All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S04E05 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:06,582 - Parker Abrams. I'm at Kresge hall. - Buffy summers. Stevenson. 2 00:00:06,583 --> 00:00:09,791 Previously on Buffy the vampire slayer. 3 00:00:09,792 --> 00:00:11,416 What are you doing? 4 00:00:11,417 --> 00:00:13,416 Making a choice. 5 00:00:13,417 --> 00:00:15,541 Parker, did I do something wrong? 6 00:00:15,542 --> 00:00:17,457 Didn't you have fun? 7 00:00:17,458 --> 00:00:20,457 - Is that all it was? - What else was it supposed to be? 8 00:00:20,458 --> 00:00:24,916 He's manipulative and shallow. And why doesn't he want me? 9 00:00:24,917 --> 00:00:27,249 Say hi to non-college guy. 10 00:00:27,250 --> 00:00:29,374 Not that I mind, but don't non-college guys 11 00:00:29,375 --> 00:00:31,374 usually populate the non-campus? 12 00:00:31,375 --> 00:00:34,250 Townie, huh? You look so normal. 13 00:00:54,750 --> 00:00:56,374 Buffy? 14 00:00:56,375 --> 00:00:58,290 Parker? 15 00:00:58,291 --> 00:00:59,792 Stay down. 16 00:01:07,708 --> 00:01:08,959 Buffy! 17 00:01:40,125 --> 00:01:41,749 Buffy. 18 00:01:41,750 --> 00:01:44,582 I don't know what to say. 19 00:01:44,583 --> 00:01:46,666 After how I've treated you, 20 00:01:46,667 --> 00:01:48,500 now I owe you my life. 21 00:01:50,333 --> 00:01:52,124 It's nothing. 22 00:01:52,125 --> 00:01:55,207 It's everything. You're everything. 23 00:01:55,208 --> 00:01:59,999 And I'm gonna do whatever it takes to get you to forgive me. 24 00:02:00,000 --> 00:02:03,083 Do you think one day you might? 25 00:02:15,875 --> 00:02:19,249 These are the things we want... simple things. 26 00:02:19,250 --> 00:02:22,541 Comfort, sex, shelter, food. 27 00:02:22,542 --> 00:02:25,624 We always want them, and we want them all the time. 28 00:02:25,625 --> 00:02:28,582 The ID doesn't learn. It doesn't grow up. 29 00:02:28,583 --> 00:02:31,207 It has the ego telling it what it can't have, 30 00:02:31,208 --> 00:02:34,332 and it has the superego telling it what it shouldn't want, 31 00:02:34,333 --> 00:02:37,290 but the ID works solely out of the pleasure principle. 32 00:02:37,291 --> 00:02:39,040 It wants. 33 00:02:39,041 --> 00:02:41,749 Whatever social skills we've learned, 34 00:02:41,750 --> 00:02:43,374 however much we've evolved, 35 00:02:43,375 --> 00:02:46,749 the pleasure principle is at work in all of us. 36 00:02:46,750 --> 00:02:49,624 So, how does this conflict with the ego 37 00:02:49,625 --> 00:02:51,666 manifest itself on the psyche? 38 00:02:51,667 --> 00:02:53,834 What do we do when we can't have what we want? 39 00:03:08,291 --> 00:03:11,209 Buffy, I don't know what to say. 40 00:03:11,917 --> 00:03:13,874 After how I've treated you and... 41 00:03:13,875 --> 00:03:15,791 Now I owe you my life. 42 00:03:15,792 --> 00:03:18,667 Can you ever forgive me? 43 00:04:23,917 --> 00:04:25,707 Rough day? 44 00:04:25,708 --> 00:04:28,375 Come on, buff. Be a lonely drunk. 45 00:04:32,166 --> 00:04:33,791 Rough day? 46 00:04:33,792 --> 00:04:35,582 Stop flicking at me. 47 00:04:35,583 --> 00:04:37,332 Work with me here. 48 00:04:37,333 --> 00:04:39,916 I'm finally an essential part of your college-y life. 49 00:04:39,917 --> 00:04:41,749 No more lookin' down on the townie. 50 00:04:41,750 --> 00:04:44,541 I'm the new bartender over at the pub. 51 00:04:44,542 --> 00:04:48,083 Got my lighter, my rag, my empathy face. 52 00:04:49,125 --> 00:04:51,082 Aren't you too young to be a bartender? 53 00:04:51,083 --> 00:04:52,874 Au contraire, Mon frère. 54 00:04:52,875 --> 00:04:54,124 Frère means brother. 55 00:04:54,125 --> 00:04:56,040 Mon girl-frère. 56 00:04:56,041 --> 00:04:57,291 Behold. 57 00:04:59,625 --> 00:05:02,207 I don't believe this is entirely on the up-and-up. 58 00:05:02,208 --> 00:05:03,166 What gives it away? 59 00:05:03,167 --> 00:05:04,457 Looking at it. 60 00:05:04,458 --> 00:05:07,208 Well, no one's gonna see it, anyway. 61 00:05:07,209 --> 00:05:09,791 Now I'm the bartender. I kick people out. 62 00:05:09,792 --> 00:05:12,417 You know there's more to it than wiping and kicking? 63 00:05:14,000 --> 00:05:16,040 Mixing drinks, for instance. 64 00:05:16,041 --> 00:05:17,290 Oh, I've seen cocktail. 65 00:05:17,291 --> 00:05:20,124 I can do the hippy-hippy shake. 66 00:05:20,125 --> 00:05:22,040 Well, even if I had a pretend cigarette, 67 00:05:22,041 --> 00:05:24,249 I couldn't tell you my pretend problems. 68 00:05:24,250 --> 00:05:26,374 Real ones have clogged up my head space. 69 00:05:26,375 --> 00:05:29,791 Ooh, then unload 'em right here, baby. 70 00:05:29,792 --> 00:05:34,290 Rough day? You wanna talk about it? 71 00:05:34,291 --> 00:05:36,791 Shutting up now. 72 00:05:36,792 --> 00:05:39,624 I'm pregnant by my stepbrother, who'd rather be with my best friend, 73 00:05:39,625 --> 00:05:42,499 who's left me with no place to live, 74 00:05:42,500 --> 00:05:44,666 no food, except for this bottle of wild Turkey, 75 00:05:44,667 --> 00:05:46,291 which I drank all up. 76 00:05:48,166 --> 00:05:50,999 That was me being tanked and friendless for ya. 77 00:05:51,000 --> 00:05:52,958 Gets my Oscar nod. 78 00:05:52,959 --> 00:05:54,916 You know what? It's class time. 79 00:05:54,917 --> 00:05:57,499 So, you gonna come by tonight to the pub? 80 00:05:57,500 --> 00:05:59,375 Oz, bronze, date. 81 00:06:00,333 --> 00:06:02,749 You know, maybe... 82 00:06:02,750 --> 00:06:05,208 Maybe he's just having trouble dealing. 83 00:06:05,209 --> 00:06:09,082 I mean, don't guys sometimes keep the girls they really, really like 84 00:06:09,083 --> 00:06:12,208 inside these deep little brain fantasy bubbles 85 00:06:12,209 --> 00:06:14,207 where everything's perfect? 86 00:06:14,208 --> 00:06:16,374 I mean, they do that, right? 87 00:06:16,375 --> 00:06:18,207 How's the fugue state coming along? 88 00:06:18,208 --> 00:06:20,207 Parker. 89 00:06:20,208 --> 00:06:22,040 Maybe I'm in his bubble. 90 00:06:22,041 --> 00:06:23,916 And then, pretty soon, he's gonna realize 91 00:06:23,917 --> 00:06:26,165 that he wants more than just bubble-Buffy, 92 00:06:26,166 --> 00:06:29,249 and he'll pop me out and we'll go to dinner, 93 00:06:29,250 --> 00:06:32,207 and... It could happen, right? 94 00:06:32,208 --> 00:06:35,374 Buffy, that is my best friend, 95 00:06:35,375 --> 00:06:37,499 you need to think about not Parker. 96 00:06:37,500 --> 00:06:39,208 He's no good. 97 00:06:39,209 --> 00:06:40,999 There are men, better men, 98 00:06:41,000 --> 00:06:44,457 wherein the mind is stronger than the penis. 99 00:06:44,458 --> 00:06:46,792 Pffft. Nothing can defeat the penis. 100 00:06:48,250 --> 00:06:50,750 Too loud. Very unseemly. 101 00:06:51,917 --> 00:06:53,833 I mean, I'm sorry to be so coarse, 102 00:06:53,834 --> 00:06:57,749 but I feel strongly about stinky Parker man. 103 00:06:57,750 --> 00:06:59,707 He can be really sweet. 104 00:06:59,708 --> 00:07:02,416 I'm telling you. I think that he has intimacy problems 105 00:07:02,417 --> 00:07:03,999 because of the death of his father. 106 00:07:04,000 --> 00:07:05,290 Not interested. 107 00:07:05,291 --> 00:07:07,624 You got troubles? Tell 'em to the bartender. 108 00:07:07,625 --> 00:07:09,833 That's right, 'cause the bartender's always ready to listen. 109 00:07:09,834 --> 00:07:11,290 What? What? 110 00:07:11,291 --> 00:07:13,833 For the last time, a pitcher of beer. 111 00:07:13,834 --> 00:07:16,207 Okay, and you ordered rum and coke. 112 00:07:16,208 --> 00:07:17,833 And you had a poker's light, 113 00:07:17,834 --> 00:07:20,082 a vodka on the rocks, and a water. 114 00:07:20,083 --> 00:07:21,249 Is that right? 115 00:07:21,250 --> 00:07:22,749 Do I have to write this down for you? 116 00:07:22,750 --> 00:07:25,290 A glass of ice water. 117 00:07:25,291 --> 00:07:26,374 A glass of white wine 118 00:07:26,375 --> 00:07:28,208 simple request. And a daiquiri. 119 00:07:28,209 --> 00:07:30,875 Ice water. Do you want that on the rocks? 120 00:07:55,708 --> 00:07:56,667 Ohh! Whoa! 121 00:07:56,668 --> 00:07:59,749 Oh, Riley, so sorry. 122 00:07:59,750 --> 00:08:02,290 Most people go around. 123 00:08:02,291 --> 00:08:04,208 I'm not saying you can't tunnel through me. 124 00:08:04,209 --> 00:08:06,624 I just think the other way's quicker. 125 00:08:06,625 --> 00:08:09,374 In my defense, you do take up a lot of space. 126 00:08:09,375 --> 00:08:11,792 I do. I'm ungainly. 127 00:08:12,875 --> 00:08:14,582 You looking for someone? 128 00:08:14,583 --> 00:08:19,457 Uh... I just saw, um, Parker over there. 129 00:08:19,458 --> 00:08:20,582 Right. 130 00:08:20,583 --> 00:08:23,582 Parker and his latest conquest. 131 00:08:23,583 --> 00:08:25,791 You know, that boy should have his attention span checked. 132 00:08:25,792 --> 00:08:28,207 He's kind of a girl chaser, huh? 133 00:08:28,208 --> 00:08:30,249 Sets 'em up and knocks 'em down. 134 00:08:30,250 --> 00:08:32,290 I guess maybe I'm old-fashioned, 135 00:08:32,291 --> 00:08:33,624 but my father always says 136 00:08:33,625 --> 00:08:34,874 if you wanna be a gentleman, 137 00:08:34,875 --> 00:08:38,499 you don't even care what my father says. 138 00:08:38,500 --> 00:08:41,499 I'm sorry... What? 139 00:08:41,500 --> 00:08:43,207 Forget about it. I... 140 00:08:43,208 --> 00:08:44,791 I got some people waiting. 141 00:08:44,792 --> 00:08:46,917 I'll see you in class, right? 142 00:09:04,542 --> 00:09:07,208 Rough day? 143 00:09:07,209 --> 00:09:09,208 Nah. It's been super. 144 00:09:09,209 --> 00:09:10,499 We accepted melody's pledge 145 00:09:10,500 --> 00:09:13,040 and made her an official sister of beta delta gamma. 146 00:09:13,041 --> 00:09:16,374 And our pins arrived today. I designed it myself. 147 00:09:16,375 --> 00:09:18,999 You are so sharp. 148 00:09:19,000 --> 00:09:22,874 Hey, Paula, are you keeping this fine bartender from his duty? 149 00:09:22,875 --> 00:09:24,165 A man's gotta make a living. 150 00:09:24,166 --> 00:09:25,874 It's all right. 151 00:09:25,875 --> 00:09:29,082 So, the guys and I were celebrating... 152 00:09:29,083 --> 00:09:31,208 I... i... i said it's all right. 153 00:09:31,209 --> 00:09:33,541 I'm due for a break. 154 00:09:33,542 --> 00:09:36,666 Oh, so what were you discussing? 155 00:09:36,667 --> 00:09:38,040 Maybe we could all join. 156 00:09:38,041 --> 00:09:39,707 Be nice. 157 00:09:39,708 --> 00:09:41,707 What? 158 00:09:41,708 --> 00:09:42,916 Ahh, forget it. 159 00:09:42,917 --> 00:09:44,749 No, no, no. I rudely interrupted, 160 00:09:44,750 --> 00:09:47,749 and it sounds like you two were having quite the meeting of minds, 161 00:09:47,750 --> 00:09:51,582 possibly debating the geopolitical ramifications of bioengineering. 162 00:09:51,583 --> 00:09:53,749 You have a take on that? 163 00:09:53,750 --> 00:09:57,082 I've got beer. 164 00:09:57,083 --> 00:09:59,165 You want some beer? 165 00:09:59,166 --> 00:10:01,582 Uh, yeah. A pitcher of black frost. 166 00:10:01,583 --> 00:10:04,332 See, I think we have a perfect venue here 167 00:10:04,333 --> 00:10:06,290 for conducting a little sociometry. 168 00:10:06,291 --> 00:10:09,624 A bipolar continuum of attraction and rejection. 169 00:10:09,625 --> 00:10:12,916 Now, given your socioeconomic statuses, 170 00:10:12,917 --> 00:10:16,791 I foresee a "b" rejects "a" dyad. 171 00:10:16,792 --> 00:10:21,207 Heh. I'm sorry. Let me clarify. 172 00:10:21,208 --> 00:10:23,916 You see, we are the future of this country, 173 00:10:23,917 --> 00:10:27,040 and you keep the bowl of peanuts full. 174 00:10:27,041 --> 00:10:28,791 We are what these girls want. 175 00:10:28,792 --> 00:10:32,833 And, uh, 4 glasses. 176 00:10:32,834 --> 00:10:36,124 How's about I see some I.D.? 177 00:10:36,125 --> 00:10:38,374 'Cause you're not getting a drop until I'm satisfied... 178 00:10:38,375 --> 00:10:40,792 Just give him a beer. 179 00:10:47,291 --> 00:10:48,500 Thanks. 180 00:10:54,917 --> 00:10:56,208 Buffy? 181 00:10:57,875 --> 00:11:00,041 Rough day? 182 00:11:01,166 --> 00:11:02,792 Wanna tell me about it? 183 00:11:05,209 --> 00:11:06,541 It's just... 184 00:11:06,542 --> 00:11:09,666 Parker's problem with intimacy 185 00:11:09,667 --> 00:11:12,249 turns out to be that he can't get enough of it. 186 00:11:12,250 --> 00:11:15,833 And I knew it. I knew what he was. 187 00:11:15,834 --> 00:11:20,124 If he were tied and gagged 188 00:11:20,125 --> 00:11:22,999 and left in a cave that vampires happen to frequent, 189 00:11:23,000 --> 00:11:26,040 it wouldn't really be like I killed him, really. 190 00:11:26,041 --> 00:11:27,165 Buffy... 191 00:11:27,166 --> 00:11:28,707 I'm a slut. 192 00:11:28,708 --> 00:11:30,249 No. Idiot. 193 00:11:30,250 --> 00:11:31,457 No. 194 00:11:31,458 --> 00:11:33,332 Hey! 195 00:11:33,333 --> 00:11:36,542 Sorry. So sorry. 196 00:11:38,667 --> 00:11:39,833 I'm better. 197 00:11:39,834 --> 00:11:41,207 This has helped. 198 00:11:41,208 --> 00:11:43,375 Do not go anywhere. 199 00:11:53,291 --> 00:11:55,999 Ooh, ohh, I'm so sorry. 200 00:11:56,000 --> 00:11:58,999 I just... I seem to be bumping into people today. 201 00:11:59,000 --> 00:12:01,624 Can't imagine anybody minding. You... 202 00:12:01,625 --> 00:12:04,416 You're not thinking of leaving, are you? 203 00:12:04,417 --> 00:12:08,332 'Cause we have a very strict policy against you leaving. 204 00:12:08,333 --> 00:12:10,416 At least until you've had a drink. 205 00:12:10,417 --> 00:12:13,332 What my friend's just saying is, 206 00:12:13,333 --> 00:12:15,958 you shouldn't be sad and alone right now. 207 00:12:15,959 --> 00:12:18,833 I mean, you're a very beautiful girl 208 00:12:18,834 --> 00:12:20,791 who should be covered with men. 209 00:12:20,792 --> 00:12:24,332 And can we be those men? 210 00:12:24,333 --> 00:12:25,959 It's on us. 211 00:12:52,834 --> 00:12:55,666 Hey, you got a table. 212 00:12:55,667 --> 00:12:58,165 I had to kill a man. 213 00:12:58,166 --> 00:13:00,040 It's a really good table. 214 00:13:00,041 --> 00:13:03,332 Mmm... I copied out my notes for psych 215 00:13:03,333 --> 00:13:05,374 since you were so elsewhere this morning. 216 00:13:05,375 --> 00:13:06,666 Thanks. 217 00:13:06,667 --> 00:13:08,582 It's really pretty simple stuff. 218 00:13:08,583 --> 00:13:12,457 You know, just... What's the matter? 219 00:13:12,458 --> 00:13:17,917 I don't know. I feel a little... It's nothing. 220 00:13:27,875 --> 00:13:32,040 ♪ I'll take you up ♪ 221 00:13:32,041 --> 00:13:36,625 ♪ Above ground ♪ 222 00:13:39,166 --> 00:13:45,208 ♪ Over filth, over fire ♪ 223 00:13:49,375 --> 00:13:51,499 ♪ Newly emerged ♪ 224 00:13:51,500 --> 00:13:53,749 We could go back to your place. 225 00:13:53,750 --> 00:13:55,541 I could make you soup. 226 00:13:55,542 --> 00:13:57,791 ♪ From damp rich earth ♪ 227 00:13:57,792 --> 00:13:59,916 No, that's okay. I'm fine. 228 00:13:59,917 --> 00:14:01,165 Thanks. 229 00:14:01,166 --> 00:14:07,208 ♪ Every inch a new sensation ♪ 230 00:14:11,250 --> 00:14:12,999 Do you know her? 231 00:14:13,000 --> 00:14:17,499 Veruca? No. I know their drummer. He's cool. 232 00:14:17,500 --> 00:14:19,083 But I've never heard them play. 233 00:14:22,250 --> 00:14:26,290 ♪ Out of my head ♪ 234 00:14:26,291 --> 00:14:29,332 ♪ Into his ♪ 235 00:14:29,333 --> 00:14:32,040 ♪ To taste and smell myself ♪ 236 00:14:32,041 --> 00:14:36,457 ♪ I'll take you up ♪ 237 00:14:36,458 --> 00:14:41,625 ♪ Above ground ♪ 238 00:14:43,708 --> 00:14:47,999 ♪ Over filth, over fire ♪♪ 239 00:14:48,000 --> 00:14:50,792 Chug, chug, chug, chug, chug, chug! 240 00:14:52,333 --> 00:14:55,082 The thing that the modern-day pundits fail to realize 241 00:14:55,083 --> 00:14:58,374 is that all the socioeconomic and psychological problems 242 00:14:58,375 --> 00:15:00,707 inherent in modern society 243 00:15:00,708 --> 00:15:04,332 can be solved by the judicious application 244 00:15:04,333 --> 00:15:05,499 of way too much beer. 245 00:15:05,500 --> 00:15:08,666 Black frost is the only beer! 246 00:15:08,667 --> 00:15:11,124 My mother always said beer is evil. 247 00:15:11,125 --> 00:15:14,374 Evil, good... these are moral absolutes 248 00:15:14,375 --> 00:15:18,999 that predate the fermentation of malt and fine hops. 249 00:15:19,000 --> 00:15:22,249 See... where was I? 250 00:15:22,250 --> 00:15:23,791 I'm really not sure. 251 00:15:23,792 --> 00:15:25,499 Well, Thomas Aquinas... 252 00:15:25,500 --> 00:15:28,499 No, there'll be no Thomas Aquinas at this table. 253 00:15:28,500 --> 00:15:31,541 Keep your theology of Providence to yourself, fatboy. 254 00:15:31,542 --> 00:15:32,749 I was just drawing a parallel... 255 00:15:32,750 --> 00:15:36,290 Beer! Had the earliest morality developed 256 00:15:36,291 --> 00:15:37,749 under the influence of beer, 257 00:15:37,750 --> 00:15:39,290 there would be no good or evil. 258 00:15:39,291 --> 00:15:43,165 There would be "kinda nice" and "pretty cool." 259 00:15:43,166 --> 00:15:46,499 Everything would be different. 260 00:15:46,500 --> 00:15:49,124 You guys really love to hear yourselves speak, don't ya? 261 00:15:49,125 --> 00:15:50,791 All right, we're losing her, guys. 262 00:15:50,792 --> 00:15:52,207 Say something interesting. 263 00:15:52,208 --> 00:15:53,582 Well, tell us about yourself. 264 00:15:53,583 --> 00:15:54,375 Yeah. What do you like? 265 00:15:54,376 --> 00:15:55,959 Well... 266 00:15:57,208 --> 00:15:59,874 I don't hate this, for a start. 267 00:15:59,875 --> 00:16:01,375 Yep. 268 00:16:02,625 --> 00:16:05,833 My name is veruca. I'm in a band. 269 00:16:05,834 --> 00:16:08,624 Oh, I'm oz. I'm in a band, too. 270 00:16:08,625 --> 00:16:10,749 Oh, and this is wil. 271 00:16:10,750 --> 00:16:13,666 Oh, how fun. A groupie. 272 00:16:13,667 --> 00:16:15,416 Groupie. 273 00:16:15,417 --> 00:16:18,999 Buff, have you heard of this veruca chick? 274 00:16:19,000 --> 00:16:22,249 Dresses like faith. Voice like an albatross. 275 00:16:22,250 --> 00:16:24,707 TV is a good thing. 276 00:16:24,708 --> 00:16:27,749 Bright colors. Music. 277 00:16:27,750 --> 00:16:31,625 Tiny little people. 278 00:16:32,667 --> 00:16:34,500 What have you done with Buffy? 279 00:16:36,792 --> 00:16:42,833 I'm suffering the afterness of a bad night of... Badness. 280 00:16:42,834 --> 00:16:46,249 You didn't. Not with Parker again. 281 00:16:46,250 --> 00:16:49,666 No. With 4 really smart guys. 282 00:16:49,667 --> 00:16:51,916 4? 283 00:16:51,917 --> 00:16:53,332 Oh... 284 00:16:53,333 --> 00:16:55,082 Ow. 285 00:16:55,083 --> 00:16:59,374 Oh, Buffy, are you okay? 286 00:16:59,375 --> 00:17:01,833 Do you wanna talk about it? 287 00:17:01,834 --> 00:17:05,166 I went to see Xander. 288 00:17:05,167 --> 00:17:07,207 Then I saw Parker. 289 00:17:07,208 --> 00:17:11,166 Then came... Beer. 290 00:17:11,167 --> 00:17:12,666 And then group sex? 291 00:17:12,667 --> 00:17:16,082 Pfft... Gutterface. No. 292 00:17:16,083 --> 00:17:18,999 Just lots and lots of beer. 293 00:17:19,000 --> 00:17:20,624 It's nice. 294 00:17:20,625 --> 00:17:23,290 Foamy... 295 00:17:23,291 --> 00:17:24,666 Comforting. 296 00:17:24,667 --> 00:17:27,582 It's... Beer. 297 00:17:27,583 --> 00:17:30,290 Drowning your troubles over Parker. 298 00:17:30,291 --> 00:17:32,999 Mind-frying man. 299 00:17:33,000 --> 00:17:36,874 He deserves a torturous and slow death 300 00:17:36,875 --> 00:17:39,582 by spider bites. 301 00:17:39,583 --> 00:17:41,499 Well, for today, we'll just have to 302 00:17:41,500 --> 00:17:43,707 throw spitballs at his neck in class. 303 00:17:43,708 --> 00:17:45,166 Okay. 304 00:17:51,917 --> 00:17:56,125 Uh... Getting dressed would be fun, too. 305 00:18:01,500 --> 00:18:05,165 Next class, we'll be moving on to personality types and disorders. 306 00:18:05,166 --> 00:18:06,624 For those of you who have done the reading, 307 00:18:06,625 --> 00:18:08,332 you already know... 308 00:18:08,333 --> 00:18:09,541 Yes? 309 00:18:09,542 --> 00:18:11,667 She read the... Reading. 310 00:18:14,167 --> 00:18:16,749 Well, then, she'll have some time on her hands. 311 00:18:16,750 --> 00:18:20,499 As I was saying, we won't be able to cover it all in class, 312 00:18:20,500 --> 00:18:23,040 but that doesn't mean it isn't worth knowing, 313 00:18:23,041 --> 00:18:25,040 and it doesn't mean it won't be on the midterm. 314 00:18:25,041 --> 00:18:27,749 Now, if I've been unclear in any way, 315 00:18:27,750 --> 00:18:29,624 speak now. 316 00:18:29,625 --> 00:18:30,625 Buffy! 317 00:18:32,917 --> 00:18:34,166 Buffy, are you okay? 318 00:18:35,583 --> 00:18:36,707 Sure. 319 00:18:36,708 --> 00:18:38,375 Why wouldn't I be? 320 00:19:25,333 --> 00:19:26,374 S'good. 321 00:19:26,375 --> 00:19:27,624 Good enough. 322 00:19:27,625 --> 00:19:29,416 No more? But s'good. 323 00:19:29,417 --> 00:19:30,834 Yeah. 324 00:19:31,917 --> 00:19:33,290 Foamy. 325 00:19:33,291 --> 00:19:38,458 You should come to our class on big thinking. S'good. 326 00:19:43,625 --> 00:19:46,499 Boy, I'm having the worst day. 327 00:19:46,500 --> 00:19:47,625 You got a light? 328 00:19:51,708 --> 00:19:53,499 I like girls. 329 00:19:53,500 --> 00:19:55,582 You stupid. 330 00:19:55,583 --> 00:19:56,833 No, you stupid. 331 00:19:56,834 --> 00:19:59,209 No, you stupid. 332 00:20:00,083 --> 00:20:02,542 Smelly head. 333 00:20:17,625 --> 00:20:18,958 Willow. 334 00:20:18,959 --> 00:20:20,208 Hey. 335 00:20:22,417 --> 00:20:23,958 I tried calling. 336 00:20:23,959 --> 00:20:26,541 Yeah, I've been at the library. 337 00:20:26,542 --> 00:20:27,874 How are you feeling? 338 00:20:27,875 --> 00:20:29,165 What do you mean? 339 00:20:29,166 --> 00:20:31,666 Well, you weren't in class again. 340 00:20:31,667 --> 00:20:32,958 Band was practicing. 341 00:20:32,959 --> 00:20:34,874 Hey, shy's playing again tonight. 342 00:20:34,875 --> 00:20:35,999 Shy? 343 00:20:36,000 --> 00:20:37,541 Yeah, Veruca's band. 344 00:20:37,542 --> 00:20:40,082 And they asked me to sit in with them. 345 00:20:40,083 --> 00:20:41,999 Be kinda cool if you were there. 346 00:20:42,000 --> 00:20:44,457 2 veruca shows in 2 nights? 347 00:20:44,458 --> 00:20:46,499 Heh. You sure you wanna share your groupie? 348 00:20:46,500 --> 00:20:47,874 Heh. 349 00:20:47,875 --> 00:20:49,958 I think I'm just gonna study. 350 00:20:49,959 --> 00:20:51,165 'Cause of the fun. 351 00:20:51,166 --> 00:20:53,124 Hmm... 352 00:20:53,125 --> 00:20:55,583 Yeah, I guess I could see how it'd be dull for ya. 353 00:21:00,834 --> 00:21:01,875 See ya. 354 00:21:04,166 --> 00:21:05,500 Yeah. 355 00:21:10,542 --> 00:21:12,874 You stupid. 356 00:21:12,875 --> 00:21:15,499 No, you stupid. 357 00:21:15,500 --> 00:21:17,667 No, you. 358 00:21:33,166 --> 00:21:34,208 Hey! 359 00:21:43,250 --> 00:21:44,375 It sings. 360 00:21:46,041 --> 00:21:47,749 Like it. 361 00:21:47,750 --> 00:21:50,124 It's time to go home, Buffy. 362 00:21:50,125 --> 00:21:52,707 Want more singing! 363 00:21:52,708 --> 00:21:54,082 Want more beer. 364 00:21:54,083 --> 00:21:55,708 No, I've cut you off. 365 00:21:57,125 --> 00:21:58,749 Did it hurt? 366 00:21:58,750 --> 00:22:00,165 Out you go. 367 00:22:00,166 --> 00:22:02,040 Oh! Ow! 368 00:22:02,041 --> 00:22:03,833 Want beer. Like beer. 369 00:22:03,834 --> 00:22:05,374 Beer good. 370 00:22:05,375 --> 00:22:08,999 Beer bad. Bad, bad beer. 371 00:22:09,000 --> 00:22:11,165 What the hell am I saying? 372 00:22:11,166 --> 00:22:13,874 Buffy, go home... 373 00:22:13,875 --> 00:22:16,040 And go to bed. 374 00:22:16,041 --> 00:22:17,833 Say bye. 375 00:22:17,834 --> 00:22:19,166 Bye. 376 00:22:20,875 --> 00:22:22,083 Bye. 377 00:22:29,875 --> 00:22:31,083 Hey... 378 00:22:32,500 --> 00:22:34,250 Where girl go? 379 00:22:58,291 --> 00:22:59,667 Hey. 380 00:23:01,750 --> 00:23:03,916 Uh, did you want something? 381 00:23:03,917 --> 00:23:06,749 Yes. I want to give you a piece of my mind. 382 00:23:06,750 --> 00:23:08,707 I'm tired of you men 383 00:23:08,708 --> 00:23:10,707 and your... Man-ness. 384 00:23:10,708 --> 00:23:13,999 Buffy's really hurting right now. 385 00:23:14,000 --> 00:23:17,999 In fact, she's in need of a big mental tidy. 386 00:23:18,000 --> 00:23:21,209 Parker, how could you do this to her? 387 00:23:22,250 --> 00:23:24,666 I don't get what you mean. What did I do? 388 00:23:24,667 --> 00:23:27,541 She shared something very intimate with you. 389 00:23:27,542 --> 00:23:31,249 And you act like it's nothing more than a bag of... 390 00:23:31,250 --> 00:23:33,041 Some kind of snack food. 391 00:23:34,792 --> 00:23:39,416 Willow, I'm not sure I need to explain my actions here. 392 00:23:39,417 --> 00:23:41,124 But if that's what you want... 393 00:23:41,125 --> 00:23:43,582 Yes. Followed by an admission of undeniable guilt, 394 00:23:43,583 --> 00:23:44,917 but go on. 395 00:23:50,125 --> 00:23:54,165 Some relationships center on a deep emotional tie 396 00:23:54,166 --> 00:23:57,290 or a loyal friendship or something. 397 00:23:57,291 --> 00:24:01,374 But most are just two people passing through life, 398 00:24:01,375 --> 00:24:04,582 enriching or aggravating each other's lives briefly. 399 00:24:04,583 --> 00:24:06,749 Go on. 400 00:24:06,750 --> 00:24:10,332 Just for one night, 401 00:24:10,333 --> 00:24:13,290 can't two people who feel an attraction 402 00:24:13,291 --> 00:24:16,208 come together and create something wonderful? 403 00:24:16,209 --> 00:24:18,624 And then go back to their lives the next day, 404 00:24:18,625 --> 00:24:21,791 better for it but never over-analyzing it 405 00:24:21,792 --> 00:24:24,166 or wanting it to be more than it was? 406 00:24:26,417 --> 00:24:28,040 I have. 407 00:24:28,041 --> 00:24:29,834 She should, too. 408 00:24:31,792 --> 00:24:35,582 People like Buffy, and me, 409 00:24:35,583 --> 00:24:41,291 assume that intimacy means friendship and respect. 410 00:24:42,208 --> 00:24:43,541 People shouldn't have to ask first, 411 00:24:43,542 --> 00:24:45,916 "are you going to be eyeing other prospects tomorrow?" 412 00:24:45,917 --> 00:24:49,499 People shouldn't have to preface casual sex with, 413 00:24:49,500 --> 00:24:52,750 "just so you know, I'll never grow any older with you." 414 00:24:56,917 --> 00:24:59,041 It takes the fire out of it. 415 00:25:03,542 --> 00:25:04,667 Maybe. 416 00:25:07,375 --> 00:25:09,541 Willow... 417 00:25:09,542 --> 00:25:11,791 I don't regret what happened. 418 00:25:11,792 --> 00:25:14,207 Or what we did. 419 00:25:14,208 --> 00:25:16,249 But I am sorry that Buffy's hurting. 420 00:25:16,250 --> 00:25:18,332 And if I misled her, I'm sorry for that, too. 421 00:25:18,333 --> 00:25:20,083 I didn't mean to. 422 00:25:23,041 --> 00:25:25,542 I'm impressed that you care so much about her. 423 00:25:29,458 --> 00:25:31,166 You're a good friend. 424 00:25:41,708 --> 00:25:45,291 All right, time to pay up and go home, guys. 425 00:26:01,250 --> 00:26:06,041 Okay, let's see. I'll take this one and this one. 426 00:26:08,417 --> 00:26:10,916 You know, I've always had a problem calculating the tip. 427 00:26:10,917 --> 00:26:12,707 And you guys being so dapper of brain, 428 00:26:12,708 --> 00:26:14,500 maybe you can help me out. 429 00:26:16,708 --> 00:26:18,624 Okay, great. 430 00:26:18,625 --> 00:26:21,707 See, if your bill comes to $38, 431 00:26:21,708 --> 00:26:27,124 and generally, people tip... what, approximately 30%? 432 00:26:27,125 --> 00:26:29,499 That makes your tip what? 433 00:26:29,500 --> 00:26:30,707 Uhhh... 434 00:26:30,708 --> 00:26:32,749 Nnn... 435 00:26:32,750 --> 00:26:33,917 Uhh... 436 00:26:35,166 --> 00:26:37,000 You are so smart. 437 00:26:38,792 --> 00:26:40,417 This is so the right amount. 438 00:26:41,750 --> 00:26:45,333 Somebody didn't have their fiber today. 439 00:26:48,250 --> 00:26:49,792 Hey, you all right in there? 440 00:26:52,542 --> 00:26:53,792 Buddy? 441 00:27:06,041 --> 00:27:07,166 Rrhhh. 442 00:27:08,166 --> 00:27:09,874 Rrhhh! 443 00:27:09,875 --> 00:27:12,666 Rraaaaahhh! 444 00:27:12,667 --> 00:27:14,166 Oh, god! 445 00:27:14,167 --> 00:27:15,167 Let's get out of here. 446 00:27:16,875 --> 00:27:18,207 Rrhhh. Rrraaahhh! 447 00:27:18,208 --> 00:27:19,417 Aah! Rrhhh. 448 00:27:49,417 --> 00:27:51,124 Hey, hey... easy. We're cool. 449 00:27:51,125 --> 00:27:52,333 We're cool. 450 00:27:55,959 --> 00:27:57,165 Help. 451 00:27:57,166 --> 00:27:59,708 Oh, god. 452 00:28:04,166 --> 00:28:05,874 Fire bad. 453 00:28:05,875 --> 00:28:08,582 Fire... fire pretty. 454 00:28:08,583 --> 00:28:09,625 Fire angry! 455 00:28:17,333 --> 00:28:19,165 Jack, Jack! 456 00:28:19,166 --> 00:28:21,582 We got a problem. 457 00:28:21,583 --> 00:28:25,165 The guys, they... They're... 458 00:28:25,166 --> 00:28:26,707 Some of your patrons 459 00:28:26,708 --> 00:28:28,207 are turning into cavemen. 460 00:28:28,208 --> 00:28:29,667 They had it coming. 461 00:29:14,208 --> 00:29:16,332 You know, I've been taking abuse 462 00:29:16,333 --> 00:29:18,582 from snot-nosed kids for 20 years. 463 00:29:18,583 --> 00:29:19,833 I mean, they're always coming in here 464 00:29:19,834 --> 00:29:21,207 with their snotty attitudes, 465 00:29:21,208 --> 00:29:24,208 drinking their fruity little microbrews, 466 00:29:24,209 --> 00:29:25,374 spouting out some philosophy 467 00:29:25,375 --> 00:29:26,541 like it means a damn thing. 468 00:29:26,542 --> 00:29:28,833 Thinkin' they're different than us. 469 00:29:28,834 --> 00:29:30,749 They are now. 470 00:29:30,750 --> 00:29:32,833 They ain't. That's the great thing about beer. 471 00:29:32,834 --> 00:29:34,249 It makes all men the same. 472 00:29:34,250 --> 00:29:35,874 Why are we talking about beer? 473 00:29:35,875 --> 00:29:37,166 The guys are... 474 00:29:39,625 --> 00:29:40,625 The beer. 475 00:29:40,626 --> 00:29:41,874 Neat, huh? 476 00:29:41,875 --> 00:29:43,457 My brother-in-law's a warlock. 477 00:29:43,458 --> 00:29:44,833 He showed me how to do the... 478 00:29:44,834 --> 00:29:46,208 No! No neat! 479 00:29:46,209 --> 00:29:47,416 I served them that beer. 480 00:29:47,417 --> 00:29:50,000 I served Buffy that beer. 481 00:29:51,750 --> 00:29:52,833 Uh, how much beer would you say 482 00:29:52,834 --> 00:29:54,040 a person would need to consume 483 00:29:54,041 --> 00:29:56,082 before they seriously started questing for fire? 484 00:29:56,083 --> 00:29:58,290 Relax. It'll wear off in a day or so. 485 00:29:58,291 --> 00:30:00,209 In a day or so, someone could get killed. 486 00:30:03,291 --> 00:30:04,875 You're a bad, bad man. 487 00:30:35,417 --> 00:30:36,708 I didn't see him! 488 00:30:38,250 --> 00:30:39,333 Is he okay? 489 00:31:07,291 --> 00:31:08,666 Well, I cut her off before the others. 490 00:31:08,667 --> 00:31:09,958 I don't think she had as much to drink. 491 00:31:09,959 --> 00:31:11,624 I can't believe you served Buffy that beer. 492 00:31:11,625 --> 00:31:12,833 I didn't know it was evil. 493 00:31:12,834 --> 00:31:14,082 You knew it was beer. 494 00:31:14,083 --> 00:31:15,999 Well, excuse me, Mr. "I spent the sixties" 495 00:31:16,000 --> 00:31:18,124 in an electric-kool-aid funky-Satan groove." 496 00:31:18,125 --> 00:31:19,249 It was the early seventies, 497 00:31:19,250 --> 00:31:20,624 and you should know better. 498 00:31:20,625 --> 00:31:22,833 I'm not the dad of her. Buffy's a grown-up now. 499 00:31:22,834 --> 00:31:24,041 Intelligent enough to... 500 00:31:40,125 --> 00:31:42,541 Parker bad. 501 00:31:42,542 --> 00:31:44,624 I don't mean this in a bragging way, 502 00:31:44,625 --> 00:31:48,707 but I do get to know a lot of women. 503 00:31:48,708 --> 00:31:52,874 Well, getting to know people is good. 504 00:31:52,875 --> 00:31:58,332 But I haven't found "the one" yet. 505 00:31:58,333 --> 00:32:01,999 I've yet to find a girl that I can just... 506 00:32:02,000 --> 00:32:03,624 You know, sit with, 507 00:32:03,625 --> 00:32:05,082 feeling totally at ease, 508 00:32:05,083 --> 00:32:07,249 spewing whatever's on my mind. 509 00:32:07,250 --> 00:32:10,874 Or even sit with comfortably in silence. 510 00:32:10,875 --> 00:32:13,749 Willow... 511 00:32:13,750 --> 00:32:16,000 Can I tell you something kind of private? 512 00:32:17,542 --> 00:32:18,874 Okay. 513 00:32:18,875 --> 00:32:22,082 I mean, I feel you've shown me a perspective 514 00:32:22,083 --> 00:32:26,416 I hadn't really thought much about before. 515 00:32:26,417 --> 00:32:29,624 What is it you wanted to tell me? 516 00:32:29,625 --> 00:32:33,290 Just... 517 00:32:33,291 --> 00:32:36,833 I've enjoyed talking with you. 518 00:32:36,834 --> 00:32:39,666 Here, tonight. 519 00:32:39,667 --> 00:32:41,165 Me, too. 520 00:32:41,166 --> 00:32:44,165 I mean, with you. 521 00:32:44,166 --> 00:32:47,582 You know, I'm... I'm wondering something. 522 00:32:47,583 --> 00:32:49,624 About you. 523 00:32:49,625 --> 00:32:51,999 What? 524 00:32:52,000 --> 00:32:55,124 Just how gullible do you think I am? 525 00:32:55,125 --> 00:32:57,666 I mean, with your gentle eyes 526 00:32:57,667 --> 00:32:59,165 and your shy smile 527 00:32:59,166 --> 00:33:02,499 and your ability to talk openly only to me. 528 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 You're unbelievable! 529 00:33:05,417 --> 00:33:06,666 What? 530 00:33:06,667 --> 00:33:09,416 This isn't sharing. This isn't connecting. 531 00:33:09,417 --> 00:33:12,165 It's the pleasure principle. 532 00:33:12,166 --> 00:33:15,208 That's right. I got your number, ID boy. 533 00:33:15,209 --> 00:33:16,707 Only thing you're thinking about 534 00:33:16,708 --> 00:33:18,874 is how long before you can jump on my bones. 535 00:33:18,875 --> 00:33:20,082 Look, if you think that I'm... 536 00:33:20,083 --> 00:33:21,290 I mean, you men! 537 00:33:21,291 --> 00:33:23,124 It's all about the sex. 538 00:33:23,125 --> 00:33:25,082 Find a woman, drag her to your den. 539 00:33:25,083 --> 00:33:26,290 Do whatever's necessary, 540 00:33:26,291 --> 00:33:28,457 just as long as you get the sex. 541 00:33:28,458 --> 00:33:31,208 I tell you, men haven't changed since the dawn of time. 542 00:33:35,875 --> 00:33:36,917 See?! 543 00:33:47,875 --> 00:33:49,417 Fascinating, really. 544 00:33:55,792 --> 00:33:57,041 Ah! Ow! 545 00:34:05,750 --> 00:34:07,707 Want people. 546 00:34:07,708 --> 00:34:10,416 Where people go? 547 00:34:10,417 --> 00:34:12,874 The TV is off. 548 00:34:12,875 --> 00:34:14,541 Want! 549 00:34:14,542 --> 00:34:17,249 Want people! 550 00:34:17,250 --> 00:34:18,541 Well, she doesn't appear to be 551 00:34:18,542 --> 00:34:19,833 in any immediate danger. 552 00:34:19,834 --> 00:34:21,708 Maybe you should stay with her. 553 00:34:25,375 --> 00:34:28,207 Boy smell nice. 554 00:34:28,208 --> 00:34:30,416 Or perhaps she should be left alone. 555 00:34:30,417 --> 00:34:33,249 Yeah, I think we need to track down the funboys 556 00:34:33,250 --> 00:34:34,624 somewhat pronto. 557 00:34:34,625 --> 00:34:36,040 Jack said the effects of the beer 558 00:34:36,041 --> 00:34:37,165 would wear off... beer! 559 00:34:37,166 --> 00:34:39,958 Buffy want beer. 560 00:34:39,959 --> 00:34:41,083 You can't have beer. 561 00:34:48,583 --> 00:34:52,165 Want beer. 562 00:34:52,166 --> 00:34:54,624 Giles, don't make caveslayer unhappy. 563 00:34:54,625 --> 00:34:56,416 Hunnnh! 564 00:34:56,417 --> 00:34:58,249 Buffy strong. 565 00:34:58,250 --> 00:35:00,624 Yes, Buffy strong. 566 00:35:00,625 --> 00:35:01,625 Buffy get beer. 567 00:35:01,626 --> 00:35:03,166 Buffy get... Aarrr! 568 00:35:05,500 --> 00:35:06,791 Giles! 569 00:35:06,792 --> 00:35:08,667 I'm fine. Just get her! 570 00:35:11,583 --> 00:35:13,874 Which way? 571 00:35:13,875 --> 00:35:15,874 Um, check down there. 572 00:35:15,875 --> 00:35:17,917 We have to find her before someone gets hurt. 573 00:35:34,917 --> 00:35:36,083 Woman. 574 00:35:38,417 --> 00:35:39,625 Man! 575 00:35:43,208 --> 00:35:44,666 Woman! 576 00:35:44,667 --> 00:35:46,041 Yaah! 577 00:36:25,917 --> 00:36:27,041 Buffy! 578 00:36:29,209 --> 00:36:30,209 Buffy? 579 00:36:34,417 --> 00:36:35,874 Aha! 580 00:36:35,875 --> 00:36:38,582 Can't find the beer. 581 00:36:38,583 --> 00:36:39,791 Good. 582 00:36:39,792 --> 00:36:42,208 Freshman girl not able to hold the beer. 583 00:36:42,209 --> 00:36:43,290 Shouldn't have it. 584 00:36:43,291 --> 00:36:44,749 Get into trouble. 585 00:36:44,750 --> 00:36:45,874 Ahhh! 586 00:36:45,875 --> 00:36:47,541 Hey, hey, we're good. 587 00:36:47,542 --> 00:36:49,874 Remember the boy? 588 00:36:49,875 --> 00:36:52,499 Boy smell nice, yeah? 589 00:36:52,500 --> 00:36:55,500 Is there any part of Buffy still in there? 590 00:37:02,083 --> 00:37:03,458 Oh, no. 591 00:37:05,375 --> 00:37:07,000 Fire bad. 592 00:38:50,500 --> 00:38:52,209 Buffy! 593 00:39:01,250 --> 00:39:02,624 Where the hell is Giles? 594 00:39:02,625 --> 00:39:05,207 Blond, um, about this tall. 595 00:39:05,208 --> 00:39:08,624 Uh... she walks with a, sort of a... 596 00:39:08,625 --> 00:39:10,083 Sideways limp. 597 00:39:14,083 --> 00:39:16,667 Bad... Bad... 598 00:40:04,000 --> 00:40:05,375 Buffy? 599 00:40:11,250 --> 00:40:12,583 Now stay! 600 00:40:16,750 --> 00:40:18,040 Are you all right? 601 00:40:18,041 --> 00:40:19,583 Buffy's still in there. 602 00:40:36,083 --> 00:40:37,208 Oh, god. 603 00:40:41,041 --> 00:40:42,290 Oh, god. 604 00:40:42,291 --> 00:40:43,541 Help me! 605 00:40:43,542 --> 00:40:46,125 I can't breathe! 606 00:40:50,208 --> 00:40:52,082 Buffy, what do we do? 607 00:40:52,083 --> 00:40:53,208 Oh, god. 608 00:41:15,667 --> 00:41:18,290 Did you guys have enough fun for one night? 609 00:41:18,291 --> 00:41:20,000 Yes, please. 610 00:41:21,291 --> 00:41:23,124 Buffy tired. 611 00:41:23,125 --> 00:41:25,416 And was there a lesson in all this? Huh? 612 00:41:25,417 --> 00:41:26,417 What did we learn about beer? 613 00:41:26,418 --> 00:41:28,249 Foamy. 614 00:41:28,250 --> 00:41:30,749 Good. Just as long as that's clear. 615 00:41:30,750 --> 00:41:33,457 Anyways, I think the boys in the car 616 00:41:33,458 --> 00:41:35,374 are contained for the time being. 617 00:41:35,375 --> 00:41:37,582 This will give them such time to ponder 618 00:41:37,583 --> 00:41:41,250 the geopolitical ramifications of being mean to me. 619 00:41:46,291 --> 00:41:48,165 Um, whose Van is that? 620 00:41:48,166 --> 00:41:49,707 I don't know. 621 00:41:49,708 --> 00:41:51,667 Wasn't locked. 622 00:41:59,333 --> 00:42:01,875 Buffy. 623 00:42:03,667 --> 00:42:08,207 Buffy, i... i don't know how to say this. 624 00:42:08,208 --> 00:42:10,916 I'm sorry for how I treated you before. 625 00:42:10,917 --> 00:42:14,082 It was wrong of me and... 626 00:42:14,083 --> 00:42:15,375 I'm sorry. 627 00:42:16,500 --> 00:42:19,249 You were great tonight, really. 628 00:42:19,250 --> 00:42:23,124 I may not deserve this, but... 629 00:42:23,125 --> 00:42:25,917 Do you think you could forgive me? 630 00:43:24,792 --> 00:43:26,750 Grr! Arrgh! 42187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.