488
This is my brother, Rice Pot.
119
00:11:25,977 --> 00:11:28,572
He want to ask you for a dance,
but shy to.
120
00:11:29,115 --> 00:11:31,312
So I bring him.
121
00:11:32,376 --> 00:11:34,845
We don't know each other.
122
00:11:35,470 --> 00:11:39,930
It's up to you if you wanna dance
with him or not.
123
00:12:06,583 --> 00:12:07,625
I
124
00:12:15,315 --> 00:12:17,815
I... I'm leaving
125
00:12:22,964 --> 00:12:24,703
What happened? It's quick
126
00:12:24,984 --> 00:12:27,422
You wasted my time.
127
00:12:27,871 --> 00:12:28,913
Do it yourself!
128
00:12:33,810 --> 00:12:35,633
Pick someone else!
129
00:12:37,114 --> 00:12:39,250
She's my girlfriend, you finished.
130
00:12:40,000 --> 00:12:43,543
Yes, your turn.
131
00:13:51,447 --> 00:13:54,073
I'm sorry, I'll get it again.
132
00:14:13,663 --> 00:14:15,831
This dance is for couple.
133
00:14:16,163 --> 00:14:17,205
Everybody knows.
134
00:14:43,495 --> 00:14:45,995
Quit your movement, it's dancing.
135
00:14:51,174 --> 00:14:53,549
I can't help my self!
136
00:14:59,000 --> 00:15:00,582
What is the matter?
137
00:15:16,212 --> 00:15:17,431
Are you tired?
138
00:15:19,412 --> 00:15:20,235
No.
139
00:15:20,380 --> 00:15:21,631
I mean your neck,
140
00:15:28,101 --> 00:15:29,810
Actually, l don't want to dance with you.
141
00:15:32,237 --> 00:15:34,802
I want to dance with him.
142
00:15:46,044 --> 00:15:48,212
I wonder what's in your mind?
143
00:15:48,544 --> 00:15:50,253
Do you take pills?
144
00:15:53,483 --> 00:15:54,911
I didn't say it.
145
00:17:00,515 --> 00:17:03,931
That fatty thinks he's smart.
146
00:17:15,914 --> 00:17:18,113
Let's dance.
147
00:17:35,796 --> 00:17:37,837
He hits me.
148
00:17:38,265 --> 00:17:40,275
Hit him, no need to tell me.
149
00:17:49,394 --> 00:17:50,519
Do you fight often?
150
00:17:51,414 --> 00:17:52,456
No.
151
00:18:00,376 --> 00:18:01,929
Can I give you my phone Number?
152
00:18:02,324 --> 00:18:03,636
Yes.
153
00:18:03,855 --> 00:18:05,960
Give me your phone number then!
154
00:18:17,308 --> 00:18:18,642
Your friend has been challenged.
155
00:18:19,016 --> 00:18:21,089
I can fight.
156
00:18:26,665 --> 00:18:29,781
123
157
00:18:35,043 --> 00:18:36,085
Are you alright?
158
00:18:36,229 --> 00:18:37,271
How is it?
159
00:18:37,438 --> 00:18:38,647
Your conscience accusing you?
160
00:18:47,213 --> 00:18:49,442
Let's go!
161
00:19:23,816 --> 00:19:25,099
Jump over it.
162
00:19:28,725 --> 00:19:30,799
You can beat him up also.
163
00:19:31,121 --> 00:19:32,517
No.
164
00:19:39,779 --> 00:19:40,821
Let's go!
165
00:19:53,482 --> 00:19:54,941
Where's your chick?
166
00:19:56,118 --> 00:19:59,598
Pay the damages, she's my chick.
167
00:20:07,528 --> 00:20:09,205
All set.
168
00:20:11,415 --> 00:20:12,539
Anything extra.
169
00:20:12,738 --> 00:20:14,051
No extra.
170
00:20:21,261 --> 00:20:23,335
It's automatic.
171
00:20:31,097 --> 00:20:32,587
You take it, Shih!
172
00:20:36,453 --> 00:20:38,370
Thanks You're welcome.
173
00:20:55,709 --> 00:20:57,970
Damn, can you drive at all?
174
00:20:58,386 --> 00:21:02,690
I have the right away, Mister.
175
00:21:03,356 --> 00:21:06,837
Show me your license.
176
00:21:07,493 --> 00:21:08,953
Buddy, let's go rational!
177
00:21:09,234 --> 00:21:13,412
My car has been badly damaged.
178
00:21:14,036 --> 00:21:15,912
I'll beat you up good
if you don't compensate.
179
00:21:16,507 --> 00:21:19,404
Let me have a look.
180
00:21:23,112 --> 00:21:24,154
How much do you think?
181
00:21:24,738 --> 00:21:25,498
Thirty dollars.
182
00:21:25,645 --> 00:21:26,498
What?
183
00:21:26,656 --> 00:21:27,937
Fifty dollars.
184
00:21:28,145 --> 00:21:28,843
What?
185
00:21:29,052 --> 00:21:30,969
Seventy dollars.
186
00:21:31,521 --> 00:21:33,137
I can't hear you.
187
00:21:33,397 --> 00:21:37,210
A hundred, hundred and ten,
that's all l got.
188
00:21:38,472 --> 00:21:40,607
Allright.....accept.
189
00:21:44,630 --> 00:21:46,276
Get moving.
190
00:21:58,643 --> 00:22:01,967
You've got a new rookie.
191
00:22:02,811 --> 00:22:03,853
Wang Kun
192
00:22:03,927 --> 00:22:06,824
Wang Kun, you'II attach to Mr Wu.
193
00:22:07,262 --> 00:22:08,304
Yes Sir!
194
00:22:10,532 --> 00:22:14,013
What's bothering you?
195
00:22:15,784 --> 00:22:17,368
Please, have a seat.
196
00:22:17,723 --> 00:22:18,765
Some tea.
197
00:22:19,921 --> 00:22:20,962
Sit down.
198
00:22:31,039 --> 00:22:34,613
Where do you put your gun?
199
00:22:35,145 --> 00:22:37,155
Anywhere you like.
200
00:22:37,479 --> 00:22:40,344
My mother said I better put
it on my foot.
201
00:22:41,407 --> 00:22:42,594
Why?
202
00:22:43,210 --> 00:22:45,741
I won't get hurt if it misfired.
203
00:22:50,898 --> 00:22:53,034
Lots of theory.
204
00:22:55,557 --> 00:22:56,599
Morning, Sir.
205
00:22:57,775 --> 00:23:00,828
Morning, Sir.
Good morning.
206
00:23:01,778 --> 00:23:04,372
You all know the detail of
the operation?
207
00:23:04,798 --> 00:23:05,840
Yes.
208
00:23:05,914 --> 00:23:09,425
The senior regards it big.
209
00:23:09,946 --> 00:23:12,510
Don't reveal your identity
210
00:23:12,906 --> 00:23:15,645
before the go ahead.
211
00:23:16,063 --> 00:23:17,407
Yes, Sir.
212
00:23:28,338 --> 00:23:30,963
Please step on the lattice, sergeant.
213
00:23:31,401 --> 00:23:33,047
Yes, Sir.
214
00:24:54,561 --> 00:24:56,019
Should l wrap it up, Sir.
215
00:24:56,300 --> 00:24:57,364
No
216
00:24:57,624 --> 00:24:59,448
Don't mess it around then.
217
00:25:04,501 --> 00:25:06,606
Works hard?
Soso.
218
00:25:07,772 --> 00:25:09,388
Nine O'clock.
219
00:25:09,649 --> 00:25:10,993
Let's go to a movie.
220
00:25:11,212 --> 00:25:12,607
Which movie, sir!
221
00:25:14,827 --> 00:25:16,474
Be smart?
Yes, Sir.
222
00:25:39,552 --> 00:25:41,105
Buy me a gun, Dad!
223
00:25:41,563 --> 00:25:43,116
No, gun is not for kids.
224
00:25:45,773 --> 00:25:47,170
How about a race car?
225
00:25:47,441 --> 00:25:49,754
Kids shouldn't play around with guns.
226
00:26:42,343 --> 00:26:44,510
I'm sorry
Mind were you're going.
227
00:26:58,858 --> 00:27:00,317
What'd you like, Sir?
228
00:27:00,556 --> 00:27:01,598
Yes.
229
00:27:09,288 --> 00:27:11,142
I'm sorry That's alright.
230
00:27:16,520 --> 00:27:20,667
You can't expose yourself.
231
00:27:24,022 --> 00:27:27,345
I'll make a fool of you!
232
00:27:41,235 --> 00:27:43,580
Tell Ann and teacher to leave, Cops.
233
00:27:43,944 --> 00:27:44,986
Which one?
234
00:27:46,142 --> 00:27:47,852
The one with beard.
235
00:27:48,602 --> 00:27:51,374
I'll make a fool of him!
236
00:28:08,774 --> 00:28:09,816
Why did you hit me?
237
00:28:10,411 --> 00:28:11,473
I beg your pardon?
238
00:28:11,900 --> 00:28:14,339
Why did you hit me?
239
00:28:14,713 --> 00:28:16,568
You know what you've said, lady?
240
00:28:16,870 --> 00:28:18,486
It gotta be you, who else?
241
00:28:21,883 --> 00:28:22,549
Sir.
242
00:28:22,748 --> 00:28:25,706
You ain't no man, admit it.
243
00:28:26,290 --> 00:28:27,332
What is it?
244
00:28:28,519 --> 00:28:32,145
What do you want? Why dld you hit me?
245
00:28:33,802 --> 00:28:36,033
She said I hit her.
246
00:28:36,407 --> 00:28:37,043
Misunderstanding...
247
00:28:37,209 --> 00:28:40,564
I'll call the police.
248
00:28:41,243 --> 00:28:43,316
Forget it.
249
00:28:44,264 --> 00:28:46,066
I've hit anyway.
Let me go....
250
00:28:47,295 --> 00:28:49,952
I'm a cop, you want to be detained.
251
00:29:16,012 --> 00:29:17,054
Let me.
252
00:29:44,803 --> 00:29:46,907
Let's go downtown.
253
00:30:07,569 --> 00:30:09,029
Come in.
254
00:30:17,999 --> 00:30:20,136
Is it for me?
255
00:30:20,470 --> 00:30:22,876
Yes, I bought it in a flower shop.
256
00:30:23,252 --> 00:30:25,512
How do you know l like red?
257
00:30:25,857 --> 00:30:27,274
This is the only kind they've got.
258
00:30:27,462 --> 00:30:29,690
Please, sit.
I'll go get change.
259
00:30:45,957 --> 00:30:48,217
You want to get acquainted with
woman police.
260
00:30:48,562 --> 00:30:52,562
Yes, but I'm scared.
261
00:30:53,740 --> 00:30:56,021
As long as you quit pick pocketing.
262
00:30:56,595 --> 00:30:57,418
That's right.
263
00:30:57,605 --> 00:30:58,647
Let's go.
264
00:30:58,679 --> 00:30:59,721
Alright.
265
00:31:09,077 --> 00:31:10,359
Where are we going?
266
00:31:11,787 --> 00:31:13,611
Where to?
267
00:31:13,902 --> 00:31:15,642
Up to you!
268
00:31:16,163 --> 00:31:18,361
You make the decision.
Me too, you make the decision.
269
00:31:18,705 --> 00:31:20,592
I'll go wherever you go.
270
00:31:21,665 --> 00:31:23,489
I can think of anywhere.
271
00:31:24,583 --> 00:31:27,844
Have you declded yet?
272
00:31:28,333 --> 00:31:29,428
Kowloon Tong.
273
00:31:32,230 --> 00:31:33,272
Alright?
274
00:31:35,252 --> 00:31:37,784
Better than strolling around.
275
00:31:43,599 --> 00:31:45,515
You come here often?
276
00:31:47,975 --> 00:31:52,767
I've been here with my former boyfriend.
277
00:31:53,477 --> 00:31:54,539
Who was your boy friend?
278
00:31:54,789 --> 00:31:58,113
It's none of your business.
279
00:31:59,248 --> 00:32:00,010
Why?
280
00:32:00,145 --> 00:32:01,489
Because he's dead.
281
00:32:03,031 --> 00:32:07,115
He was my last boyfriend!
282
00:32:09,188 --> 00:32:10,553
I know.
283
00:32:15,482 --> 00:32:16,848
Any more question?
284
00:32:20,692 --> 00:32:23,318
This is my first time to come here.
285
00:32:24,142 --> 00:32:25,694
Where do you usually go?
286
00:32:32,133 --> 00:32:33,780
I always be by myself.
287
00:32:36,509 --> 00:32:37,822
I wanna tell you something.
288
00:32:38,603 --> 00:32:40,095
Pregent?
289
00:32:40,719 --> 00:32:42,855
I know how to take care of my self.
290
00:32:43,782 --> 00:32:45,366
Then l won't worry.
291
00:32:45,732 --> 00:32:48,597
I've to leave town for a month or so.
292
00:32:49,034 --> 00:32:50,649
To Scotland Yard.
293
00:32:51,149 --> 00:32:53,380
It's official business, secret.
294
00:32:55,046 --> 00:32:56,537
I have to leave for a while.
295
00:32:56,787 --> 00:32:57,640
Where are you going?
296
00:32:57,787 --> 00:32:59,214
To the toilet!
297
00:33:06,726 --> 00:33:10,207
You're too busy in your love affair.
298
00:33:10,833 --> 00:33:14,125
I got hardened but not my legs.
299
00:33:15,699 --> 00:33:20,824
Let's go work.
300
00:33:29,462 --> 00:33:31,693
Sir, you dropped your wallet.
301
00:33:34,089 --> 00:33:35,131
Thank you.
302
00:33:46,394 --> 00:33:47,792
It's too expensive.
303
00:33:51,542 --> 00:33:54,283
I'm sorry, are you alright?
304
00:33:54,709 --> 00:33:55,898
Alright.....
305
00:34:14,622 --> 00:34:17,550
Are you alright, old dad?
306
00:34:17,998 --> 00:34:19,061
Alright....?
307
00:34:33,086 --> 00:34:35,920
I've got you this time, brother, let's go.
308
00:34:41,432 --> 00:34:44,548
A robber, rob in the public latrine.
309
00:34:45,016 --> 00:34:47,027
What?
310
00:34:47,339 --> 00:34:48,038
What do you want?
311
00:34:48,216 --> 00:34:53,217
How dare you to rob in my district.
312
00:34:54,123 --> 00:34:55,833
What do you want?
313
00:34:56,207 --> 00:34:58,406
Save it, let's go,
314
00:35:06,606 --> 00:35:10,211
You can pretending cops than l do.
315
00:35:11,400 --> 00:35:12,442
Drive on!
316
00:35:37,302 --> 00:35:38,344
Boss.
317
00:35:39,804 --> 00:35:41,238
How could you treat Mr. Chen like this?
318
00:35:41,263 --> 00:35:42,658
Release the hand cuff.
319
00:35:45,721 --> 00:35:50,026
Relax, your brother can't match with you.
320
00:35:53,474 --> 00:35:55,215
How are you doing Mr. Chen?
321
00:36:05,883 --> 00:36:08,624
Can you help me out?
322
00:36:10,333 --> 00:36:13,875
I wonder if you can do me a favour?
323
00:36:16,376 --> 00:36:19,097
I own a joint, never work for anyone.
324
00:36:20,483 --> 00:36:25,275
No. I can give a good price.
325
00:36:26,047 --> 00:36:28,089
Pretty interesting.
326
00:36:30,152 --> 00:36:31,672
Go on.
327
00:36:32,059 --> 00:36:35,840
Everytime when you pick a wallet,
328
00:36:36,476 --> 00:36:38,505
you either return the content or
just drop it except the cash.
329
00:36:38,530 --> 00:36:40,176
I want the lD cards you get.
330
00:36:40,541 --> 00:36:43,895
I'll pay 500 bucks for a piece and
a 200 pieces a week.
331
00:36:44,509 --> 00:36:47,834
We ain't ordinary pick pockets,
we only take the cash.
332
00:36:48,512 --> 00:36:51,440
It violates our principle if I cooperate.
333
00:36:56,608 --> 00:37:01,401
That's why l caught you in purpose.
334
00:37:05,474 --> 00:37:07,975
You mean l have no alternatives.
335
00:37:11,382 --> 00:37:16,822
My fellow gangsters doesn't like it.
336
00:37:23,584 --> 00:37:24,804
I haven't look yet!
337
00:37:50,290 --> 00:37:53,677
I told you to treat Mr.
Chen with courtesy?
338
00:37:55,438 --> 00:37:57,635
How much did you say for a piece?
339
00:37:57,969 --> 00:37:59,553
Five hundred.
340
00:37:59,813 --> 00:38:01,918
Give me 3000 bucks then.
341
00:38:02,252 --> 00:38:03,502
Why?
342
00:38:06,805 --> 00:38:09,004
Six lD cards.
343
00:38:09,337 --> 00:38:10,828
Marvellous.
344
00:38:25,019 --> 00:38:27,550
What should we do, Rice Pot?
345
00:38:27,937 --> 00:38:30,218
We're not afraid of them!
346
00:38:30,823 --> 00:38:32,896
What do you think, Chimney?
347
00:38:33,230 --> 00:38:35,637
I won't do it.
348
00:38:37,158 --> 00:38:40,086
Good, we don't give in!
349
00:39:18,044 --> 00:39:21,922
Listen, if your gang doesn't cooperate.
350
00:39:22,494 --> 00:39:25,027
I'll throw you off to sea.
351
00:39:34,102 --> 00:39:36,904
What should we do, Rice Pot?
352
00:39:37,374 --> 00:39:38,656
Fight back.
353
00:39:39,249 --> 00:39:40,770
We won't give in.
354
00:39:42,626 --> 00:39:46,657
You are not the one being beaten up.
355
00:39:48,878 --> 00:39:52,169
Take the ID cards also from tomorrow on.
356
00:39:54,336 --> 00:39:55,670
When did you loose your ID card?
357
00:39:56,005 --> 00:39:57,921
On the bus.
358
00:39:59,244 --> 00:40:04,684
I have to go to work, sir.
359
00:40:06,852 --> 00:40:08,195
Take it off if your teet ache!
360
00:40:08,415 --> 00:40:09,966
The more I remove the less l have.
361
00:40:16,937 --> 00:40:18,365
What is it?
362
00:40:18,635 --> 00:40:22,575
There's many ID card lost reported.
363
00:40:28,336 --> 00:40:29,701
Let's look for some excitement.
364
00:40:29,941 --> 00:40:30,983
Where to?
365
00:40:31,057 --> 00:40:32,099
Birdie nest.
366
00:40:55,220 --> 00:40:56,377
Finished?
367
00:40:56,574 --> 00:40:57,616
Yes.
368
00:40:59,877 --> 00:41:00,919
Brother.
369
00:41:08,422 --> 00:41:10,589
Give me a hand, please.
370
00:41:23,342 --> 00:41:24,384
Who is it!
371
00:41:28,656 --> 00:41:29,907
Who is it!
372
00:41:30,126 --> 00:41:31,168
Nobody.
373
00:41:37,524 --> 00:41:38,566
Who is it!
374
00:41:42,598 --> 00:41:44,735
Nobody.
It must be the kids.
375
00:41:47,402 --> 00:41:48,684
Let me try.
376
00:41:53,382 --> 00:41:54,903
Don't threaten the kids.
377
00:42:01,625 --> 00:42:04,428
The gate is opened.
378
00:42:04,855 --> 00:42:05,897
What do you want?
379
00:42:06,700 --> 00:42:08,189
Do you know me?
380
00:42:08,605 --> 00:42:09,731
Why should I?
381
00:42:09,929 --> 00:42:12,649
I AM CRIMINAL INVESTIGATION
DEPARTMENT SERGEANT
382
00:42:13,055 --> 00:42:13,878
What did you say?
383
00:42:14,066 --> 00:42:16,139
ClD sergeant
384
00:42:17,087 --> 00:42:19,004
I AM CRIMINAL INVESTIGATION
DEPARTMENT SERGEANT
385
00:42:19,318 --> 00:42:20,360
You also.
386
00:42:20,390 --> 00:42:21,432
Assistant.
387
00:42:23,453 --> 00:42:26,716
Even a robber is better than a cop.
388
00:42:27,205 --> 00:42:29,279
They just take people's money.
389
00:42:29,675 --> 00:42:31,956
Although they might be put in jail.
390
00:42:32,322 --> 00:42:35,217
But treated nicely, 5734
391
00:42:35,655 --> 00:42:36,416
Yes, Sir.
392
00:42:36,561 --> 00:42:38,666
They can earn your month salary in a day.
393
00:42:39,001 --> 00:42:41,469
Does a cop get pay 10,000 a month?
394
00:42:49,358 --> 00:42:51,368
Should I search around?
395
00:42:51,682 --> 00:42:53,233
Too childish.
396
00:42:53,568 --> 00:42:56,922
They are old birds.
397
00:42:57,557 --> 00:43:00,278
You can hardly find anything.
398
00:43:09,342 --> 00:43:10,707
Everything alright, Sir.
399
00:43:12,198 --> 00:43:13,261
What is this?
400
00:43:13,480 --> 00:43:14,543
A model.
401
00:43:14,740 --> 00:43:15,531
What?
402
00:43:15,677 --> 00:43:17,689
Model! Don't you speak mandarin
403
00:43:18,563 --> 00:43:21,950
Is it a tool?
404
00:43:38,278 --> 00:43:39,831
Any new, sir?
405
00:43:48,532 --> 00:43:51,272
You're most welcome visiting me.
406
00:43:51,793 --> 00:43:54,200
Please produce the warrant
If you come for a search.
407
00:43:55,970 --> 00:43:57,586
Do you read english!
Yes.
408
00:43:57,847 --> 00:43:58,940
Read it.
409
00:44:01,357 --> 00:44:04,714
Tommy's Pawnshop, Worn-out suit,
55 bucks.
410
00:44:21,103 --> 00:44:22,843
I'd like to get down to it.
411
00:44:23,124 --> 00:44:24,927
Avoid eating sweets if you've toothache.
412
00:44:25,282 --> 00:44:26,803
Is this sweet?
413
00:44:29,376 --> 00:44:32,398
I can have you both arrested anytime.
414
00:44:32,856 --> 00:44:34,379
I don't think so!
415
00:44:34,837 --> 00:44:37,577
You want me to arrest you now.
416
00:44:38,005 --> 00:44:39,775
I believe you.
417
00:44:40,056 --> 00:44:41,151
Sir.
418
00:44:41,338 --> 00:44:42,652
I haven't finished yet.
419
00:44:46,101 --> 00:44:47,622
Help........
420
00:44:50,070 --> 00:44:52,695
You're bleeding,
you wanna have him changed?
421
00:44:53,404 --> 00:44:59,021
It's my own fault.
422
00:44:59,833 --> 00:45:01,573
Have you finished, sir?
423
00:45:02,585 --> 00:45:03,627
Yes.
424
00:45:05,085 --> 00:45:06,451
5734
425
00:45:06,720 --> 00:45:07,846
Split.
426
00:46:15,002 --> 00:46:16,460
In the dessert.
427
00:46:20,044 --> 00:46:23,212
The 200 lD cards are here.
428
00:46:25,922 --> 00:46:28,610
Here's 100 thousand dollars.
429
00:46:29,090 --> 00:46:31,923
Count it.
430
00:46:35,132 --> 00:46:36,174
It's right.
431
00:46:37,216 --> 00:46:41,707
Tell your boss to leave us alone.
432
00:46:42,926 --> 00:46:46,958
Don't give me the shit.
433
00:46:49,669 --> 00:46:52,929
There's something else.
434
00:46:53,420 --> 00:46:54,462
What is it?
435
00:46:54,607 --> 00:46:56,493
Why did you beat my teacher up?
436
00:46:56,795 --> 00:46:58,286
You're asking for compensation?
437
00:46:58,597 --> 00:47:00,181
Save it for yourself.
438
00:47:27,147 --> 00:47:29,128
Don't please.....
439
00:47:29,992 --> 00:47:32,097
Are we even?
440
00:47:32,535 --> 00:47:35,525
Alright.
441
00:47:35,974 --> 00:47:39,391
Tell your boys to stay away from us.
442
00:47:45,882 --> 00:47:47,070
How many?
443
00:47:47,279 --> 00:47:48,644
Two.
444
00:47:48,873 --> 00:47:50,092
This way.
445
00:47:53,156 --> 00:47:56,906
Let's forget about business.
446
00:48:03,023 --> 00:48:04,065
Please sit.
447
00:48:08,484 --> 00:48:10,151
Do you have your brandy in the bar, sir?
448
00:48:10,254 --> 00:48:11,729
No, open a new bottle of cordon bleu.
449
00:48:11,754 --> 00:48:12,796
Yes.
450
00:48:17,141 --> 00:48:19,246
Any ladies you like specially?
451
00:48:19,569 --> 00:48:23,477
No, you fix it, l like them young.
452
00:48:24,060 --> 00:48:28,791
And he like it mature.
453
00:48:29,479 --> 00:48:32,803
You arrange it.
454
00:48:33,303 --> 00:48:35,376
Yes. I know.
455
00:48:39,597 --> 00:48:41,857
Your girlfriend.
456
00:48:42,211 --> 00:48:43,952
Don't tease me.
457
00:48:44,223 --> 00:48:45,776
You look.
458
00:49:04,667 --> 00:49:05,792
These are Magie.
459
00:49:07,062 --> 00:49:08,886
These are Candy.
What's your name?
460
00:49:09,220 --> 00:49:10,647
Hung, Sit!
461
00:49:11,553 --> 00:49:13,326
What's your name?
462
00:49:13,607 --> 00:49:14,649
Chen.
463
00:49:15,451 --> 00:49:18,713
Let's escort them out.
464
00:49:19,234 --> 00:49:20,785
Cheer yourself up.
465
00:49:25,839 --> 00:49:27,090
We gotta be going.
466
00:49:27,298 --> 00:49:29,038
I go take my purse, Alright.
467
00:49:37,280 --> 00:49:38,990
What are you doing in here, Rice Pot?
468
00:49:39,333 --> 00:49:41,313
Come to have a good time.
469
00:49:41,625 --> 00:49:42,782
Don't make trouble here.
470
00:49:42,980 --> 00:49:45,449
You think I can't pay for the bill?
471
00:49:45,834 --> 00:49:47,784
You're trying to avoid seeing me.
472
00:49:48,095 --> 00:49:50,837
You don't understand.
473
00:49:51,254 --> 00:49:54,702
People are cheating upon each
other in this days.
474
00:49:55,223 --> 00:49:58,213
I'll find you.
475
00:49:58,661 --> 00:50:01,464
No, I'll find you.
476
00:50:03,455 --> 00:50:04,497
Drink.
477
00:50:05,404 --> 00:50:07,018
Captain, bring me my purse.
Yes.
478
00:50:07,559 --> 00:50:08,601
Leave.
479
00:50:08,674 --> 00:50:11,446
Stay for some more time.
480
00:50:11,874 --> 00:50:13,030
You stay!
481
00:50:16,916 --> 00:50:18,438
I'll look you up next time.
482
00:50:58,982 --> 00:51:00,961
Open up, Chimney.
483
00:51:08,058 --> 00:51:09,704
Your girlfriend
484
00:51:23,635 --> 00:51:25,896
Let me explain!
485
00:51:28,637 --> 00:51:29,730
I won't listen.
486
00:51:47,277 --> 00:51:48,319
I'm sorry.
487
00:51:48,423 --> 00:51:51,288
Can l punch you and just say sorry?
488
00:51:52,695 --> 00:51:53,884
Yes.
489
00:51:59,062 --> 00:52:01,989
Knock it off, let's go.
490
00:52:07,782 --> 00:52:12,327
Don't think they are all stupid like me.
491
00:52:15,160 --> 00:52:17,297
Everybody has his different taste!
492
00:52:19,818 --> 00:52:23,267
They would think you are crazy.
493
00:52:23,777 --> 00:52:27,840
I'm crazy, crazy.....
494
00:52:29,726 --> 00:52:31,404
What are you looking at?
495
00:52:39,146 --> 00:52:40,771
You'd be charged for not bring your lD.
496
00:52:45,617 --> 00:52:49,858
Listen,
497
00:52:50,483 --> 00:52:54,390
I know what you wanna say?
498
00:52:55,692 --> 00:52:56,788
You haven't change, I....
499
00:52:56,986 --> 00:52:58,028
What about It?
500
00:53:02,060 --> 00:53:03,102
Alright.
501
00:53:05,749 --> 00:53:07,456
What's wrong to take care of the famlly.
502
00:53:07,728 --> 00:53:10,656
How can we live if I don't do it.
503
00:53:12,249 --> 00:53:13,531
What do you mean by this?
504
00:53:13,741 --> 00:53:17,523
You know what I mean.
505
00:53:18,086 --> 00:53:22,233
I gave you four thousand a month
plus your expense.
506
00:53:22,920 --> 00:53:25,577
And l took you to Japan for a trip.
507
00:53:25,984 --> 00:53:26,682
I....
508
00:53:26,849 --> 00:53:31,548
Say it, say it in front of all
the people in here.
509
00:53:39,956 --> 00:53:40,998
Let's go home!
510
00:53:41,072 --> 00:53:42,113
I am not going.
511
00:53:42,697 --> 00:53:44,896
I don't like it back home.
512
00:53:45,728 --> 00:53:46,947
What do you want?
513
00:53:47,916 --> 00:53:49,198
I wanna get my self killed.
514
00:53:53,126 --> 00:53:55,168
Don't joke about it.
515
00:53:56,295 --> 00:53:57,639
You want to listen to me?
516
00:53:58,451 --> 00:53:59,638
No, I don't.
517
00:54:00,848 --> 00:54:04,474
You want me to sell my body.
518
00:54:06,100 --> 00:54:09,673
Fatty, she has been having a hard times.
519
00:54:10,205 --> 00:54:13,684
Don't take it out on her.
520
00:54:14,269 --> 00:54:19,645
It's alright, go home!
521
00:54:20,427 --> 00:54:28,763
One must be doing their best, right?
522
00:54:31,096 --> 00:54:33,200
Alright, l'II listen to your explanation.
523
00:54:33,848 --> 00:54:35,098
Let's go!
524
00:54:37,942 --> 00:54:40,318
There's no point for it, right?
525
00:54:41,944 --> 00:54:43,256
You just talk.
526
00:54:44,132 --> 00:54:46,330
Why didn't you tell me you're
a police woman?
527
00:54:48,758 --> 00:54:50,498
It's a secret mission.
528
00:54:51,195 --> 00:54:52,561
Why are you telllng me now then?
529
00:54:52,791 --> 00:54:54,895
Because l need your help.
530
00:54:56,582 --> 00:54:59,083
The guy l've been dancing with is
Chou Meng Sheng.
531
00:54:59,604 --> 00:55:01,605
He's the leader for the gang
taking robbed goods.
532
00:55:01,730 --> 00:55:03,190
He has a boss.
533
00:55:03,783 --> 00:55:07,106
You want me to steal it from him.
534
00:55:07,606 --> 00:55:09,098
Before his deals.
535
00:55:09,337 --> 00:55:12,910
Yes, he would be damned if he lost it.
536
00:55:13,484 --> 00:55:16,808
His boss won't believe his explanation.
537
00:55:17,413 --> 00:55:20,340
He'll ask him to take it out by all means.
538
00:55:21,580 --> 00:55:26,737
The only way he can get help is
to go to the police.
539
00:55:27,530 --> 00:55:29,541
We want him to be the police witness.
540
00:55:30,760 --> 00:55:31,802
Will you help?
541
00:55:31,938 --> 00:55:33,031
Yes.
542
00:55:34,970 --> 00:55:39,147
Don't let anybody know, not even Chimney.
543
00:55:39,762 --> 00:55:42,139
When will I start?
544
00:55:42,722 --> 00:55:43,879
Tomrrow.
545
00:56:10,458 --> 00:56:11,584
Can't you follow me?
546
00:56:11,782 --> 00:56:13,147
You can't get away from me.
547
00:56:13,386 --> 00:56:14,814
Not that skillful.
548
00:56:15,054 --> 00:56:16,095
Really, no!
549
00:56:28,611 --> 00:56:30,683
I want to take you somewhere.
550
00:56:56,838 --> 00:56:58,816
If there are seven birds on the tree,
551
00:56:59,349 --> 00:57:01,235
How many left after l shot?
552
00:57:01,536 --> 00:57:02,578
None.
553
00:57:02,610 --> 00:57:05,110
Wrong, there should be one left,
the one I hit.
554
00:57:07,726 --> 00:57:11,237
If there are seven planes up there,
555
00:57:12,770 --> 00:57:14,967
I can't shoot that high.
556
00:57:16,551 --> 00:57:18,625
I don't think you can.
557
00:57:44,508 --> 00:57:47,247
Shut up, bastard.
558
00:57:47,676 --> 00:57:49,415
Let's take a look.
559
00:57:55,458 --> 00:57:58,658
5734, you wanna be transferred
back to Tsim station?
560
00:57:59,147 --> 00:57:59,846
Yes.
561
00:57:59,981 --> 00:58:01,023
Come wlth me.
562
00:58:02,242 --> 00:58:04,045
Why are you taking me here?
563
00:58:04,326 --> 00:58:07,222
Don't you see the visitor's here?
564
00:58:07,661 --> 00:58:09,182
They used credlt cards.
565
00:58:09,431 --> 00:58:11,348
I know which one to pick.
566
00:58:15,381 --> 00:58:16,778
Over there.
567
00:58:21,707 --> 00:58:28,603
Your duty is to give the goods
to the purchaser.
568
00:58:30,364 --> 00:58:36,992
The clients are two foreigners
with a rose.
569
00:58:42,430 --> 00:58:46,119
Move your hat when they see you.
570
00:58:47,640 --> 00:58:48,682
He is coming!
571
00:59:08,293 --> 00:59:11,950
The one wlth the hat on.
572
00:59:19,077 --> 00:59:20,567
Excuse me.
573
00:59:27,486 --> 00:59:28,528
Don't move.
574
00:59:29,538 --> 00:59:31,487
5734 Get the witness
575
00:59:35,343 --> 00:59:37,259
Hold it.
576
00:59:37,811 --> 00:59:39,948
Get the one in the working uniform.
577
00:59:40,281 --> 00:59:41,323
Get him.
578
01:01:53,789 --> 01:01:54,831
Is this for me?
579
01:01:54,935 --> 01:01:57,010
It will deteriorate your growth.
580
01:01:57,687 --> 01:01:59,082
I get it in your room.
581
01:02:03,939 --> 01:02:04,981
Chimney.
582
01:02:09,295 --> 01:02:10,337
How nice!
583
01:02:11,242 --> 01:02:13,649
This book will have bad effects.
584
01:02:18,474 --> 01:02:20,703
Thanks for giving me such expensive things.
585
01:02:26,123 --> 01:02:31,863
I can be rich for such good things.
586
01:02:35,374 --> 01:02:36,416
Thank you.
587
01:02:37,312 --> 01:02:38,354
It's not for you.
588
01:02:42,461 --> 01:02:43,503
What are you doing?
589
01:02:43,784 --> 01:02:45,462
This one can cost over a million.
590
01:02:49,348 --> 01:02:50,932
Take a seat!
591
01:02:56,610 --> 01:02:59,049
Who is your boss, Fatty?
592
01:03:03,883 --> 01:03:05,926
Don't you know who l am?
593
01:03:06,248 --> 01:03:07,645
I know you are not my boss!
594
01:03:08,885 --> 01:03:10,709
Who did you give the box to?
595
01:03:11,011 --> 01:03:13,667
What box? Match box, cigarrette box?
596
01:03:14,063 --> 01:03:15,919
How old are you?
597
01:03:16,221 --> 01:03:18,326
You want to get your daughter a husband?
598
01:03:27,380 --> 01:03:30,673
It can hardly be sold out.
599
01:03:31,173 --> 01:03:36,632
200 thousand for an exchange.
600
01:03:40,070 --> 01:03:42,759
Have you got fifty?
601
01:03:43,342 --> 01:03:46,427
Fifty more.
602
01:03:49,741 --> 01:03:53,127
I don't mean to have the money stupid.
603
01:03:53,628 --> 01:03:56,399
I mean have you reached
flfty years old yet.
604
01:03:58,879 --> 01:04:02,140
I'm not as young as you are.
605
01:04:02,912 --> 01:04:05,047
No wonder, you can't even
speak properly.
606
01:04:05,380 --> 01:04:07,506
Actually, l didn't know what
you were talking about?
607
01:04:12,404 --> 01:04:14,227
I have to go to the toilet.
608
01:04:15,602 --> 01:04:16,883
Have you got the goods yet?
609
01:04:17,312 --> 01:04:22,135
It's only a small potato as
far as l'm concerned!
610
01:04:22,833 --> 01:04:23,656
Come over quickly then?
611
01:04:23,814 --> 01:04:26,252
I'm, detained in the police station.
612
01:04:26,626 --> 01:04:30,346
I wanna tell them that I'm
working for them.
613
01:04:31,045 --> 01:04:33,816
You can't reveal it.
614
01:04:35,076 --> 01:04:36,536
I'll keep silent.
615
01:04:36,983 --> 01:04:37,776
Where is the goods?
616
01:04:37,963 --> 01:04:41,474
The goods.....
617
01:04:44,111 --> 01:04:46,247
It only takes another minute, sir.
618
01:04:48,289 --> 01:04:51,124
I'll keep you in contact.
619
01:04:53,604 --> 01:04:56,990
Were we met before?
620
01:04:57,500 --> 01:04:58,542
Is it?
621
01:05:02,888 --> 01:05:03,930
You take a mistake.
622
01:05:04,242 --> 01:05:05,460
Your turn for the phone, sir.
623
01:05:31,396 --> 01:05:33,272
I'm going down to the station
to bail him out.
624
01:05:40,857 --> 01:05:43,690
Sorry to keep you waiting.
625
01:05:44,607 --> 01:05:48,181
I'm in a good mood today.
626
01:05:48,775 --> 01:05:50,391
Is your wife pregnant?
627
01:05:52,985 --> 01:05:56,101
Take your chance, it won't last long.
628
01:05:56,569 --> 01:05:58,310
You accuse me of murder?
629
01:05:58,580 --> 01:06:03,583
You can always appeal.
630
01:06:04,707 --> 01:06:06,051
Your name?
631
01:06:06,270 --> 01:06:07,312
Hung Ta Kong.
632
01:06:08,594 --> 01:06:09,689
Address?
633
01:06:10,021 --> 01:06:11,063
Mei Foo.
634
01:06:11,210 --> 01:06:12,335
Village?
635
01:06:12,980 --> 01:06:14,314
There's only one Mei Fo Village?
636
01:06:15,408 --> 01:06:16,566
Number?
637
01:06:16,805 --> 01:06:21,296
Block b, 12/F, No 9.
638
01:06:25,985 --> 01:06:27,204
Profession?
639
01:06:27,402 --> 01:06:29,173
CRIMINAL INVESTIGATION
DEPARTMENT SERGEANT.
640
01:06:29,600 --> 01:06:30,756
I beg your pardon?
641
01:06:31,340 --> 01:06:33,258
ClD Sergeant.
642
01:06:33,737 --> 01:06:36,759
I'm asking him, not you.
643
01:06:38,187 --> 01:06:43,074
My profession is.....
Hoe, do you want it to be filled?
644
01:06:43,781 --> 01:06:48,700
Anything will do.
645
01:06:49,482 --> 01:06:50,826
Unemployed.
646
01:06:51,221 --> 01:06:53,263
Is that what you want?
647
01:06:53,586 --> 01:06:55,233
I am not kidding.
648
01:06:55,494 --> 01:06:57,297
Reason for arrest?
649
01:06:57,587 --> 01:06:58,629
Theft.
650
01:06:58,733 --> 01:07:01,569
Have you got any evidence?
651
01:07:02,173 --> 01:07:05,402
We have a witness here.
652
01:07:08,288 --> 01:07:11,249
He doesn't know what his talking about.
653
01:07:12,572 --> 01:07:15,656
Your name, sir?
654
01:07:19,833 --> 01:07:21,511
What have you lost?
655
01:07:21,783 --> 01:07:23,606
I didn't lose anything.
656
01:07:23,939 --> 01:07:26,346
Why are you detaining me?
657
01:07:29,711 --> 01:07:33,745
Did he intimidate you?
658
01:07:34,400 --> 01:07:36,963
He didn't but sounds like you are.
659
01:07:38,996 --> 01:07:40,882
Mr. Chou.
660
01:07:41,184 --> 01:07:44,446
Talk to my lawyer.
661
01:07:49,739 --> 01:07:51,447
He's a nut.
662
01:07:51,719 --> 01:07:54,458
I told you before.
663
01:07:54,949 --> 01:07:57,450
Insufficient evidence.
664
01:07:58,075 --> 01:08:00,606
You must be honest.
665
01:08:01,003 --> 01:08:02,096
What should we do?
666
01:08:04,264 --> 01:08:06,609
Release him after l left.
667
01:08:09,797 --> 01:08:11,443
You can go, Fatty.
668
01:08:21,685 --> 01:08:26,052
There is always a second time.
669
01:08:27,011 --> 01:08:28,500
Bye bye.
670
01:08:31,178 --> 01:08:32,398
I'll get you some other time.
671
01:08:41,577 --> 01:08:42,338
What are you doing here?
672
01:08:42,472 --> 01:08:43,140
To bail you out.
673
01:08:43,526 --> 01:08:44,745
Where is the case?
674
01:08:44,943 --> 01:08:45,671
At home.
675
01:08:45,922 --> 01:08:46,964
Get in.
676
01:09:05,220 --> 01:09:06,469
What's happened?
677
01:09:06,677 --> 01:09:09,397
I told your father you've gone
to the police station.
678
01:09:09,803 --> 01:09:11,972
Then l won't do the laundry.
679
01:09:13,284 --> 01:09:14,743
It's lost.
680
01:09:20,098 --> 01:09:22,901
You do have guts.
681
01:09:50,899 --> 01:09:52,639
Take out the diamonds.
682
01:09:53,296 --> 01:09:55,860
Put your gun away.
683
01:09:59,870 --> 01:10:00,933
Where is it?
684
01:10:12,385 --> 01:10:13,427
Open it.
685
01:10:29,557 --> 01:10:30,599
Go.
686
01:10:48,468 --> 01:10:49,531
The helmet.
687
01:10:56,366 --> 01:10:57,408
Shoot him.
688
01:11:27,625 --> 01:11:28,939
Stop him.
689
01:11:58,187 --> 01:12:00,958
Down, keep quiet.
690
01:12:03,365 --> 01:12:04,522
Down, keep quiet.
691
01:12:09,451 --> 01:12:11,222
How can we three?
692
01:12:11,494 --> 01:12:12,128
What about it?
693
01:12:12,504 --> 01:12:13,234
Take care of your self.
694
01:12:13,546 --> 01:12:14,588
Myself again.
695
01:13:33,028 --> 01:13:33,820
They found us.....
696
01:13:34,039 --> 01:13:35,498
Only you, not us.
697
01:13:36,675 --> 01:13:38,477
They are here.
698
01:13:38,978 --> 01:13:40,197
Why did you do that?
699
01:13:40,394 --> 01:13:41,436
Go.
700
01:13:45,751 --> 01:13:46,793
Stop.
701
01:13:48,427 --> 01:13:49,251
Jump into the lorry.
702
01:13:49,408 --> 01:13:50,199
I'm scared.
703
01:13:50,346 --> 01:13:51,388
Jump.
704
01:13:53,472 --> 01:13:54,514
Jump.
705
01:13:59,036 --> 01:14:00,807
Chase.....
706
01:14:02,442 --> 01:14:03,902
Are you alright?
707
01:14:04,140 --> 01:14:06,579
Yes, but the chicken.
708
01:14:06,964 --> 01:14:09,705
It was dangerous.
709
01:14:10,539 --> 01:14:12,154
Who has stolen the goods?
710
01:14:12,800 --> 01:14:14,164
I don't think it was the gang.
711
01:14:14,405 --> 01:14:16,447
Otherwise they wouldn't be after us.
712
01:14:18,437 --> 01:14:21,635
I put it in the fishpond.
713
01:14:22,188 --> 01:14:25,939
I have only told my father.
714
01:14:58,834 --> 01:14:59,876
Here it is.
715
01:15:14,621 --> 01:15:15,746
Why are you taking me here?
716
01:15:15,870 --> 01:15:19,226
I have somethlng to show you.
717
01:15:34,782 --> 01:15:36,731
What are you doing in here?
718
01:15:37,075 --> 01:15:38,419
Take off the cloth.
719
01:15:58,425 --> 01:16:01,687
Home come you're here Ann?
720
01:16:02,175 --> 01:16:05,228
Why didn't you take her back?
721
01:16:06,041 --> 01:16:09,396
Rice Pot and Chlmney beat me up.
722
01:16:10,699 --> 01:16:13,659
Are you two out of your mind?
723
01:16:14,867 --> 01:16:15,909
Papa.
724
01:16:20,401 --> 01:16:25,807
They said you've taken the diamonds.
725
01:16:26,589 --> 01:16:29,549
And l said I knew nothing.
726
01:16:34,686 --> 01:16:39,780
I didn't take your diamonds.
727
01:16:40,530 --> 01:16:45,846
I have brought you two up.
728
01:16:46,647 --> 01:16:50,128
Now you said l stole your diamonds.
729
01:16:50,649 --> 01:16:51,773
You.
730
01:16:51,962 --> 01:16:53,972
It's all your own fault.
731
01:16:54,296 --> 01:16:57,036
You have make quite a lot profits from us.
732
01:16:57,599 --> 01:17:00,287
Give me the diamonds.
733
01:17:00,767 --> 01:17:02,620
You've never treated us nicely.
734
01:17:08,759 --> 01:17:09,946
CHICKEN!
735
01:17:29,545 --> 01:17:31,651
What are you doing....
736
01:17:35,911 --> 01:17:36,975
What are you doing....
737
01:17:39,320 --> 01:17:40,685
What are you doing....
738
01:17:45,258 --> 01:17:48,218
Let me go.....
739
01:17:49,437 --> 01:17:50,938
Where have you taken my daughter to?
740
01:17:51,657 --> 01:17:55,230
Help me Pa.
741
01:17:55,969 --> 01:17:58,138
Ann, Ann.
742
01:17:58,471 --> 01:18:01,492
Put me down, Pa help.
743
01:18:02,024 --> 01:18:05,932
Ann....
744
01:18:06,505 --> 01:18:09,860
Help me! Ann.
745
01:18:10,683 --> 01:18:12,599
Help....
746
01:18:14,642 --> 01:18:15,830
Ann....
747
01:18:18,748 --> 01:18:22,926
Ann.....
748
01:18:23,540 --> 01:18:25,582
Did you take the diamonds?
749
01:18:25,978 --> 01:18:27,020
Ann.....
750
01:18:28,896 --> 01:18:29,960
Did you?
751
01:18:30,220 --> 01:18:30,980
I didn't.
752
01:18:31,127 --> 01:18:32,616
Give it to me.
753
01:18:32,898 --> 01:18:34,450
I don't have it.
754
01:18:34,700 --> 01:18:35,430
CHICKEN!
755
01:18:35,638 --> 01:18:37,951
Help me, Pa.
Ann.
756
01:18:38,315 --> 01:18:39,357
CHICKEN!
757
01:18:50,830 --> 01:18:54,217
You son of a bitch, you won't get away.
758
01:18:54,832 --> 01:18:57,633
If you don't give it,
you won't last for long.
759
01:18:59,250 --> 01:19:00,292
I don't.
760
01:19:00,530 --> 01:19:01,572
CHICKEN!
761
01:19:18,922 --> 01:19:26,007
FRIEND! FRIEND! NO!
762
01:19:31,655 --> 01:19:33,822
This is your last chance.
763
01:19:34,260 --> 01:19:37,218
I told you l don't have it.
764
01:19:41,772 --> 01:19:43,544
Speak.
765
01:19:43,814 --> 01:19:45,523
I told you l don't have it.
766
01:19:45,908 --> 01:19:46,950
Come on.
767
01:19:48,023 --> 01:19:51,774
You will leave you here, if you don't talk.
768
01:19:52,514 --> 01:19:53,556
Teacher.
769
01:19:53,723 --> 01:19:54,765
Throw hlm down.
770
01:19:57,131 --> 01:19:59,049
I'll tell you....
771
01:20:04,258 --> 01:20:07,343
It's in the fridge of the toilet.
772
01:20:12,542 --> 01:20:17,209
I wouldn't have to suffer
if you told them earlier.
773
01:20:21,679 --> 01:20:27,599
You bitch, set me up.
774
01:20:52,032 --> 01:20:53,376
Thanks for your cooperatlon.
775
01:20:53,595 --> 01:20:56,743
You can thank Rice Pot.
776
01:20:59,232 --> 01:21:01,609
I'd like you to do an another favor.
777
01:21:01,972 --> 01:21:04,140
I beg your pardon?
778
01:21:04,651 --> 01:21:05,902
Miss Ling.
779
01:21:06,110 --> 01:21:07,235
Call me inspector.
780
01:21:07,642 --> 01:21:10,694
We've worked together before.
781
01:21:11,153 --> 01:21:14,112
And end me up in shit.
782
01:21:14,559 --> 01:21:16,383
You want us to do burglary again.
783
01:21:17,550 --> 01:21:21,490
I want to use you as a bail.
784
01:21:23,114 --> 01:21:25,835
They're cruel.
785
01:21:26,282 --> 01:21:27,501
I'd be killed.
786
01:21:27,741 --> 01:21:30,762
You'd if they are on loose.
787
01:21:31,491 --> 01:21:32,533
That's right also.
788
01:21:33,575 --> 01:21:37,483
There is a 150 thousand dollars bonus.
789
01:21:40,046 --> 01:21:42,767
It's not a good deal.
790
01:21:44,152 --> 01:21:48,758
I'll arrange enough police.
791
01:21:50,341 --> 01:21:54,645
To have them arrest on the deal.
792
01:21:59,791 --> 01:22:02,512
I won't take it.
793
01:22:21,631 --> 01:22:26,060
Come on, just one more time.
794
01:22:27,988 --> 01:22:31,896
Can you stay out of these?
795
01:22:33,032 --> 01:22:34,739
How do we contact them?
796
01:22:37,377 --> 01:22:39,480
I'll arrange it.
797
01:22:46,765 --> 01:22:49,327
This is a deserted island.
798
01:22:49,786 --> 01:22:54,361
We can ambush them if they come.
799
01:22:55,068 --> 01:22:58,299
We'II make it.
800
01:22:59,320 --> 01:23:00,361
Beautiful.
801
01:23:01,644 --> 01:23:04,363
Hope it's ours.
802
01:23:04,770 --> 01:23:06,687
Too bad it's not.
803
01:23:08,803 --> 01:23:10,720
Sorry to bother you.
804
01:23:11,032 --> 01:23:12,428
I'll mary her later.
805
01:23:12,981 --> 01:23:13,679
No.
806
01:23:13,918 --> 01:23:14,960
No?
807
01:23:15,032 --> 01:23:16,220
It's not right?
808
01:23:16,418 --> 01:23:17,815
Why not?
809
01:23:18,232 --> 01:23:20,087
I meant the diamonds.
810
01:23:20,388 --> 01:23:22,192
How about it?
811
01:23:22,681 --> 01:23:26,401
I only took one.
812
01:23:30,850 --> 01:23:32,039
Look.
813
01:23:42,947 --> 01:23:44,376
Give me your diamond.
814
01:23:48,481 --> 01:23:51,283
This is real.
815
01:23:52,335 --> 01:23:54,284
Something doesn't look right.
816
01:23:58,703 --> 01:24:01,327
It might be a trap.
817
01:24:01,724 --> 01:24:06,028
We fell into her trap.
818
01:24:07,038 --> 01:24:10,456
I don't think she's an inspector,.
819
01:24:11,248 --> 01:24:13,749
Who know the truth if we got kill.
820
01:24:14,206 --> 01:24:16,375
She can take away with the diamonds.
821
01:24:16,708 --> 01:24:19,146
We've been cheated.
822
01:24:19,520 --> 01:24:20,584
It's a lesson for us.
823
01:24:36,287 --> 01:24:38,235
How are you Mr. Hung?
824
01:24:41,497 --> 01:24:45,122
Come on up.
825
01:24:45,706 --> 01:24:47,258
What should we do?
826
01:24:47,508 --> 01:24:48,998
Go on, up!
827
01:24:50,780 --> 01:24:52,197
Kill them after we take the goods.
828
01:24:52,238 --> 01:24:52,969
Yes!
829
01:24:53,104 --> 01:24:54,146
What is it?
Leave.
830
01:24:54,291 --> 01:24:56,062
They're holding to their guns.
831
01:25:11,609 --> 01:25:12,828
Easy.
832
01:25:17,830 --> 01:25:20,571
Have you brought the goods?
833
01:25:20,986 --> 01:25:23,394
Have the money been prepared?
834
01:25:23,915 --> 01:25:25,498
I'm not sure if it's real diamonds
835
01:25:25,999 --> 01:25:28,313
neither do I know your money.
836
01:25:28,676 --> 01:25:29,802
Let me see it.
837
01:25:34,554 --> 01:25:36,533
Go ahead!
838
01:25:38,513 --> 01:25:39,825
Show him the diamonds.
839
01:25:49,776 --> 01:25:50,995
How about it?
840
01:25:58,883 --> 01:26:00,008
Real,
841
01:26:03,479 --> 01:26:07,479
Hold it, don't force to lit it.
842
01:26:15,127 --> 01:26:18,546
Mine is made in the Philippine.
843
01:26:19,118 --> 01:26:20,160
Mine is from Cuba.
844
01:26:26,528 --> 01:26:30,133
Hold it.
845
01:26:31,747 --> 01:26:33,634
I don't think you'II shoot.
846
01:26:33,935 --> 01:26:35,613
Take the box.
847
01:26:36,645 --> 01:26:37,687
The money.
848
01:26:37,760 --> 01:26:38,802
Give it.
849
01:26:38,906 --> 01:26:40,395
Where's your diamonds?
850
01:26:40,958 --> 01:26:43,302
Wait after we get off.
851
01:26:44,054 --> 01:26:45,148
Don't move, go.....
852
01:26:47,836 --> 01:26:48,878
Don't come near.
853
01:27:10,895 --> 01:27:11,937
Alright?
854
01:27:12,176 --> 01:27:13,270
Go!
855
01:27:28,899 --> 01:27:31,619
Back up....
856
01:27:37,662 --> 01:27:38,549
Kill them.
857
01:27:38,704 --> 01:27:39,746
Yes.
858
01:31:38,911 --> 01:31:40,005
Are you alright?
859
01:31:40,193 --> 01:31:41,715
Chmney?
860
01:31:41,975 --> 01:31:43,017
I don't know.
861
01:31:54,728 --> 01:31:55,770
Of course.
862
01:31:55,811 --> 01:31:56,853
Let's go.
863
01:32:23,237 --> 01:32:24,581
Give me the real stuff.
864
01:32:26,405 --> 01:32:28,228
We don't have it.
865
01:32:28,665 --> 01:32:29,707
Where is it?
866
01:32:29,948 --> 01:32:31,292
It is at Chimney.
867
01:32:32,458 --> 01:32:33,522
I don't know.
868
01:32:34,708 --> 01:32:37,365
Don't take the risk.
869
01:32:38,783 --> 01:32:42,410
We're in trouble!
870
01:32:46,015 --> 01:32:48,880
Here's the money.
871
01:32:58,632 --> 01:33:00,436
ANN...
872
01:34:02,182 --> 01:34:03,578
Broken.
873
01:34:06,434 --> 01:34:08,508
Try this.
874
01:35:39,190 --> 01:35:40,587
Brother.
875
01:35:45,068 --> 01:35:46,110
Did you call me?
876
01:35:50,142 --> 01:35:51,298
Almost done.
877
01:35:54,800 --> 01:35:55,842
Sir.
878
01:35:55,945 --> 01:35:56,738
What is it?
Sir.
879
01:35:56,884 --> 01:35:57,977
Excuse me.
880
01:35:59,665 --> 01:36:00,489
Excuse me.
881
01:36:00,707 --> 01:36:01,749
Excuse me.
882
01:36:07,136 --> 01:36:08,178
Sorry.
883
01:36:29,050 --> 01:36:30,330
Saw it?
No.
884
01:36:30,613 --> 01:36:34,332
Let's try the pier.
885
01:36:34,958 --> 01:36:36,000
Let's go.
886
01:36:42,293 --> 01:36:43,751
Just a moment.
887
01:36:43,991 --> 01:36:45,815
Did you see a foreigner with a red rose?
888
01:36:49,555 --> 01:36:52,327
Yes, what's he doing in here?
889
01:36:57,901 --> 01:37:00,309
Mind your own business!
890
01:37:05,029 --> 01:37:06,425
What are you doing?
Look.
891
01:37:09,654 --> 01:37:12,343
I told you we could find him here.
892
01:37:12,749 --> 01:37:14,209
What a coincident?
893
01:37:14,448 --> 01:37:15,574
Is the diamonds still here?
894
01:37:15,875 --> 01:37:19,627
It must be. He doesn't want to
deal with him?
895
01:37:21,679 --> 01:37:25,743
Let's make a fool out of him.
896
01:37:32,256 --> 01:37:34,453
I'll contact you.
897
01:37:34,788 --> 01:37:35,830
I'm sorry.
898
01:37:41,290 --> 01:37:42,113
I'm sorry.
899
01:37:42,332 --> 01:37:43,374
That's alright.
900
01:37:50,125 --> 01:37:51,167
Be careful.
901
01:37:51,302 --> 01:37:52,887
I'm sorry.
902
01:37:53,283 --> 01:37:54,325
That's alright.
903
01:38:00,451 --> 01:38:01,493
Excuse me.
904
01:38:03,754 --> 01:38:06,474
Pick pocket so well dressed.
905
01:38:06,880 --> 01:38:07,921
Give me back.
906
01:38:09,902 --> 01:38:11,121
Don't go.
907
01:38:16,434 --> 01:38:17,984
All these are evidence,
you can't deny it.
908
01:38:18,009 --> 01:38:20,145
Take your own belongings back.
909
01:38:20,477 --> 01:38:21,666
Robbery?
910
01:38:22,249 --> 01:38:25,876
The necklace is mine.
911
01:38:26,834 --> 01:38:28,206
Why do you want to be a pick pocket?
912
01:38:28,231 --> 01:38:29,324
Take me down town.
913
01:38:33,649 --> 01:38:34,929
Don't let her leave.
914
01:38:36,045 --> 01:38:37,598
Police is coming.
915
01:38:41,400 --> 01:38:42,442
What is it......
916
01:38:43,558 --> 01:38:44,600
I'm sorry.
917
01:38:46,549 --> 01:38:47,610
It's you, Fatty.
918
01:38:47,902 --> 01:38:48,758
Not me.
919
01:38:48,944 --> 01:38:49,986
Go.
920
01:38:50,060 --> 01:38:51,706
Don't go.
56503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.