All language subtitles for Burning.Kentucky.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,542 --> 00:00:24,376 People tell a lot of stories around here. 2 00:00:26,347 --> 00:00:27,513 And sometimes, 3 00:00:28,750 --> 00:00:31,082 when you get good at telling stories, 4 00:00:32,253 --> 00:00:34,320 you get bad at telling the truth, 5 00:00:35,624 --> 00:00:38,124 or knowing what the truth looks like... 6 00:00:40,228 --> 00:00:42,328 or caring about which is which. 7 00:00:54,810 --> 00:00:58,545 This is the story about the night my family died. 8 00:03:00,835 --> 00:03:02,300 What took you so long? 9 00:03:03,305 --> 00:03:05,437 - You look well rested. - Shut up. 10 00:03:06,508 --> 00:03:07,774 Sweet too. 11 00:03:09,509 --> 00:03:11,911 Donuts, coffee. 12 00:03:13,646 --> 00:03:14,747 You get my smokes? 13 00:03:15,417 --> 00:03:18,349 Smokes? I didn't know you needed those. 14 00:03:19,454 --> 00:03:20,718 I don't care. 15 00:03:30,431 --> 00:03:32,281 Congratulations, you're still my favorite. 16 00:03:32,382 --> 00:03:33,382 Mm. 17 00:03:33,768 --> 00:03:36,801 The competition isn't much. 18 00:03:40,375 --> 00:03:42,408 He's moved that girl into that house. 19 00:03:46,781 --> 00:03:48,479 Hmm. Heard about that. 20 00:03:51,853 --> 00:03:53,620 Don't bullshit your daddy, boy. 21 00:03:56,258 --> 00:03:58,723 You know they're living together, you seen it yourself. 22 00:03:59,325 --> 00:04:01,287 It's your grandmother's house, Wyatt. 23 00:04:12,841 --> 00:04:13,841 Rule! 24 00:05:01,389 --> 00:05:03,622 Fuck you do to the door? 25 00:05:04,759 --> 00:05:06,309 Oh, it was the wind. 26 00:05:06,408 --> 00:05:11,913 It was windy and the wind, the wind came through, and the door... 27 00:05:12,014 --> 00:05:13,045 Is she living here now? 28 00:05:17,737 --> 00:05:19,004 Look at her. 29 00:05:21,009 --> 00:05:22,625 She's so pretty. 30 00:05:22,725 --> 00:05:24,110 Is she high or dead? 31 00:05:25,612 --> 00:05:27,728 I keep shooting her full of whatever the hell I need 32 00:05:27,827 --> 00:05:29,415 to keep her skinny ass here. 33 00:05:39,427 --> 00:05:41,728 If you hate it so much why don't you kick them out? 34 00:05:42,430 --> 00:05:44,831 My boy, Rule, without that home is a dead Rule. 35 00:05:47,000 --> 00:05:48,401 I can't do it. 36 00:05:50,872 --> 00:05:51,922 Jolene. 37 00:05:52,021 --> 00:05:57,076 -What? -That's the girl's name living there, Jolene. 38 00:05:58,446 --> 00:06:03,449 Girl, she's a whore, she's a tramp, she's a junkie. 39 00:06:04,786 --> 00:06:05,918 Family of nobodies. 40 00:06:07,389 --> 00:06:09,309 And we're a family of somebodies? 41 00:06:24,773 --> 00:06:28,507 Listen, you're obviously a lost cause... 42 00:06:29,810 --> 00:06:31,043 but that girl... 43 00:06:32,146 --> 00:06:34,947 she needs to get clean or she needs to go home, 44 00:06:35,884 --> 00:06:39,050 'cause if I come back in here and she's like this again, 45 00:06:39,887 --> 00:06:41,968 I'm not gonna keep the fucking lights on. 46 00:06:46,826 --> 00:06:47,860 I'm serious! 47 00:06:51,466 --> 00:06:53,598 And you best come sober to church Sunday. 48 00:06:55,002 --> 00:06:56,802 You know what Sunday is, right? 49 00:06:58,706 --> 00:06:59,706 Yeah. 50 00:07:02,043 --> 00:07:03,043 Yeah. 51 00:07:15,189 --> 00:07:19,143 I spoke with Abe and he wants to do something 52 00:07:19,242 --> 00:07:20,992 for mama this Sunday at church. 53 00:07:29,069 --> 00:07:30,403 Did he? 54 00:07:30,502 --> 00:07:32,653 I think it'd be a good idea for everyone to go. 55 00:07:34,742 --> 00:07:37,108 Yeah, that could be good. 56 00:07:38,778 --> 00:07:42,480 You know, a lot of people loved her, not just you. 57 00:07:54,095 --> 00:07:56,528 Tell that asshole preacher to stay out of my face. 58 00:07:57,165 --> 00:07:59,125 I got enough to deal with that day. 59 00:10:09,330 --> 00:10:11,931 The last batch of shine sold really well today. 60 00:10:14,067 --> 00:10:15,399 That's all that's left. 61 00:10:16,336 --> 00:10:17,870 The boys came again today. 62 00:10:19,941 --> 00:10:20,971 What they do? 63 00:10:22,274 --> 00:10:25,911 Threw bottles at me, yelled something. 64 00:10:32,320 --> 00:10:33,320 Okay. 65 00:10:38,091 --> 00:10:40,158 Okay, it's over now. 66 00:10:40,259 --> 00:10:42,326 Let's, um, let's go to our spot, huh? 67 00:11:07,019 --> 00:11:08,452 Tell me our story. 68 00:11:11,259 --> 00:11:12,291 Everyday. 69 00:11:14,729 --> 00:11:16,028 Start from the beginning. 70 00:11:19,801 --> 00:11:24,870 Once upon a time there was a young boy... and he was sad. 71 00:11:26,307 --> 00:11:28,104 His mother had gone missing, and his brother 72 00:11:28,203 --> 00:11:30,875 and father had gone into the woods to look for him. 73 00:11:33,181 --> 00:11:35,346 This boy, it so happens, 74 00:11:36,182 --> 00:11:38,417 was with his best friend in the woods. 75 00:11:40,888 --> 00:11:43,322 And back then everyone knew you don't go in the woods. 76 00:11:44,725 --> 00:11:46,725 'Cause the woods was a bad place. 77 00:11:48,763 --> 00:11:50,730 They was just scared of what they didn't know. 78 00:11:51,865 --> 00:11:53,542 Now, this boy's friend, he got frightened 79 00:11:53,642 --> 00:11:55,440 and he left that boy in the woods all alone. 80 00:11:56,135 --> 00:11:57,436 What frightened him? 81 00:12:02,442 --> 00:12:04,176 That doesn't really matter. 82 00:12:04,510 --> 00:12:08,480 -That's when my favorite part happens. -Me. 83 00:12:10,317 --> 00:12:14,086 Yes, you, there you were. 84 00:12:15,456 --> 00:12:16,822 How'd I look? 85 00:12:18,793 --> 00:12:21,860 Like a rabbit, soft and scared. 86 00:12:23,062 --> 00:12:24,330 Then what? 87 00:12:26,033 --> 00:12:28,500 We both lost our mothers that night. 88 00:12:31,471 --> 00:12:33,272 I stood by you. 89 00:12:35,109 --> 00:12:37,143 At your side until sunrise. 90 00:12:41,215 --> 00:12:43,215 You're leaving out all the sad parts. 91 00:12:45,787 --> 00:12:47,787 Not everyday's for the sad parts. 92 00:12:51,893 --> 00:12:53,959 There are happy days, happy parts. 93 00:12:55,296 --> 00:12:56,296 Hmm? 94 00:12:56,931 --> 00:12:58,529 There's always sad parts. 95 00:14:18,446 --> 00:14:19,476 What's that? 96 00:14:21,215 --> 00:14:22,980 It's a vision board. 97 00:14:24,350 --> 00:14:25,985 That's my wall, Jolene! 98 00:14:30,423 --> 00:14:31,423 Like you care. 99 00:14:34,495 --> 00:14:37,695 You better start respecting my house and get your ass out the door. 100 00:14:39,200 --> 00:14:40,515 This is your grandmommy's house 101 00:14:40,615 --> 00:14:42,567 and I can leave right now if I want to. 102 00:14:45,538 --> 00:14:46,871 All right, miss High and Mighty. 103 00:14:46,971 --> 00:14:49,967 Where do you think you're going to go, huh? Back to Uncle Johnny's house? 104 00:14:50,067 --> 00:14:51,985 You want to wake up with him in your bed again? 105 00:14:52,312 --> 00:14:54,013 I got other places to go. 106 00:14:56,584 --> 00:14:58,317 Yeah, like where? 107 00:15:01,086 --> 00:15:02,988 I'll go to Cash's house. 108 00:15:06,125 --> 00:15:08,402 You're gonna die on his floor like all the other rat ass 109 00:15:08,501 --> 00:15:09,501 whores he's got, huh? 110 00:15:10,364 --> 00:15:11,921 Is that what you're going to do, girl? 111 00:15:12,020 --> 00:15:13,565 Like you'd you care I died anyway. 112 00:15:14,100 --> 00:15:17,336 -At least Cash feeds me better than this... -Then fucking go! 113 00:15:28,649 --> 00:15:33,034 You just wait, Rule Landry West, you're gonna be so sorry. 114 00:15:33,134 --> 00:15:36,337 You're still gonna be sitting here in this filth, 115 00:15:36,437 --> 00:15:38,240 and you're gonna turn the radio on 116 00:15:38,340 --> 00:15:41,009 and you're gonna hear me and my voice 117 00:15:41,110 --> 00:15:44,078 and you're gonna think about how much you could've loved me, 118 00:15:44,178 --> 00:15:48,250 but it'll be too late because I will be long gone, baby. 119 00:15:48,350 --> 00:15:50,067 Long gone from here. 120 00:16:03,182 --> 00:16:05,082 I think you're gonna be a star. 121 00:16:10,157 --> 00:16:11,623 You don't even believe that. 122 00:16:12,326 --> 00:16:13,557 Yes, I do. 123 00:16:14,760 --> 00:16:17,363 I knew it since I first laid eyes on you. 124 00:16:21,067 --> 00:16:22,399 You're lying like a dog. 125 00:16:24,504 --> 00:16:25,738 How can I be lying? 126 00:16:27,106 --> 00:16:29,639 There's no one from here clear to hazard, 127 00:16:30,277 --> 00:16:31,744 hold a candle to you, baby. 128 00:16:33,779 --> 00:16:35,447 Nobody sing like you neither. 129 00:16:37,317 --> 00:16:38,783 Why don't you sing for me? 130 00:16:40,086 --> 00:16:41,086 No. 131 00:16:42,590 --> 00:16:46,356 Come here, sing for me please. 132 00:17:20,094 --> 00:17:21,491 How's your dad? 133 00:17:23,262 --> 00:17:26,565 Same, little higher blood alcohol level. 134 00:17:27,134 --> 00:17:28,785 Well, at least he ain't a preacher. 135 00:17:28,884 --> 00:17:31,336 I tell you, man, people watch me like a hawk in this town. 136 00:17:32,373 --> 00:17:33,756 - Really? - Mm-hmm. 137 00:17:33,855 --> 00:17:36,424 You think having a drunk sheriff daddy, a dead mama, 138 00:17:36,525 --> 00:17:40,278 and a junkie brother keeps my name out of people's mouths? 139 00:17:41,213 --> 00:17:45,415 Well, let me tell you this, your name's in people's mouths for a whole new reason lately. 140 00:17:46,118 --> 00:17:47,336 What you talking about, Arlo? 141 00:17:47,435 --> 00:17:49,086 Some girl someone saw you with. 142 00:17:51,659 --> 00:17:54,442 -What girl? -Said they saw you on the road back 143 00:17:54,542 --> 00:17:56,444 behind George's Hollow picking blackberries. 144 00:17:56,545 --> 00:17:59,431 -Goddamn it, Wyatt, that sounds romantic. -Fuck you. 145 00:18:02,701 --> 00:18:04,836 So, who is she? 146 00:18:06,772 --> 00:18:09,574 -No one. -Well, she is someone, that's a fact. 147 00:18:11,144 --> 00:18:13,505 I don't know why you're getting so shy all of the sudden. 148 00:18:14,346 --> 00:18:16,307 From what I hear, everyone's just... 149 00:18:17,250 --> 00:18:20,550 glad you're swinging for the right team after all these years. 150 00:18:23,124 --> 00:18:26,125 Well, I'm happy to relieve you all, be seeing you, then. 151 00:18:27,894 --> 00:18:29,728 Wait, I'm just fucking with you. 152 00:18:33,500 --> 00:18:35,500 I'm happy for you, buddy, I really am. 153 00:18:36,135 --> 00:18:39,255 So happy, in fact, that next weekend, I got a little surprise for you. 154 00:18:39,355 --> 00:18:41,791 I don't need anymore surprises. I got enough to worry about. 155 00:18:41,892 --> 00:18:44,662 Just a little bonfire, just a little get together, if you will. 156 00:18:45,444 --> 00:18:47,326 Down by our old stomping grounds. 157 00:18:48,382 --> 00:18:50,347 - Why? - Why not? 158 00:18:52,184 --> 00:18:54,586 We just don't get to see you too often these days, Wyatt. 159 00:18:54,822 --> 00:18:57,372 Why don't you bring that mystery friend of yours too? 160 00:18:57,471 --> 00:18:59,384 I know Ruby would like to say hello. 161 00:18:59,894 --> 00:19:01,691 Sounds like a good excuse for the whole town 162 00:19:01,790 --> 00:19:03,582 to put their noses where they don't belong. 163 00:19:07,733 --> 00:19:09,201 Don't make me beg you. 164 00:19:10,738 --> 00:19:11,738 I won't. 165 00:19:16,375 --> 00:19:21,131 Brothers and sisters... this day is an opportunity 166 00:19:21,230 --> 00:19:24,548 to remember a pillar of our community that held us together. 167 00:19:25,853 --> 00:19:28,451 On this anniversary of the death of Nathalie West, 168 00:19:29,557 --> 00:19:33,208 we remember that the effect of our choice is much like sin, 169 00:19:33,307 --> 00:19:35,625 rippled through the very fabric of our fellowship. 170 00:19:37,663 --> 00:19:39,896 Nathalie wasn't like most other people. 171 00:19:41,567 --> 00:19:43,201 She was so vibrant. 172 00:19:45,605 --> 00:19:47,605 She was a mother to everyone she knew. 173 00:19:49,643 --> 00:19:51,777 The thing about death is... 174 00:19:53,380 --> 00:19:55,645 it happens to everything living. 175 00:20:03,390 --> 00:20:04,890 And like many of us know... 176 00:20:06,594 --> 00:20:09,394 there were those we reluctantly called our neighbors. 177 00:20:13,534 --> 00:20:16,800 Those who hid their sins deep in the woods for generations. 178 00:20:22,307 --> 00:20:24,492 Nathalie, like many before her, fell victim 179 00:20:24,593 --> 00:20:25,875 to the pull of those woods. 180 00:20:30,415 --> 00:20:32,884 The idea is intriguing... 181 00:20:35,823 --> 00:20:37,387 but as humans, 182 00:20:37,990 --> 00:20:41,593 our hearts struggle to accept the natural order. 183 00:20:51,605 --> 00:20:53,372 But time is sometimes brutal. 184 00:20:54,942 --> 00:20:56,525 It causes us to lose those 185 00:20:56,625 --> 00:20:58,644 precious pieces of our loved ones. 186 00:20:59,313 --> 00:21:00,644 Their voices become a wisp. 187 00:21:01,713 --> 00:21:04,816 The smell they left on their favorite sweaters fades. 188 00:21:05,951 --> 00:21:08,287 But we can never lose the mark they left, 189 00:21:08,756 --> 00:21:10,989 and that's the love they left in our hearts. 190 00:21:42,721 --> 00:21:44,355 What the fuck is he doing here? 191 00:21:45,459 --> 00:21:47,308 She was his mama too. 192 00:21:47,409 --> 00:21:49,027 He's late, it's disrespectful. 193 00:21:56,537 --> 00:21:58,702 And perhaps that's heaven, brothers and sisters. 194 00:21:59,573 --> 00:22:01,722 Perhaps heaven and hell is our souls 195 00:22:01,823 --> 00:22:04,343 left stirring in the hearts of those we leave behind. 196 00:22:05,944 --> 00:22:07,696 And it makes us dare to ask the question, 197 00:22:07,797 --> 00:22:09,931 what will we leave behind in those we love 198 00:22:10,030 --> 00:22:11,717 when the lord calls us home? 199 00:22:13,452 --> 00:22:15,653 Will we leave heaven in the hearts of our people? 200 00:22:17,391 --> 00:22:18,521 Or hell? 201 00:22:22,596 --> 00:22:24,796 Perhaps we might all leave a little bit of both. 202 00:22:26,531 --> 00:22:28,718 I want to thank you all for joining us today, 203 00:22:28,817 --> 00:22:30,885 and let us be sure to give our love and prayers 204 00:22:30,986 --> 00:22:33,890 continually to our most dedicated Sheriff, Jaxon West, 205 00:22:33,990 --> 00:22:35,707 and his sons, Wyatt and Rule. 206 00:22:36,742 --> 00:22:38,643 We rejoice and mourn with you. 207 00:22:39,413 --> 00:22:41,546 And we delight in being of service to you. 208 00:22:45,919 --> 00:22:47,877 Won't you please join me in prayer? 209 00:22:49,890 --> 00:22:53,156 Heavenly dear father, we thank you for... 210 00:23:13,113 --> 00:23:14,880 Thank you, it's good to see you. 211 00:23:15,647 --> 00:23:17,766 Thank you, thanks. Thanks for coming. 212 00:23:17,865 --> 00:23:21,036 Thanks, take care now. Hey, hold, hold up there, Jaxon. 213 00:23:21,135 --> 00:23:23,422 Let me get a word in with you before you head off. 214 00:23:24,856 --> 00:23:27,791 Hot one today, huh? It's a good turn out though. 215 00:23:28,961 --> 00:23:32,201 If you only got the weather to talk about, Abe, I best be getting home. 216 00:23:33,000 --> 00:23:35,683 It was good to see Rule in those pews again. 217 00:23:35,784 --> 00:23:37,859 It was good to see all the West men there together. 218 00:23:37,960 --> 00:23:39,471 Yeah, it was downright lovely. 219 00:23:40,007 --> 00:23:42,807 Thank you again for your kind words about my Nathalie. 220 00:23:44,076 --> 00:23:45,961 And best regards to you and your family. 221 00:23:46,060 --> 00:23:47,979 Yeah, uh, I'm sorry, Jaxon, but, um, 222 00:23:48,548 --> 00:23:50,749 if I could just get a couple more words with you? 223 00:23:50,982 --> 00:23:52,584 All right, words, go. 224 00:23:54,621 --> 00:23:56,538 Look, I've, I've known you for many years. 225 00:23:56,637 --> 00:23:58,907 Everyone in this town has known me 226 00:23:59,008 --> 00:24:01,477 for many, many, many years, Abe. 227 00:24:01,576 --> 00:24:04,095 Yeah, but I'd like to think I know you especially well. 228 00:24:05,464 --> 00:24:06,529 And well... 229 00:24:07,732 --> 00:24:08,884 I just want to check on you, 230 00:24:08,983 --> 00:24:10,602 on your well being and such. 231 00:24:11,738 --> 00:24:13,636 Asking me how I feel, Abe? 232 00:24:14,039 --> 00:24:15,941 Yeah, Jaxon, I suppose I am. 233 00:24:20,247 --> 00:24:24,548 I, uh... feel old... Abe. 234 00:24:25,719 --> 00:24:27,085 I feel older than my age. 235 00:24:28,019 --> 00:24:30,105 I feel tired 'cause I do the work of seven men 236 00:24:30,204 --> 00:24:32,490 in all these bum-fuck counties that surround us. 237 00:24:32,858 --> 00:24:34,791 I feel angry 'cause I'm underpaid. 238 00:24:35,863 --> 00:24:38,547 53-year-old man, put my life at risk everyday. 239 00:24:38,646 --> 00:24:42,484 I feel like a failure because my son is a junkie 240 00:24:42,585 --> 00:24:43,863 and he's shacked up with a whore 241 00:24:43,962 --> 00:24:46,455 in the dilapidated home of my dead mother. 242 00:24:46,556 --> 00:24:48,432 And I feel depressed because I haven't touched 243 00:24:48,532 --> 00:24:50,075 my wife's skin in ten years. 244 00:24:50,644 --> 00:24:53,076 And every morning I wake up, I lose another piece of her. 245 00:24:54,748 --> 00:24:58,468 And sometimes I feel like blowing my brains out 246 00:24:58,567 --> 00:25:00,602 all over my desk, just pieces of me spilling 247 00:25:00,701 --> 00:25:03,054 in my morning coffee, 'cause maybe then... 248 00:25:05,223 --> 00:25:09,227 maybe then, I wake up from this nightmare that is my life. 249 00:25:12,065 --> 00:25:13,865 That satisfy your curiosity? 250 00:25:14,933 --> 00:25:17,166 No, wait, Jaxon, come on, I just... 251 00:25:20,605 --> 00:25:21,605 Okay. 252 00:25:36,855 --> 00:25:39,208 My mommy used to make us fried baloney sandwiches 253 00:25:39,307 --> 00:25:40,990 after church every Sunday. 254 00:25:42,127 --> 00:25:43,511 They were my favorite. 255 00:25:43,612 --> 00:25:47,615 And then my daddy would spread the paper all out on the floor 256 00:25:47,715 --> 00:25:49,799 so we could each pick our favorite parts. 257 00:25:51,805 --> 00:25:53,572 Mine was always the funnies. 258 00:25:54,875 --> 00:25:57,674 They were so colorful and everything else was gray. 259 00:26:02,647 --> 00:26:04,015 Do you believe what he said? 260 00:26:05,852 --> 00:26:09,037 The preacher... about our souls living out 261 00:26:09,136 --> 00:26:10,855 in what we left in people? 262 00:26:11,156 --> 00:26:12,324 Do you think that's right? 263 00:26:14,294 --> 00:26:15,294 No. 264 00:26:17,663 --> 00:26:20,181 Well, if it is, I hope my mommy and daddy's souls 265 00:26:20,280 --> 00:26:22,285 get fried baloney sandwiches 266 00:26:22,384 --> 00:26:24,934 and the most colorful funnies today. 267 00:26:27,240 --> 00:26:29,074 Jolene, your mama was a whore. 268 00:26:30,241 --> 00:26:32,241 Your daddy died in Eddyville State Pen. 269 00:26:35,015 --> 00:26:37,231 You're the meanest man I ever met. 270 00:26:37,332 --> 00:26:39,048 Yeah, you never met my daddy. 271 00:26:40,086 --> 00:26:42,952 You know, you always talk about how fucked up I am. 272 00:26:44,057 --> 00:26:45,256 But what about you? 273 00:26:45,857 --> 00:26:47,609 So, your mommy died and your daddy 274 00:26:47,710 --> 00:26:51,028 thinks you're a piece of shit, that's it? 275 00:26:52,230 --> 00:26:53,748 Who cares? 276 00:26:53,847 --> 00:26:55,834 Just stop fucking talking, all right? 277 00:26:56,336 --> 00:26:58,987 All you do everyday is try to quiet demons 278 00:26:59,086 --> 00:27:02,038 -and I want to know why, you tell me. -Fuck, Jolene, fuck! 279 00:27:02,976 --> 00:27:04,643 Just get the fuck out, Jolene! 280 00:27:06,113 --> 00:27:07,412 Just get the fuck out. 281 00:27:08,146 --> 00:27:09,314 Go, go! 282 00:27:10,851 --> 00:27:12,182 Go, I ain't playing around. 283 00:27:15,320 --> 00:27:16,386 You're an asshole. 284 00:27:32,137 --> 00:27:33,137 Jo. 285 00:27:34,207 --> 00:27:35,207 Jolene. 286 00:27:36,675 --> 00:27:38,757 Jo Jo, come on, baby, get back in the car. 287 00:27:40,247 --> 00:27:41,247 Jo Jo, come on. 288 00:27:41,346 --> 00:27:42,712 Get back in the car, honey. 289 00:27:46,286 --> 00:27:47,737 Come on. 290 00:27:47,836 --> 00:27:50,404 Come on, it's just words, I didn't mean nothing by it. 291 00:27:50,505 --> 00:27:51,505 Come on. 292 00:28:02,367 --> 00:28:03,701 I didn't mean nothing. 293 00:28:06,440 --> 00:28:07,837 You're mean. 294 00:28:08,909 --> 00:28:10,375 You're a mean person, Rule. 295 00:28:11,943 --> 00:28:14,179 I may be mean, but I'm all you got, girl. 296 00:28:59,893 --> 00:29:01,326 You've been gone a long time. 297 00:29:05,230 --> 00:29:06,230 I know. 298 00:29:07,768 --> 00:29:08,900 I'm sorry. 299 00:29:32,826 --> 00:29:34,893 My family is going through some things. 300 00:29:39,164 --> 00:29:40,329 Must be nice. 301 00:29:43,201 --> 00:29:44,335 It's not. 302 00:29:47,038 --> 00:29:49,007 Must be nice to have people though. 303 00:29:53,313 --> 00:29:54,443 I'm not always sure. 304 00:29:56,915 --> 00:29:57,915 I have no one. 305 00:30:02,887 --> 00:30:03,887 You have me. 306 00:30:06,393 --> 00:30:08,092 You're not my people. 307 00:30:13,900 --> 00:30:15,365 Blood isn't everything. 308 00:30:16,536 --> 00:30:18,102 I am your people. 309 00:30:19,204 --> 00:30:20,538 Only sometimes. 310 00:30:37,021 --> 00:30:38,489 What are we gonna do? 311 00:30:40,259 --> 00:30:41,424 What do you mean? 312 00:30:42,461 --> 00:30:44,095 They're gonna come for her. 313 00:30:47,601 --> 00:30:48,633 I know. 314 00:31:00,980 --> 00:31:02,064 You okay? 315 00:31:02,163 --> 00:31:06,317 Are you thinking they're just going to come in peace? 316 00:31:08,653 --> 00:31:11,609 I'm thinking there's a pretty good understanding how things go out here. 317 00:31:11,710 --> 00:31:12,710 I hate this. 318 00:31:14,993 --> 00:31:16,510 Just because you watched somebody die 319 00:31:16,611 --> 00:31:17,961 doesn't make you broken, Mill. 320 00:31:19,464 --> 00:31:20,932 We've watched people die. 321 00:31:23,536 --> 00:31:24,903 Are we broken? 322 00:31:30,343 --> 00:31:32,108 I remembered today. 323 00:31:45,156 --> 00:31:46,522 What did you remember? 324 00:31:52,632 --> 00:31:54,463 Some sad parts. 325 00:31:56,236 --> 00:31:58,052 We knew that there were gonna be sacrifices 326 00:31:58,153 --> 00:32:00,104 to live the way that we wanted to live. 327 00:32:01,074 --> 00:32:02,507 We're not bad people, Mill! 328 00:32:03,174 --> 00:32:04,491 We're not bad people! 329 00:32:04,592 --> 00:32:07,278 Those are bad people, we're not bad! 330 00:32:33,538 --> 00:32:35,105 This is it. 331 00:32:37,978 --> 00:32:39,210 This is the night. 332 00:32:42,347 --> 00:32:43,980 You took pictures? 333 00:32:44,351 --> 00:32:46,217 They came. 334 00:32:48,252 --> 00:32:49,653 Before you found me, 335 00:32:50,557 --> 00:32:52,323 before my family went away, 336 00:32:53,424 --> 00:32:54,991 they're in these photos. 337 00:32:56,194 --> 00:32:57,461 Why didn't you tell me? 338 00:32:59,499 --> 00:33:02,098 I didn't want to remember. 339 00:33:04,502 --> 00:33:05,670 You want me to... 340 00:33:10,174 --> 00:33:11,509 Fill in the blank spaces. 341 00:34:53,146 --> 00:34:55,186 You all remember last time we were here? 342 00:34:56,483 --> 00:34:58,833 You fucking remember. He got his fucking dick out. 343 00:34:58,932 --> 00:35:02,005 Staring right... He's staring, he's looking in his own eyeballs. 344 00:35:05,525 --> 00:35:07,757 - Jo, you are so fucking high. 345 00:35:08,594 --> 00:35:12,130 I'm not, I'm feeling great. 346 00:35:25,411 --> 00:35:26,911 Oh, oh, look who's there. 347 00:35:27,713 --> 00:35:31,166 I mean, he's a little bit late but... he's here. 348 00:35:31,266 --> 00:35:33,333 How are you, bud? 349 00:35:33,434 --> 00:35:34,670 How's it going? 350 00:35:34,769 --> 00:35:37,788 Oh. Now, who do we have here? 351 00:35:38,489 --> 00:35:40,556 - Hmm? - This is Aria. 352 00:35:41,226 --> 00:35:45,362 Well, Aria, it my sincere pleasure to meet you. 353 00:35:49,302 --> 00:35:51,335 - This is Ruby. - Hi. 354 00:35:58,677 --> 00:36:01,913 Looks like, uh, the old stomping grounds are pretty popular. 355 00:36:02,514 --> 00:36:05,900 Yeah, yeah, I mean, uh, yeah. 356 00:36:06,000 --> 00:36:08,286 Even your brother made it out the hollow for this one. 357 00:36:10,657 --> 00:36:12,657 Oh, great. 358 00:36:13,960 --> 00:36:15,559 Brother? 359 00:36:15,677 --> 00:36:17,494 Oh, you all haven't met? 360 00:36:18,463 --> 00:36:20,864 Well, why don't you come on over? 361 00:36:21,534 --> 00:36:23,266 We'll introduce. 362 00:36:24,469 --> 00:36:26,469 Wyatt, come on. 363 00:36:42,956 --> 00:36:44,655 I lined this fucker up. 364 00:37:01,739 --> 00:37:02,940 Where the fuck's he going? 365 00:37:03,443 --> 00:37:04,708 Get up. 366 00:37:05,545 --> 00:37:06,545 Get up! 367 00:37:08,914 --> 00:37:09,981 Bye you all. 368 00:37:21,427 --> 00:37:23,628 Aria. Aria! 369 00:37:58,364 --> 00:38:00,630 Your girlfriend's into some weird shit, man. 370 00:38:01,833 --> 00:38:03,333 What the fuck you doing here? 371 00:38:03,902 --> 00:38:06,804 Your place is so pretty. 372 00:38:08,574 --> 00:38:11,509 - Get out! - Hey, easy, brother. 373 00:38:14,981 --> 00:38:16,313 You're trespassing. 374 00:38:17,050 --> 00:38:18,481 Now leave. 375 00:38:19,518 --> 00:38:21,052 You kidding me? 376 00:38:21,585 --> 00:38:23,603 You come over to my house anytime you want. 377 00:38:23,704 --> 00:38:25,822 Got shit to say about every way I live. 378 00:38:26,793 --> 00:38:28,775 You start paying for my way, 379 00:38:28,876 --> 00:38:31,646 - you can say all you want. 380 00:38:31,746 --> 00:38:35,516 -Fuck you, I don't need your charity. -Rule. 381 00:38:35,615 --> 00:38:38,286 You can take your money and stick your nose up Daddy's ass 382 00:38:38,385 --> 00:38:40,862 until you fucking can't feel it anymore you hear me, brother? 383 00:38:40,961 --> 00:38:42,539 - Rule, Rule. - What? 384 00:38:48,648 --> 00:38:49,996 What the fuck's she doing? 385 00:38:50,097 --> 00:38:51,097 Aria. 386 00:38:52,485 --> 00:38:53,818 They're, they're leaving. 387 00:38:57,023 --> 00:38:58,407 Yeah, maybe we won't. 388 00:38:58,507 --> 00:39:00,958 Maybe we'll just stick around for a little while. 389 00:39:03,963 --> 00:39:06,362 Rule... now. 390 00:39:29,655 --> 00:39:30,887 I know who you are. 391 00:39:38,630 --> 00:39:40,463 Can I go now please? 392 00:39:51,610 --> 00:39:52,809 It's okay. 393 00:39:54,012 --> 00:39:55,012 You too. 394 00:39:57,583 --> 00:39:59,483 - What? - -Get out. 395 00:40:01,085 --> 00:40:03,686 - Aria, I don't... 396 00:41:23,735 --> 00:41:25,603 Last night was really scary. 397 00:41:32,710 --> 00:41:34,110 Baby, I got an idea for us. 398 00:41:36,181 --> 00:41:37,648 Will you sit down? 399 00:41:39,952 --> 00:41:41,117 Please? 400 00:41:54,567 --> 00:41:57,601 Now, I want you to hear me out completely. 401 00:42:01,974 --> 00:42:04,108 There's a place I think we should go to. 402 00:42:06,646 --> 00:42:09,206 You're not sober enough to drive your ass out of this mountain. 403 00:42:10,949 --> 00:42:13,083 But that's the whole thing, Rule. 404 00:42:14,286 --> 00:42:15,952 What if we tried clean? 405 00:42:18,657 --> 00:42:20,538 I'm being for real, I want to go. 406 00:42:21,827 --> 00:42:22,827 Why? 407 00:42:24,664 --> 00:42:25,664 To get sober. 408 00:42:25,762 --> 00:42:26,762 Sober for what? 409 00:42:28,166 --> 00:42:29,967 I've been trying my whole life. 410 00:42:32,672 --> 00:42:35,606 Don't you feel that, the weight of this place? 411 00:42:38,077 --> 00:42:42,097 You know, baby, after so long we, we got to ask ourselves, 412 00:42:42,197 --> 00:42:44,297 is it, is it this place or in our own selves 413 00:42:44,398 --> 00:42:45,916 that's keeping us here? 414 00:42:46,318 --> 00:42:47,851 What's wrong with here? 415 00:42:49,621 --> 00:42:51,621 You think you deserve better than here? 416 00:42:52,224 --> 00:42:54,692 No, I don't, I don't deserve better, 417 00:42:55,927 --> 00:42:58,161 'cause I ain't never done anything to deserve it. 418 00:42:59,097 --> 00:43:01,018 Maybe it ain't too late to start. 419 00:43:02,702 --> 00:43:04,001 Are you unhappy with me? 420 00:43:05,137 --> 00:43:06,137 No, baby. 421 00:43:07,239 --> 00:43:08,556 I give you everything, 422 00:43:08,657 --> 00:43:10,608 you live in my house, you eat my food. 423 00:43:11,110 --> 00:43:12,307 Why's that not enough for you? 424 00:43:12,407 --> 00:43:15,913 - This is our house, Rule... - Oh, fuck you, our house. 425 00:43:17,983 --> 00:43:19,943 Your brother keeps these lights on. 426 00:43:37,168 --> 00:43:38,335 Happy with yourself? 427 00:43:41,139 --> 00:43:43,739 Breaking up your happy home with your two boys. 428 00:43:45,811 --> 00:43:47,594 Are you fucking him? 429 00:43:47,695 --> 00:43:48,695 I am! 430 00:43:49,648 --> 00:43:51,148 Get out of my house! 431 00:43:51,851 --> 00:43:53,416 Get out! Treating me like... 432 00:43:54,186 --> 00:43:55,351 Get out! 433 00:44:02,728 --> 00:44:04,193 I'll help you find her. 434 00:44:20,378 --> 00:44:22,012 Look at us. 435 00:44:25,317 --> 00:44:28,802 I just want us to be a little bit better, just normal. 436 00:44:28,902 --> 00:44:30,119 It's never going to happen. 437 00:44:33,893 --> 00:44:36,132 You feel normal going into that church on Sunday? 438 00:44:37,096 --> 00:44:38,096 Huh? 439 00:44:38,931 --> 00:44:40,130 Is that what you want? 440 00:44:41,266 --> 00:44:42,864 You wanna be like those people? 441 00:44:43,869 --> 00:44:45,686 People who just pretend everything's good, 442 00:44:45,786 --> 00:44:46,786 day in and day out? 443 00:44:46,885 --> 00:44:50,824 Meanwhile the inside's just festering. Is that what you want? 444 00:44:50,923 --> 00:44:52,309 That's pretend, Jolene. 445 00:44:53,878 --> 00:44:55,829 Everything about you is pretend. 446 00:44:55,929 --> 00:44:58,748 Everything good in your life is fucking make believe. 447 00:45:00,452 --> 00:45:02,418 I don't want to pretend good anymore. 448 00:45:04,456 --> 00:45:06,416 I want it here, right in front of me. 449 00:45:08,226 --> 00:45:11,094 I want to be it, I want to make it. 450 00:45:12,264 --> 00:45:14,344 Who the fuck do you think you are, Jolene? 451 00:45:15,434 --> 00:45:19,353 You ain't got no choice, you were born here. Think you just skip town? 452 00:45:19,452 --> 00:45:22,565 Waltz out of here, huh? Like this town ain't got you by the nuts? 453 00:45:22,775 --> 00:45:26,054 Like it did my daddy and your daddy and their daddies before them, huh? 454 00:45:26,978 --> 00:45:28,411 You ain't got a choice, Jolene. 455 00:45:28,947 --> 00:45:32,181 You're a piece of shit and I'm a piece of shit. 456 00:45:34,119 --> 00:45:35,885 Nobody cares about you. 457 00:45:37,523 --> 00:45:38,922 You got that? 458 00:45:40,492 --> 00:45:42,059 Nobody except me. 459 00:46:21,032 --> 00:46:23,534 There are parts of our story that only I hold. 460 00:46:25,503 --> 00:46:29,039 They live inside my belly like a firefly light. 461 00:46:32,478 --> 00:46:34,911 But I never can grab hold of them. 462 00:46:38,884 --> 00:46:40,918 Who was the mommy that raised me? 463 00:46:43,856 --> 00:46:46,088 Who was the daddy who taught me how to live? 464 00:46:52,530 --> 00:46:54,398 Daddy called this land heaven. 465 00:46:59,038 --> 00:47:01,605 Everyone else called it the ten acres of hell. 466 00:47:14,619 --> 00:47:16,353 I remember it as both. 467 00:47:23,429 --> 00:47:24,561 So, man... 468 00:47:25,965 --> 00:47:27,197 What happened last night? 469 00:47:28,601 --> 00:47:30,967 - I don't know. - Mm-mm. 470 00:47:32,637 --> 00:47:35,905 Someone... say something to her? 471 00:47:37,543 --> 00:47:39,909 She was behind me the whole time, I'm not sure. 472 00:47:41,079 --> 00:47:45,065 -And then Rule followed me back to her place. -Oh, shit. 473 00:47:45,164 --> 00:47:46,884 Yeah, wasn't good. 474 00:47:48,253 --> 00:47:50,253 She hasn't spoken to me since. 475 00:47:50,623 --> 00:47:53,123 - Well, I'm sorry, buddy. 476 00:47:56,393 --> 00:47:58,262 I got to say this girl... 477 00:47:59,632 --> 00:48:02,666 this girl looked like she never left the house. 478 00:48:04,302 --> 00:48:07,702 Just 'cause you ain't put eyes on her doesn't mean she hasn't left the house. 479 00:48:09,641 --> 00:48:11,041 Where did you find her? 480 00:48:18,516 --> 00:48:21,952 All right, Wyatt, what is it you're not telling me? 481 00:48:24,956 --> 00:48:26,222 I met her in the woods. 482 00:48:30,429 --> 00:48:31,960 What do you mean in the woods? 483 00:48:37,436 --> 00:48:39,568 Do you remember when my mother went missing? 484 00:49:01,260 --> 00:49:02,626 She's the girl. 485 00:49:06,498 --> 00:49:07,617 The girl from the woods. 486 00:49:10,335 --> 00:49:11,400 I don't understand. 487 00:49:14,005 --> 00:49:17,306 - You said... - I said a lot of things, I lied. 488 00:49:19,110 --> 00:49:21,143 I was a kid, I lost my mother. 489 00:49:24,983 --> 00:49:26,983 You've known her all these years? 490 00:49:30,255 --> 00:49:32,621 - She saved me. - Saved you from what? 491 00:49:33,391 --> 00:49:34,391 The trap. 492 00:49:34,489 --> 00:49:37,476 - The trap that she set. - No, no, she didn't. 493 00:49:37,577 --> 00:49:38,996 How do you know? 494 00:49:40,565 --> 00:49:42,766 I don't, I don't know what... 495 00:49:44,603 --> 00:49:46,068 I don't really care. 496 00:49:47,438 --> 00:49:49,239 - I love her. 497 00:49:50,074 --> 00:49:54,061 We take care of each other, she was scared, like you. 498 00:49:54,161 --> 00:49:55,639 You take care of each other, do you? 499 00:49:55,739 --> 00:49:57,447 - We do. - Who says that's your job? 500 00:49:59,351 --> 00:50:01,684 - I do. - Jesus fuck. 501 00:50:04,757 --> 00:50:06,389 You know what this means, right? 502 00:50:08,360 --> 00:50:10,320 You know it means she's one of them. 503 00:50:10,429 --> 00:50:13,096 - One of who? - You know what goes on out there. 504 00:50:14,766 --> 00:50:15,766 Do you? 505 00:50:15,864 --> 00:50:17,302 Do you know what goes on out there? 506 00:50:17,402 --> 00:50:19,119 I tried to be a good friend to you, Wyatt, 507 00:50:19,219 --> 00:50:20,780 but if you're out there fucking around 508 00:50:20,876 --> 00:50:22,755 - with people like that... - People like what? 509 00:50:22,836 --> 00:50:25,693 Bottom feeders, Wyatt, bottom feeders! 510 00:50:25,793 --> 00:50:28,362 Trap setting, trailer dwelling, 511 00:50:28,461 --> 00:50:30,494 toothless sister fucking murderers, Wyatt. 512 00:50:34,085 --> 00:50:37,320 I feel bad for you. I do. 513 00:50:39,056 --> 00:50:41,208 Walking around carrying bullshit made up 514 00:50:41,307 --> 00:50:43,693 by scared people, like it's your fucking doctrine. 515 00:50:45,664 --> 00:50:46,829 You don't know shit. 516 00:50:51,335 --> 00:50:53,335 And you don't have to do this anymore. 517 00:50:54,440 --> 00:50:56,422 You don't have to go walking around 518 00:50:56,523 --> 00:50:58,059 pretending to give a fuck anymore, 519 00:50:58,159 --> 00:51:00,376 because you left me to die all those years ago. 520 00:51:02,347 --> 00:51:03,347 'Cause guess what? 521 00:51:04,750 --> 00:51:06,083 I forgive you. 522 00:51:07,552 --> 00:51:09,335 I forgive you for being a coward then 523 00:51:09,436 --> 00:51:11,539 and I forgive you for being a coward now. 524 00:51:11,639 --> 00:51:12,639 Fuck you. 525 00:51:14,159 --> 00:51:16,143 I told you back then, Wyatt, you never listened. 526 00:51:16,244 --> 00:51:18,114 I don't expect you to listen now. 527 00:51:18,864 --> 00:51:21,565 Go on, disappear. 528 00:51:22,400 --> 00:51:24,280 Go live with them for all I care. 529 00:51:25,335 --> 00:51:26,436 Yeah, maybe I will. 530 00:53:45,677 --> 00:53:50,847 Once upon a time there was a fox and a chicken. 531 00:53:52,918 --> 00:53:55,784 The fox wasn't like the other foxes. 532 00:53:57,688 --> 00:53:59,688 He never ate chickens. 533 00:54:00,958 --> 00:54:03,693 All the other foxes treated him differently. 534 00:54:06,831 --> 00:54:10,684 One day, he met a lonely chicken 535 00:54:10,784 --> 00:54:12,601 that knew nothing of foxes. 536 00:54:14,806 --> 00:54:16,905 They played all day and night 537 00:54:18,643 --> 00:54:23,512 until one day, the fox became very hungry, 538 00:54:25,416 --> 00:54:27,951 yet he refused to leave the chicken's side. 539 00:54:30,789 --> 00:54:32,554 She offered him grain... 540 00:54:34,425 --> 00:54:35,992 but a fox is not a chicken. 541 00:54:38,329 --> 00:54:39,561 So, the chicken watched... 542 00:54:40,931 --> 00:54:45,335 as the fox withered away. 543 00:54:48,706 --> 00:54:49,706 Aria. 544 00:54:52,643 --> 00:54:54,010 I have the photos. 545 00:54:57,481 --> 00:54:58,514 Please come out. 546 00:55:01,987 --> 00:55:02,987 I miss you. 547 00:55:10,527 --> 00:55:12,409 I don't know what happened but... 548 00:55:13,764 --> 00:55:14,931 I'm sorry. 549 00:55:16,601 --> 00:55:18,367 I'd like to see you again. 550 00:57:08,847 --> 00:57:10,146 How'd you pay for this? 551 00:57:10,748 --> 00:57:11,998 Don't you worry about that. 552 00:57:12,097 --> 00:57:16,570 Hey, what the hell, what the hell happened here? Well, hey. Whoa. 553 00:57:16,670 --> 00:57:18,626 - Nothing, it was an accident. - Jo Jo, it's not 554 00:57:18,726 --> 00:57:20,684 an accident. Why the fuck you lying to me, baby? 555 00:57:21,726 --> 00:57:23,992 I'm fine, baby, I promise you. 556 00:57:26,164 --> 00:57:29,465 -When you hurt you it hurts me, you know that. -I know. 557 00:57:30,501 --> 00:57:31,619 I can't lose you. 558 00:57:31,719 --> 00:57:36,905 -You're not going to lose me. -Baby, we're gonna be okay, we're gonna be okay. 559 00:57:39,945 --> 00:57:41,610 We're gonna be okay. 560 00:58:13,545 --> 00:58:15,545 Fuck. Son. 561 00:58:16,262 --> 00:58:18,666 - I'm sorry. - Fuck. Jesus. 562 00:58:18,766 --> 00:58:21,036 Thought you'd be home earlier, I was getting worried. 563 00:58:24,655 --> 00:58:27,222 - Did you drive here? - Mm. Hmm-hmm-hmm. 564 00:58:28,293 --> 00:58:32,612 Since when is my grown son my own daddy? 565 00:58:32,711 --> 00:58:33,963 Since you needed one. 566 00:58:48,612 --> 00:58:50,847 It's not your job to save everyone, not yet. 567 00:58:54,686 --> 00:58:56,119 I'm not saving anyone. 568 00:58:58,123 --> 00:59:02,324 -What's going on with you? -Oh, you got your own demons, son. 569 00:59:03,661 --> 00:59:05,027 What demons do I have? 570 00:59:06,231 --> 00:59:08,181 You don't get away with having a daddy like me 571 00:59:08,282 --> 00:59:09,931 without having your own demons. 572 00:59:16,739 --> 00:59:17,940 You're killing yourself. 573 00:59:22,079 --> 00:59:23,079 You're lucky. 574 00:59:28,719 --> 00:59:30,018 When you're young, 575 00:59:30,722 --> 00:59:31,722 you're just... 576 00:59:33,958 --> 00:59:37,610 hungry for knowledge and gossip, 577 00:59:37,710 --> 00:59:41,331 whatever get you clean or little dirty little hands on, 'cause... 578 00:59:43,802 --> 00:59:45,952 you never experienced anything real. 579 00:59:46,052 --> 00:59:50,306 You never felt... real pain. 580 00:59:51,675 --> 00:59:54,994 And you just want to experience one ounce 581 00:59:55,094 --> 00:59:57,063 of human valid emotion, 582 00:59:57,163 --> 01:00:00,114 and then you finally fucking feel relevant. 583 01:00:01,719 --> 01:00:02,719 Mm. 584 01:00:07,092 --> 01:00:10,226 And then, one day... 585 01:00:12,329 --> 01:00:14,250 it just all explodes in your face. 586 01:00:17,902 --> 01:00:24,172 And all that shitty shit shits just staring right at you. 587 01:00:27,210 --> 01:00:31,246 And now you wish... that you could just... 588 01:00:34,985 --> 01:00:36,351 un-know. 589 01:00:52,202 --> 01:00:54,871 Yeah, sometimes the truth's better left alone, son. 590 01:01:07,085 --> 01:01:09,902 Lord, we ask that you would meet us in this time and place 591 01:01:10,003 --> 01:01:12,255 and bless us with your unconditional love. 592 01:01:13,757 --> 01:01:15,195 And we thank you for that tiny baby 593 01:01:15,295 --> 01:01:16,708 growing in our sweet Ruby, 594 01:01:16,809 --> 01:01:20,195 and for all the blessings she will bring into our lives. 595 01:01:21,166 --> 01:01:23,065 - Amen. - Amen. 596 01:01:24,202 --> 01:01:25,818 So sweet, thank you, Abe. 597 01:01:25,918 --> 01:01:28,271 Oh, thank you for this delicious meal. 598 01:01:29,239 --> 01:01:31,360 And you are going to make a wonderful mother 599 01:01:32,309 --> 01:01:33,842 and a wife some day. 600 01:01:35,880 --> 01:01:36,880 Thank you. 601 01:01:40,150 --> 01:01:41,717 So, Arlo, what did you do today? 602 01:01:42,253 --> 01:01:44,338 You know, Dad, I met with Wyatt. 603 01:01:44,438 --> 01:01:46,027 - Oh, really? - Yeah. 604 01:01:46,458 --> 01:01:50,909 We had a bunch of stuff we, uh... needed to catch up on. 605 01:01:51,010 --> 01:01:54,112 Let's just say, um... he's doing good. 606 01:01:54,213 --> 01:01:55,650 I hadn't seen him too much recently 607 01:01:55,751 --> 01:01:57,217 until the bonfire the other night. 608 01:01:57,317 --> 01:01:58,367 Tell him. 609 01:01:59,838 --> 01:02:01,757 Your father has the right to know. 610 01:02:02,507 --> 01:02:06,141 What do, what do I have the right to know about? 611 01:02:07,411 --> 01:02:08,862 Nothing, Dad. 612 01:02:08,961 --> 01:02:12,315 Well, let's just say that we need to lift Wyatt up in prayer. 613 01:02:13,150 --> 01:02:14,150 I always do. 614 01:02:16,387 --> 01:02:17,387 So... 615 01:02:17,485 --> 01:02:21,257 there something specific we should be lifting up? 616 01:02:27,197 --> 01:02:31,067 Well, he's been sleeping with an unsavory character. 617 01:02:32,202 --> 01:02:33,902 And what character is that? 618 01:02:37,909 --> 01:02:39,108 She's a Dumont. 619 01:02:43,181 --> 01:02:44,547 We don't know that. 620 01:02:45,114 --> 01:02:47,483 Arlo, he told you with his own mouth. 621 01:02:49,018 --> 01:02:50,052 Well... 622 01:02:52,222 --> 01:02:53,505 that is certainly something 623 01:02:53,606 --> 01:02:56,376 we should be, um, lifting up in prayer. 624 01:02:56,476 --> 01:02:57,476 Mm-hmm. 625 01:02:57,574 --> 01:03:00,847 Thank you for bringing that to my attention, Ruby. 626 01:03:00,947 --> 01:03:02,030 You're welcome. 627 01:03:59,489 --> 01:04:00,489 Baby? 628 01:04:04,963 --> 01:04:06,996 Baby. Rule? 629 01:04:10,400 --> 01:04:11,400 Baby. 630 01:04:14,038 --> 01:04:15,038 Rule. 631 01:04:16,306 --> 01:04:17,472 Wake up. 632 01:04:22,012 --> 01:04:23,012 Wake up. 633 01:04:24,315 --> 01:04:25,347 Wake... 634 01:06:19,163 --> 01:06:21,496 Even if you're not really well-mannered. 635 01:06:23,266 --> 01:06:25,251 Anne, strange yourself to know 636 01:06:25,351 --> 01:06:26,652 what she's going to do. 637 01:06:26,753 --> 01:06:29,523 And she's able to match the right skirt 638 01:06:29,623 --> 01:06:31,340 with the right sweater. 639 01:06:32,076 --> 01:06:34,327 As usual, all your neighbors knew 640 01:06:34,427 --> 01:06:36,161 how many it was you went by 641 01:06:36,262 --> 01:06:38,213 in your regular bill of trust. 642 01:06:39,384 --> 01:06:43,070 Ellen hasn't had a plan and it includes a healthy breakfast 643 01:06:43,170 --> 01:06:45,320 and a pleasant word with her parents. 644 01:06:46,224 --> 01:06:50,110 And you're almost always late and you're guilty about it. 645 01:06:50,210 --> 01:06:53,012 You're in a rut with a bad habit. 646 01:06:53,112 --> 01:06:55,581 And case through your sloppy ways. 647 01:06:55,681 --> 01:06:58,184 You're embarrassed by your messy hair 648 01:06:58,284 --> 01:07:00,536 and fingernails you've been neglecting to clean. 649 01:07:01,072 --> 01:07:02,771 You weren't listening. 650 01:07:29,733 --> 01:07:31,500 Burning the midnight oil, huh? 651 01:07:36,641 --> 01:07:37,840 What do you want? 652 01:07:39,744 --> 01:07:41,260 Well, I was across the street, 653 01:07:41,360 --> 01:07:43,378 saw the lights on over here so, uh. 654 01:07:44,449 --> 01:07:45,581 I'm busy, Abe. 655 01:07:46,184 --> 01:07:47,416 Yeah, I can see that. 656 01:07:48,552 --> 01:07:50,853 Looks like a lot, this a new case? 657 01:07:53,724 --> 01:07:56,692 Please, go on. I, uh... 658 01:07:59,262 --> 01:08:00,795 don't want trouble tonight. 659 01:08:02,733 --> 01:08:04,532 You know, you ever, uh, 660 01:08:05,536 --> 01:08:07,536 you ever notice how much alike we are? 661 01:08:09,606 --> 01:08:12,775 I mean, just like you, the people in this town are my business. 662 01:08:14,112 --> 01:08:16,743 You try to protect their bodies, I, their souls. 663 01:08:17,747 --> 01:08:21,028 And in order to do that, I need to know what's happening in their lives. 664 01:08:23,520 --> 01:08:24,819 Maybe you're just bored. 665 01:08:28,225 --> 01:08:29,390 You don't look so good. 666 01:08:30,261 --> 01:08:32,127 Your sons don't look so good. 667 01:08:32,529 --> 01:08:34,497 - You talk to your boys recently? 668 01:08:35,800 --> 01:08:39,518 You're the nosiest man I ever met, but I blame your job. 669 01:08:39,618 --> 01:08:41,186 Raising your children off of money 670 01:08:41,287 --> 01:08:42,720 that you take from poor morons 671 01:08:42,820 --> 01:08:44,823 you feed ancient bullshit to twice a week. 672 01:08:44,923 --> 01:08:48,277 See, I'd focus on other people's problems too if I were you. 673 01:08:49,613 --> 01:08:51,814 Look, I'm, I'm not here to fight with you. 674 01:08:52,716 --> 01:08:56,417 Then, may I ask you kindly what the fuck you're here for? 675 01:08:57,555 --> 01:08:58,555 The truth. 676 01:08:59,657 --> 01:09:01,323 That's what you really want. 677 01:09:02,894 --> 01:09:05,444 "For nothing secret will not be known and come to light." 678 01:09:05,543 --> 01:09:06,795 Luke, 8:17. 679 01:09:09,399 --> 01:09:11,520 Do you know what's going on with your boys? 680 01:09:12,368 --> 01:09:14,752 If you think for one minute that I've managed my life 681 01:09:14,853 --> 01:09:16,755 by giving fuck all what other people think 682 01:09:16,854 --> 01:09:19,640 of me and my boys, we ain't ever met. 683 01:09:20,478 --> 01:09:23,913 Yeah, maybe if you took your head out of what happened in your family ten years ago, 684 01:09:24,014 --> 01:09:26,253 you'd know what's happening to them right now, brother. 685 01:09:26,649 --> 01:09:27,948 I am not your brother. 686 01:09:29,287 --> 01:09:32,188 Look, reach out and connect with your family. 687 01:09:33,256 --> 01:09:34,657 Know where they are. 688 01:09:35,725 --> 01:09:37,966 Find out what they love and what they're scared of, 689 01:09:38,694 --> 01:09:41,975 and tell them all the things that make you drink every hour of the day. 690 01:09:45,903 --> 01:09:48,270 You best go. Now. 691 01:09:50,942 --> 01:09:52,942 We all know about Rule. 692 01:09:54,877 --> 01:09:56,795 But do you know what your favorite boy does? 693 01:09:56,895 --> 01:09:59,279 Do you know who he spends his days with? 694 01:10:01,551 --> 01:10:02,591 You should find out. 695 01:10:04,520 --> 01:10:06,988 Look, you're still responsible for this, for them, 696 01:10:08,259 --> 01:10:09,725 even when you feel pain. 697 01:10:11,560 --> 01:10:13,559 You need to figure out where all that comes from. 698 01:10:13,658 --> 01:10:15,796 Hmm. Yeah, I got a pretty good idea. 699 01:10:16,867 --> 01:10:18,451 "Therefore confess your sins 700 01:10:18,551 --> 01:10:20,319 to each other and you will be healed." 701 01:10:20,418 --> 01:10:21,837 James, 5:16. 702 01:10:26,978 --> 01:10:28,376 How about... 703 01:10:28,475 --> 01:10:30,506 thou shall not covet thy neighbor's wife? 704 01:10:31,282 --> 01:10:32,314 How about that one? 705 01:10:41,390 --> 01:10:43,259 I've confessed my sins. 706 01:10:44,862 --> 01:10:46,462 How's that working out for you? 707 01:10:48,797 --> 01:10:52,037 Nathalie wasn't the only one who died out there that night, was she? 708 01:10:55,840 --> 01:10:58,872 Come on, you can tell me. 709 01:11:02,046 --> 01:11:04,430 I did what I had to do to protect my son 710 01:11:04,529 --> 01:11:06,980 from rotting away in prison for the rest of his life. 711 01:11:07,518 --> 01:11:09,902 And now he's rotting away in a hollow, 712 01:11:10,002 --> 01:11:12,993 in a prison of his own addiction because you can't forgive. 713 01:11:17,028 --> 01:11:18,926 - You want the truth? - Yes. 714 01:11:21,631 --> 01:11:24,399 I will never forgive anything that happened that night. 715 01:11:34,979 --> 01:11:38,514 Go talk to your sons, do it soon. 716 01:12:16,453 --> 01:12:17,618 Baby, wake up. 717 01:12:23,792 --> 01:12:24,827 Baby, wake up. 718 01:12:30,568 --> 01:12:31,568 Jo? 719 01:12:32,569 --> 01:12:33,569 Wake up, baby. 720 01:12:47,417 --> 01:12:50,069 Oh, no, Jo, Jo, Jo, baby. 721 01:12:50,168 --> 01:12:52,554 Oh, no. Oh, no. 722 01:12:56,594 --> 01:12:57,926 Wake up, wake up, wake up. 723 01:13:01,899 --> 01:13:02,899 Fuck! 724 01:13:13,711 --> 01:13:15,094 I should've told you. 725 01:13:15,194 --> 01:13:17,465 I should've told you but I couldn't, I didn't want to. 726 01:13:17,581 --> 01:13:19,180 I did something so wrong. 727 01:13:21,719 --> 01:13:23,635 Something really truly awful, baby, 728 01:13:23,734 --> 01:13:25,819 and if I told you, I thought you'd hate me. 729 01:13:29,193 --> 01:13:31,126 I should've told you, baby. 730 01:13:32,997 --> 01:13:33,997 Rule. 731 01:13:36,100 --> 01:13:38,484 It's your daddy! 732 01:13:38,583 --> 01:13:41,868 Oh, fuck. Oh, fuck. 733 01:13:44,542 --> 01:13:45,542 Shit. 734 01:13:48,979 --> 01:13:52,096 - Rule! I know you're in there. - Fuck. 735 01:13:52,197 --> 01:13:54,216 - Your car's parked out front. - Fuck! 736 01:14:00,524 --> 01:14:01,672 Come on. 737 01:14:01,773 --> 01:14:03,091 Let me get you out of here. 738 01:14:05,029 --> 01:14:06,029 Rule! 739 01:14:24,715 --> 01:14:25,715 Rule! 740 01:15:04,755 --> 01:15:06,054 We need to talk, son. 741 01:15:12,060 --> 01:15:14,341 Where's that tramp you've been knocking around with? 742 01:15:16,166 --> 01:15:17,615 I don't know. 743 01:15:17,716 --> 01:15:18,934 Where is she, Rule? 744 01:15:25,073 --> 01:15:26,073 Gone. 745 01:15:27,211 --> 01:15:28,211 Good. 746 01:15:29,046 --> 01:15:30,279 What about your brother? 747 01:15:32,247 --> 01:15:33,247 Huh? 748 01:15:34,917 --> 01:15:36,997 You been hanging with your brother lately. 749 01:15:38,756 --> 01:15:40,796 I haven't been hanging out with nobody. 750 01:15:41,658 --> 01:15:42,807 Well, you're full of shit. 751 01:15:42,908 --> 01:15:46,828 You know something, and you tell me what you know. 752 01:15:48,931 --> 01:15:52,283 You spit your goddamn words out, boy, 753 01:15:52,384 --> 01:15:54,269 or I will skin your hide. 754 01:16:00,344 --> 01:16:02,844 All, all I know is Wyatt, Wyatt's been with a girl. 755 01:16:09,587 --> 01:16:10,587 What girl? 756 01:16:12,854 --> 01:16:14,055 A girl from the woods. 757 01:16:16,725 --> 01:16:18,827 So, you tell me why that means fuck all. 758 01:16:21,163 --> 01:16:22,662 I seen where she lives. 759 01:16:23,634 --> 01:16:24,634 So what? 760 01:16:28,037 --> 01:16:29,604 It's the ten acres of hell. 761 01:16:35,679 --> 01:16:36,912 She the Dumont girl? 762 01:16:40,917 --> 01:16:42,216 Wyatt don't know. 763 01:16:46,256 --> 01:16:47,787 We better find him. 764 01:16:48,292 --> 01:16:49,858 I ain't going fucking nowhere. 765 01:16:51,362 --> 01:16:52,926 We've done enough to that girl. 766 01:16:55,297 --> 01:16:57,064 We've done enough to that girl. 767 01:17:01,837 --> 01:17:02,837 Hmm. 768 01:17:02,936 --> 01:17:04,453 The drugs have fucked your mind, boy. 769 01:17:04,554 --> 01:17:05,739 She murdered your mother. 770 01:17:08,078 --> 01:17:09,078 No. 771 01:17:09,947 --> 01:17:10,979 Nobody killed Mama. 772 01:17:12,983 --> 01:17:16,268 Whose traps were they, huh? Who built them, huh? 773 01:17:16,368 --> 01:17:19,136 Her blood, her family, and none of this would've happened 774 01:17:19,237 --> 01:17:21,314 if you hadn't of fucked up and pulled that trigger. 775 01:17:21,413 --> 01:17:22,413 I was just a boy. 776 01:17:23,859 --> 01:17:25,739 But you knew what you were doing. 777 01:17:26,063 --> 01:17:27,761 And you knew what I'd do. 778 01:17:33,904 --> 01:17:35,804 She was a beautiful woman. 779 01:17:37,041 --> 01:17:39,006 You must've loved her very much. 780 01:17:40,944 --> 01:17:43,712 I did. You killed her. 781 01:17:46,783 --> 01:17:50,318 No, baby, it was an accident. 782 01:17:54,925 --> 01:17:58,163 Well, we all got to be held accountable for the stupid shit that we do. 783 01:17:59,395 --> 01:18:00,996 You hate me, don't you? 784 01:18:02,899 --> 01:18:04,131 Yeah, I do. 785 01:18:05,836 --> 01:18:07,469 I hate me too, Dad. 786 01:18:10,739 --> 01:18:12,305 We killed them all. 787 01:18:13,077 --> 01:18:15,243 I still hear that baby crying at night. 788 01:19:00,922 --> 01:19:01,922 Come on. 789 01:19:04,228 --> 01:19:05,859 We're going to go finish this. 790 01:19:06,261 --> 01:19:07,261 I can't. 791 01:19:10,332 --> 01:19:12,332 I ain't got no hate left in me, Daddy. 792 01:19:14,270 --> 01:19:15,837 I got nothing left for her. 793 01:19:30,220 --> 01:19:31,319 Fucking useless. 794 01:19:56,814 --> 01:19:57,814 Get up. 795 01:19:59,983 --> 01:20:01,515 Get the fuck up. 796 01:20:02,386 --> 01:20:07,520 You go, you leave. You have to get lost. 797 01:20:08,492 --> 01:20:09,774 You pack nothing. 798 01:20:09,875 --> 01:20:11,376 You don't talk to anybody. 799 01:20:11,475 --> 01:20:13,411 You don't look at anybody. 800 01:20:13,511 --> 01:20:16,148 You don't stop, you don't look back 801 01:20:16,247 --> 01:20:19,184 until the soles of your feet are blood and bones. 802 01:20:19,283 --> 01:20:22,319 I hate you because you're more like me 803 01:20:22,420 --> 01:20:25,238 than anything else on this Earth. 804 01:21:33,143 --> 01:21:34,475 Some of those are gonna hurt. 805 01:21:36,212 --> 01:21:38,011 I don't need them anymore. 806 01:21:39,247 --> 01:21:40,546 I remember now. 807 01:21:52,560 --> 01:21:55,029 I wish I could go back and, and change it. 808 01:22:01,703 --> 01:22:04,203 Your mother's last words were to me. 809 01:22:44,680 --> 01:22:46,448 What if I can't forget? 810 01:22:51,720 --> 01:22:54,189 That was a long time ago, it's over now. 811 01:23:53,617 --> 01:23:54,617 Dad. 812 01:23:57,421 --> 01:24:00,087 You don't even know what you're doing with this girl, son. 813 01:24:01,489 --> 01:24:02,489 Yeah, I do. 814 01:24:04,394 --> 01:24:05,394 No, you don't. 815 01:24:06,662 --> 01:24:08,395 I refuse to believe that you do. 816 01:24:11,100 --> 01:24:12,265 Put the guns down. 817 01:24:14,337 --> 01:24:15,470 Put them down. 818 01:24:15,805 --> 01:24:17,270 She's done nothing wrong. 819 01:24:17,672 --> 01:24:19,189 That's where you're wrong, son. 820 01:24:19,289 --> 01:24:22,844 This girl's to be held accountable for the death of your mother. 821 01:24:25,314 --> 01:24:26,581 Mama's death was an accident. 822 01:24:27,184 --> 01:24:28,283 What do you know? 823 01:24:29,086 --> 01:24:30,585 You never saw what they did. 824 01:24:32,122 --> 01:24:33,319 You weren't there. 825 01:24:33,657 --> 01:24:34,854 I wanted to be there. 826 01:24:35,859 --> 01:24:38,292 There are no accidents out here, Wyatt. 827 01:24:39,095 --> 01:24:42,313 Generation after generation dying in traps on this land 828 01:24:42,412 --> 01:24:44,515 because these bootlegging wastes of skin 829 01:24:44,615 --> 01:24:46,835 want to protect themselves and live above the law? 830 01:24:48,270 --> 01:24:49,988 Your mother was murdered plain and simple. 831 01:24:50,087 --> 01:24:53,573 And I love you, Wyatt, I love your mommy more. 832 01:24:56,712 --> 01:24:58,179 What are you gonna do? 833 01:24:59,282 --> 01:25:00,448 You gonna kill us both? 834 01:25:03,551 --> 01:25:04,886 Why don't I let you choose? 835 01:25:06,622 --> 01:25:08,122 Her or me? 836 01:25:08,591 --> 01:25:09,689 Enough. 837 01:25:17,134 --> 01:25:18,431 What do you need to know? 838 01:25:20,770 --> 01:25:22,170 What do I need to know? 839 01:25:23,840 --> 01:25:25,880 - I want to know everything. - Dad, don't. 840 01:25:30,881 --> 01:25:32,881 I remember the first time I saw her. 841 01:25:37,185 --> 01:25:38,618 I wanted to save her. 842 01:25:42,492 --> 01:25:44,412 I still dream about it every night. 843 01:25:50,399 --> 01:25:51,765 She said something... 844 01:25:54,871 --> 01:25:55,935 before she went. 845 01:26:03,880 --> 01:26:05,680 - It's okay. 846 01:26:06,750 --> 01:26:07,948 You can tell me. 847 01:26:11,587 --> 01:26:12,819 She said... 848 01:26:14,957 --> 01:26:16,422 "I forgive you." 849 01:26:34,578 --> 01:26:35,810 What did she say? 850 01:26:37,581 --> 01:26:38,880 "I forgive you." 851 01:26:40,951 --> 01:26:43,618 - For my drinking. - - "I forgive you." 852 01:26:45,587 --> 01:26:48,256 - For throwing you out of the house. - - "I forgive you." 853 01:26:48,725 --> 01:26:50,225 For letting you go in the woods. 854 01:26:50,594 --> 01:26:51,710 "I forgive you." 855 01:26:51,810 --> 01:26:54,712 - For not calling you back. - - "I forgive you." 856 01:26:54,811 --> 01:26:57,698 - For not telling you I love you. - "I forgive you." 857 01:27:18,822 --> 01:27:20,555 All right, what's done is done. 858 01:27:22,323 --> 01:27:23,358 It's over. 859 01:27:25,028 --> 01:27:26,461 Sheriff? 860 01:27:30,734 --> 01:27:31,832 I'm sorry. 861 01:27:48,652 --> 01:27:49,652 No! 862 01:27:50,819 --> 01:27:52,219 No. No. 863 01:27:54,524 --> 01:27:56,055 What did you do? 864 01:27:59,996 --> 01:28:01,560 What did you do? 865 01:28:03,033 --> 01:28:04,698 A fox ain't a chicken. 866 01:28:28,591 --> 01:28:30,524 Stop. Get your hands up. 867 01:28:30,993 --> 01:28:32,060 Turn around. 868 01:28:32,694 --> 01:28:33,895 Get down on your knees. 869 01:28:35,631 --> 01:28:37,863 Let me see your hands, put them up. 870 01:28:40,368 --> 01:28:41,402 Turn around. 871 01:28:45,041 --> 01:28:46,439 Get on your knees. 872 01:28:53,483 --> 01:28:54,582 I'm sorry. 873 01:28:55,719 --> 01:28:57,952 I'm sorry, I'm sorry. 62821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.