Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,542 --> 00:00:24,376
People tell a lot
of stories around here.
2
00:00:26,347 --> 00:00:27,513
And sometimes,
3
00:00:28,750 --> 00:00:31,082
when you get
good at telling stories,
4
00:00:32,253 --> 00:00:34,320
you get bad at telling
the truth,
5
00:00:35,624 --> 00:00:38,124
or knowing what
the truth looks like...
6
00:00:40,228 --> 00:00:42,328
or caring about which is which.
7
00:00:54,810 --> 00:00:58,545
This is the story about
the night my family died.
8
00:03:00,835 --> 00:03:02,300
What took you so long?
9
00:03:03,305 --> 00:03:05,437
- You look well rested.
- Shut up.
10
00:03:06,508 --> 00:03:07,774
Sweet too.
11
00:03:09,509 --> 00:03:11,911
Donuts, coffee.
12
00:03:13,646 --> 00:03:14,747
You get my smokes?
13
00:03:15,417 --> 00:03:18,349
Smokes? I didn't
know you needed those.
14
00:03:19,454 --> 00:03:20,718
I don't care.
15
00:03:30,431 --> 00:03:32,281
Congratulations,
you're still my favorite.
16
00:03:32,382 --> 00:03:33,382
Mm.
17
00:03:33,768 --> 00:03:36,801
The competition isn't much.
18
00:03:40,375 --> 00:03:42,408
He's moved that girl
into that house.
19
00:03:46,781 --> 00:03:48,479
Hmm. Heard about that.
20
00:03:51,853 --> 00:03:53,620
Don't bullshit your daddy, boy.
21
00:03:56,258 --> 00:03:58,723
You know they're living
together, you seen it yourself.
22
00:03:59,325 --> 00:04:01,287
It's your grandmother's
house, Wyatt.
23
00:04:12,841 --> 00:04:13,841
Rule!
24
00:05:01,389 --> 00:05:03,622
Fuck you do to the door?
25
00:05:04,759 --> 00:05:06,309
Oh, it was the wind.
26
00:05:06,408 --> 00:05:11,913
It was windy and the wind,
the wind came through,
and the door...
27
00:05:12,014 --> 00:05:13,045
Is she living here now?
28
00:05:17,737 --> 00:05:19,004
Look at her.
29
00:05:21,009 --> 00:05:22,625
She's so pretty.
30
00:05:22,725 --> 00:05:24,110
Is she high or dead?
31
00:05:25,612 --> 00:05:27,728
I keep shooting her full
of whatever the hell I need
32
00:05:27,827 --> 00:05:29,415
to keep her skinny ass here.
33
00:05:39,427 --> 00:05:41,728
If you hate it so much
why don't you kick them out?
34
00:05:42,430 --> 00:05:44,831
My boy, Rule, without
that home is a dead Rule.
35
00:05:47,000 --> 00:05:48,401
I can't do it.
36
00:05:50,872 --> 00:05:51,922
Jolene.
37
00:05:52,021 --> 00:05:57,076
-What?
-That's the girl's name
living there, Jolene.
38
00:05:58,446 --> 00:06:03,449
Girl, she's a whore,
she's a tramp, she's a junkie.
39
00:06:04,786 --> 00:06:05,918
Family of nobodies.
40
00:06:07,389 --> 00:06:09,309
And we're a family
of somebodies?
41
00:06:24,773 --> 00:06:28,507
Listen, you're obviously
a lost cause...
42
00:06:29,810 --> 00:06:31,043
but that girl...
43
00:06:32,146 --> 00:06:34,947
she needs to get clean
or she needs to go home,
44
00:06:35,884 --> 00:06:39,050
'cause if I come back in here
and she's like this again,
45
00:06:39,887 --> 00:06:41,968
I'm not gonna keep
the fucking lights on.
46
00:06:46,826 --> 00:06:47,860
I'm serious!
47
00:06:51,466 --> 00:06:53,598
And you best come sober
to church Sunday.
48
00:06:55,002 --> 00:06:56,802
You know what Sunday is, right?
49
00:06:58,706 --> 00:06:59,706
Yeah.
50
00:07:02,043 --> 00:07:03,043
Yeah.
51
00:07:15,189 --> 00:07:19,143
I spoke with Abe
and he wants to do something
52
00:07:19,242 --> 00:07:20,992
for mama this Sunday at church.
53
00:07:29,069 --> 00:07:30,403
Did he?
54
00:07:30,502 --> 00:07:32,653
I think it'd be a good
idea for everyone to go.
55
00:07:34,742 --> 00:07:37,108
Yeah, that could be good.
56
00:07:38,778 --> 00:07:42,480
You know, a lot of people
loved her, not just you.
57
00:07:54,095 --> 00:07:56,528
Tell that asshole preacher
to stay out of my face.
58
00:07:57,165 --> 00:07:59,125
I got enough to deal
with that day.
59
00:10:09,330 --> 00:10:11,931
The last batch of shine
sold really well today.
60
00:10:14,067 --> 00:10:15,399
That's all that's left.
61
00:10:16,336 --> 00:10:17,870
The boys came again today.
62
00:10:19,941 --> 00:10:20,971
What they do?
63
00:10:22,274 --> 00:10:25,911
Threw bottles at me,
yelled something.
64
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
Okay.
65
00:10:38,091 --> 00:10:40,158
Okay, it's over now.
66
00:10:40,259 --> 00:10:42,326
Let's, um,
let's go to our spot, huh?
67
00:11:07,019 --> 00:11:08,452
Tell me our story.
68
00:11:11,259 --> 00:11:12,291
Everyday.
69
00:11:14,729 --> 00:11:16,028
Start from the beginning.
70
00:11:19,801 --> 00:11:24,870
Once upon a time there was
a young boy... and he was sad.
71
00:11:26,307 --> 00:11:28,104
His mother had gone missing,
and his brother
72
00:11:28,203 --> 00:11:30,875
and father had gone into
the woods to look for him.
73
00:11:33,181 --> 00:11:35,346
This boy, it so happens,
74
00:11:36,182 --> 00:11:38,417
was with his best friend
in the woods.
75
00:11:40,888 --> 00:11:43,322
And back then everyone knew
you don't go in the woods.
76
00:11:44,725 --> 00:11:46,725
'Cause the woods
was a bad place.
77
00:11:48,763 --> 00:11:50,730
They was just scared of
what they didn't know.
78
00:11:51,865 --> 00:11:53,542
Now, this boy's friend,
he got frightened
79
00:11:53,642 --> 00:11:55,440
and he left that boy
in the woods all alone.
80
00:11:56,135 --> 00:11:57,436
What frightened him?
81
00:12:02,442 --> 00:12:04,176
That doesn't really matter.
82
00:12:04,510 --> 00:12:08,480
-That's when my favorite
part happens.
-Me.
83
00:12:10,317 --> 00:12:14,086
Yes, you, there you were.
84
00:12:15,456 --> 00:12:16,822
How'd I look?
85
00:12:18,793 --> 00:12:21,860
Like a rabbit, soft and scared.
86
00:12:23,062 --> 00:12:24,330
Then what?
87
00:12:26,033 --> 00:12:28,500
We both lost our
mothers that night.
88
00:12:31,471 --> 00:12:33,272
I stood by you.
89
00:12:35,109 --> 00:12:37,143
At your side until sunrise.
90
00:12:41,215 --> 00:12:43,215
You're leaving out
all the sad parts.
91
00:12:45,787 --> 00:12:47,787
Not everyday's for
the sad parts.
92
00:12:51,893 --> 00:12:53,959
There are happy days,
happy parts.
93
00:12:55,296 --> 00:12:56,296
Hmm?
94
00:12:56,931 --> 00:12:58,529
There's always sad parts.
95
00:14:18,446 --> 00:14:19,476
What's that?
96
00:14:21,215 --> 00:14:22,980
It's a vision board.
97
00:14:24,350 --> 00:14:25,985
That's my wall, Jolene!
98
00:14:30,423 --> 00:14:31,423
Like you care.
99
00:14:34,495 --> 00:14:37,695
You better start
respecting my house and get
your ass out the door.
100
00:14:39,200 --> 00:14:40,515
This is your grandmommy's house
101
00:14:40,615 --> 00:14:42,567
and I can leave
right now if I want to.
102
00:14:45,538 --> 00:14:46,871
All right, miss High and Mighty.
103
00:14:46,971 --> 00:14:49,967
Where do you think
you're going to go, huh?
Back to Uncle Johnny's house?
104
00:14:50,067 --> 00:14:51,985
You want to wake up with
him in your bed again?
105
00:14:52,312 --> 00:14:54,013
I got other places to go.
106
00:14:56,584 --> 00:14:58,317
Yeah, like where?
107
00:15:01,086 --> 00:15:02,988
I'll go to Cash's house.
108
00:15:06,125 --> 00:15:08,402
You're gonna die on his floor
like all the other rat ass
109
00:15:08,501 --> 00:15:09,501
whores he's got, huh?
110
00:15:10,364 --> 00:15:11,921
Is that what
you're going to do, girl?
111
00:15:12,020 --> 00:15:13,565
Like you'd you care
I died anyway.
112
00:15:14,100 --> 00:15:17,336
-At least Cash feeds me
better than this...
-Then fucking go!
113
00:15:28,649 --> 00:15:33,034
You just wait, Rule Landry West,
you're gonna be so sorry.
114
00:15:33,134 --> 00:15:36,337
You're still gonna be
sitting here in this filth,
115
00:15:36,437 --> 00:15:38,240
and you're gonna
turn the radio on
116
00:15:38,340 --> 00:15:41,009
and you're gonna
hear me and my voice
117
00:15:41,110 --> 00:15:44,078
and you're gonna think about
how much you could've loved me,
118
00:15:44,178 --> 00:15:48,250
but it'll be too late because
I will be long gone, baby.
119
00:15:48,350 --> 00:15:50,067
Long gone from here.
120
00:16:03,182 --> 00:16:05,082
I think you're gonna be a star.
121
00:16:10,157 --> 00:16:11,623
You don't even believe that.
122
00:16:12,326 --> 00:16:13,557
Yes, I do.
123
00:16:14,760 --> 00:16:17,363
I knew it since I first
laid eyes on you.
124
00:16:21,067 --> 00:16:22,399
You're lying like a dog.
125
00:16:24,504 --> 00:16:25,738
How can I be lying?
126
00:16:27,106 --> 00:16:29,639
There's no one from here
clear to hazard,
127
00:16:30,277 --> 00:16:31,744
hold a candle to you, baby.
128
00:16:33,779 --> 00:16:35,447
Nobody sing like you neither.
129
00:16:37,317 --> 00:16:38,783
Why don't you sing for me?
130
00:16:40,086 --> 00:16:41,086
No.
131
00:16:42,590 --> 00:16:46,356
Come here, sing for me please.
132
00:17:20,094 --> 00:17:21,491
How's your dad?
133
00:17:23,262 --> 00:17:26,565
Same, little
higher blood alcohol level.
134
00:17:27,134 --> 00:17:28,785
Well, at least
he ain't a preacher.
135
00:17:28,884 --> 00:17:31,336
I tell you, man, people watch me
like a hawk in this town.
136
00:17:32,373 --> 00:17:33,756
- Really?
- Mm-hmm.
137
00:17:33,855 --> 00:17:36,424
You think having a drunk
sheriff daddy, a dead mama,
138
00:17:36,525 --> 00:17:40,278
and a junkie brother keeps my
name out of people's mouths?
139
00:17:41,213 --> 00:17:45,415
Well, let me tell you this,
your name's in people's mouths
for a whole new reason lately.
140
00:17:46,118 --> 00:17:47,336
What you talking about, Arlo?
141
00:17:47,435 --> 00:17:49,086
Some girl someone saw you with.
142
00:17:51,659 --> 00:17:54,442
-What girl?
-Said they saw you
on the road back
143
00:17:54,542 --> 00:17:56,444
behind George's Hollow
picking blackberries.
144
00:17:56,545 --> 00:17:59,431
-Goddamn it, Wyatt,
that sounds romantic.
-Fuck you.
145
00:18:02,701 --> 00:18:04,836
So, who is she?
146
00:18:06,772 --> 00:18:09,574
-No one.
-Well, she is someone,
that's a fact.
147
00:18:11,144 --> 00:18:13,505
I don't know why you're getting
so shy all of the sudden.
148
00:18:14,346 --> 00:18:16,307
From what I hear,
everyone's just...
149
00:18:17,250 --> 00:18:20,550
glad you're swinging
for the right team
after all these years.
150
00:18:23,124 --> 00:18:26,125
Well, I'm happy to relieve
you all, be seeing you, then.
151
00:18:27,894 --> 00:18:29,728
Wait, I'm just fucking with you.
152
00:18:33,500 --> 00:18:35,500
I'm happy for you,
buddy, I really am.
153
00:18:36,135 --> 00:18:39,255
So happy, in fact,
that next weekend, I got
a little surprise for you.
154
00:18:39,355 --> 00:18:41,791
I don't need anymore surprises.
I got enough to worry about.
155
00:18:41,892 --> 00:18:44,662
Just a little bonfire,
just a little get together,
if you will.
156
00:18:45,444 --> 00:18:47,326
Down by our old
stomping grounds.
157
00:18:48,382 --> 00:18:50,347
- Why?
- Why not?
158
00:18:52,184 --> 00:18:54,586
We just don't get to see you
too often these days, Wyatt.
159
00:18:54,822 --> 00:18:57,372
Why don't you bring that
mystery friend of yours too?
160
00:18:57,471 --> 00:18:59,384
I know Ruby would
like to say hello.
161
00:18:59,894 --> 00:19:01,691
Sounds like a good
excuse for the whole town
162
00:19:01,790 --> 00:19:03,582
to put their noses
where they don't belong.
163
00:19:07,733 --> 00:19:09,201
Don't make me beg you.
164
00:19:10,738 --> 00:19:11,738
I won't.
165
00:19:16,375 --> 00:19:21,131
Brothers and sisters...
this day is an opportunity
166
00:19:21,230 --> 00:19:24,548
to remember a pillar of our
community that held us together.
167
00:19:25,853 --> 00:19:28,451
On this anniversary of
the death of Nathalie West,
168
00:19:29,557 --> 00:19:33,208
we remember that the effect
of our choice is much like sin,
169
00:19:33,307 --> 00:19:35,625
rippled through the very
fabric of our fellowship.
170
00:19:37,663 --> 00:19:39,896
Nathalie wasn't like
most other people.
171
00:19:41,567 --> 00:19:43,201
She was so vibrant.
172
00:19:45,605 --> 00:19:47,605
She was a mother
to everyone she knew.
173
00:19:49,643 --> 00:19:51,777
The thing about death is...
174
00:19:53,380 --> 00:19:55,645
it happens to everything living.
175
00:20:03,390 --> 00:20:04,890
And like many of us know...
176
00:20:06,594 --> 00:20:09,394
there were those we reluctantly
called our neighbors.
177
00:20:13,534 --> 00:20:16,800
Those who hid their sins deep
in the woods for generations.
178
00:20:22,307 --> 00:20:24,492
Nathalie, like many
before her, fell victim
179
00:20:24,593 --> 00:20:25,875
to the pull of those woods.
180
00:20:30,415 --> 00:20:32,884
The idea is intriguing...
181
00:20:35,823 --> 00:20:37,387
but as humans,
182
00:20:37,990 --> 00:20:41,593
our hearts struggle to
accept the natural order.
183
00:20:51,605 --> 00:20:53,372
But time is sometimes brutal.
184
00:20:54,942 --> 00:20:56,525
It causes us to lose those
185
00:20:56,625 --> 00:20:58,644
precious pieces of
our loved ones.
186
00:20:59,313 --> 00:21:00,644
Their voices become a wisp.
187
00:21:01,713 --> 00:21:04,816
The smell they left on their
favorite sweaters fades.
188
00:21:05,951 --> 00:21:08,287
But we can never lose
the mark they left,
189
00:21:08,756 --> 00:21:10,989
and that's the love
they left in our hearts.
190
00:21:42,721 --> 00:21:44,355
What the fuck is he doing here?
191
00:21:45,459 --> 00:21:47,308
She was his mama too.
192
00:21:47,409 --> 00:21:49,027
He's late, it's disrespectful.
193
00:21:56,537 --> 00:21:58,702
And perhaps that's
heaven, brothers and sisters.
194
00:21:59,573 --> 00:22:01,722
Perhaps heaven and hell
is our souls
195
00:22:01,823 --> 00:22:04,343
left stirring in the hearts
of those we leave behind.
196
00:22:05,944 --> 00:22:07,696
And it makes us dare
to ask the question,
197
00:22:07,797 --> 00:22:09,931
what will we leave behind
in those we love
198
00:22:10,030 --> 00:22:11,717
when the lord calls us home?
199
00:22:13,452 --> 00:22:15,653
Will we leave heaven in
the hearts of our people?
200
00:22:17,391 --> 00:22:18,521
Or hell?
201
00:22:22,596 --> 00:22:24,796
Perhaps we might all
leave a little bit of both.
202
00:22:26,531 --> 00:22:28,718
I want to thank you all
for joining us today,
203
00:22:28,817 --> 00:22:30,885
and let us be sure to
give our love and prayers
204
00:22:30,986 --> 00:22:33,890
continually to our most
dedicated Sheriff, Jaxon West,
205
00:22:33,990 --> 00:22:35,707
and his sons, Wyatt and Rule.
206
00:22:36,742 --> 00:22:38,643
We rejoice and mourn with you.
207
00:22:39,413 --> 00:22:41,546
And we delight in being
of service to you.
208
00:22:45,919 --> 00:22:47,877
Won't you please
join me in prayer?
209
00:22:49,890 --> 00:22:53,156
Heavenly dear father,
we thank you for...
210
00:23:13,113 --> 00:23:14,880
Thank you, it's good to see you.
211
00:23:15,647 --> 00:23:17,766
Thank you, thanks.
Thanks for coming.
212
00:23:17,865 --> 00:23:21,036
Thanks, take care now.
Hey, hold, hold up there, Jaxon.
213
00:23:21,135 --> 00:23:23,422
Let me get a word in with you
before you head off.
214
00:23:24,856 --> 00:23:27,791
Hot one today, huh?
It's a good turn out though.
215
00:23:28,961 --> 00:23:32,201
If you only got the weather
to talk about, Abe,
I best be getting home.
216
00:23:33,000 --> 00:23:35,683
It was good to see Rule
in those pews again.
217
00:23:35,784 --> 00:23:37,859
It was good to see all
the West men there together.
218
00:23:37,960 --> 00:23:39,471
Yeah, it was downright lovely.
219
00:23:40,007 --> 00:23:42,807
Thank you again for your
kind words about my Nathalie.
220
00:23:44,076 --> 00:23:45,961
And best regards to
you and your family.
221
00:23:46,060 --> 00:23:47,979
Yeah, uh, I'm sorry,
Jaxon, but, um,
222
00:23:48,548 --> 00:23:50,749
if I could just get
a couple more words with you?
223
00:23:50,982 --> 00:23:52,584
All right, words, go.
224
00:23:54,621 --> 00:23:56,538
Look, I've,
I've known you for many years.
225
00:23:56,637 --> 00:23:58,907
Everyone in this
town has known me
226
00:23:59,008 --> 00:24:01,477
for many, many, many years, Abe.
227
00:24:01,576 --> 00:24:04,095
Yeah, but I'd like to think
I know you especially well.
228
00:24:05,464 --> 00:24:06,529
And well...
229
00:24:07,732 --> 00:24:08,884
I just want to check on you,
230
00:24:08,983 --> 00:24:10,602
on your well being and such.
231
00:24:11,738 --> 00:24:13,636
Asking me how I feel, Abe?
232
00:24:14,039 --> 00:24:15,941
Yeah, Jaxon, I suppose I am.
233
00:24:20,247 --> 00:24:24,548
I, uh... feel old... Abe.
234
00:24:25,719 --> 00:24:27,085
I feel older than my age.
235
00:24:28,019 --> 00:24:30,105
I feel tired 'cause
I do the work of seven men
236
00:24:30,204 --> 00:24:32,490
in all these bum-fuck
counties that surround us.
237
00:24:32,858 --> 00:24:34,791
I feel angry
'cause I'm underpaid.
238
00:24:35,863 --> 00:24:38,547
53-year-old man,
put my life at risk everyday.
239
00:24:38,646 --> 00:24:42,484
I feel like a failure
because my son is a junkie
240
00:24:42,585 --> 00:24:43,863
and he's shacked up with a whore
241
00:24:43,962 --> 00:24:46,455
in the dilapidated home
of my dead mother.
242
00:24:46,556 --> 00:24:48,432
And I feel depressed
because I haven't touched
243
00:24:48,532 --> 00:24:50,075
my wife's skin in ten years.
244
00:24:50,644 --> 00:24:53,076
And every morning I wake up,
I lose another piece of her.
245
00:24:54,748 --> 00:24:58,468
And sometimes I feel
like blowing my brains out
246
00:24:58,567 --> 00:25:00,602
all over my desk,
just pieces of me spilling
247
00:25:00,701 --> 00:25:03,054
in my morning coffee,
'cause maybe then...
248
00:25:05,223 --> 00:25:09,227
maybe then, I wake up from
this nightmare that is my life.
249
00:25:12,065 --> 00:25:13,865
That satisfy your curiosity?
250
00:25:14,933 --> 00:25:17,166
No, wait, Jaxon,
come on, I just...
251
00:25:20,605 --> 00:25:21,605
Okay.
252
00:25:36,855 --> 00:25:39,208
My mommy used to make
us fried baloney sandwiches
253
00:25:39,307 --> 00:25:40,990
after church every Sunday.
254
00:25:42,127 --> 00:25:43,511
They were my favorite.
255
00:25:43,612 --> 00:25:47,615
And then my daddy would spread
the paper all out on the floor
256
00:25:47,715 --> 00:25:49,799
so we could each pick
our favorite parts.
257
00:25:51,805 --> 00:25:53,572
Mine was always the funnies.
258
00:25:54,875 --> 00:25:57,674
They were so colorful
and everything else was gray.
259
00:26:02,647 --> 00:26:04,015
Do you believe what he said?
260
00:26:05,852 --> 00:26:09,037
The preacher...
about our souls living out
261
00:26:09,136 --> 00:26:10,855
in what we left in people?
262
00:26:11,156 --> 00:26:12,324
Do you think that's right?
263
00:26:14,294 --> 00:26:15,294
No.
264
00:26:17,663 --> 00:26:20,181
Well, if it is, I hope my
mommy and daddy's souls
265
00:26:20,280 --> 00:26:22,285
get fried baloney sandwiches
266
00:26:22,384 --> 00:26:24,934
and the most colorful
funnies today.
267
00:26:27,240 --> 00:26:29,074
Jolene, your mama was a whore.
268
00:26:30,241 --> 00:26:32,241
Your daddy died
in Eddyville State Pen.
269
00:26:35,015 --> 00:26:37,231
You're the meanest
man I ever met.
270
00:26:37,332 --> 00:26:39,048
Yeah, you never met my daddy.
271
00:26:40,086 --> 00:26:42,952
You know, you always talk
about how fucked up I am.
272
00:26:44,057 --> 00:26:45,256
But what about you?
273
00:26:45,857 --> 00:26:47,609
So, your mommy died
and your daddy
274
00:26:47,710 --> 00:26:51,028
thinks you're a piece
of shit, that's it?
275
00:26:52,230 --> 00:26:53,748
Who cares?
276
00:26:53,847 --> 00:26:55,834
Just stop fucking talking,
all right?
277
00:26:56,336 --> 00:26:58,987
All you do everyday is
try to quiet demons
278
00:26:59,086 --> 00:27:02,038
-and I want to know
why, you tell me.
-Fuck, Jolene, fuck!
279
00:27:02,976 --> 00:27:04,643
Just get the fuck out, Jolene!
280
00:27:06,113 --> 00:27:07,412
Just get the fuck out.
281
00:27:08,146 --> 00:27:09,314
Go, go!
282
00:27:10,851 --> 00:27:12,182
Go, I ain't playing around.
283
00:27:15,320 --> 00:27:16,386
You're an asshole.
284
00:27:32,137 --> 00:27:33,137
Jo.
285
00:27:34,207 --> 00:27:35,207
Jolene.
286
00:27:36,675 --> 00:27:38,757
Jo Jo, come on, baby,
get back in the car.
287
00:27:40,247 --> 00:27:41,247
Jo Jo, come on.
288
00:27:41,346 --> 00:27:42,712
Get back in the car, honey.
289
00:27:46,286 --> 00:27:47,737
Come on.
290
00:27:47,836 --> 00:27:50,404
Come on, it's just words,
I didn't mean nothing by it.
291
00:27:50,505 --> 00:27:51,505
Come on.
292
00:28:02,367 --> 00:28:03,701
I didn't mean nothing.
293
00:28:06,440 --> 00:28:07,837
You're mean.
294
00:28:08,909 --> 00:28:10,375
You're a mean person, Rule.
295
00:28:11,943 --> 00:28:14,179
I may be mean,
but I'm all you got, girl.
296
00:28:59,893 --> 00:29:01,326
You've been gone a long time.
297
00:29:05,230 --> 00:29:06,230
I know.
298
00:29:07,768 --> 00:29:08,900
I'm sorry.
299
00:29:32,826 --> 00:29:34,893
My family is going
through some things.
300
00:29:39,164 --> 00:29:40,329
Must be nice.
301
00:29:43,201 --> 00:29:44,335
It's not.
302
00:29:47,038 --> 00:29:49,007
Must be nice to have
people though.
303
00:29:53,313 --> 00:29:54,443
I'm not always sure.
304
00:29:56,915 --> 00:29:57,915
I have no one.
305
00:30:02,887 --> 00:30:03,887
You have me.
306
00:30:06,393 --> 00:30:08,092
You're not my people.
307
00:30:13,900 --> 00:30:15,365
Blood isn't everything.
308
00:30:16,536 --> 00:30:18,102
I am your people.
309
00:30:19,204 --> 00:30:20,538
Only sometimes.
310
00:30:37,021 --> 00:30:38,489
What are we gonna do?
311
00:30:40,259 --> 00:30:41,424
What do you mean?
312
00:30:42,461 --> 00:30:44,095
They're gonna come for her.
313
00:30:47,601 --> 00:30:48,633
I know.
314
00:31:00,980 --> 00:31:02,064
You okay?
315
00:31:02,163 --> 00:31:06,317
Are you thinking
they're just going
to come in peace?
316
00:31:08,653 --> 00:31:11,609
I'm thinking there's
a pretty good understanding
how things go out here.
317
00:31:11,710 --> 00:31:12,710
I hate this.
318
00:31:14,993 --> 00:31:16,510
Just because you watched
somebody die
319
00:31:16,611 --> 00:31:17,961
doesn't make you broken, Mill.
320
00:31:19,464 --> 00:31:20,932
We've watched people die.
321
00:31:23,536 --> 00:31:24,903
Are we broken?
322
00:31:30,343 --> 00:31:32,108
I remembered today.
323
00:31:45,156 --> 00:31:46,522
What did you remember?
324
00:31:52,632 --> 00:31:54,463
Some sad parts.
325
00:31:56,236 --> 00:31:58,052
We knew that there were
gonna be sacrifices
326
00:31:58,153 --> 00:32:00,104
to live the way
that we wanted to live.
327
00:32:01,074 --> 00:32:02,507
We're not bad people, Mill!
328
00:32:03,174 --> 00:32:04,491
We're not bad people!
329
00:32:04,592 --> 00:32:07,278
Those are bad people,
we're not bad!
330
00:32:33,538 --> 00:32:35,105
This is it.
331
00:32:37,978 --> 00:32:39,210
This is the night.
332
00:32:42,347 --> 00:32:43,980
You took pictures?
333
00:32:44,351 --> 00:32:46,217
They came.
334
00:32:48,252 --> 00:32:49,653
Before you found me,
335
00:32:50,557 --> 00:32:52,323
before my family went away,
336
00:32:53,424 --> 00:32:54,991
they're in these photos.
337
00:32:56,194 --> 00:32:57,461
Why didn't you tell me?
338
00:32:59,499 --> 00:33:02,098
I didn't want to remember.
339
00:33:04,502 --> 00:33:05,670
You want me to...
340
00:33:10,174 --> 00:33:11,509
Fill in the blank spaces.
341
00:34:53,146 --> 00:34:55,186
You all remember last
time we were here?
342
00:34:56,483 --> 00:34:58,833
You fucking remember.
He got his fucking dick out.
343
00:34:58,932 --> 00:35:02,005
Staring right...
He's staring, he's looking
in his own eyeballs.
344
00:35:05,525 --> 00:35:07,757
- Jo, you are so fucking high.
345
00:35:08,594 --> 00:35:12,130
I'm not, I'm feeling great.
346
00:35:25,411 --> 00:35:26,911
Oh, oh, look who's there.
347
00:35:27,713 --> 00:35:31,166
I mean, he's a little
bit late but... he's here.
348
00:35:31,266 --> 00:35:33,333
How are you, bud?
349
00:35:33,434 --> 00:35:34,670
How's it going?
350
00:35:34,769 --> 00:35:37,788
Oh. Now, who do we have here?
351
00:35:38,489 --> 00:35:40,556
- Hmm?
- This is Aria.
352
00:35:41,226 --> 00:35:45,362
Well, Aria, it my sincere
pleasure to meet you.
353
00:35:49,302 --> 00:35:51,335
- This is Ruby.
- Hi.
354
00:35:58,677 --> 00:36:01,913
Looks like, uh, the old stomping
grounds are pretty popular.
355
00:36:02,514 --> 00:36:05,900
Yeah, yeah, I mean, uh, yeah.
356
00:36:06,000 --> 00:36:08,286
Even your brother made
it out the hollow for this one.
357
00:36:10,657 --> 00:36:12,657
Oh, great.
358
00:36:13,960 --> 00:36:15,559
Brother?
359
00:36:15,677 --> 00:36:17,494
Oh, you all haven't met?
360
00:36:18,463 --> 00:36:20,864
Well, why don't you
come on over?
361
00:36:21,534 --> 00:36:23,266
We'll introduce.
362
00:36:24,469 --> 00:36:26,469
Wyatt, come on.
363
00:36:42,956 --> 00:36:44,655
I lined this fucker up.
364
00:37:01,739 --> 00:37:02,940
Where the fuck's he going?
365
00:37:03,443 --> 00:37:04,708
Get up.
366
00:37:05,545 --> 00:37:06,545
Get up!
367
00:37:08,914 --> 00:37:09,981
Bye you all.
368
00:37:21,427 --> 00:37:23,628
Aria. Aria!
369
00:37:58,364 --> 00:38:00,630
Your girlfriend's into
some weird shit, man.
370
00:38:01,833 --> 00:38:03,333
What the fuck you doing here?
371
00:38:03,902 --> 00:38:06,804
Your place is so pretty.
372
00:38:08,574 --> 00:38:11,509
- Get out!
- Hey, easy, brother.
373
00:38:14,981 --> 00:38:16,313
You're trespassing.
374
00:38:17,050 --> 00:38:18,481
Now leave.
375
00:38:19,518 --> 00:38:21,052
You kidding me?
376
00:38:21,585 --> 00:38:23,603
You come over to
my house anytime you want.
377
00:38:23,704 --> 00:38:25,822
Got shit to say about
every way I live.
378
00:38:26,793 --> 00:38:28,775
You start paying for my way,
379
00:38:28,876 --> 00:38:31,646
- you can say all you want.
380
00:38:31,746 --> 00:38:35,516
-Fuck you, I don't
need your charity.
-Rule.
381
00:38:35,615 --> 00:38:38,286
You can take your money and
stick your nose up Daddy's ass
382
00:38:38,385 --> 00:38:40,862
until you fucking can't feel
it anymore you hear me, brother?
383
00:38:40,961 --> 00:38:42,539
- Rule, Rule.
- What?
384
00:38:48,648 --> 00:38:49,996
What the fuck's she doing?
385
00:38:50,097 --> 00:38:51,097
Aria.
386
00:38:52,485 --> 00:38:53,818
They're, they're leaving.
387
00:38:57,023 --> 00:38:58,407
Yeah, maybe we won't.
388
00:38:58,507 --> 00:39:00,958
Maybe we'll just stick
around for a little while.
389
00:39:03,963 --> 00:39:06,362
Rule... now.
390
00:39:29,655 --> 00:39:30,887
I know who you are.
391
00:39:38,630 --> 00:39:40,463
Can I go now please?
392
00:39:51,610 --> 00:39:52,809
It's okay.
393
00:39:54,012 --> 00:39:55,012
You too.
394
00:39:57,583 --> 00:39:59,483
- What?
- -Get out.
395
00:40:01,085 --> 00:40:03,686
- Aria, I don't...
396
00:41:23,735 --> 00:41:25,603
Last night was really scary.
397
00:41:32,710 --> 00:41:34,110
Baby, I got an idea for us.
398
00:41:36,181 --> 00:41:37,648
Will you sit down?
399
00:41:39,952 --> 00:41:41,117
Please?
400
00:41:54,567 --> 00:41:57,601
Now, I want you to hear me
out completely.
401
00:42:01,974 --> 00:42:04,108
There's a place I think
we should go to.
402
00:42:06,646 --> 00:42:09,206
You're not sober enough to drive
your ass out of this mountain.
403
00:42:10,949 --> 00:42:13,083
But that's
the whole thing, Rule.
404
00:42:14,286 --> 00:42:15,952
What if we tried clean?
405
00:42:18,657 --> 00:42:20,538
I'm being for real,
I want to go.
406
00:42:21,827 --> 00:42:22,827
Why?
407
00:42:24,664 --> 00:42:25,664
To get sober.
408
00:42:25,762 --> 00:42:26,762
Sober for what?
409
00:42:28,166 --> 00:42:29,967
I've been trying my whole life.
410
00:42:32,672 --> 00:42:35,606
Don't you feel that,
the weight of this place?
411
00:42:38,077 --> 00:42:42,097
You know, baby, after so long
we, we got to ask ourselves,
412
00:42:42,197 --> 00:42:44,297
is it, is it this place
or in our own selves
413
00:42:44,398 --> 00:42:45,916
that's keeping us here?
414
00:42:46,318 --> 00:42:47,851
What's wrong with here?
415
00:42:49,621 --> 00:42:51,621
You think you deserve
better than here?
416
00:42:52,224 --> 00:42:54,692
No, I don't,
I don't deserve better,
417
00:42:55,927 --> 00:42:58,161
'cause I ain't never done
anything to deserve it.
418
00:42:59,097 --> 00:43:01,018
Maybe it ain't too
late to start.
419
00:43:02,702 --> 00:43:04,001
Are you unhappy with me?
420
00:43:05,137 --> 00:43:06,137
No, baby.
421
00:43:07,239 --> 00:43:08,556
I give you everything,
422
00:43:08,657 --> 00:43:10,608
you live in my house,
you eat my food.
423
00:43:11,110 --> 00:43:12,307
Why's that not enough for you?
424
00:43:12,407 --> 00:43:15,913
- This is our house, Rule...
- Oh, fuck you, our house.
425
00:43:17,983 --> 00:43:19,943
Your brother keeps
these lights on.
426
00:43:37,168 --> 00:43:38,335
Happy with yourself?
427
00:43:41,139 --> 00:43:43,739
Breaking up your happy
home with your two boys.
428
00:43:45,811 --> 00:43:47,594
Are you fucking him?
429
00:43:47,695 --> 00:43:48,695
I am!
430
00:43:49,648 --> 00:43:51,148
Get out of my house!
431
00:43:51,851 --> 00:43:53,416
Get out! Treating me like...
432
00:43:54,186 --> 00:43:55,351
Get out!
433
00:44:02,728 --> 00:44:04,193
I'll help you find her.
434
00:44:20,378 --> 00:44:22,012
Look at us.
435
00:44:25,317 --> 00:44:28,802
I just want us to be a little
bit better, just normal.
436
00:44:28,902 --> 00:44:30,119
It's never going to happen.
437
00:44:33,893 --> 00:44:36,132
You feel normal going into
that church on Sunday?
438
00:44:37,096 --> 00:44:38,096
Huh?
439
00:44:38,931 --> 00:44:40,130
Is that what you want?
440
00:44:41,266 --> 00:44:42,864
You wanna be like those people?
441
00:44:43,869 --> 00:44:45,686
People who just
pretend everything's good,
442
00:44:45,786 --> 00:44:46,786
day in and day out?
443
00:44:46,885 --> 00:44:50,824
Meanwhile the inside's
just festering.
Is that what you want?
444
00:44:50,923 --> 00:44:52,309
That's pretend, Jolene.
445
00:44:53,878 --> 00:44:55,829
Everything about you is pretend.
446
00:44:55,929 --> 00:44:58,748
Everything good in your life
is fucking make believe.
447
00:45:00,452 --> 00:45:02,418
I don't want to pretend
good anymore.
448
00:45:04,456 --> 00:45:06,416
I want it here,
right in front of me.
449
00:45:08,226 --> 00:45:11,094
I want to be it,
I want to make it.
450
00:45:12,264 --> 00:45:14,344
Who the fuck do you think
you are, Jolene?
451
00:45:15,434 --> 00:45:19,353
You ain't got
no choice, you were born here.
Think you just skip town?
452
00:45:19,452 --> 00:45:22,565
Waltz out of here, huh?
Like this town ain't
got you by the nuts?
453
00:45:22,775 --> 00:45:26,054
Like it did my daddy
and your daddy and their daddies
before them, huh?
454
00:45:26,978 --> 00:45:28,411
You ain't got a choice, Jolene.
455
00:45:28,947 --> 00:45:32,181
You're a piece of shit
and I'm a piece of shit.
456
00:45:34,119 --> 00:45:35,885
Nobody cares about you.
457
00:45:37,523 --> 00:45:38,922
You got that?
458
00:45:40,492 --> 00:45:42,059
Nobody except me.
459
00:46:21,032 --> 00:46:23,534
There are parts of
our story that only I hold.
460
00:46:25,503 --> 00:46:29,039
They live inside my belly
like a firefly light.
461
00:46:32,478 --> 00:46:34,911
But I never can grab
hold of them.
462
00:46:38,884 --> 00:46:40,918
Who was the mommy
that raised me?
463
00:46:43,856 --> 00:46:46,088
Who was the daddy who
taught me how to live?
464
00:46:52,530 --> 00:46:54,398
Daddy called this land heaven.
465
00:46:59,038 --> 00:47:01,605
Everyone else called it
the ten acres of hell.
466
00:47:14,619 --> 00:47:16,353
I remember it as both.
467
00:47:23,429 --> 00:47:24,561
So, man...
468
00:47:25,965 --> 00:47:27,197
What happened last night?
469
00:47:28,601 --> 00:47:30,967
- I don't know.
- Mm-mm.
470
00:47:32,637 --> 00:47:35,905
Someone... say something to her?
471
00:47:37,543 --> 00:47:39,909
She was behind me
the whole time, I'm not sure.
472
00:47:41,079 --> 00:47:45,065
-And then Rule followed
me back to her place.
-Oh, shit.
473
00:47:45,164 --> 00:47:46,884
Yeah, wasn't good.
474
00:47:48,253 --> 00:47:50,253
She hasn't spoken to me since.
475
00:47:50,623 --> 00:47:53,123
- Well, I'm sorry, buddy.
476
00:47:56,393 --> 00:47:58,262
I got to say this girl...
477
00:47:59,632 --> 00:48:02,666
this girl looked like she
never left the house.
478
00:48:04,302 --> 00:48:07,702
Just 'cause you ain't put eyes
on her doesn't mean she hasn't
left the house.
479
00:48:09,641 --> 00:48:11,041
Where did you find her?
480
00:48:18,516 --> 00:48:21,952
All right, Wyatt, what is it
you're not telling me?
481
00:48:24,956 --> 00:48:26,222
I met her in the woods.
482
00:48:30,429 --> 00:48:31,960
What do you mean in the woods?
483
00:48:37,436 --> 00:48:39,568
Do you remember when
my mother went missing?
484
00:49:01,260 --> 00:49:02,626
She's the girl.
485
00:49:06,498 --> 00:49:07,617
The girl from the woods.
486
00:49:10,335 --> 00:49:11,400
I don't understand.
487
00:49:14,005 --> 00:49:17,306
- You said...
- I said a lot of things, I lied.
488
00:49:19,110 --> 00:49:21,143
I was a kid, I lost my mother.
489
00:49:24,983 --> 00:49:26,983
You've known her
all these years?
490
00:49:30,255 --> 00:49:32,621
- She saved me.
- Saved you from what?
491
00:49:33,391 --> 00:49:34,391
The trap.
492
00:49:34,489 --> 00:49:37,476
- The trap that she set.
- No, no, she didn't.
493
00:49:37,577 --> 00:49:38,996
How do you know?
494
00:49:40,565 --> 00:49:42,766
I don't, I don't know what...
495
00:49:44,603 --> 00:49:46,068
I don't really care.
496
00:49:47,438 --> 00:49:49,239
- I love her.
497
00:49:50,074 --> 00:49:54,061
We take care of each other,
she was scared, like you.
498
00:49:54,161 --> 00:49:55,639
You take care of
each other, do you?
499
00:49:55,739 --> 00:49:57,447
- We do.
- Who says that's your job?
500
00:49:59,351 --> 00:50:01,684
- I do.
- Jesus fuck.
501
00:50:04,757 --> 00:50:06,389
You know what this means, right?
502
00:50:08,360 --> 00:50:10,320
You know it means
she's one of them.
503
00:50:10,429 --> 00:50:13,096
- One of who?
- You know what goes on out there.
504
00:50:14,766 --> 00:50:15,766
Do you?
505
00:50:15,864 --> 00:50:17,302
Do you know what
goes on out there?
506
00:50:17,402 --> 00:50:19,119
I tried to be a good
friend to you, Wyatt,
507
00:50:19,219 --> 00:50:20,780
but if you're out there
fucking around
508
00:50:20,876 --> 00:50:22,755
- with people like that...
- People like what?
509
00:50:22,836 --> 00:50:25,693
Bottom feeders, Wyatt,
bottom feeders!
510
00:50:25,793 --> 00:50:28,362
Trap setting, trailer dwelling,
511
00:50:28,461 --> 00:50:30,494
toothless sister fucking
murderers, Wyatt.
512
00:50:34,085 --> 00:50:37,320
I feel bad for you. I do.
513
00:50:39,056 --> 00:50:41,208
Walking around carrying
bullshit made up
514
00:50:41,307 --> 00:50:43,693
by scared people, like
it's your fucking doctrine.
515
00:50:45,664 --> 00:50:46,829
You don't know shit.
516
00:50:51,335 --> 00:50:53,335
And you don't have
to do this anymore.
517
00:50:54,440 --> 00:50:56,422
You don't have to go
walking around
518
00:50:56,523 --> 00:50:58,059
pretending to give
a fuck anymore,
519
00:50:58,159 --> 00:51:00,376
because you left me
to die all those years ago.
520
00:51:02,347 --> 00:51:03,347
'Cause guess what?
521
00:51:04,750 --> 00:51:06,083
I forgive you.
522
00:51:07,552 --> 00:51:09,335
I forgive you for
being a coward then
523
00:51:09,436 --> 00:51:11,539
and I forgive you for
being a coward now.
524
00:51:11,639 --> 00:51:12,639
Fuck you.
525
00:51:14,159 --> 00:51:16,143
I told you back then,
Wyatt, you never listened.
526
00:51:16,244 --> 00:51:18,114
I don't expect you
to listen now.
527
00:51:18,864 --> 00:51:21,565
Go on, disappear.
528
00:51:22,400 --> 00:51:24,280
Go live with them
for all I care.
529
00:51:25,335 --> 00:51:26,436
Yeah, maybe I will.
530
00:53:45,677 --> 00:53:50,847
Once upon a time
there was a fox and a chicken.
531
00:53:52,918 --> 00:53:55,784
The fox wasn't like
the other foxes.
532
00:53:57,688 --> 00:53:59,688
He never ate chickens.
533
00:54:00,958 --> 00:54:03,693
All the other foxes
treated him differently.
534
00:54:06,831 --> 00:54:10,684
One day, he met a lonely chicken
535
00:54:10,784 --> 00:54:12,601
that knew nothing of foxes.
536
00:54:14,806 --> 00:54:16,905
They played all day and night
537
00:54:18,643 --> 00:54:23,512
until one day, the fox
became very hungry,
538
00:54:25,416 --> 00:54:27,951
yet he refused to leave
the chicken's side.
539
00:54:30,789 --> 00:54:32,554
She offered him grain...
540
00:54:34,425 --> 00:54:35,992
but a fox is not a chicken.
541
00:54:38,329 --> 00:54:39,561
So, the chicken watched...
542
00:54:40,931 --> 00:54:45,335
as the fox withered away.
543
00:54:48,706 --> 00:54:49,706
Aria.
544
00:54:52,643 --> 00:54:54,010
I have the photos.
545
00:54:57,481 --> 00:54:58,514
Please come out.
546
00:55:01,987 --> 00:55:02,987
I miss you.
547
00:55:10,527 --> 00:55:12,409
I don't know what
happened but...
548
00:55:13,764 --> 00:55:14,931
I'm sorry.
549
00:55:16,601 --> 00:55:18,367
I'd like to see you again.
550
00:57:08,847 --> 00:57:10,146
How'd you pay for this?
551
00:57:10,748 --> 00:57:11,998
Don't you worry about that.
552
00:57:12,097 --> 00:57:16,570
Hey, what the hell,
what the hell happened here?
Well, hey. Whoa.
553
00:57:16,670 --> 00:57:18,626
- Nothing, it was an accident.
- Jo Jo, it's not
554
00:57:18,726 --> 00:57:20,684
an accident. Why the fuck
you lying to me, baby?
555
00:57:21,726 --> 00:57:23,992
I'm fine, baby, I promise you.
556
00:57:26,164 --> 00:57:29,465
-When you hurt you
it hurts me, you know that.
-I know.
557
00:57:30,501 --> 00:57:31,619
I can't lose you.
558
00:57:31,719 --> 00:57:36,905
-You're not going to lose me.
-Baby, we're gonna be okay,
we're gonna be okay.
559
00:57:39,945 --> 00:57:41,610
We're gonna be okay.
560
00:58:13,545 --> 00:58:15,545
Fuck. Son.
561
00:58:16,262 --> 00:58:18,666
- I'm sorry.
- Fuck. Jesus.
562
00:58:18,766 --> 00:58:21,036
Thought you'd be home earlier,
I was getting worried.
563
00:58:24,655 --> 00:58:27,222
- Did you drive here?
- Mm. Hmm-hmm-hmm.
564
00:58:28,293 --> 00:58:32,612
Since when is my grown
son my own daddy?
565
00:58:32,711 --> 00:58:33,963
Since you needed one.
566
00:58:48,612 --> 00:58:50,847
It's not your job to
save everyone, not yet.
567
00:58:54,686 --> 00:58:56,119
I'm not saving anyone.
568
00:58:58,123 --> 00:59:02,324
-What's going on with you?
-Oh, you got your
own demons, son.
569
00:59:03,661 --> 00:59:05,027
What demons do I have?
570
00:59:06,231 --> 00:59:08,181
You don't get away with
having a daddy like me
571
00:59:08,282 --> 00:59:09,931
without having your own demons.
572
00:59:16,739 --> 00:59:17,940
You're killing yourself.
573
00:59:22,079 --> 00:59:23,079
You're lucky.
574
00:59:28,719 --> 00:59:30,018
When you're young,
575
00:59:30,722 --> 00:59:31,722
you're just...
576
00:59:33,958 --> 00:59:37,610
hungry for knowledge and gossip,
577
00:59:37,710 --> 00:59:41,331
whatever get you clean or little
dirty little hands on, 'cause...
578
00:59:43,802 --> 00:59:45,952
you never
experienced anything real.
579
00:59:46,052 --> 00:59:50,306
You never felt... real pain.
580
00:59:51,675 --> 00:59:54,994
And you just want to
experience one ounce
581
00:59:55,094 --> 00:59:57,063
of human valid emotion,
582
00:59:57,163 --> 01:00:00,114
and then you finally
fucking feel relevant.
583
01:00:01,719 --> 01:00:02,719
Mm.
584
01:00:07,092 --> 01:00:10,226
And then, one day...
585
01:00:12,329 --> 01:00:14,250
it just
all explodes in your face.
586
01:00:17,902 --> 01:00:24,172
And all that shitty shit shits
just staring right at you.
587
01:00:27,210 --> 01:00:31,246
And now you wish...
that you could just...
588
01:00:34,985 --> 01:00:36,351
un-know.
589
01:00:52,202 --> 01:00:54,871
Yeah, sometimes the truth's
better left alone, son.
590
01:01:07,085 --> 01:01:09,902
Lord, we ask
that you would meet us
in this time and place
591
01:01:10,003 --> 01:01:12,255
and bless us with your
unconditional love.
592
01:01:13,757 --> 01:01:15,195
And we thank you
for that tiny baby
593
01:01:15,295 --> 01:01:16,708
growing in our sweet Ruby,
594
01:01:16,809 --> 01:01:20,195
and for all the blessings
she will bring into our lives.
595
01:01:21,166 --> 01:01:23,065
- Amen.
- Amen.
596
01:01:24,202 --> 01:01:25,818
So sweet, thank you, Abe.
597
01:01:25,918 --> 01:01:28,271
Oh, thank you for
this delicious meal.
598
01:01:29,239 --> 01:01:31,360
And you are going to
make a wonderful mother
599
01:01:32,309 --> 01:01:33,842
and a wife some day.
600
01:01:35,880 --> 01:01:36,880
Thank you.
601
01:01:40,150 --> 01:01:41,717
So, Arlo, what did you do today?
602
01:01:42,253 --> 01:01:44,338
You know, Dad, I met with Wyatt.
603
01:01:44,438 --> 01:01:46,027
- Oh, really?
- Yeah.
604
01:01:46,458 --> 01:01:50,909
We had a bunch of stuff
we, uh... needed to catch up on.
605
01:01:51,010 --> 01:01:54,112
Let's just say, um...
he's doing good.
606
01:01:54,213 --> 01:01:55,650
I hadn't seen him
too much recently
607
01:01:55,751 --> 01:01:57,217
until the bonfire
the other night.
608
01:01:57,317 --> 01:01:58,367
Tell him.
609
01:01:59,838 --> 01:02:01,757
Your father
has the right to know.
610
01:02:02,507 --> 01:02:06,141
What do, what do I have
the right to know about?
611
01:02:07,411 --> 01:02:08,862
Nothing, Dad.
612
01:02:08,961 --> 01:02:12,315
Well, let's just say that we
need to lift Wyatt up in prayer.
613
01:02:13,150 --> 01:02:14,150
I always do.
614
01:02:16,387 --> 01:02:17,387
So...
615
01:02:17,485 --> 01:02:21,257
there something specific
we should be lifting up?
616
01:02:27,197 --> 01:02:31,067
Well, he's been sleeping
with an unsavory character.
617
01:02:32,202 --> 01:02:33,902
And what character is that?
618
01:02:37,909 --> 01:02:39,108
She's a Dumont.
619
01:02:43,181 --> 01:02:44,547
We don't know that.
620
01:02:45,114 --> 01:02:47,483
Arlo, he told
you with his own mouth.
621
01:02:49,018 --> 01:02:50,052
Well...
622
01:02:52,222 --> 01:02:53,505
that is certainly something
623
01:02:53,606 --> 01:02:56,376
we should be, um,
lifting up in prayer.
624
01:02:56,476 --> 01:02:57,476
Mm-hmm.
625
01:02:57,574 --> 01:03:00,847
Thank you for bringing
that to my attention, Ruby.
626
01:03:00,947 --> 01:03:02,030
You're welcome.
627
01:03:59,489 --> 01:04:00,489
Baby?
628
01:04:04,963 --> 01:04:06,996
Baby. Rule?
629
01:04:10,400 --> 01:04:11,400
Baby.
630
01:04:14,038 --> 01:04:15,038
Rule.
631
01:04:16,306 --> 01:04:17,472
Wake up.
632
01:04:22,012 --> 01:04:23,012
Wake up.
633
01:04:24,315 --> 01:04:25,347
Wake...
634
01:06:19,163 --> 01:06:21,496
Even if you're
not really well-mannered.
635
01:06:23,266 --> 01:06:25,251
Anne, strange yourself to know
636
01:06:25,351 --> 01:06:26,652
what she's going to do.
637
01:06:26,753 --> 01:06:29,523
And she's able to match
the right skirt
638
01:06:29,623 --> 01:06:31,340
with the right sweater.
639
01:06:32,076 --> 01:06:34,327
As usual, all your
neighbors knew
640
01:06:34,427 --> 01:06:36,161
how many it was you went by
641
01:06:36,262 --> 01:06:38,213
in your regular bill of trust.
642
01:06:39,384 --> 01:06:43,070
Ellen hasn't had a plan and it
includes a healthy breakfast
643
01:06:43,170 --> 01:06:45,320
and a pleasant word
with her parents.
644
01:06:46,224 --> 01:06:50,110
And you're almost always late
and you're guilty about it.
645
01:06:50,210 --> 01:06:53,012
You're in a rut
with a bad habit.
646
01:06:53,112 --> 01:06:55,581
And case through
your sloppy ways.
647
01:06:55,681 --> 01:06:58,184
You're embarrassed
by your messy hair
648
01:06:58,284 --> 01:07:00,536
and fingernails you've
been neglecting to clean.
649
01:07:01,072 --> 01:07:02,771
You weren't listening.
650
01:07:29,733 --> 01:07:31,500
Burning the midnight oil, huh?
651
01:07:36,641 --> 01:07:37,840
What do you want?
652
01:07:39,744 --> 01:07:41,260
Well, I was across the street,
653
01:07:41,360 --> 01:07:43,378
saw the lights on
over here so, uh.
654
01:07:44,449 --> 01:07:45,581
I'm busy, Abe.
655
01:07:46,184 --> 01:07:47,416
Yeah, I can see that.
656
01:07:48,552 --> 01:07:50,853
Looks like a lot,
this a new case?
657
01:07:53,724 --> 01:07:56,692
Please, go on. I, uh...
658
01:07:59,262 --> 01:08:00,795
don't want trouble tonight.
659
01:08:02,733 --> 01:08:04,532
You know, you ever, uh,
660
01:08:05,536 --> 01:08:07,536
you ever notice
how much alike we are?
661
01:08:09,606 --> 01:08:12,775
I mean, just like you,
the people in this town
are my business.
662
01:08:14,112 --> 01:08:16,743
You try to protect their
bodies, I, their souls.
663
01:08:17,747 --> 01:08:21,028
And in order to do that,
I need to know what's
happening in their lives.
664
01:08:23,520 --> 01:08:24,819
Maybe you're just bored.
665
01:08:28,225 --> 01:08:29,390
You don't look so good.
666
01:08:30,261 --> 01:08:32,127
Your sons don't look so good.
667
01:08:32,529 --> 01:08:34,497
- You talk to your boys recently?
668
01:08:35,800 --> 01:08:39,518
You're the nosiest man I ever
met, but I blame your job.
669
01:08:39,618 --> 01:08:41,186
Raising your children
off of money
670
01:08:41,287 --> 01:08:42,720
that you take from poor morons
671
01:08:42,820 --> 01:08:44,823
you feed ancient bullshit
to twice a week.
672
01:08:44,923 --> 01:08:48,277
See, I'd focus on other people's
problems too if I were you.
673
01:08:49,613 --> 01:08:51,814
Look, I'm, I'm not
here to fight with you.
674
01:08:52,716 --> 01:08:56,417
Then, may I ask you kindly
what the fuck you're here for?
675
01:08:57,555 --> 01:08:58,555
The truth.
676
01:08:59,657 --> 01:09:01,323
That's what you really want.
677
01:09:02,894 --> 01:09:05,444
"For nothing secret will not
be known and come to light."
678
01:09:05,543 --> 01:09:06,795
Luke, 8:17.
679
01:09:09,399 --> 01:09:11,520
Do you know what's
going on with your boys?
680
01:09:12,368 --> 01:09:14,752
If you think for one minute
that I've managed my life
681
01:09:14,853 --> 01:09:16,755
by giving fuck all
what other people think
682
01:09:16,854 --> 01:09:19,640
of me and my boys,
we ain't ever met.
683
01:09:20,478 --> 01:09:23,913
Yeah, maybe if you took your
head out of what happened in
your family ten years ago,
684
01:09:24,014 --> 01:09:26,253
you'd know what's happening
to them right now, brother.
685
01:09:26,649 --> 01:09:27,948
I am not your brother.
686
01:09:29,287 --> 01:09:32,188
Look, reach out and connect
with your family.
687
01:09:33,256 --> 01:09:34,657
Know where they are.
688
01:09:35,725 --> 01:09:37,966
Find out what they love
and what they're scared of,
689
01:09:38,694 --> 01:09:41,975
and tell them all the things
that make you drink every
hour of the day.
690
01:09:45,903 --> 01:09:48,270
You best go. Now.
691
01:09:50,942 --> 01:09:52,942
We all know about Rule.
692
01:09:54,877 --> 01:09:56,795
But do you know what
your favorite boy does?
693
01:09:56,895 --> 01:09:59,279
Do you know who he spends
his days with?
694
01:10:01,551 --> 01:10:02,591
You should find out.
695
01:10:04,520 --> 01:10:06,988
Look, you're still responsible
for this, for them,
696
01:10:08,259 --> 01:10:09,725
even when you feel pain.
697
01:10:11,560 --> 01:10:13,559
You need to figure out
where all that comes from.
698
01:10:13,658 --> 01:10:15,796
Hmm. Yeah, I got
a pretty good idea.
699
01:10:16,867 --> 01:10:18,451
"Therefore confess your sins
700
01:10:18,551 --> 01:10:20,319
to each other
and you will be healed."
701
01:10:20,418 --> 01:10:21,837
James, 5:16.
702
01:10:26,978 --> 01:10:28,376
How about...
703
01:10:28,475 --> 01:10:30,506
thou shall not
covet thy neighbor's wife?
704
01:10:31,282 --> 01:10:32,314
How about that one?
705
01:10:41,390 --> 01:10:43,259
I've confessed my sins.
706
01:10:44,862 --> 01:10:46,462
How's that working out for you?
707
01:10:48,797 --> 01:10:52,037
Nathalie wasn't the only one
who died out there
that night, was she?
708
01:10:55,840 --> 01:10:58,872
Come on, you can tell me.
709
01:11:02,046 --> 01:11:04,430
I did what I had to do
to protect my son
710
01:11:04,529 --> 01:11:06,980
from rotting away in prison
for the rest of his life.
711
01:11:07,518 --> 01:11:09,902
And now he's rotting away
in a hollow,
712
01:11:10,002 --> 01:11:12,993
in a prison of his own
addiction because
you can't forgive.
713
01:11:17,028 --> 01:11:18,926
- You want the truth?
- Yes.
714
01:11:21,631 --> 01:11:24,399
I will never forgive anything
that happened that night.
715
01:11:34,979 --> 01:11:38,514
Go talk to your sons,
do it soon.
716
01:12:16,453 --> 01:12:17,618
Baby, wake up.
717
01:12:23,792 --> 01:12:24,827
Baby, wake up.
718
01:12:30,568 --> 01:12:31,568
Jo?
719
01:12:32,569 --> 01:12:33,569
Wake up, baby.
720
01:12:47,417 --> 01:12:50,069
Oh, no, Jo, Jo, Jo, baby.
721
01:12:50,168 --> 01:12:52,554
Oh, no. Oh, no.
722
01:12:56,594 --> 01:12:57,926
Wake up, wake up, wake up.
723
01:13:01,899 --> 01:13:02,899
Fuck!
724
01:13:13,711 --> 01:13:15,094
I should've told you.
725
01:13:15,194 --> 01:13:17,465
I should've told you but
I couldn't, I didn't want to.
726
01:13:17,581 --> 01:13:19,180
I did something so wrong.
727
01:13:21,719 --> 01:13:23,635
Something really
truly awful, baby,
728
01:13:23,734 --> 01:13:25,819
and if I told you,
I thought you'd hate me.
729
01:13:29,193 --> 01:13:31,126
I should've told you, baby.
730
01:13:32,997 --> 01:13:33,997
Rule.
731
01:13:36,100 --> 01:13:38,484
It's your daddy!
732
01:13:38,583 --> 01:13:41,868
Oh, fuck. Oh, fuck.
733
01:13:44,542 --> 01:13:45,542
Shit.
734
01:13:48,979 --> 01:13:52,096
- Rule! I know you're in there.
- Fuck.
735
01:13:52,197 --> 01:13:54,216
- Your car's parked out front.
- Fuck!
736
01:14:00,524 --> 01:14:01,672
Come on.
737
01:14:01,773 --> 01:14:03,091
Let me get you out of here.
738
01:14:05,029 --> 01:14:06,029
Rule!
739
01:14:24,715 --> 01:14:25,715
Rule!
740
01:15:04,755 --> 01:15:06,054
We need to talk, son.
741
01:15:12,060 --> 01:15:14,341
Where's that tramp you've
been knocking around with?
742
01:15:16,166 --> 01:15:17,615
I don't know.
743
01:15:17,716 --> 01:15:18,934
Where is she, Rule?
744
01:15:25,073 --> 01:15:26,073
Gone.
745
01:15:27,211 --> 01:15:28,211
Good.
746
01:15:29,046 --> 01:15:30,279
What about your brother?
747
01:15:32,247 --> 01:15:33,247
Huh?
748
01:15:34,917 --> 01:15:36,997
You been hanging
with your brother lately.
749
01:15:38,756 --> 01:15:40,796
I haven't been
hanging out with nobody.
750
01:15:41,658 --> 01:15:42,807
Well, you're full of shit.
751
01:15:42,908 --> 01:15:46,828
You know something,
and you tell me what you know.
752
01:15:48,931 --> 01:15:52,283
You spit your goddamn
words out, boy,
753
01:15:52,384 --> 01:15:54,269
or I will skin your hide.
754
01:16:00,344 --> 01:16:02,844
All, all I know is Wyatt,
Wyatt's been with a girl.
755
01:16:09,587 --> 01:16:10,587
What girl?
756
01:16:12,854 --> 01:16:14,055
A girl from the woods.
757
01:16:16,725 --> 01:16:18,827
So, you tell me
why that means fuck all.
758
01:16:21,163 --> 01:16:22,662
I seen where she lives.
759
01:16:23,634 --> 01:16:24,634
So what?
760
01:16:28,037 --> 01:16:29,604
It's the ten acres of hell.
761
01:16:35,679 --> 01:16:36,912
She the Dumont girl?
762
01:16:40,917 --> 01:16:42,216
Wyatt don't know.
763
01:16:46,256 --> 01:16:47,787
We better find him.
764
01:16:48,292 --> 01:16:49,858
I ain't going fucking nowhere.
765
01:16:51,362 --> 01:16:52,926
We've done enough to that girl.
766
01:16:55,297 --> 01:16:57,064
We've done enough to that girl.
767
01:17:01,837 --> 01:17:02,837
Hmm.
768
01:17:02,936 --> 01:17:04,453
The drugs have fucked
your mind, boy.
769
01:17:04,554 --> 01:17:05,739
She murdered your mother.
770
01:17:08,078 --> 01:17:09,078
No.
771
01:17:09,947 --> 01:17:10,979
Nobody killed Mama.
772
01:17:12,983 --> 01:17:16,268
Whose traps were they, huh?
Who built them, huh?
773
01:17:16,368 --> 01:17:19,136
Her blood, her family, and
none of this would've happened
774
01:17:19,237 --> 01:17:21,314
if you hadn't of fucked up
and pulled that trigger.
775
01:17:21,413 --> 01:17:22,413
I was just a boy.
776
01:17:23,859 --> 01:17:25,739
But you knew what
you were doing.
777
01:17:26,063 --> 01:17:27,761
And you knew what I'd do.
778
01:17:33,904 --> 01:17:35,804
She was a beautiful woman.
779
01:17:37,041 --> 01:17:39,006
You must've loved her very much.
780
01:17:40,944 --> 01:17:43,712
I did. You killed her.
781
01:17:46,783 --> 01:17:50,318
No, baby, it was an accident.
782
01:17:54,925 --> 01:17:58,163
Well, we all got to
be held accountable
for the stupid shit that we do.
783
01:17:59,395 --> 01:18:00,996
You hate me, don't you?
784
01:18:02,899 --> 01:18:04,131
Yeah, I do.
785
01:18:05,836 --> 01:18:07,469
I hate me too, Dad.
786
01:18:10,739 --> 01:18:12,305
We killed them all.
787
01:18:13,077 --> 01:18:15,243
I still hear that baby
crying at night.
788
01:19:00,922 --> 01:19:01,922
Come on.
789
01:19:04,228 --> 01:19:05,859
We're going to go finish this.
790
01:19:06,261 --> 01:19:07,261
I can't.
791
01:19:10,332 --> 01:19:12,332
I ain't got no hate
left in me, Daddy.
792
01:19:14,270 --> 01:19:15,837
I got nothing left for her.
793
01:19:30,220 --> 01:19:31,319
Fucking useless.
794
01:19:56,814 --> 01:19:57,814
Get up.
795
01:19:59,983 --> 01:20:01,515
Get the fuck up.
796
01:20:02,386 --> 01:20:07,520
You go, you leave.
You have to get lost.
797
01:20:08,492 --> 01:20:09,774
You pack nothing.
798
01:20:09,875 --> 01:20:11,376
You don't talk to anybody.
799
01:20:11,475 --> 01:20:13,411
You don't look at anybody.
800
01:20:13,511 --> 01:20:16,148
You don't stop,
you don't look back
801
01:20:16,247 --> 01:20:19,184
until the soles of your
feet are blood and bones.
802
01:20:19,283 --> 01:20:22,319
I hate you because
you're more like me
803
01:20:22,420 --> 01:20:25,238
than anything else
on this Earth.
804
01:21:33,143 --> 01:21:34,475
Some of those are gonna hurt.
805
01:21:36,212 --> 01:21:38,011
I don't need them anymore.
806
01:21:39,247 --> 01:21:40,546
I remember now.
807
01:21:52,560 --> 01:21:55,029
I wish I could go back
and, and change it.
808
01:22:01,703 --> 01:22:04,203
Your mother's last
words were to me.
809
01:22:44,680 --> 01:22:46,448
What if I can't forget?
810
01:22:51,720 --> 01:22:54,189
That was a long time ago,
it's over now.
811
01:23:53,617 --> 01:23:54,617
Dad.
812
01:23:57,421 --> 01:24:00,087
You don't even know what you're
doing with this girl, son.
813
01:24:01,489 --> 01:24:02,489
Yeah, I do.
814
01:24:04,394 --> 01:24:05,394
No, you don't.
815
01:24:06,662 --> 01:24:08,395
I refuse to believe that you do.
816
01:24:11,100 --> 01:24:12,265
Put the guns down.
817
01:24:14,337 --> 01:24:15,470
Put them down.
818
01:24:15,805 --> 01:24:17,270
She's done nothing wrong.
819
01:24:17,672 --> 01:24:19,189
That's where you're wrong, son.
820
01:24:19,289 --> 01:24:22,844
This girl's to be
held accountable
for the death of your mother.
821
01:24:25,314 --> 01:24:26,581
Mama's death was an accident.
822
01:24:27,184 --> 01:24:28,283
What do you know?
823
01:24:29,086 --> 01:24:30,585
You never saw what they did.
824
01:24:32,122 --> 01:24:33,319
You weren't there.
825
01:24:33,657 --> 01:24:34,854
I wanted to be there.
826
01:24:35,859 --> 01:24:38,292
There are no accidents
out here, Wyatt.
827
01:24:39,095 --> 01:24:42,313
Generation after generation
dying in traps on this land
828
01:24:42,412 --> 01:24:44,515
because these bootlegging
wastes of skin
829
01:24:44,615 --> 01:24:46,835
want to protect themselves
and live above the law?
830
01:24:48,270 --> 01:24:49,988
Your mother was murdered
plain and simple.
831
01:24:50,087 --> 01:24:53,573
And I love you, Wyatt,
I love your mommy more.
832
01:24:56,712 --> 01:24:58,179
What are you gonna do?
833
01:24:59,282 --> 01:25:00,448
You gonna kill us both?
834
01:25:03,551 --> 01:25:04,886
Why don't I let you choose?
835
01:25:06,622 --> 01:25:08,122
Her or me?
836
01:25:08,591 --> 01:25:09,689
Enough.
837
01:25:17,134 --> 01:25:18,431
What do you need to know?
838
01:25:20,770 --> 01:25:22,170
What do I need to know?
839
01:25:23,840 --> 01:25:25,880
- I want to know everything.
- Dad, don't.
840
01:25:30,881 --> 01:25:32,881
I remember the first
time I saw her.
841
01:25:37,185 --> 01:25:38,618
I wanted to save her.
842
01:25:42,492 --> 01:25:44,412
I still dream
about it every night.
843
01:25:50,399 --> 01:25:51,765
She said something...
844
01:25:54,871 --> 01:25:55,935
before she went.
845
01:26:03,880 --> 01:26:05,680
- It's okay.
846
01:26:06,750 --> 01:26:07,948
You can tell me.
847
01:26:11,587 --> 01:26:12,819
She said...
848
01:26:14,957 --> 01:26:16,422
"I forgive you."
849
01:26:34,578 --> 01:26:35,810
What did she say?
850
01:26:37,581 --> 01:26:38,880
"I forgive you."
851
01:26:40,951 --> 01:26:43,618
- For my drinking.
- - "I forgive you."
852
01:26:45,587 --> 01:26:48,256
- For throwing you out of the house.
- - "I forgive you."
853
01:26:48,725 --> 01:26:50,225
For letting you go in the woods.
854
01:26:50,594 --> 01:26:51,710
"I forgive you."
855
01:26:51,810 --> 01:26:54,712
- For not calling you back.
- - "I forgive you."
856
01:26:54,811 --> 01:26:57,698
- For not telling you I love you.
- "I forgive you."
857
01:27:18,822 --> 01:27:20,555
All right, what's done is done.
858
01:27:22,323 --> 01:27:23,358
It's over.
859
01:27:25,028 --> 01:27:26,461
Sheriff?
860
01:27:30,734 --> 01:27:31,832
I'm sorry.
861
01:27:48,652 --> 01:27:49,652
No!
862
01:27:50,819 --> 01:27:52,219
No. No.
863
01:27:54,524 --> 01:27:56,055
What did you do?
864
01:27:59,996 --> 01:28:01,560
What did you do?
865
01:28:03,033 --> 01:28:04,698
A fox ain't a chicken.
866
01:28:28,591 --> 01:28:30,524
Stop. Get your hands up.
867
01:28:30,993 --> 01:28:32,060
Turn around.
868
01:28:32,694 --> 01:28:33,895
Get down on your knees.
869
01:28:35,631 --> 01:28:37,863
Let me see your hands,
put them up.
870
01:28:40,368 --> 01:28:41,402
Turn around.
871
01:28:45,041 --> 01:28:46,439
Get on your knees.
872
01:28:53,483 --> 01:28:54,582
I'm sorry.
873
01:28:55,719 --> 01:28:57,952
I'm sorry, I'm sorry.
62821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.