Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,085 --> 00:00:20,085
Subtitles by @NAIM2007
subscene.com
2
00:00:21,543 --> 00:00:24,377
People tell a lot of stories
around here.
3
00:00:26,348 --> 00:00:27,514
And sometimes,
4
00:00:28,750 --> 00:00:31,084
when you get good
at telling stories,
5
00:00:32,254 --> 00:00:34,320
you get bad at telling the truth,
6
00:00:35,624 --> 00:00:38,124
or knowing what the truth
looks like...
7
00:00:40,228 --> 00:00:42,328
or caring about which is which.
8
00:00:54,810 --> 00:00:58,545
This is the story about
the night my family died.
9
00:03:00,835 --> 00:03:02,302
What took you so long?
10
00:03:03,305 --> 00:03:05,438
- You look well rested.
- Shut up.
11
00:03:06,508 --> 00:03:07,774
Sweet too.
12
00:03:09,511 --> 00:03:11,911
Donuts, coffee.
13
00:03:13,648 --> 00:03:14,747
You get my smokes?
14
00:03:15,417 --> 00:03:18,351
Smokes? I didn't know
you needed those.
15
00:03:19,454 --> 00:03:20,720
I don't care.
16
00:03:30,432 --> 00:03:32,332
Congratulations,
you're still my favorite.
17
00:03:32,334 --> 00:03:33,366
Mm.
18
00:03:33,768 --> 00:03:36,803
The competition isn't much.
19
00:03:40,375 --> 00:03:42,408
He's moved that girl
into that house.
20
00:03:46,781 --> 00:03:48,481
Hmm. Heard about that.
21
00:03:51,853 --> 00:03:53,620
Don't bullshit your daddy, boy.
22
00:03:56,258 --> 00:03:58,725
You know they're living together,
you seen it yourself.
23
00:03:59,327 --> 00:04:01,287
It's your grandmother's
house, Wyatt.
24
00:04:12,841 --> 00:04:13,940
Rule!
25
00:05:01,389 --> 00:05:03,623
Fuck you do to the door?
26
00:05:04,759 --> 00:05:06,359
Oh, it was the wind.
27
00:05:06,361 --> 00:05:11,964
It was windy and the wind,
the wind came through, and the door...
28
00:05:11,966 --> 00:05:13,046
Is she living here now?
29
00:05:17,739 --> 00:05:19,005
Look at her.
30
00:05:21,009 --> 00:05:22,675
She's so pretty.
31
00:05:22,677 --> 00:05:24,110
Is she high or dead?
32
00:05:25,613 --> 00:05:27,580
I keep shooting her full of whatever
the hell I need
33
00:05:27,582 --> 00:05:29,415
to keep her skinny ass here.
34
00:05:39,427 --> 00:05:41,728
If you hate it so much
why don't you kick them out?
35
00:05:42,430 --> 00:05:44,831
My boy, Rule, without that home
is a dead Rule.
36
00:05:47,001 --> 00:05:48,401
I can't do it.
37
00:05:50,872 --> 00:05:51,971
Jolene.
38
00:05:51,973 --> 00:05:57,076
- What?
- That's the girl's name living there, Jolene.
39
00:05:58,446 --> 00:06:03,449
Girl, she's a whore,
she's a tramp, she's a junkie.
40
00:06:04,786 --> 00:06:05,918
Family of nobodies.
41
00:06:07,389 --> 00:06:09,309
And we're a family
of somebodies?
42
00:06:24,773 --> 00:06:28,508
Listen, you're obviously
a lost cause...
43
00:06:29,811 --> 00:06:31,043
but that girl...
44
00:06:32,147 --> 00:06:34,947
she needs to get clean or
she needs to go home,
45
00:06:35,884 --> 00:06:39,051
'cause if I come back in here
and she's like this again,
46
00:06:39,888 --> 00:06:41,968
I'm not gonna keep
the fucking lights on.
47
00:06:46,828 --> 00:06:47,860
I'm serious!
48
00:06:51,466 --> 00:06:53,599
And you best come sober
to church Sunday.
49
00:06:55,003 --> 00:06:56,803
You know what Sunday is, right?
50
00:06:58,706 --> 00:06:59,706
Yeah.
51
00:07:02,043 --> 00:07:03,043
Yeah.
52
00:07:15,190 --> 00:07:19,192
I spoke with Abe and he wants
to do something
53
00:07:19,194 --> 00:07:20,993
for mama this Sunday at church.
54
00:07:29,070 --> 00:07:30,453
Did he?
55
00:07:30,454 --> 00:07:32,654
I think it'd be a good idea
for everyone to go.
56
00:07:34,742 --> 00:07:37,109
Yeah, that could be good.
57
00:07:38,780 --> 00:07:42,482
You know, a lot of people
loved her, not just you.
58
00:07:54,095 --> 00:07:56,529
Tell that asshole preacher
to stay out of my face.
59
00:07:57,165 --> 00:07:59,125
I got enough to deal
with that day.
60
00:10:09,330 --> 00:10:11,931
The last batch of shine sold
really well today.
61
00:10:14,068 --> 00:10:15,401
That's all that's left.
62
00:10:16,337 --> 00:10:17,870
The boys came again today.
63
00:10:19,941 --> 00:10:20,973
What they do?
64
00:10:22,276 --> 00:10:25,911
Threw bottles at me,
yelled something.
65
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
Okay.
66
00:10:38,092 --> 00:10:40,209
Okay, it's over now.
67
00:10:40,210 --> 00:10:42,327
Let's, um, let's go
to our spot, huh?
68
00:11:07,021 --> 00:11:08,454
Tell me our story.
69
00:11:11,259 --> 00:11:12,291
Everyday.
70
00:11:14,729 --> 00:11:16,028
Start from the beginning.
71
00:11:19,801 --> 00:11:24,870
Once upon a time there was
a young boy... and he was sad.
72
00:11:26,307 --> 00:11:28,140
His mother had gone missing,
and his brother
73
00:11:28,142 --> 00:11:30,876
and father had gone into
the woods to look for him.
74
00:11:33,181 --> 00:11:35,347
This boy, it so happens,
75
00:11:36,184 --> 00:11:38,417
was with his best friend
in the woods.
76
00:11:40,888 --> 00:11:43,322
And back then everyone knew
you don't go in the woods.
77
00:11:44,726 --> 00:11:46,726
'Cause the woods
was a bad place.
78
00:11:48,763 --> 00:11:50,730
They was just scared of what
they didn't know.
79
00:11:51,866 --> 00:11:53,299
Now, this boy's friend,
he got frightened
80
00:11:53,301 --> 00:11:55,421
and he left that boy in
the woods all alone.
81
00:11:56,137 --> 00:11:57,436
What frightened him?
82
00:12:02,443 --> 00:12:04,176
That doesn't really matter.
83
00:12:04,512 --> 00:12:08,481
- That's when my favorite part happens.
- Me.
84
00:12:10,318 --> 00:12:14,086
Yes, you, there you were.
85
00:12:15,456 --> 00:12:16,822
How'd I look?
86
00:12:18,793 --> 00:12:21,861
Like a rabbit, soft and scared.
87
00:12:23,064 --> 00:12:24,330
Then what?
88
00:12:26,033 --> 00:12:28,501
We both lost our mothers
that night.
89
00:12:31,472 --> 00:12:33,272
I stood by you.
90
00:12:35,109 --> 00:12:37,143
At your side until sunrise.
91
00:12:41,215 --> 00:12:43,215
You're leaving out all
the sad parts.
92
00:12:45,787 --> 00:12:47,787
Not everyday's for
the sad parts.
93
00:12:51,893 --> 00:12:53,959
There are happy days,
happy parts.
94
00:12:55,296 --> 00:12:56,328
Hmm?
95
00:12:56,931 --> 00:12:58,531
There's always sad parts.
96
00:14:18,446 --> 00:14:19,478
What's that?
97
00:14:21,215 --> 00:14:22,982
It's a vision board.
98
00:14:24,352 --> 00:14:25,985
That's my wall, Jolene!
99
00:14:30,424 --> 00:14:31,424
Like you care.
100
00:14:34,495 --> 00:14:37,695
You better start respecting my house
and get your ass out the door.
101
00:14:39,200 --> 00:14:40,566
This is your grandmommy's house
102
00:14:40,568 --> 00:14:42,568
and I can leave right now
if I want to.
103
00:14:45,539 --> 00:14:46,922
All right,
miss High and Mighty.
104
00:14:46,923 --> 00:14:48,306
Where do you think you're going to go, huh?
Back to Uncle Johnny's house?
105
00:14:48,309 --> 00:14:50,509
You want to wake up with him
in your bed again?
106
00:14:52,313 --> 00:14:54,013
I got other places to go.
107
00:14:56,584 --> 00:14:58,317
Yeah, like where?
108
00:15:01,088 --> 00:15:02,988
I'll go to Cash's house.
109
00:15:06,127 --> 00:15:08,027
You're gonna die on his floor
like all the other rat ass
110
00:15:08,029 --> 00:15:09,495
whores he's got, huh?
111
00:15:10,364 --> 00:15:11,630
Is that what you're
going to do, girl?
112
00:15:11,632 --> 00:15:13,565
Like you'd you care
I died anyway.
113
00:15:14,101 --> 00:15:17,336
- At least Cash feeds me better than this...
- Then fucking go!
114
00:15:28,649 --> 00:15:33,085
You just wait, Rule Landry West,
you're gonna be so sorry.
115
00:15:33,087 --> 00:15:36,388
You're still gonna be sitting here
in this filth,
116
00:15:36,390 --> 00:15:38,290
and you're gonna turn
the radio on
117
00:15:38,292 --> 00:15:41,060
and you're gonna hear me
and my voice
118
00:15:41,062 --> 00:15:44,129
and you're gonna think about
how much you could've loved me,
119
00:15:44,131 --> 00:15:48,300
but it'll be too late because
I will be long gone, baby.
120
00:15:48,302 --> 00:15:50,069
Long gone from here.
121
00:16:03,184 --> 00:16:05,084
I think you're gonna be a star.
122
00:16:10,157 --> 00:16:11,623
You don't even believe that.
123
00:16:12,326 --> 00:16:13,559
Yes, I do.
124
00:16:14,762 --> 00:16:17,363
I knew it since I first laid
eyes on you.
125
00:16:21,068 --> 00:16:22,401
You're lying like a dog.
126
00:16:24,505 --> 00:16:25,738
How can I be lying?
127
00:16:27,108 --> 00:16:29,641
There's no one from here
clear to hazard,
128
00:16:30,277 --> 00:16:31,744
hold a candle to you, baby.
129
00:16:33,781 --> 00:16:35,447
Nobody sing like you neither.
130
00:16:37,318 --> 00:16:38,784
Why don't you sing for me?
131
00:16:40,087 --> 00:16:41,153
No.
132
00:16:42,590 --> 00:16:46,358
Come here,
sing for me please.
133
00:17:20,094 --> 00:17:21,493
How's your dad?
134
00:17:23,264 --> 00:17:26,565
Same, little higher
blood alcohol level.
135
00:17:27,134 --> 00:17:28,834
Well,
at least he ain't a preacher.
136
00:17:28,836 --> 00:17:31,336
I tell you, man, people watch me
like a hawk in this town.
137
00:17:32,373 --> 00:17:33,806
- Really?
- Mm-hmm.
138
00:17:33,808 --> 00:17:36,475
You think having a drunk
sheriff daddy, a dead mama,
139
00:17:36,477 --> 00:17:40,279
and a junkie brother keeps
my name out of people's mouths?
140
00:17:41,215 --> 00:17:45,417
Well, let me tell you this, your name's
in people's mouths for a whole new reason lately.
141
00:17:46,120 --> 00:17:47,386
What you talking about, Arlo?
142
00:17:47,388 --> 00:17:49,088
Some girl someone
saw you with.
143
00:17:51,659 --> 00:17:54,493
- What girl?
- Said they saw you on the road back
144
00:17:54,495 --> 00:17:56,495
behind George's Hollow
picking blackberries.
145
00:17:56,497 --> 00:17:59,431
- Goddamn it, Wyatt, that sounds romantic.
- Fuck you.
146
00:18:02,703 --> 00:18:04,837
So, who is she?
147
00:18:06,774 --> 00:18:09,574
- No one.
- Well, she is someone, that's a fact.
148
00:18:11,145 --> 00:18:13,505
I don't know why you're getting
so shy all of the sudden.
149
00:18:14,348 --> 00:18:16,308
From what I hear,
everyone's just...
150
00:18:17,251 --> 00:18:20,552
glad you're swinging for the right
team after all these years.
151
00:18:23,124 --> 00:18:26,125
Well, I'm happy to relieve you all,
be seeing you, then.
152
00:18:27,895 --> 00:18:29,728
Wait, I'm just fucking
with you.
153
00:18:33,501 --> 00:18:35,501
I'm happy for you,
buddy, I really am.
154
00:18:36,137 --> 00:18:39,304
So happy, in fact, that next weekend,
I got a little surprise for you.
155
00:18:39,306 --> 00:18:41,540
I don't need anymore surprises.
I got enough to worry about.
156
00:18:41,542 --> 00:18:44,662
Just a little bonfire, just a little
get together, if you will.
157
00:18:45,446 --> 00:18:47,326
Down by our old
stomping grounds.
158
00:18:48,382 --> 00:18:50,349
- Why?
- Why not?
159
00:18:52,186 --> 00:18:54,586
We just don't get to see you too
often these days, Wyatt.
160
00:18:54,822 --> 00:18:57,422
Why don't you bring that
mystery friend of yours too?
161
00:18:57,424 --> 00:18:59,384
I know Ruby would like
to say hello.
162
00:18:59,894 --> 00:19:01,460
Sounds like a good excuse
for the whole town
163
00:19:01,462 --> 00:19:03,582
to put their noses where
they don't belong.
164
00:19:07,735 --> 00:19:09,201
Don't make me beg you.
165
00:19:10,738 --> 00:19:11,738
I won't.
166
00:19:16,377 --> 00:19:21,180
Brothers and sisters...
this day is an opportunity
167
00:19:21,182 --> 00:19:24,550
to remember a pillar of our
community that held us together.
168
00:19:25,853 --> 00:19:28,453
On this anniversary of the death
of Nathalie West,
169
00:19:29,557 --> 00:19:33,258
we remember that the effect
of our choice is much like sin,
170
00:19:33,260 --> 00:19:35,627
rippled through the very fabric
of our fellowship.
171
00:19:37,665 --> 00:19:39,898
Nathalie wasn't like
most other people.
172
00:19:41,569 --> 00:19:43,202
She was so vibrant.
173
00:19:45,606 --> 00:19:47,606
She was a mother
to everyone she knew.
174
00:19:49,643 --> 00:19:51,777
The thing about death is...
175
00:19:53,380 --> 00:19:55,647
it happens to everything living.
176
00:20:03,390 --> 00:20:04,890
And like many of us know...
177
00:20:06,594 --> 00:20:09,394
there were those we reluctantly
called our neighbors.
178
00:20:13,534 --> 00:20:16,802
Those who hid their sins deep
in the woods for generations.
179
00:20:22,309 --> 00:20:24,543
Nathalie, like many before her,
fell victim
180
00:20:24,545 --> 00:20:25,877
to the pull of those woods.
181
00:20:30,417 --> 00:20:32,884
The idea is intriguing...
182
00:20:35,823 --> 00:20:37,389
but as humans,
183
00:20:37,992 --> 00:20:41,593
our hearts struggle to accept
the natural order.
184
00:20:51,605 --> 00:20:53,372
But time is sometimes brutal.
185
00:20:54,942 --> 00:20:56,575
It causes us to lose those
186
00:20:56,577 --> 00:20:58,644
precious pieces
of our loved ones.
187
00:20:59,313 --> 00:21:00,646
Their voices become a wisp.
188
00:21:01,715 --> 00:21:04,816
The smell they left on their
favorite sweaters fades.
189
00:21:05,953 --> 00:21:08,287
But we can never lose
the mark they left,
190
00:21:08,756 --> 00:21:10,989
and that's the love they left
in our hearts.
191
00:21:42,723 --> 00:21:44,356
What the fuck is he doing here?
192
00:21:45,459 --> 00:21:47,359
She was his mama too.
193
00:21:47,361 --> 00:21:49,027
He's late, it's disrespectful.
194
00:21:56,537 --> 00:21:58,704
And perhaps that's heaven,
brothers and sisters.
195
00:21:59,573 --> 00:22:01,773
Perhaps heaven and hell
is our souls
196
00:22:01,775 --> 00:22:04,343
left stirring in the hearts
of those we leave behind.
197
00:22:05,946 --> 00:22:07,746
And it makes us dare
to ask the question,
198
00:22:07,748 --> 00:22:09,981
what will we leave behind
in those we love
199
00:22:09,983 --> 00:22:11,717
when the lord calls us home?
200
00:22:13,454 --> 00:22:15,654
Will we leave heaven in
the hearts of our people?
201
00:22:17,391 --> 00:22:18,523
Or hell?
202
00:22:22,596 --> 00:22:24,796
Perhaps we might all leave
a little bit of both.
203
00:22:26,533 --> 00:22:28,767
I want to thank you all
for joining us today,
204
00:22:28,769 --> 00:22:30,936
and let us be sure to give
our love and prayers
205
00:22:30,938 --> 00:22:33,939
continually to our most dedicated
Sheriff, Jaxon West,
206
00:22:33,941 --> 00:22:35,707
and his sons, Wyatt and Rule.
207
00:22:36,744 --> 00:22:38,643
We rejoice and mourn with you.
208
00:22:39,413 --> 00:22:41,546
And we delight in being
of service to you.
209
00:22:45,919 --> 00:22:47,879
Won't you please
join me in prayer?
210
00:22:49,890 --> 00:22:53,158
Heavenly dear father,
we thank you for...
211
00:23:13,113 --> 00:23:14,880
Thank you,
it's good to see you.
212
00:23:15,649 --> 00:23:17,816
Thank you, thanks.
Thanks for coming.
213
00:23:17,818 --> 00:23:21,086
Thanks, take care now.
Hey, hold, hold up there, Jaxon.
214
00:23:21,088 --> 00:23:23,422
Let me get a word in with you
before you head off.
215
00:23:24,858 --> 00:23:27,793
Hot one today, huh?
It's a good turn out though.
216
00:23:28,962 --> 00:23:32,202
If you only got the weather to talk
about, Abe,I best be getting home.
217
00:23:33,000 --> 00:23:35,734
It was good to see Rule
in those pews again.
218
00:23:35,736 --> 00:23:37,702
It was good to see all the West
men there together.
219
00:23:37,704 --> 00:23:39,471
Yeah, it was downright lovely.
220
00:23:40,007 --> 00:23:42,808
Thank you again for your
kind words about my Nathalie.
221
00:23:44,077 --> 00:23:46,011
And best regards to you
and your family.
222
00:23:46,013 --> 00:23:47,979
Yeah, uh, I'm sorry,
Jaxon, but, um,
223
00:23:48,549 --> 00:23:50,749
if I could just get a couple
more words with you?
224
00:23:50,984 --> 00:23:52,584
All right, words, go.
225
00:23:54,621 --> 00:23:56,588
Look, I've,
I've known you for many years.
226
00:23:56,590 --> 00:23:58,957
Everyone in this town
has known me
227
00:23:58,959 --> 00:24:01,526
for many, many,
many years, Abe.
228
00:24:01,528 --> 00:24:04,095
Yeah, but I'd like to think
I know you especially well.
229
00:24:05,466 --> 00:24:06,531
And well...
230
00:24:07,734 --> 00:24:08,934
I just want to check on you,
231
00:24:08,936 --> 00:24:10,602
on your well being and such.
232
00:24:11,738 --> 00:24:13,638
Asking me how I feel, Abe?
233
00:24:14,041 --> 00:24:15,941
Yeah, Jaxon,
I suppose I am.
234
00:24:20,247 --> 00:24:24,549
I, uh... feel old... Abe.
235
00:24:25,719 --> 00:24:27,085
I feel older than my age.
236
00:24:28,021 --> 00:24:30,155
I feel tired 'cause
I do the work of seven men
237
00:24:30,157 --> 00:24:32,491
in all these bum-fuck counties
that surround us.
238
00:24:32,860 --> 00:24:34,793
I feel angry 'cause I'm underpaid.
239
00:24:35,863 --> 00:24:38,597
53-year-old man, put my life
at risk everyday.
240
00:24:38,599 --> 00:24:42,534
I feel like a failure because
my son is a junkie
241
00:24:42,536 --> 00:24:43,869
and he's shacked up
with a whore
242
00:24:43,871 --> 00:24:46,505
in the dilapidated home
of my dead mother.
243
00:24:46,507 --> 00:24:48,139
And I feel depressed
because I haven't touched
244
00:24:48,141 --> 00:24:50,075
my wife's skin in ten years.
245
00:24:50,644 --> 00:24:53,078
And every morning I wake up,
I lose another piece of her.
246
00:24:54,748 --> 00:24:58,517
And sometimes I feel like
blowing my brains out
247
00:24:58,519 --> 00:25:00,652
all over my desk,
just pieces of me spilling
248
00:25:00,654 --> 00:25:03,054
in my morning coffee,
'cause maybe then...
249
00:25:05,225 --> 00:25:09,227
maybe then, I wake up from
this nightmare that is my life.
250
00:25:12,065 --> 00:25:13,865
That satisfy your curiosity?
251
00:25:14,935 --> 00:25:17,168
No, wait, Jaxon,
come on, I just...
252
00:25:20,607 --> 00:25:21,640
Okay.
253
00:25:36,857 --> 00:25:39,257
My mommy used to make us
fried baloney sandwiches
254
00:25:39,259 --> 00:25:40,992
after church every Sunday.
255
00:25:42,129 --> 00:25:43,562
They were my favorite.
256
00:25:43,564 --> 00:25:47,666
And then my daddy would spread
the paper all out on the floor
257
00:25:47,668 --> 00:25:49,801
so we could each pick
our favorite parts.
258
00:25:51,805 --> 00:25:53,572
Mine was always the funnies.
259
00:25:54,875 --> 00:25:57,676
They were so colorful and
everything else was gray.
260
00:26:02,649 --> 00:26:04,015
Do you believe what he said?
261
00:26:05,852 --> 00:26:09,087
The preacher...
about our souls living out
262
00:26:09,089 --> 00:26:10,855
in what we left in people?
263
00:26:11,158 --> 00:26:12,324
Do you think that's right?
264
00:26:14,294 --> 00:26:15,294
No.
265
00:26:17,664 --> 00:26:20,231
Well, if it is, I hope my mommy
and daddy's souls
266
00:26:20,233 --> 00:26:22,334
get fried baloney sandwiches
267
00:26:22,336 --> 00:26:24,936
and the most colorful
funnies today.
268
00:26:27,240 --> 00:26:29,074
Jolene,
your mama was a whore.
269
00:26:30,243 --> 00:26:32,243
Your daddy died in Eddyville
State Pen.
270
00:26:35,015 --> 00:26:37,282
You're the meanest man
I ever met.
271
00:26:37,284 --> 00:26:39,050
Yeah,
you never met my daddy.
272
00:26:40,087 --> 00:26:42,954
You know, you always talk
about how fucked up I am.
273
00:26:44,057 --> 00:26:45,256
But what about you?
274
00:26:45,859 --> 00:26:47,659
So, your mommy died
and your daddy
275
00:26:47,661 --> 00:26:51,029
thinks you're a piece of shit,
that's it?
276
00:26:52,232 --> 00:26:53,798
Who cares?
277
00:26:53,800 --> 00:26:55,834
Just stop fucking talking,
all right?
278
00:26:56,336 --> 00:26:59,037
All you do everyday is try
to quiet demons
279
00:26:59,039 --> 00:27:02,039
- and I want to know why, you tell me.
- Fuck, Jolene, fuck!
280
00:27:02,976 --> 00:27:04,643
Just get the fuck out, Jolene!
281
00:27:06,113 --> 00:27:07,412
Just get the fuck out.
282
00:27:08,148 --> 00:27:09,314
Go, go!
283
00:27:10,851 --> 00:27:12,183
Go, I ain't playing around.
284
00:27:15,322 --> 00:27:16,388
You're an asshole.
285
00:27:32,139 --> 00:27:33,139
Jo.
286
00:27:34,207 --> 00:27:35,207
Jolene.
287
00:27:36,677 --> 00:27:38,757
Jo Jo, come on, baby,
get back in the car.
288
00:27:40,247 --> 00:27:41,179
Jo Jo, come on.
289
00:27:41,181 --> 00:27:42,714
Get back in the car, honey.
290
00:27:46,286 --> 00:27:47,786
Come on.
291
00:27:47,788 --> 00:27:50,455
Come on, it's just words,
I didn't mean nothing by it.
292
00:27:50,457 --> 00:27:51,457
Come on.
293
00:28:02,369 --> 00:28:03,702
I didn't mean nothing.
294
00:28:06,440 --> 00:28:07,839
You're mean.
295
00:28:08,909 --> 00:28:10,375
You're a mean person, Rule.
296
00:28:11,945 --> 00:28:14,179
I may be mean,
but I'm all you got, girl.
297
00:28:59,893 --> 00:29:01,326
You've been gone a long time.
298
00:29:05,232 --> 00:29:06,232
I know.
299
00:29:07,768 --> 00:29:08,900
I'm sorry.
300
00:29:32,826 --> 00:29:34,893
My family is going through
some things.
301
00:29:39,166 --> 00:29:40,331
Must be nice.
302
00:29:43,203 --> 00:29:44,335
It's not.
303
00:29:47,040 --> 00:29:49,007
Must be nice to have
people though.
304
00:29:53,313 --> 00:29:54,445
I'm not always sure.
305
00:29:56,917 --> 00:29:57,917
I have no one.
306
00:30:02,889 --> 00:30:03,889
You have me.
307
00:30:06,393 --> 00:30:08,092
You're not my people.
308
00:30:13,900 --> 00:30:15,366
Blood isn't everything.
309
00:30:16,536 --> 00:30:18,102
I am your people.
310
00:30:19,206 --> 00:30:20,538
Only sometimes.
311
00:30:37,023 --> 00:30:38,489
What are we gonna do?
312
00:30:40,260 --> 00:30:41,426
What do you mean?
313
00:30:42,462 --> 00:30:44,095
They're gonna come for her.
314
00:30:47,601 --> 00:30:48,633
I know.
315
00:31:00,981 --> 00:31:02,113
You okay?
316
00:31:02,115 --> 00:31:06,317
Are you thinking they're just
going to come in peace?
317
00:31:08,655 --> 00:31:11,256
I'm thinking there's a pretty good
understanding how things go out here.
318
00:31:11,258 --> 00:31:12,457
I hate this.
319
00:31:14,995 --> 00:31:16,294
Just because you watched
somebody die
320
00:31:16,296 --> 00:31:17,962
doesn't make you broken, Mill.
321
00:31:19,466 --> 00:31:20,932
We've watched people die.
322
00:31:23,536 --> 00:31:24,903
Are we broken?
323
00:31:30,343 --> 00:31:32,110
I remembered today.
324
00:31:45,158 --> 00:31:46,524
What did you remember?
325
00:31:52,632 --> 00:31:54,465
Some sad parts.
326
00:31:56,236 --> 00:31:58,102
We knew that there were
gonna be sacrifices
327
00:31:58,104 --> 00:32:00,104
to live the way that
we wanted to live.
328
00:32:01,074 --> 00:32:02,507
We're not bad people, Mill!
329
00:32:03,176 --> 00:32:04,542
We're not bad people!
330
00:32:04,544 --> 00:32:07,278
Those are bad people,
we're not bad!
331
00:32:33,540 --> 00:32:35,106
This is it.
332
00:32:37,978 --> 00:32:39,210
This is the night.
333
00:32:42,349 --> 00:32:43,982
You took pictures?
334
00:32:44,351 --> 00:32:46,217
They came.
335
00:32:48,254 --> 00:32:49,654
Before you found me,
336
00:32:50,557 --> 00:32:52,323
before my family went away,
337
00:32:53,426 --> 00:32:54,993
they're in these photos.
338
00:32:56,196 --> 00:32:57,462
Why didn't you tell me?
339
00:32:59,499 --> 00:33:02,100
I didn't want to remember.
340
00:33:04,504 --> 00:33:05,670
You want me to...
341
00:33:10,176 --> 00:33:11,509
Fill in the blank spaces.
342
00:34:53,146 --> 00:34:55,186
You all remember last time
we were here?
343
00:34:56,483 --> 00:34:58,883
You fucking remember.
He got his fucking dick out.
344
00:34:58,885 --> 00:35:02,005
Staring right... He's staring,
he's looking in his own eyeballs.
345
00:35:05,525 --> 00:35:07,758
Jo, you are so fucking high.
346
00:35:08,595 --> 00:35:12,130
I'm not, I'm feeling great.
347
00:35:25,411 --> 00:35:26,911
Oh, oh, look who's there.
348
00:35:27,714 --> 00:35:31,215
I mean, he's a little bit late
but... he's here.
349
00:35:31,217 --> 00:35:33,384
How are you, bud?
350
00:35:33,386 --> 00:35:34,719
How's it going?
351
00:35:34,721 --> 00:35:37,788
Oh. Now,
who do we have here?
352
00:35:38,491 --> 00:35:40,558
- Hmm?
- This is Aria.
353
00:35:41,227 --> 00:35:45,363
Well, Aria, it my sincere
pleasure to meet you.
354
00:35:49,302 --> 00:35:51,335
- This is Ruby.
- Hi.
355
00:35:58,678 --> 00:36:01,913
Looks like, uh, the old stomping
grounds are pretty popular.
356
00:36:02,515 --> 00:36:05,950
Yeah, yeah, I mean, uh, yeah.
357
00:36:05,952 --> 00:36:08,286
Even your brother made it
out the hollow for this one.
358
00:36:10,657 --> 00:36:12,857
Oh, great.
359
00:36:13,960 --> 00:36:15,626
Brother?
360
00:36:15,628 --> 00:36:17,495
Oh, you all haven't met?
361
00:36:18,464 --> 00:36:20,865
Well,
why don't you come on over?
362
00:36:21,534 --> 00:36:23,267
We'll introduce.
363
00:36:24,470 --> 00:36:26,470
Wyatt, come on.
364
00:36:42,956 --> 00:36:44,655
I lined this fucker up.
365
00:37:01,741 --> 00:37:02,940
Where the fuck's he going?
366
00:37:03,443 --> 00:37:04,709
Get up.
367
00:37:05,545 --> 00:37:06,545
Get up!
368
00:37:08,915 --> 00:37:09,981
Bye you all.
369
00:37:21,427 --> 00:37:23,628
Aria. Aria!
370
00:37:58,364 --> 00:38:00,631
Your girlfriend's into some
weird shit, man.
371
00:38:01,834 --> 00:38:03,334
What the fuck you doing here?
372
00:38:03,903 --> 00:38:06,804
Your place is so pretty.
373
00:38:08,574 --> 00:38:11,509
- Get out!
- Hey, easy, brother.
374
00:38:14,981 --> 00:38:16,314
You're trespassing.
375
00:38:17,050 --> 00:38:18,482
Now leave.
376
00:38:19,519 --> 00:38:21,052
You kidding me?
377
00:38:21,587 --> 00:38:23,654
You come over to my house
anytime you want.
378
00:38:23,656 --> 00:38:25,823
Got shit to say about
every way I live.
379
00:38:26,793 --> 00:38:28,826
You start paying for my way,
380
00:38:28,828 --> 00:38:31,696
you can say all you want.
381
00:38:31,698 --> 00:38:35,566
- Fuck you, I don't need your charity.
- Rule.
382
00:38:35,568 --> 00:38:38,336
You can take your money and
stick your nose up Daddy's ass
383
00:38:38,338 --> 00:38:40,104
until you fucking can't feel it
anymore you hear me, brother?
384
00:38:40,106 --> 00:38:42,540
- Rule, Rule.
- What?
385
00:38:48,648 --> 00:38:50,047
What the fuck's she doing?
386
00:38:50,049 --> 00:38:51,115
Aria.
387
00:38:52,485 --> 00:38:53,818
They're, they're leaving.
388
00:38:57,023 --> 00:38:58,456
Yeah, maybe we won't.
389
00:38:58,458 --> 00:39:00,958
Maybe we'll just stick around
for a little while.
390
00:39:03,963 --> 00:39:06,964
Rule... now.
391
00:39:29,655 --> 00:39:30,888
I know who you are.
392
00:39:38,631 --> 00:39:40,464
Can I go now please?
393
00:39:51,611 --> 00:39:52,810
It's okay.
394
00:39:54,013 --> 00:39:55,013
You too.
395
00:39:57,583 --> 00:39:59,483
- What?
- Get out.
396
00:40:01,087 --> 00:40:03,687
Aria, I don't...
397
00:41:23,736 --> 00:41:25,603
Last night was really scary.
398
00:41:32,712 --> 00:41:34,111
Baby, I got an idea for us.
399
00:41:36,182 --> 00:41:37,648
Will you sit down?
400
00:41:39,952 --> 00:41:41,118
Please?
401
00:41:54,567 --> 00:41:57,601
Now, I want you to hear me
out completely.
402
00:42:01,974 --> 00:42:04,108
There's a place I think
we should go to.
403
00:42:06,646 --> 00:42:09,166
You're not sober enough to drive
your ass out of this mountain.
404
00:42:10,950 --> 00:42:13,083
But that's the whole thing,
Rule.
405
00:42:14,287 --> 00:42:15,953
What if we tried clean?
406
00:42:18,658 --> 00:42:20,538
I'm being for real,
I want to go.
407
00:42:21,827 --> 00:42:22,827
Why?
408
00:42:24,664 --> 00:42:25,596
To get sober.
409
00:42:25,598 --> 00:42:26,598
Sober for what?
410
00:42:28,167 --> 00:42:29,967
I've been trying my whole life.
411
00:42:32,672 --> 00:42:35,606
Don't you feel that,
the weight of this place?
412
00:42:38,077 --> 00:42:42,146
You know, baby, after so long
we, we got to ask ourselves,
413
00:42:42,148 --> 00:42:44,348
is it, is it this place or
in our own selves
414
00:42:44,350 --> 00:42:45,916
that's keeping us here?
415
00:42:46,319 --> 00:42:47,851
What's wrong with here?
416
00:42:49,622 --> 00:42:51,622
You think you deserve better
than here?
417
00:42:52,224 --> 00:42:54,692
No, I don't,
I don't deserve better,
418
00:42:55,928 --> 00:42:58,162
'cause I ain't never done
anything to deserve it.
419
00:42:59,098 --> 00:43:01,018
Maybe it ain't too late to start.
420
00:43:02,702 --> 00:43:04,001
Are you unhappy with me?
421
00:43:05,137 --> 00:43:06,137
No, baby.
422
00:43:07,239 --> 00:43:08,606
I give you everything,
423
00:43:08,608 --> 00:43:10,608
you live in my house,
you eat my food.
424
00:43:11,110 --> 00:43:12,343
Why's that not enough for you?
425
00:43:12,345 --> 00:43:15,913
- This is our house, Rule...
- Oh, fuck you, our house.
426
00:43:17,984 --> 00:43:19,944
Your brother keeps
these lights on.
427
00:43:37,169 --> 00:43:38,335
Happy with yourself?
428
00:43:41,140 --> 00:43:43,741
Breaking up your happy home
with your two boys.
429
00:43:45,811 --> 00:43:47,645
Are you fucking him?
430
00:43:47,647 --> 00:43:48,779
I am!
431
00:43:49,649 --> 00:43:51,148
Get out of my house!
432
00:43:51,851 --> 00:43:53,417
Get out! Treating me like...
433
00:43:54,186 --> 00:43:55,352
Get out!
434
00:44:02,728 --> 00:44:04,194
I'll help you find her.
435
00:44:20,379 --> 00:44:22,012
Look at us.
436
00:44:25,317 --> 00:44:28,852
I just want us to be a little bit better,
just normal.
437
00:44:28,854 --> 00:44:30,120
It's never going to happen.
438
00:44:33,893 --> 00:44:36,133
You feel normal going into
that church on Sunday?
439
00:44:37,096 --> 00:44:38,096
Huh?
440
00:44:38,931 --> 00:44:40,130
Is that what you want?
441
00:44:41,267 --> 00:44:42,866
You wanna be like
those people?
442
00:44:43,869 --> 00:44:45,736
People who just pretend
everything's good,
443
00:44:45,738 --> 00:44:46,770
day in and day out?
444
00:44:46,772 --> 00:44:50,874
Meanwhile the inside's just festering.
Is that what you want?
445
00:44:50,876 --> 00:44:52,309
That's pretend, Jolene.
446
00:44:53,879 --> 00:44:55,879
Everything about you is pretend.
447
00:44:55,881 --> 00:44:58,749
Everything good in your life
is fucking make believe.
448
00:45:00,453 --> 00:45:02,419
I don't want to pretend
good anymore.
449
00:45:04,457 --> 00:45:06,417
I want it here,
right in front of me.
450
00:45:08,227 --> 00:45:11,095
I want to be it,
I want to make it.
451
00:45:12,264 --> 00:45:14,344
Who the fuck do you think
you are, Jolene?
452
00:45:15,434 --> 00:45:19,403
You ain't got no choice, you were born here.
Think you just skip town?
453
00:45:19,405 --> 00:45:22,565
Waltz out of here, huh?
Like this town ain't got you by the nuts?
454
00:45:22,775 --> 00:45:26,055
Like it did my daddy and your daddy
and their daddies before them, huh?
455
00:45:26,979 --> 00:45:28,412
You ain't got a choice, Jolene.
456
00:45:28,948 --> 00:45:32,182
You're a piece of shit
and I'm a piece of shit.
457
00:45:34,120 --> 00:45:35,886
Nobody cares about you.
458
00:45:37,523 --> 00:45:38,922
You got that?
459
00:45:40,493 --> 00:45:42,059
Nobody except me.
460
00:46:21,033 --> 00:46:23,534
There are parts of our story
that only I hold.
461
00:46:25,504 --> 00:46:29,039
They live inside my belly like
a firefly light.
462
00:46:32,478 --> 00:46:34,912
But I never can
grab hold of them.
463
00:46:38,884 --> 00:46:40,918
Who was the mommy
that raised me?
464
00:46:43,856 --> 00:46:46,089
Who was the daddy who
taught me how to live?
465
00:46:52,531 --> 00:46:54,398
Daddy called this land heaven.
466
00:46:59,038 --> 00:47:01,605
Everyone else called it the ten
acres of hell.
467
00:47:14,620 --> 00:47:16,353
I remember it as both.
468
00:47:23,429 --> 00:47:24,561
So, man...
469
00:47:25,965 --> 00:47:27,197
What happened last night?
470
00:47:28,601 --> 00:47:30,968
- I don't know.
- Mm-mm.
471
00:47:32,638 --> 00:47:35,906
Someone...
say something to her?
472
00:47:37,543 --> 00:47:39,910
She was behind me the whole time,
I'm not sure.
473
00:47:41,080 --> 00:47:45,115
- And then Rule followed me back to her place.
- Oh, shit.
474
00:47:45,117 --> 00:47:46,884
Yeah, wasn't good.
475
00:47:48,254 --> 00:47:50,254
She hasn't spoken to me since.
476
00:47:50,623 --> 00:47:53,123
Well, I'm sorry, buddy.
477
00:47:56,395 --> 00:47:58,262
I got to say this girl...
478
00:47:59,632 --> 00:48:02,666
this girl looked like she never
left the house.
479
00:48:04,303 --> 00:48:07,703
Just 'cause you ain't put eyes on her
doesn't mean she hasn't left the house.
480
00:48:09,642 --> 00:48:11,041
Where did you find her?
481
00:48:18,517 --> 00:48:21,952
All right, Wyatt,
what is it you're not telling me?
482
00:48:24,957 --> 00:48:26,223
I met her in the woods.
483
00:48:30,429 --> 00:48:31,962
What do you mean
in the woods?
484
00:48:37,436 --> 00:48:39,569
Do you remember when
my mother went missing?
485
00:49:01,260 --> 00:49:02,626
She's the girl.
486
00:49:06,498 --> 00:49:07,618
The girl from the woods.
487
00:49:10,336 --> 00:49:11,401
I don't understand.
488
00:49:14,006 --> 00:49:17,307
- You said...
- I said a lot of things, I lied.
489
00:49:19,111 --> 00:49:21,144
I was a kid, I lost my mother.
490
00:49:24,984 --> 00:49:26,984
You've known her
all these years?
491
00:49:30,255 --> 00:49:32,622
- She saved me.
- Saved you from what?
492
00:49:33,392 --> 00:49:34,424
The trap.
493
00:49:34,426 --> 00:49:37,527
- The trap that she set.
- No, no, she didn't.
494
00:49:37,529 --> 00:49:38,996
How do you know?
495
00:49:40,566 --> 00:49:42,766
I don't, I don't know what...
496
00:49:44,603 --> 00:49:46,069
I don't really care.
497
00:49:47,439 --> 00:49:49,239
I love her.
498
00:49:50,075 --> 00:49:54,111
We take care of each other,
she was scared, like you.
499
00:49:54,113 --> 00:49:55,512
You take care of each other,
do you?
500
00:49:55,514 --> 00:49:57,447
- We do.
- Who says that's your job?
501
00:49:59,351 --> 00:50:01,685
- I do.
- Jesus fuck.
502
00:50:04,757 --> 00:50:06,390
You know what
this means, right?
503
00:50:08,360 --> 00:50:10,320
You know it means
she's one of them.
504
00:50:10,429 --> 00:50:13,096
- One of who?
- You know what goes on out there.
505
00:50:14,767 --> 00:50:15,516
Do you?
506
00:50:15,517 --> 00:50:16,266
Do you know what goes on
out there?
507
00:50:16,268 --> 00:50:18,668
I tried to be a good friend
to you, Wyatt,
508
00:50:18,670 --> 00:50:20,203
but if you're out there
fucking around
509
00:50:20,205 --> 00:50:22,372
- with people like that...
- People like what?
510
00:50:22,374 --> 00:50:25,742
Bottom feeders, Wyatt,
bottom feeders!
511
00:50:25,744 --> 00:50:28,412
Trap setting, trailer dwelling,
512
00:50:28,414 --> 00:50:30,494
toothless sister fucking
murderers, Wyatt.
513
00:50:34,086 --> 00:50:37,320
I feel bad for you.
I do.
514
00:50:39,058 --> 00:50:41,258
Walking around carrying
bullshit made up
515
00:50:41,260 --> 00:50:43,693
by scared people, like it's
your fucking doctrine.
516
00:50:45,664 --> 00:50:46,830
You don't know shit.
517
00:50:51,336 --> 00:50:53,336
And you don't have to do
this anymore.
518
00:50:54,440 --> 00:50:56,473
You don't have to go
walking around
519
00:50:56,475 --> 00:50:58,108
pretending to give
a fuck anymore,
520
00:50:58,110 --> 00:51:00,377
because you left me to die
all those years ago.
521
00:51:02,347 --> 00:51:03,347
'Cause guess what?
522
00:51:04,750 --> 00:51:06,083
I forgive you.
523
00:51:07,553 --> 00:51:09,386
I forgive you for being
a coward then
524
00:51:09,388 --> 00:51:11,588
and I forgive you for being
a coward now.
525
00:51:11,590 --> 00:51:12,590
Fuck you.
526
00:51:14,159 --> 00:51:16,193
I told you back then,
Wyatt, you never listened.
527
00:51:16,195 --> 00:51:18,115
I don't expect you
to listen now.
528
00:51:18,864 --> 00:51:21,565
Go on, disappear.
529
00:51:22,401 --> 00:51:24,281
Go live with them
for all I care.
530
00:51:25,337 --> 00:51:26,436
Yeah, maybe I will.
531
00:53:45,677 --> 00:53:50,847
Once upon a time there was
a fox and a chicken.
532
00:53:52,918 --> 00:53:55,785
The fox wasn't like
the other foxes.
533
00:53:57,689 --> 00:53:59,689
He never ate chickens.
534
00:54:00,959 --> 00:54:03,693
All the other foxes treated
him differently.
535
00:54:06,832 --> 00:54:10,734
One day, he met
a lonely chicken
536
00:54:10,736 --> 00:54:12,602
that knew nothing of foxes.
537
00:54:14,806 --> 00:54:16,906
They played all day and night
538
00:54:18,644 --> 00:54:23,513
until one day,
the fox became very hungry,
539
00:54:25,417 --> 00:54:27,951
yet he refused to leave
the chicken's side.
540
00:54:30,789 --> 00:54:32,555
She offered him grain...
541
00:54:34,426 --> 00:54:35,992
but a fox is not a chicken.
542
00:54:38,330 --> 00:54:39,562
So, the chicken watched...
543
00:54:40,932 --> 00:54:45,335
as the fox withered away.
544
00:54:48,707 --> 00:54:49,973
Aria.
545
00:54:52,644 --> 00:54:54,010
I have the photos.
546
00:54:57,482 --> 00:54:58,515
Please come out.
547
00:55:01,987 --> 00:55:02,987
I miss you.
548
00:55:10,529 --> 00:55:12,409
I don't know what happened but...
549
00:55:13,765 --> 00:55:14,931
I'm sorry.
550
00:55:16,601 --> 00:55:18,368
I'd like to see you again.
551
00:57:08,847 --> 00:57:10,146
How'd you pay for this?
552
00:57:10,749 --> 00:57:12,048
Don't you worry about that.
553
00:57:12,050 --> 00:57:16,619
Hey, what the hell, what the hell
happened here? Well, hey. Whoa.
554
00:57:16,621 --> 00:57:18,154
- Nothing, it was an accident.
- Jo Jo, it's not
555
00:57:18,156 --> 00:57:20,657
an accident.
Why the fuck you lying to me, baby?
556
00:57:21,726 --> 00:57:23,993
I'm fine, baby, I promise you.
557
00:57:26,164 --> 00:57:29,466
- When you hurt you it hurts me, you know that.
- I know.
558
00:57:30,502 --> 00:57:31,668
I can't lose you.
559
00:57:31,670 --> 00:57:36,906
- You're not going to lose me.
- Baby, we're gonna be okay, we're gonna be okay.
560
00:57:39,945 --> 00:57:41,611
We're gonna be okay.
561
00:58:13,545 --> 00:58:16,212
Fuck. Son.
562
00:58:16,214 --> 00:58:18,715
- I'm sorry.
- Fuck. Jesus.
563
00:58:18,717 --> 00:58:21,037
Thought you'd be home earlier,
I was getting worried.
564
00:58:24,656 --> 00:58:27,223
- Did you drive here?
- Mm. Hmm-hmm-hmm.
565
00:58:28,293 --> 00:58:32,662
Since when is my grown son
my own daddy?
566
00:58:32,664 --> 00:58:33,963
Since you needed one.
567
00:58:48,613 --> 00:58:50,847
It's not your job to save
everyone, not yet.
568
00:58:54,686 --> 00:58:56,119
I'm not saving anyone.
569
00:58:58,123 --> 00:59:02,325
- What's going on with you?
- Oh, you got your own demons, son.
570
00:59:03,662 --> 00:59:05,028
What demons do I have?
571
00:59:06,231 --> 00:59:08,231
You don't get away with having
a daddy like me
572
00:59:08,233 --> 00:59:09,933
without having your
own demons.
573
00:59:16,741 --> 00:59:17,941
You're killing yourself.
574
00:59:22,080 --> 00:59:23,080
You're lucky.
575
00:59:28,720 --> 00:59:30,019
When you're young,
576
00:59:30,722 --> 00:59:31,722
you're just...
577
00:59:33,959 --> 00:59:37,660
hungry for knowledge
and gossip,
578
00:59:37,662 --> 00:59:41,331
whatever get you clean or little
dirty little hands on, 'cause...
579
00:59:43,802 --> 00:59:46,002
you never experienced
anything real.
580
00:59:46,004 --> 00:59:50,306
You never felt... real pain.
581
00:59:51,676 --> 00:59:55,044
And you just want
to experience one ounce
582
00:59:55,046 --> 00:59:57,113
of human valid emotion,
583
00:59:57,115 --> 01:00:00,116
and then you finally
fucking feel relevant.
584
01:00:01,720 --> 01:00:04,020
Mm.
585
01:00:07,092 --> 01:00:10,226
And then, one day...
586
01:00:12,330 --> 01:00:14,250
it just all explodes
in your face.
587
01:00:17,902 --> 01:00:24,173
And all that shitty shit shits
just staring right at you.
588
01:00:27,212 --> 01:00:31,247
And now you wish...
that you could just...
589
01:00:34,986 --> 01:00:36,352
un-know.
590
01:00:52,203 --> 01:00:54,871
Yeah, sometimes the truth's
better left alone, son.
591
01:01:07,085 --> 01:01:09,952
Lord, we ask that you would
meet us in this time and place
592
01:01:09,954 --> 01:01:12,255
and bless us with your
unconditional love.
593
01:01:13,758 --> 01:01:15,191
And we thank you for
that tiny baby
594
01:01:15,193 --> 01:01:16,759
growing in our sweet Ruby,
595
01:01:16,761 --> 01:01:20,196
and for all the blessings
she will bring into our lives.
596
01:01:21,166 --> 01:01:23,066
- Amen.
- Amen.
597
01:01:24,202 --> 01:01:25,868
So sweet, thank you, Abe.
598
01:01:25,870 --> 01:01:28,271
Oh, thank you for
this delicious meal.
599
01:01:29,240 --> 01:01:31,360
And you are going to make
a wonderful mother
600
01:01:32,310 --> 01:01:33,843
and a wife some day.
601
01:01:35,880 --> 01:01:36,880
Thank you.
602
01:01:40,151 --> 01:01:41,718
So, Arlo,
what did you do today?
603
01:01:42,253 --> 01:01:44,387
You know, Dad,
I met with Wyatt.
604
01:01:44,389 --> 01:01:46,029
- Oh, really?
- Yeah.
605
01:01:46,458 --> 01:01:50,960
We had a bunch of stuff
we, uh... needed to catch up on.
606
01:01:50,962 --> 01:01:54,163
Let's just say, um...
he's doing good.
607
01:01:54,165 --> 01:01:55,465
I hadn't seen him
too much recently
608
01:01:55,467 --> 01:01:57,266
until the bonfire the other night.
609
01:01:57,268 --> 01:01:58,367
Tell him.
610
01:01:59,838 --> 01:02:01,758
Your father has the right
to know.
611
01:02:02,507 --> 01:02:06,142
What do, what do I have
the right to know about?
612
01:02:07,412 --> 01:02:08,911
Nothing, Dad.
613
01:02:08,913 --> 01:02:12,315
Well, let's just say that we need
to lift Wyatt up in prayer.
614
01:02:13,151 --> 01:02:14,151
I always do.
615
01:02:16,387 --> 01:02:17,420
So...
616
01:02:17,422 --> 01:02:21,257
there something specific
we should be lifting up?
617
01:02:27,198 --> 01:02:31,067
Well, he's been sleeping
with an unsavory character.
618
01:02:32,203 --> 01:02:33,903
And what character is that?
619
01:02:37,909 --> 01:02:39,108
She's a Dumont.
620
01:02:43,181 --> 01:02:44,547
We don't know that.
621
01:02:45,116 --> 01:02:47,483
Arlo, he told you with
his own mouth.
622
01:02:49,020 --> 01:02:50,052
Well...
623
01:02:52,223 --> 01:02:53,556
that is certainly something
624
01:02:53,558 --> 01:02:56,425
we should be, um,
lifting up in prayer.
625
01:02:56,427 --> 01:02:57,426
Mm-hmm.
626
01:02:57,428 --> 01:03:00,897
Thank you for bringing
that to my attention, Ruby.
627
01:03:00,899 --> 01:03:02,031
You're welcome.
628
01:03:59,490 --> 01:04:00,556
Baby?
629
01:04:04,963 --> 01:04:06,996
Baby. Rule?
630
01:04:10,401 --> 01:04:11,401
Baby.
631
01:04:14,038 --> 01:04:15,038
Rule.
632
01:04:16,307 --> 01:04:17,473
Wake up.
633
01:04:22,013 --> 01:04:23,013
Wake up.
634
01:04:24,315 --> 01:04:25,348
Wake...
635
01:06:19,163 --> 01:06:21,497
Even if you're not really
well-mannered.
636
01:06:23,267 --> 01:06:25,301
Anne, strange yourself to know
637
01:06:25,303 --> 01:06:26,702
what she's going to do.
638
01:06:26,704 --> 01:06:29,572
And she's able to match
the right skirt
639
01:06:29,574 --> 01:06:31,340
with the right sweater.
640
01:06:32,076 --> 01:06:34,377
As usual,
all your neighbors knew
641
01:06:34,379 --> 01:06:36,212
how many it was you went by
642
01:06:36,214 --> 01:06:38,214
in your regular bill of trust.
643
01:06:39,384 --> 01:06:43,119
Ellen hasn't had a plan and it
includes a healthy breakfast
644
01:06:43,121 --> 01:06:45,321
and a pleasant word
with her parents.
645
01:06:46,224 --> 01:06:50,159
And you're almost always late
and you're guilty about it.
646
01:06:50,161 --> 01:06:53,062
You're in a rut with a bad habit.
647
01:06:53,064 --> 01:06:55,631
And case through
your sloppy ways.
648
01:06:55,633 --> 01:06:58,234
You're embarrassed
by your messy hair
649
01:06:58,236 --> 01:07:00,536
and fingernails you've been
neglecting to clean.
650
01:07:01,072 --> 01:07:02,772
You weren't listening.
651
01:07:29,734 --> 01:07:31,500
Burning the midnight oil, huh?
652
01:07:36,641 --> 01:07:37,840
What do you want?
653
01:07:39,744 --> 01:07:41,310
Well, I was across the street,
654
01:07:41,312 --> 01:07:43,379
saw the lights on
over here so, uh.
655
01:07:44,449 --> 01:07:45,581
I'm busy, Abe.
656
01:07:46,184 --> 01:07:47,416
Yeah, I can see that.
657
01:07:48,553 --> 01:07:50,853
Looks like a lot,
this a new case?
658
01:07:53,724 --> 01:07:56,692
Please, go on. I, uh...
659
01:07:59,263 --> 01:08:00,796
don't want trouble tonight.
660
01:08:02,733 --> 01:08:04,533
You know, you ever, uh,
661
01:08:05,536 --> 01:08:07,536
you ever notice how much
alike we are?
662
01:08:09,607 --> 01:08:12,775
I mean, just like you, the people
in this town are my business.
663
01:08:14,112 --> 01:08:16,745
You try to protect their bodies,
I, their souls.
664
01:08:17,748 --> 01:08:21,028
And in order to do that, I need to know
what's happening in their lives.
665
01:08:23,521 --> 01:08:24,820
Maybe you're just bored.
666
01:08:28,226 --> 01:08:29,391
You don't look so good.
667
01:08:30,261 --> 01:08:32,128
Your sons don't look so good.
668
01:08:32,530 --> 01:08:34,497
You talk to your boys recently?
669
01:08:35,800 --> 01:08:39,568
You're the nosiest man I ever met,
but I blame your job.
670
01:08:39,570 --> 01:08:41,237
Raising your children
off of money
671
01:08:41,239 --> 01:08:42,771
that you take from
poor morons
672
01:08:42,773 --> 01:08:44,874
you feed ancient bullshit
to twice a week.
673
01:08:44,876 --> 01:08:48,277
See, I'd focus on other people's
problems too if I were you.
674
01:08:49,614 --> 01:08:51,814
Look, I'm, I'm not here
to fight with you.
675
01:08:52,717 --> 01:08:56,418
Then, may I ask you kindly
what the fuck you're here for?
676
01:08:57,555 --> 01:08:58,555
The truth.
677
01:08:59,657 --> 01:09:01,323
That's what you really want.
678
01:09:02,894 --> 01:09:05,494
"For nothing secret will not be
known and come to light."
679
01:09:05,496 --> 01:09:06,795
Luke, 8:17.
680
01:09:09,400 --> 01:09:11,520
Do you know what's going on
with your boys?
681
01:09:12,370 --> 01:09:14,803
If you think for one minute
that I've managed my life
682
01:09:14,805 --> 01:09:16,805
by giving fuck all what
other people think
683
01:09:16,807 --> 01:09:19,642
of me and my boys,
we ain't ever met.
684
01:09:20,478 --> 01:09:23,846
Yeah, maybe if you took your head out of
what happened in your family ten years ago,
685
01:09:23,848 --> 01:09:26,248
you'd know what's happening
to them right now, brother.
686
01:09:26,651 --> 01:09:27,950
I am not your brother.
687
01:09:29,287 --> 01:09:32,188
Look, reach out and connect
with your family.
688
01:09:33,257 --> 01:09:34,657
Know where they are.
689
01:09:35,726 --> 01:09:37,966
Find out what they love and
what they're scared of,
690
01:09:38,696 --> 01:09:41,976
and tell them all the things that
make you drink every hour of the day.
691
01:09:45,903 --> 01:09:48,270
You best go. Now.
692
01:09:50,942 --> 01:09:52,942
We all know about Rule.
693
01:09:54,879 --> 01:09:56,845
But do you know what
your favorite boy does?
694
01:09:56,847 --> 01:09:59,281
Do you know who he spends
his days with?
695
01:10:01,552 --> 01:10:02,592
You should find out.
696
01:10:04,522 --> 01:10:06,989
Look, you're still responsible
for this, for them,
697
01:10:08,259 --> 01:10:09,725
even when you feel pain.
698
01:10:11,562 --> 01:10:13,395
You need to figure out
where all that comes from.
699
01:10:13,397 --> 01:10:15,798
Hmm. Yeah,
I got a pretty good idea.
700
01:10:16,867 --> 01:10:18,500
"Therefore confess your sins
701
01:10:18,502 --> 01:10:20,369
to each other and you
will be healed."
702
01:10:20,371 --> 01:10:21,837
James, 5:16.
703
01:10:26,978 --> 01:10:28,427
How about...
704
01:10:28,428 --> 01:10:30,508
thou shall not covet
thy neighbor's wife?
705
01:10:31,282 --> 01:10:32,314
How about that one?
706
01:10:41,392 --> 01:10:43,259
I've confessed my sins.
707
01:10:44,862 --> 01:10:46,462
How's that working
out for you?
708
01:10:48,799 --> 01:10:52,039
Nathalie wasn't the only one who
died out there that night, was she?
709
01:10:55,840 --> 01:10:58,874
Come on, you can tell me.
710
01:11:02,046 --> 01:11:04,480
I did what I had to do
to protect my son
711
01:11:04,482 --> 01:11:06,982
from rotting away in prison
for the rest of his life.
712
01:11:07,518 --> 01:11:09,952
And now he's rotting away
in a hollow,
713
01:11:09,954 --> 01:11:12,994
in a prison of his own addiction
because you can't forgive.
714
01:11:17,028 --> 01:11:18,927
- You want the truth?
- Yes.
715
01:11:21,632 --> 01:11:24,400
I will never forgive anything
that happened that night.
716
01:11:34,979 --> 01:11:38,514
Go talk to your sons,
do it soon.
717
01:12:16,454 --> 01:12:17,619
Baby, wake up.
718
01:12:23,794 --> 01:12:24,827
Baby, wake up.
719
01:12:30,568 --> 01:12:31,568
Jo?
720
01:12:32,570 --> 01:12:33,570
Wake up, baby.
721
01:12:47,418 --> 01:12:50,119
Oh, no, Jo, Jo, Jo, baby.
722
01:12:50,121 --> 01:12:52,554
Oh, no. Oh, no.
723
01:12:56,594 --> 01:12:57,926
Wake up, wake up, wake up.
724
01:13:01,899 --> 01:13:03,098
Fuck!
725
01:13:13,711 --> 01:13:15,144
I should've told you.
726
01:13:15,145 --> 01:13:17,465
I should've told you but
I couldn't, I didn't want to.
727
01:13:17,581 --> 01:13:19,181
I did something so wrong.
728
01:13:21,719 --> 01:13:23,685
Something really
truly awful, baby,
729
01:13:23,687 --> 01:13:25,821
and if I told you,
I thought you'd hate me.
730
01:13:29,193 --> 01:13:31,126
I should've told you, baby.
731
01:13:32,997 --> 01:13:34,062
Rule.
732
01:13:36,100 --> 01:13:38,534
It's your daddy!
733
01:13:38,536 --> 01:13:41,870
Oh, fuck. Oh, fuck.
734
01:13:44,542 --> 01:13:45,908
Shit.
735
01:13:48,979 --> 01:13:52,147
- Rule! I know you're in there.
- Fuck.
736
01:13:52,149 --> 01:13:54,216
- Your car's parked out front.
- Fuck!
737
01:14:00,524 --> 01:14:01,723
Come on.
738
01:14:01,725 --> 01:14:03,091
Let me get you out of here.
739
01:14:05,029 --> 01:14:07,029
Rule!
740
01:14:24,715 --> 01:14:25,715
Rule!
741
01:15:04,755 --> 01:15:06,054
We need to talk, son.
742
01:15:12,062 --> 01:15:14,343
Where's that tramp you've been
knocking around with?
743
01:15:16,166 --> 01:15:17,666
I don't know.
744
01:15:17,668 --> 01:15:18,934
Where is she, Rule?
745
01:15:25,075 --> 01:15:26,075
Gone.
746
01:15:27,211 --> 01:15:28,211
Good.
747
01:15:29,046 --> 01:15:30,279
What about your brother?
748
01:15:32,249 --> 01:15:33,249
Huh?
749
01:15:34,919 --> 01:15:36,999
You been hanging
with your brother lately.
750
01:15:38,756 --> 01:15:40,796
I haven't been hanging out
with nobody.
751
01:15:41,659 --> 01:15:42,858
Well, you're full of shit.
752
01:15:42,860 --> 01:15:46,828
You know something, and
you tell me what you know.
753
01:15:48,933 --> 01:15:52,334
You spit your goddamn
words out, boy,
754
01:15:52,336 --> 01:15:54,269
or I will skin your hide.
755
01:16:00,344 --> 01:16:02,844
All, all I know is Wyatt,
Wyatt's been with a girl.
756
01:16:09,587 --> 01:16:10,587
What girl?
757
01:16:12,856 --> 01:16:14,056
A girl from the woods.
758
01:16:16,727 --> 01:16:18,827
So, you tell me why that
means fuck all.
759
01:16:21,165 --> 01:16:22,664
I seen where she lives.
760
01:16:23,634 --> 01:16:24,634
So what?
761
01:16:28,038 --> 01:16:29,605
It's the ten acres of hell.
762
01:16:35,679 --> 01:16:36,912
She the Dumont girl?
763
01:16:40,918 --> 01:16:42,217
Wyatt don't know.
764
01:16:46,256 --> 01:16:47,789
We better find him.
765
01:16:48,292 --> 01:16:49,858
I ain't going fucking nowhere.
766
01:16:51,362 --> 01:16:52,928
We've done enough
to that girl.
767
01:16:55,299 --> 01:16:57,065
We've done enough
to that girl.
768
01:17:01,839 --> 01:17:02,621
Hmm.
769
01:17:02,622 --> 01:17:04,084
The drugs have fucked
your mind, boy.
770
01:17:04,108 --> 01:17:05,741
She murdered your mother.
771
01:17:08,078 --> 01:17:09,078
No.
772
01:17:09,947 --> 01:17:10,979
Nobody killed Mama.
773
01:17:12,983 --> 01:17:16,318
Whose traps were they, huh?
Who built them, huh?
774
01:17:16,320 --> 01:17:19,187
Her blood, her family, and none
of this would've happened
775
01:17:19,189 --> 01:17:21,223
if you hadn't of fucked up
and pulled that trigger.
776
01:17:21,225 --> 01:17:22,324
I was just a boy.
777
01:17:23,861 --> 01:17:25,741
But you knew
what you were doing.
778
01:17:26,063 --> 01:17:27,763
And you knew what I'd do.
779
01:17:33,904 --> 01:17:35,804
She was a beautiful woman.
780
01:17:37,041 --> 01:17:39,007
You must've loved
her very much.
781
01:17:40,944 --> 01:17:43,712
I did. You killed her.
782
01:17:46,784 --> 01:17:50,318
No, baby, it was an accident.
783
01:17:54,925 --> 01:17:58,165
Well, we all got to be held accountable
for the stupid shit that we do.
784
01:17:59,396 --> 01:18:00,996
You hate me, don't you?
785
01:18:02,900 --> 01:18:04,132
Yeah, I do.
786
01:18:05,836 --> 01:18:07,469
I hate me too, Dad.
787
01:18:10,741 --> 01:18:12,307
We killed them all.
788
01:18:13,077 --> 01:18:15,243
I still hear that baby
crying at night.
789
01:19:00,924 --> 01:19:01,924
Come on.
790
01:19:04,228 --> 01:19:05,861
We're going to go finish this.
791
01:19:06,263 --> 01:19:07,263
I can't.
792
01:19:10,334 --> 01:19:12,334
I ain't got no hate left
in me, Daddy.
793
01:19:14,271 --> 01:19:15,837
I got nothing left for her.
794
01:19:30,220 --> 01:19:31,319
Fucking useless.
795
01:19:56,814 --> 01:19:57,814
Get up.
796
01:19:59,983 --> 01:20:01,516
Get the fuck up.
797
01:20:02,386 --> 01:20:07,522
You go, you leave.
You have to get lost.
798
01:20:08,492 --> 01:20:09,825
You pack nothing.
799
01:20:09,827 --> 01:20:11,426
You don't talk to anybody.
800
01:20:11,428 --> 01:20:13,461
You don't look at anybody.
801
01:20:13,463 --> 01:20:16,198
You don't stop,
you don't look back
802
01:20:16,200 --> 01:20:19,234
until the soles of your feet
are blood and bones.
803
01:20:19,236 --> 01:20:22,370
I hate you because
you're more like me
804
01:20:22,372 --> 01:20:25,240
than anything else
on this Earth.
805
01:21:33,143 --> 01:21:34,476
Some of those are gonna hurt.
806
01:21:36,213 --> 01:21:38,013
I don't need them anymore.
807
01:21:39,249 --> 01:21:40,548
I remember now.
808
01:21:52,562 --> 01:21:55,030
I wish I could go back and,
and change it.
809
01:22:01,705 --> 01:22:04,205
Your mother's last words
were to me.
810
01:22:44,681 --> 01:22:46,448
What if I can't forget?
811
01:22:51,722 --> 01:22:54,189
That was a long time ago,
it's over now.
812
01:23:53,617 --> 01:23:54,682
Dad.
813
01:23:57,421 --> 01:24:00,088
You don't even know what
you're doing with this girl, son.
814
01:24:01,491 --> 01:24:02,491
Yeah, I do.
815
01:24:04,394 --> 01:24:05,394
No, you don't.
816
01:24:06,663 --> 01:24:08,396
I refuse to believe that you do.
817
01:24:11,101 --> 01:24:12,267
Put the guns down.
818
01:24:14,337 --> 01:24:15,470
Put them down.
819
01:24:15,806 --> 01:24:17,272
She's done nothing wrong.
820
01:24:17,674 --> 01:24:19,240
That's where you're wrong, son.
821
01:24:19,242 --> 01:24:22,844
This girl's to be held accountable
for the death of your mother.
822
01:24:25,315 --> 01:24:26,581
Mama's death was an accident.
823
01:24:27,184 --> 01:24:28,283
What do you know?
824
01:24:29,086 --> 01:24:30,585
You never saw what they did.
825
01:24:32,122 --> 01:24:33,321
You weren't there.
826
01:24:33,657 --> 01:24:34,856
I wanted to be there.
827
01:24:35,859 --> 01:24:38,293
There are no accidents
out here, Wyatt.
828
01:24:39,096 --> 01:24:42,363
Generation after generation
dying in traps on this land
829
01:24:42,365 --> 01:24:44,566
because these bootlegging
wastes of skin
830
01:24:44,568 --> 01:24:46,835
want to protect themselves
and live above the law?
831
01:24:48,271 --> 01:24:49,838
Your mother was murdered
plain and simple.
832
01:24:49,840 --> 01:24:53,575
And I love you, Wyatt,
I love your mommy more.
833
01:24:56,713 --> 01:24:58,179
What are you gonna do?
834
01:24:59,282 --> 01:25:00,448
You gonna kill us both?
835
01:25:03,553 --> 01:25:04,886
Why don't I let you choose?
836
01:25:06,623 --> 01:25:08,123
Her or me?
837
01:25:08,592 --> 01:25:09,691
Enough.
838
01:25:17,134 --> 01:25:18,433
What do you need to know?
839
01:25:20,770 --> 01:25:22,170
What do I need to know?
840
01:25:23,840 --> 01:25:25,880
- I want to know everything.
- Dad, don't.
841
01:25:30,881 --> 01:25:32,881
I remember the first time
I saw her.
842
01:25:37,187 --> 01:25:38,620
I wanted to save her.
843
01:25:42,492 --> 01:25:44,412
I still dream about
it every night.
844
01:25:50,400 --> 01:25:51,766
She said something...
845
01:25:54,871 --> 01:25:55,937
before she went.
846
01:26:03,880 --> 01:26:05,680
It's okay.
847
01:26:06,750 --> 01:26:07,949
You can tell me.
848
01:26:11,588 --> 01:26:12,820
She said...
849
01:26:14,958 --> 01:26:16,424
"I forgive you."
850
01:26:34,578 --> 01:26:35,810
What did she say?
851
01:26:37,581 --> 01:26:38,880
"I forgive you."
852
01:26:40,951 --> 01:26:43,618
- For my drinking.
- "I forgive you."
853
01:26:45,589 --> 01:26:48,256
- For throwing you out of the house.
- "I forgive you."
854
01:26:48,725 --> 01:26:50,225
For letting you go in the woods.
855
01:26:50,594 --> 01:26:51,759
"I forgive you."
856
01:26:51,761 --> 01:26:54,762
- For not calling you back.
- "I forgive you."
857
01:26:54,764 --> 01:26:57,699
- For not telling you I love you.
- "I forgive you."
858
01:27:18,822 --> 01:27:20,555
All right, what's done is done.
859
01:27:22,325 --> 01:27:23,358
It's over.
860
01:27:25,028 --> 01:27:26,461
Sheriff?
861
01:27:30,734 --> 01:27:31,833
I'm sorry.
862
01:27:48,652 --> 01:27:49,652
No!
863
01:27:50,820 --> 01:27:53,421
No. No.
864
01:27:54,524 --> 01:27:56,057
What did you do?
865
01:27:59,996 --> 01:28:01,562
What did you do?
866
01:28:03,033 --> 01:28:04,699
A fox ain't a chicken.
867
01:28:28,591 --> 01:28:30,525
Stop. Get your hands up.
868
01:28:30,994 --> 01:28:32,060
Turn around.
869
01:28:32,696 --> 01:28:33,895
Get down on your knees.
870
01:28:35,632 --> 01:28:37,865
Let me see your hands,
put them up.
871
01:28:40,370 --> 01:28:41,402
Turn around.
872
01:28:45,041 --> 01:28:46,441
Get on your knees.
873
01:28:53,483 --> 01:28:54,582
I'm sorry.
874
01:28:55,719 --> 01:28:57,952
I'm sorry, I'm sorry.
62498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.