All language subtitles for Brother.Nature.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,253 --> 00:00:20,253 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:21,254 --> 00:00:22,621 Wow. 3 00:00:23,089 --> 00:00:24,757 The inset is perfect. 4 00:00:25,125 --> 00:00:26,358 All right, it's ready. 5 00:00:26,593 --> 00:00:28,060 And you're positive? 6 00:00:28,062 --> 00:00:28,060 Yes, thank you for your Patience. 7 00:00:28,062 --> 00:00:31,730 I know I've sent it back a few times for adjustments... 8 00:00:31,732 --> 00:00:33,465 Five. 9 00:00:34,234 --> 00:00:35,701 Five times. Yeah. 10 00:00:35,703 --> 00:00:43,108 Well, I hope you and your future bride will live happily ever after. 11 00:00:43,410 --> 00:00:46,345 I hope you live happily ever after yourself. 12 00:00:48,181 --> 00:00:52,317 Nothing's gonna happen for me until I get these bangs figured out. 13 00:01:18,286 --> 00:01:19,245 - Roger! - Hey. 14 00:01:19,246 --> 00:01:22,381 Congressman McClaren should be here at 11:41. 15 00:01:22,383 --> 00:01:24,083 Is this the rewrite on his speech? Yeah. 16 00:01:24,085 --> 00:01:25,551 Good. Good. 17 00:01:25,718 --> 00:01:27,553 Let's cut this section. Start with "born in Seattle" 18 00:01:27,555 --> 00:01:29,221 and go into the dedication of troops. 19 00:01:29,223 --> 00:01:29,221 Okay so, wait... 20 00:01:29,223 --> 00:01:31,590 Actually no, I'll do that. Okay. 21 00:01:31,592 --> 00:01:31,590 Do you want me to run a sound check? 22 00:01:31,592 --> 00:01:35,327 Already did that. Are there too many red balloons on this side? 23 00:01:35,329 --> 00:01:37,796 Um. Maybe. Do you want me to do something? 24 00:01:37,798 --> 00:01:40,532 Yeah. Grab the raw veggies out of my car and put them on ice? 25 00:01:40,534 --> 00:01:41,600 Okay. 26 00:01:44,893 --> 00:01:46,272 Roger. Hey, Riggleman, 27 00:01:46,273 --> 00:01:49,308 are these balloons symmetrical? 28 00:01:50,143 --> 00:01:52,211 We have a situation. 29 00:01:54,247 --> 00:01:56,248 This is the a Cappella group, the founding fathers. 30 00:01:56,250 --> 00:01:58,250 They're the opening act for frank. 31 00:01:58,252 --> 00:01:59,618 Ah. Gentlemen, I'm Roger Fellner, 32 00:01:59,620 --> 00:02:01,386 congressman McClaren's chief of staff. 33 00:02:01,388 --> 00:02:02,754 What seems to be the problem? 34 00:02:02,756 --> 00:02:05,824 Well, our bass is drunk. 35 00:02:06,426 --> 00:02:08,627 If it's talk about me, I'm right here. 36 00:02:09,229 --> 00:02:11,163 You have a problem, Gabe! 37 00:02:11,165 --> 00:02:12,531 Don't provoke him, please. 38 00:02:12,732 --> 00:02:16,268 Uh, if I may suggest something? 39 00:02:16,270 --> 00:02:18,570 If you three switch your baritone to a bassitone 40 00:02:18,572 --> 00:02:20,506 and then you transpose it up half a step, 41 00:02:20,707 --> 00:02:20,706 you'll still have a nice, clean three-part Harmony. 42 00:02:20,708 --> 00:02:25,310 It's not going to be perfect, but they won't know the difference. 43 00:02:36,689 --> 00:02:39,191 I see why one of them had to drink. 44 00:02:51,304 --> 00:02:52,704 I've been coming to this festival 45 00:02:52,706 --> 00:02:54,640 for longer than I can remember, 46 00:02:54,642 --> 00:02:58,710 but somehow the funnel cake keeps getting tastier. 47 00:03:01,381 --> 00:03:03,448 I was born and raised here in Seattle... 48 00:03:03,450 --> 00:03:05,184 Whoo! 49 00:03:05,186 --> 00:03:06,285 No, no, no. 50 00:03:06,452 --> 00:03:08,954 Guess what? I'm the best! 51 00:03:09,355 --> 00:03:11,557 Cowabunga! 52 00:03:14,328 --> 00:03:15,328 Oh! 53 00:03:16,563 --> 00:03:17,896 Is he okay? 54 00:03:21,535 --> 00:03:24,870 Might be time to check the prescription on those bifocals, Ben. 55 00:03:26,673 --> 00:03:28,640 Frank, I take full responsibility. 56 00:03:28,642 --> 00:03:30,209 I don't think any clips will end up on YouTube... 57 00:03:30,211 --> 00:03:32,377 Roger, lighten up. 58 00:03:32,379 --> 00:03:35,714 I recovered. That bifocal line destroyed. 59 00:03:35,716 --> 00:03:37,716 And just off the top of your head I was like, 60 00:03:37,718 --> 00:03:39,585 "am I watching whose line is it anyway?" 61 00:03:39,587 --> 00:03:41,386 Oh. Thank you. That's my favorite show. 62 00:03:41,388 --> 00:03:43,488 I've decided not to run for re-election. 63 00:03:45,458 --> 00:03:46,792 Oh, my... are you okay? Is it your health or... 64 00:03:46,794 --> 00:03:48,527 I'm fine. My wife left me... 65 00:03:48,529 --> 00:03:51,463 Oh! That bitch! ...A note, Roger. 66 00:03:52,599 --> 00:03:55,367 She left me a note saying that she missed me. 67 00:03:55,369 --> 00:03:56,868 You know, it made me realize I miss her, too. 68 00:03:56,870 --> 00:03:58,937 Now, I know it doesn't give you much time... 69 00:03:58,939 --> 00:04:00,405 You've given me more than time, you've given me... 70 00:04:00,407 --> 00:04:02,474 You need to let me complete my sentences, Roger. 71 00:04:02,476 --> 00:04:04,443 Time to campaign. 72 00:04:04,811 --> 00:04:06,645 I think that you should run for my seat. 73 00:04:06,647 --> 00:04:07,779 There's no one more qualified... 74 00:04:07,781 --> 00:04:09,448 Yes. I will do it. 75 00:04:09,749 --> 00:04:09,748 You don't need to give me an answer now. 76 00:04:09,750 --> 00:04:09,748 You can discuss it with your family. I'll do it. I want it. 77 00:04:09,750 --> 00:04:15,520 I'm definitely prepared. I think education reform should be my... 78 00:04:15,522 --> 00:04:16,888 Roger, take a deep breath. 79 00:04:16,890 --> 00:04:18,957 I want you to really think about this. 80 00:04:18,959 --> 00:04:21,293 This job consumes every part of you. 81 00:04:21,295 --> 00:04:23,428 Now, I'm telling you now so you have the vacation to consider. 82 00:04:23,430 --> 00:04:25,530 And when we get back, if you still want it, 83 00:04:25,532 --> 00:04:27,599 you have my full endorsement. 84 00:04:27,601 --> 00:04:27,599 Sir, I cannot thank you enough. 85 00:04:27,601 --> 00:04:32,971 This is my dream... My whole life... since fifth-grade student council 86 00:04:32,973 --> 00:04:33,973 I knew that... 87 00:04:35,875 --> 00:04:38,810 I'm sorry if I seem a little distracted but drunk Ben Franklin is back, 88 00:04:38,812 --> 00:04:41,313 and I just want to make sure that baby he's holding is his baby. 89 00:04:41,315 --> 00:04:43,315 Yes, you should do that. Okay! 90 00:04:43,317 --> 00:04:45,384 See you in a week. So grateful. Thank you! 91 00:04:46,953 --> 00:04:48,553 Hey, is that your baby? Yes, it is. 92 00:04:48,555 --> 00:04:50,422 Is that your baby? This is my baby. 93 00:04:50,424 --> 00:04:53,458 I am speechless. Come on. I couldn't do it without you. 94 00:04:53,460 --> 00:04:54,993 That's not true. No, that's not entirely true. 95 00:04:54,995 --> 00:04:56,795 I could probably do a fair amount, but... 96 00:04:56,797 --> 00:04:59,998 Riggleman, will you be my campaign manager? 97 00:05:01,969 --> 00:05:04,636 Of course, Roger! Yes. A hundred times, yes! 98 00:05:04,638 --> 00:05:06,438 Sure, sure. I'll get started right away. 99 00:05:06,440 --> 00:05:06,438 I'll get a scout, get headquarters... 100 00:05:06,440 --> 00:05:10,809 Well don't break your back, you know, enjoy your vacation. 101 00:05:11,444 --> 00:05:13,645 Uh, all I have planned is mother's birthday. 102 00:05:14,747 --> 00:05:17,015 Well, that's nice. No, it's not nice. 103 00:05:17,017 --> 00:05:19,818 All she wanted this year was to take me to get a haircut. 104 00:05:19,820 --> 00:05:22,487 Which means we will go to a salon, of her choosing, 105 00:05:22,489 --> 00:05:25,791 and she will watch me receive a haircut, of her choosing. 106 00:05:25,793 --> 00:05:27,693 Moms, gotta love them, right? 107 00:05:27,695 --> 00:05:29,995 I don't love my mom. I fear her. 108 00:05:29,997 --> 00:05:31,663 Uh-huh. Well, I gotta go. I'm late. 109 00:05:32,332 --> 00:05:34,933 ...and because of your generous donations, 110 00:05:34,935 --> 00:05:36,468 the read the world foundation 111 00:05:36,470 --> 00:05:39,504 can continue its work traveling the globe, 112 00:05:39,506 --> 00:05:42,674 and building libraries in under-developed countries. 113 00:05:42,676 --> 00:05:45,744 This year, we're asking for your help to raise money 114 00:05:45,746 --> 00:05:47,426 for our trip to Bangladesh, 115 00:05:48,481 --> 00:05:50,549 where we'll spend three months establishing literacy programs 116 00:05:50,551 --> 00:05:52,351 in the sundarbans. 117 00:05:56,022 --> 00:05:57,956 Thank you for the $5. Great to see you! 118 00:05:57,958 --> 00:05:59,391 Okay, take care. Bye. 119 00:05:59,393 --> 00:06:02,060 So great, start to finish... 120 00:06:02,062 --> 00:06:02,060 I saw you come in late. 121 00:06:02,062 --> 00:06:06,531 I know. I'm sorry. Drunk Ben Franklin stole a baby. 122 00:06:06,533 --> 00:06:06,531 That old excuse? I know. 123 00:06:06,533 --> 00:06:13,505 But I would like to make a very generous donation as an apology. 124 00:06:13,507 --> 00:06:16,875 Ooh! Accepted. Now we only mostly didn't reach our goal. 125 00:06:16,877 --> 00:06:18,543 Oh, no, is it bad? 126 00:06:18,545 --> 00:06:20,545 Well, we have a big fundraiser next month, 127 00:06:20,547 --> 00:06:21,813 but we are so far behind. 128 00:06:21,815 --> 00:06:21,813 Well, I guess maybe 129 00:06:21,815 --> 00:06:26,485 you just don't leave your boyfriend for three months? 130 00:06:26,487 --> 00:06:26,485 Maybe you come with me? 131 00:06:26,487 --> 00:06:30,088 Will you settle for a week with your folks at the lake? 132 00:06:30,090 --> 00:06:32,557 I can't wait for you to see it, it's so wonderful there. 133 00:06:32,559 --> 00:06:33,859 And we deserve a break. 134 00:06:33,861 --> 00:06:34,861 Absolutely. Yes. 135 00:06:36,763 --> 00:06:39,631 Is now a bad time to tell you I'm running for congress? 136 00:06:42,736 --> 00:06:45,003 Hi, Gwennie! 137 00:06:45,005 --> 00:06:47,572 Hi, guys! Hi, kiddo, how are you? 138 00:06:47,574 --> 00:06:51,643 Ew! Dad, what are you chewing on? Back away from the camera! 139 00:06:51,645 --> 00:06:51,643 Melon. 140 00:06:51,645 --> 00:06:51,643 What are you packing for? Come on, get here! 141 00:06:51,645 --> 00:06:57,416 Did you get my email about packing your own towels? 142 00:06:57,418 --> 00:06:59,618 Because for some reason the only ones that aren't being used 143 00:06:59,620 --> 00:07:01,086 have these weird stains on them. 144 00:07:01,088 --> 00:07:04,823 - I packed towels. - Oh! Hi, Roger! 145 00:07:04,825 --> 00:07:04,823 Hey, guys. Hi! 146 00:07:04,825 --> 00:07:08,894 Guys, Roger is running for congress! Oh... 147 00:07:08,896 --> 00:07:11,129 Congratulations! 148 00:07:11,497 --> 00:07:11,496 Oh, my god! 149 00:07:11,498 --> 00:07:14,666 Mr. president in the making! You're the man! 150 00:07:14,668 --> 00:07:14,666 Oh! 151 00:07:14,668 --> 00:07:18,703 I gotta go get the stuff out of the dryer. I love you guys, I'll see you tomorrow! 152 00:07:18,705 --> 00:07:21,573 No, don't, uh, hang up. I just got to ask them... 153 00:07:21,575 --> 00:07:24,709 Just about, um... Because the weather was, uh... 154 00:07:24,711 --> 00:07:27,145 Hey, guys. Um, actually, when we get up there, 155 00:07:27,747 --> 00:07:29,915 I would love to find a moment alone with the two of you 156 00:07:29,917 --> 00:07:29,915 to discuss something. 157 00:07:29,917 --> 00:07:32,784 You're going down! 158 00:07:32,786 --> 00:07:32,784 Oh, my god, we're under attack! 159 00:07:32,786 --> 00:07:36,054 Gotta go. Under attack! Ow! Ow! Ow! 160 00:07:38,758 --> 00:07:40,625 That one hit my boob, Todd! 161 00:07:40,627 --> 00:07:43,595 Oh, man, it's a war zone over there 162 00:07:43,796 --> 00:07:46,198 uh... 163 00:07:49,135 --> 00:07:50,569 Hello. 164 00:07:51,604 --> 00:07:52,804 Who is this? 165 00:07:54,640 --> 00:07:57,509 Tomorrow, you're mine. 166 00:08:15,962 --> 00:08:17,162 Hey, Gwen... Mmm-hmm. 167 00:08:17,164 --> 00:08:19,664 Your sister's boyfriend Todd 168 00:08:19,666 --> 00:08:21,800 sent me a friend request on Facebook. Oh. That's nice. 169 00:08:22,969 --> 00:08:24,803 I mean, we haven't met before, right? 170 00:08:24,805 --> 00:08:24,803 No, because they live in Colorado 171 00:08:24,805 --> 00:08:29,508 and he wasn't at Thanksgiving because he had something at the camp. 172 00:08:29,510 --> 00:08:32,043 "The camp"? Yeah, he's a counselor. You knew that. 173 00:08:32,045 --> 00:08:34,779 I just didn't realize it was like a year-round thing. 174 00:08:35,915 --> 00:08:38,984 I mean, he seems like a fun guy. 175 00:08:40,019 --> 00:08:44,022 Are you ready for your first political scandal, Mr. future-congressman? 176 00:08:45,992 --> 00:08:47,926 I love you so much. 177 00:08:48,227 --> 00:08:50,729 No, don't get romantic because then I'm going to get self-conscious. 178 00:08:50,731 --> 00:08:52,864 Sorry. Keep the fantasy. Get over here. 179 00:08:53,699 --> 00:08:55,901 Mmm. Scandal me! 180 00:09:35,809 --> 00:09:38,610 Mom! Mom! 181 00:09:41,213 --> 00:09:43,882 What now? Mom, I got a splinter. 182 00:09:43,884 --> 00:09:47,085 Oh! Jesus, Spencer, that looks awful. 183 00:09:47,753 --> 00:09:47,752 Probably going to scar. 184 00:09:47,754 --> 00:09:51,790 I'm going to get some disinfectant. Mel, watch them. 185 00:09:52,224 --> 00:09:53,592 Love you too, babe. 186 00:09:53,594 --> 00:09:55,026 Oh! It's so cute! 187 00:09:55,028 --> 00:09:56,728 Are you in love already or what? 188 00:09:56,730 --> 00:09:58,229 I am. I am. 189 00:09:58,231 --> 00:10:00,031 They're here! 190 00:10:11,310 --> 00:10:14,179 Hey, Roger! How are you? 191 00:10:14,181 --> 00:10:15,880 Good. Good. So good to see you! 192 00:10:16,215 --> 00:10:16,214 Tell me everything. What's going on? 193 00:10:16,216 --> 00:10:20,018 Okay. Well, aunt Pam is going through menopause... 194 00:10:20,820 --> 00:10:22,954 Roger! Hi, Roger. 195 00:10:22,956 --> 00:10:25,724 How are you? Very good. Very happy to be here. 196 00:10:25,726 --> 00:10:27,993 So are we, hon. And dinner's almost ready. 197 00:10:27,995 --> 00:10:29,160 Oh! You're not a vegetarian, are you? 198 00:10:29,162 --> 00:10:30,328 Oh! No. Okay, good. 199 00:10:30,330 --> 00:10:32,263 Because look at this beast. 200 00:10:32,265 --> 00:10:34,165 It looks so good I could nut! 201 00:10:34,167 --> 00:10:35,233 Right. 202 00:10:38,771 --> 00:10:41,873 Did your mom just say, "I could nut"? 203 00:10:41,875 --> 00:10:44,943 Yeah. It's her fun spin on "I'm going nuts." 204 00:10:44,945 --> 00:10:47,012 She's said it since we were kids. 205 00:10:47,014 --> 00:10:48,947 Don't worry, she doesn't mean it the other way. 206 00:10:48,949 --> 00:10:50,348 Ugh! 207 00:10:50,350 --> 00:10:53,852 Great. I have lake hair. I just threw on this sweatshirt. 208 00:10:54,120 --> 00:10:58,923 I look freakish. I didn't realize I'd be meeting him like this, Gwen. 209 00:10:58,925 --> 00:11:01,192 You look great to me. Okay, well, that's a lie. 210 00:11:01,827 --> 00:11:01,826 I'm Pam. Hi. Roger. 211 00:11:01,828 --> 00:11:04,863 Of course he's lying, he's a politician. 212 00:11:05,798 --> 00:11:07,999 Gwen. What are you doing with all my taxes? 213 00:11:08,001 --> 00:11:10,769 Just lining the pockets of corporate America. 214 00:11:10,771 --> 00:11:15,173 Oh, yeah? More like... Should be cargo pants. 215 00:11:18,044 --> 00:11:20,812 I'm sorry? You said "pockets"... 216 00:11:20,814 --> 00:11:23,782 I thought... A lot of... I'm Mel. 217 00:11:23,784 --> 00:11:25,383 Hey. Roger. 218 00:11:26,285 --> 00:11:28,119 Hey, little man. 219 00:11:28,287 --> 00:11:29,988 What is wrong with you? He got a splinter, guy! 220 00:11:29,990 --> 00:11:31,756 I'm so sorry. Come on, honey, let's go inside. 221 00:11:31,758 --> 00:11:34,125 - He's only 11, guy. - I mean, really! 222 00:11:34,127 --> 00:11:37,362 I didn't see the splinter. I thought he was going for like a low five... 223 00:11:40,833 --> 00:11:42,067 I thought he was going for a low five. 224 00:11:42,069 --> 00:11:43,735 So did I. Should I go in there? 225 00:11:43,737 --> 00:11:45,904 No. No. No. Give them a moment to cool down. 226 00:11:45,906 --> 00:11:48,907 Because Mel and Pam are kind of angry people. They're hateful. 227 00:11:49,408 --> 00:11:51,076 No way! 228 00:11:51,844 --> 00:11:53,411 He's here! 229 00:11:53,413 --> 00:11:55,046 He's here! 230 00:11:55,048 --> 00:11:57,382 Don't leave! I'm coming! 231 00:11:57,384 --> 00:11:58,817 Oh, yeah! 232 00:11:58,819 --> 00:12:01,186 Hey, man. He's here! Whoo! 233 00:12:03,089 --> 00:12:05,490 Watch your feet, you've got open toes on. 234 00:12:05,991 --> 00:12:07,459 Hey, buddy, I'm Roger. 235 00:12:08,728 --> 00:12:10,895 Yes! I knew it! 236 00:12:10,897 --> 00:12:12,330 I'm so happy you're here! 237 00:12:12,865 --> 00:12:12,864 Hi, Gwen. 238 00:12:12,866 --> 00:12:16,201 Thank you for bringing me a new toy to play with. 239 00:12:16,203 --> 00:12:17,268 Okay! 240 00:12:18,003 --> 00:12:20,105 Man, I'm so happy you're here! 241 00:12:20,107 --> 00:12:22,073 I'm doing it again! I know. Just go easy. 242 00:12:22,075 --> 00:12:23,942 Sorry. They haven't even unpacked yet. 243 00:12:23,944 --> 00:12:23,942 On it. 244 00:12:23,944 --> 00:12:29,414 You, with me. We carry heavy things, for this is man's work. 245 00:12:30,884 --> 00:12:33,118 It's Tim Allen. Home improvement? 246 00:12:33,120 --> 00:12:35,820 Oh! Sure. "I don't think so, Tim." 247 00:12:36,989 --> 00:12:39,491 You're my Al. 248 00:12:41,360 --> 00:12:43,828 Let's do this. Come on! Great show. 249 00:12:44,430 --> 00:12:45,964 Oh, yeah! 250 00:12:46,932 --> 00:12:48,366 Hey, did you get my friend request? 251 00:12:48,368 --> 00:12:49,434 Yeah. 252 00:12:49,935 --> 00:12:51,302 I noticed you didn't accept it. 253 00:12:51,304 --> 00:12:54,139 Oh, yeah. I haven't really had a chance. 254 00:12:54,141 --> 00:12:55,840 You got time now. 255 00:12:55,842 --> 00:12:57,442 Yeah. Can we unpack first? 256 00:12:57,444 --> 00:12:59,811 Totally. I love unpacking. 257 00:13:00,946 --> 00:13:04,282 Oh, man, it's just so good to finally meet you, you know. I got that. 258 00:13:04,450 --> 00:13:06,117 How long have you and Gwen been together now? 259 00:13:06,119 --> 00:13:07,218 Uh. Almost two years. 260 00:13:07,220 --> 00:13:09,420 Two years! Oh, wow! 261 00:13:09,955 --> 00:13:11,890 And at last we are united. 262 00:13:12,091 --> 00:13:12,090 Good things take time, I guess. I got that. 263 00:13:12,092 --> 00:13:17,295 Sorry. I should know, man. I've been dating Margie for what, five years now? 264 00:13:17,297 --> 00:13:19,531 Still don't see a ring on it. 265 00:13:20,132 --> 00:13:22,372 Hey, man, just don't beat me to the proposal punch. Okay? 266 00:13:23,969 --> 00:13:25,336 Because I got seniority. 267 00:13:25,338 --> 00:13:27,939 And it'll make me look Nada so good. 268 00:13:29,308 --> 00:13:30,508 Spanish. 269 00:13:30,843 --> 00:13:32,911 You speak Spanish? It was. Yeah. 270 00:13:32,913 --> 00:13:34,946 And then I went like that... For the sombrero. 271 00:13:35,347 --> 00:13:35,346 Yeah. 272 00:13:35,348 --> 00:13:39,050 Don't get me wrong. Margie is most def the one. 273 00:13:39,385 --> 00:13:42,020 Them Turley girls, they yummy. 274 00:13:42,922 --> 00:13:42,921 They're lovely women. 275 00:13:42,923 --> 00:13:45,824 I just want to do it right, you know? 276 00:13:46,325 --> 00:13:49,460 I think everybody has to propose when it feels best for them. 277 00:13:50,029 --> 00:13:51,830 Beautiful. I'll dap on that. 278 00:13:52,932 --> 00:13:54,833 Whoa! 279 00:13:54,835 --> 00:13:57,035 No, man. Dap it. I'm a dapper. 280 00:13:58,504 --> 00:14:00,305 Pew, pew! Oh! 281 00:14:00,439 --> 00:14:02,507 You got me. Shot you in the face. 282 00:14:02,509 --> 00:14:03,975 Would never do it. Would never do it. 283 00:14:03,977 --> 00:14:03,975 Hey, let me grab that for you. No, I got it. 284 00:14:03,977 --> 00:14:07,879 No, let me grab it. Okay. Thank you. 285 00:14:08,380 --> 00:14:10,949 Okay, everyone, meat's ready! 286 00:14:10,951 --> 00:14:12,183 Whoa! 287 00:14:12,185 --> 00:14:15,086 Look at this. Honey, it's so good. Beautiful! 288 00:14:15,254 --> 00:14:17,188 Salt and pepper. 289 00:14:17,857 --> 00:14:20,959 Dibs on the seat next to Roger! 290 00:14:21,493 --> 00:14:23,895 It's only a week. It's only a week. 291 00:14:23,897 --> 00:14:25,430 Baby Gwen! 292 00:14:25,432 --> 00:14:27,065 Oh! Don't look at that. Oh, god! 293 00:14:27,399 --> 00:14:28,900 No! 294 00:14:28,902 --> 00:14:31,236 You're so cute though, I want to kiss it. 295 00:14:31,238 --> 00:14:33,204 Hey, Rog. Hey, Jerry. Great. 296 00:14:33,206 --> 00:14:36,074 Oh! I see you found the wall of Gill. 297 00:14:37,142 --> 00:14:38,443 Oh, yeah, Gill is the fish. 298 00:14:38,445 --> 00:14:40,211 Oh! Largest trout in the lake. 299 00:14:40,213 --> 00:14:43,314 He's kind of an unofficial town mascot, too. Oh! 300 00:14:43,316 --> 00:14:45,250 Everybody in the family's caught him. Look. 301 00:14:45,252 --> 00:14:49,354 There's Melster and Todd. Pam. 302 00:14:49,488 --> 00:14:51,089 He's gigantic! Yeah. 303 00:14:51,091 --> 00:14:53,157 I mean, he's like the size of a small... 304 00:14:54,026 --> 00:14:55,894 '84 Olympics. Is that you? 305 00:14:55,896 --> 00:14:57,528 Mmm-hmm. Looking good, Jerry. 306 00:14:57,530 --> 00:15:01,032 Almost medaled but the French beat us. 307 00:15:01,166 --> 00:15:02,333 Ah. 308 00:15:02,335 --> 00:15:05,270 They were kind of so smug about it, too. 309 00:15:05,272 --> 00:15:08,139 They started kissing their medals in front of me. Uh... 310 00:15:09,541 --> 00:15:11,142 You aren't French, are you? 311 00:15:12,077 --> 00:15:13,144 No, sir. 312 00:15:14,046 --> 00:15:15,046 Attaboy. Yeah. 313 00:15:15,281 --> 00:15:17,348 Hey, let's eat. 314 00:15:23,455 --> 00:15:26,024 Check this out. 315 00:15:29,161 --> 00:15:31,963 I also prefer to eat my dessert first. 316 00:15:32,564 --> 00:15:36,034 No, actually, grandma Hibby has severe sciatica. Oh. 317 00:15:36,036 --> 00:15:40,204 So I put together a completely legal "herbal" snack pack. 318 00:15:40,206 --> 00:15:42,540 Special candy bars and chips and stuff, you know. 319 00:15:42,542 --> 00:15:45,410 All with a little THC, a little... 320 00:15:45,611 --> 00:15:47,178 You feeling good, Hibby? 321 00:15:47,180 --> 00:15:48,413 Flyin'. 322 00:15:48,415 --> 00:15:51,149 I saw her talking to an old boot the other day. 323 00:15:51,317 --> 00:15:51,316 Nah, I'm just kidding. 324 00:15:51,318 --> 00:15:55,219 Gwen, how'd you meet the high-five king? 325 00:15:55,454 --> 00:15:58,456 It was new year's Eve. Neither one of us had anyone to kiss. 326 00:15:58,624 --> 00:16:03,962 So I told him if we started at 11:59, our first kiss would last for two years. 327 00:16:04,296 --> 00:16:04,295 How could I say no? 328 00:16:04,297 --> 00:16:08,533 Yeah, but it wasn't a two-year kiss, it was probably like a minute. 329 00:16:10,436 --> 00:16:12,637 Hey, everybody, can I have the floor? 330 00:16:13,138 --> 00:16:14,305 Uh... 331 00:16:14,307 --> 00:16:19,110 Being the baby in a family of six sisters, you know, 332 00:16:19,112 --> 00:16:19,110 I've always wanted a brother. 333 00:16:19,112 --> 00:16:24,082 I guess I was a good boy, because my wish finally came true. 334 00:16:25,150 --> 00:16:27,151 Roger rabbit over here. 335 00:16:28,053 --> 00:16:29,387 Uno more thing, sir. 336 00:16:30,356 --> 00:16:32,023 Rich Spanish guy, um... 337 00:16:32,257 --> 00:16:33,658 I actually have some big news. 338 00:16:33,660 --> 00:16:36,260 Margie's pregnant. I told you she was showing. 339 00:16:36,262 --> 00:16:38,029 No, Pam. I'm not pregnant. 340 00:16:38,031 --> 00:16:40,131 No. Guys, I'm leaving my job at the camp. 341 00:16:40,133 --> 00:16:42,200 What? But it's for a good reason. 342 00:16:42,601 --> 00:16:45,203 I'm going to be taking a higher paying gig 343 00:16:45,205 --> 00:16:48,239 as a program director at the new youth center... 344 00:16:49,341 --> 00:16:51,142 In Seattle! 345 00:16:51,510 --> 00:16:54,412 What? Are you moving to Seattle? 346 00:16:54,414 --> 00:16:58,549 Yes. It was so hard not to say anything. 347 00:17:00,552 --> 00:17:02,220 You're dead to me. You're dead to me. 348 00:17:02,222 --> 00:17:03,688 Get used to seeing this face, sir. 349 00:17:03,690 --> 00:17:07,091 Because you are going to be seeing it all the time! 350 00:17:07,093 --> 00:17:08,526 All the time! 351 00:17:08,528 --> 00:17:11,529 All the time! Everybody! 352 00:17:11,531 --> 00:17:13,297 All the time! 353 00:17:13,299 --> 00:17:14,632 All the time! 354 00:17:15,467 --> 00:17:18,269 So, you guys are in this cabin. 355 00:17:18,271 --> 00:17:20,304 And that one is Todd and Margie's. 356 00:17:20,306 --> 00:17:22,986 You know, I forgot my satchel back in the house, I'll be right back. 357 00:17:23,542 --> 00:17:26,177 Did he just say "satchel"? Unfortunately, yes. 358 00:17:26,179 --> 00:17:27,179 Ooh! 359 00:17:28,580 --> 00:17:30,481 Oh, no. 360 00:17:31,183 --> 00:17:33,317 My god. Look, they're so cute. 361 00:17:33,319 --> 00:17:35,186 Oh! I want to hold them close to my face. 362 00:17:35,188 --> 00:17:35,186 No, you do not. 363 00:17:35,188 --> 00:17:38,289 You know that their sacks are primed to spray 364 00:17:38,291 --> 00:17:39,557 and that scent can linger for months! 365 00:17:39,559 --> 00:17:41,492 Todd, go get a box and some syrup. 366 00:17:41,494 --> 00:17:44,228 Got it. Look at the little one. He's my friend. 367 00:17:44,230 --> 00:17:45,530 Ooh! His name's Langdon. 368 00:17:45,532 --> 00:17:47,165 No. Don't name them. Don't get attached. 369 00:17:47,167 --> 00:17:49,300 I'm not naming them. That is his name. 370 00:17:49,701 --> 00:17:51,402 I'm sensing it. 371 00:17:51,404 --> 00:17:52,670 Oh, no, it's the mom. 372 00:17:53,739 --> 00:17:55,706 Nobody. Move. 373 00:17:57,476 --> 00:17:58,643 Got the satchel! 374 00:18:04,683 --> 00:18:08,286 Okay, on three. Jerry, I'm standing right here, buddy. 375 00:18:08,620 --> 00:18:08,619 Cathy, I am so sorry. 376 00:18:08,621 --> 00:18:12,557 I will pay for whatever cleaning service you need for the cabin... 377 00:18:12,559 --> 00:18:15,626 Oh! Stop it, please. That thing needed renovating anyway. 378 00:18:15,628 --> 00:18:17,395 - Luckily, we have two. - Look! 379 00:18:17,397 --> 00:18:19,330 - Dream phone! - Oh, my god. 380 00:18:19,332 --> 00:18:20,665 Does that thing still work? 381 00:18:20,667 --> 00:18:20,665 You tell me. 382 00:18:20,667 --> 00:18:25,336 - Phone call. - I think your face is cute. 383 00:18:25,671 --> 00:18:27,338 Well, your room is all set. 384 00:18:27,340 --> 00:18:29,507 And if you need anything, you know where to find us. 385 00:18:29,509 --> 00:18:31,242 Thank you so much. Yeah. 386 00:18:31,244 --> 00:18:33,377 Actually, uh, Cathy, sorry. 387 00:18:33,379 --> 00:18:35,746 I would love to find that moment alone with you and Jerry, 388 00:18:35,748 --> 00:18:37,815 sometime tomorrow, maybe just the three of us. 389 00:18:37,817 --> 00:18:40,651 Oh! Absolutely. Jerry and I always go for a morning hike. 390 00:18:40,653 --> 00:18:42,720 Oh! That's great. Consider me your co-hiker. 391 00:18:43,255 --> 00:18:45,123 It's early. 7:00 A.M. sharp. 392 00:18:45,125 --> 00:18:47,358 That's okay. I am an early bird. I will be there. 393 00:18:47,360 --> 00:18:50,361 All right, I can't wait. I'm gonna nut! Me too. 394 00:18:52,798 --> 00:18:55,299 7:00 A.M.! 7:00 A.M. 395 00:18:56,301 --> 00:18:57,635 Nutting. 396 00:18:58,303 --> 00:19:01,172 Welcome to the free hostel. 397 00:19:01,609 --> 00:19:02,508 It's Todd. 398 00:19:02,509 --> 00:19:06,144 Yeah, I recognized you from the denim pajama pants. 399 00:19:06,146 --> 00:19:09,247 Mmm. Thank you, they're pa-Jean-as! Ooh! 400 00:19:09,249 --> 00:19:12,283 I see you brought the camping essentials of wig and funny glasses. 401 00:19:12,285 --> 00:19:14,886 Wrong-o. I brought a bunch of them. 402 00:19:15,420 --> 00:19:17,822 Behold the wig museum. 403 00:19:18,690 --> 00:19:21,459 Seriously though, they're communal. So, feel free to take whatever you want. 404 00:19:21,461 --> 00:19:23,294 I highly suggest raptor head. 405 00:19:23,296 --> 00:19:25,830 Oh! Thank goodness, because I left my raptor head at home. 406 00:19:25,832 --> 00:19:27,598 You have a raptor head at home? 407 00:19:31,737 --> 00:19:33,271 Shut it down. 408 00:19:33,539 --> 00:19:34,839 You got me, bro. 409 00:19:34,841 --> 00:19:36,841 Gwen, I think we're going to keep this one. 410 00:19:38,511 --> 00:19:41,379 Let me get that for you, clear a little space. 411 00:19:42,581 --> 00:19:44,248 Sorry. It's my white noise machine. 412 00:19:44,250 --> 00:19:45,650 Need this bad boy to sleep. 413 00:19:45,652 --> 00:19:48,319 My roommate had one of those. She played forest sounds. 414 00:19:48,321 --> 00:19:50,454 Oh, nice. I use casino floor. 415 00:19:50,724 --> 00:19:51,623 "Casino floor"? 416 00:19:51,624 --> 00:19:55,860 Yeah. I grew up in Reno. My mom was a Blackjack dealer, 417 00:19:55,862 --> 00:19:58,596 so I spent a lot of time at casinees. 418 00:19:58,598 --> 00:20:00,398 The sounds are just soothing to me I guess. 419 00:20:00,400 --> 00:20:01,699 I hated it when he first started staying over, 420 00:20:01,701 --> 00:20:02,900 but now I can't sleep without it. 421 00:20:02,902 --> 00:20:04,302 Yeah. 422 00:20:04,304 --> 00:20:04,302 Oh. Is this going to bother you? I didn't even think of asking. 423 00:20:04,304 --> 00:20:10,708 I'm a heavy sleeper, so I'm fine, but did you bring earplugs? 424 00:20:11,510 --> 00:20:12,777 I did not. 425 00:20:12,779 --> 00:20:12,777 Rog-Mahal, trust me. 426 00:20:12,779 --> 00:20:16,447 This thing is going to conk your butt right out! 427 00:20:19,218 --> 00:20:20,685 Need I say more? 428 00:20:38,503 --> 00:20:39,637 No more bets. 429 00:20:42,474 --> 00:20:43,808 Mommy! 430 00:21:10,535 --> 00:21:12,570 No! 431 00:21:16,742 --> 00:21:18,702 ...flying home, 'cause I got a text on my pager... 432 00:21:21,446 --> 00:21:22,847 ...oh, this is not my mess. 433 00:21:23,482 --> 00:21:25,650 - It was so his mess! - It was so his mess! 434 00:21:25,784 --> 00:21:25,783 Hey, Roger! 435 00:21:25,785 --> 00:21:28,719 - I slept in. - Don't worry about it. 436 00:21:28,721 --> 00:21:28,719 You're on vacation. Not a problem. 437 00:21:28,721 --> 00:21:34,292 I'm so sorry. I just... I had a hard time falling asleep last night. 438 00:21:34,559 --> 00:21:37,428 Oh, Rog, if you want to switch beds, man, you just let me know. Okay? 439 00:21:37,430 --> 00:21:39,697 Aw, beautiful. Hey, Rog... 440 00:21:43,569 --> 00:21:45,836 I got the squirrel bite on my nuts to prove it. 441 00:21:45,838 --> 00:21:46,937 Oh! Oh! 442 00:21:46,939 --> 00:21:48,873 That's why the walks are fun. 443 00:21:49,741 --> 00:21:51,609 I'm gonna go check on Margie. 444 00:21:52,200 --> 00:21:54,479 I feel awful that I missed this hike, 445 00:21:54,480 --> 00:21:58,916 just because it would have been a better setting than this. 446 00:21:58,918 --> 00:22:00,418 I want to talk to you about something important... 447 00:22:00,420 --> 00:22:01,686 Good morning, Turleys! 448 00:22:02,387 --> 00:22:02,386 Good morning! 449 00:22:02,388 --> 00:22:06,724 Miesha! This is Gwen's boyfriend, Roger. 450 00:22:06,726 --> 00:22:09,493 Welcome. Magic is real. 451 00:22:09,495 --> 00:22:12,463 And it lives right here. 452 00:22:13,733 --> 00:22:15,800 You know, Miesha lives here all year long 453 00:22:15,802 --> 00:22:17,935 and he takes care of the place when we're gone. 454 00:22:17,937 --> 00:22:19,036 And that's Laerke. 455 00:22:19,038 --> 00:22:20,905 It's a pleasure to meet both of you. 456 00:22:20,907 --> 00:22:23,341 And that's a lovely painting, Laerke. 457 00:22:23,343 --> 00:22:25,509 Oh, Laerke speaks no English. 458 00:22:25,511 --> 00:22:28,045 But I will relay your kindness. Please believe me. 459 00:22:28,947 --> 00:22:28,946 Have a good one! 460 00:22:28,948 --> 00:22:31,816 What were you saying? He interrupted. 461 00:22:32,484 --> 00:22:34,685 Well, yeah, actually, if you're free right now 462 00:22:34,687 --> 00:22:36,354 I'd love to take you out to breakfast. 463 00:22:36,356 --> 00:22:39,757 You guys want waffles or French toast? 464 00:22:40,525 --> 00:22:42,793 Oh! You've got to try his legendary French toast. 465 00:22:42,795 --> 00:22:45,429 Jer, can I put you on the crumble topping? 466 00:22:45,831 --> 00:22:47,565 I've been summoned. 467 00:22:47,567 --> 00:22:51,869 Hey, listen, don't worry about it. We'll find some time. We have all day. 468 00:22:51,871 --> 00:22:54,605 Sure, totally. No, I just would love to find a moment... 469 00:22:54,607 --> 00:22:57,408 Because it's important. 470 00:23:15,060 --> 00:23:16,460 Whoa! Mel magic! 471 00:23:42,554 --> 00:23:44,622 Good morning. 472 00:23:45,457 --> 00:23:47,558 I made you breakfast in bed. 473 00:23:50,997 --> 00:23:52,596 Oh! Oh! Oh! 474 00:23:52,731 --> 00:23:54,498 Roger? Oh! Yeah. 475 00:23:54,766 --> 00:23:56,534 I am so sorry. 476 00:23:56,536 --> 00:23:58,436 I saw someone standing over us. 477 00:23:58,438 --> 00:24:00,671 I didn't mean to throw shogun at your face. 478 00:24:00,673 --> 00:24:03,974 Oh. That's okay. It's paperback. Come on. Are you okay, honey? 479 00:24:03,976 --> 00:24:06,143 I didn't mean to scare you, I just literally don't think 480 00:24:06,145 --> 00:24:08,546 there will be another moment for the three of us to be alone. 481 00:24:08,847 --> 00:24:10,648 But I'll keep it brief. 482 00:24:10,916 --> 00:24:12,049 Okay. 483 00:24:13,819 --> 00:24:15,853 I love your daughter. 484 00:24:15,855 --> 00:24:20,991 I think she is the most extraordinary, strong, intelligent, 485 00:24:20,993 --> 00:24:22,126 fun person I know, 486 00:24:22,128 --> 00:24:24,462 and I live to make her happy. 487 00:24:25,730 --> 00:24:27,631 So, I wanted to ask you two 488 00:24:27,633 --> 00:24:30,968 for your blessing to ask her to marry me. 489 00:24:33,473 --> 00:24:36,707 Of course, yes. Of course, honey. 490 00:24:36,709 --> 00:24:38,042 That means a lot. 491 00:24:38,044 --> 00:24:41,879 I would be misty right now, but I really can't get my eyes open. 492 00:24:41,881 --> 00:24:44,748 Okay, I'm going to get out of your hair. You guys get back to sleep. 493 00:24:44,750 --> 00:24:47,485 Oh, uh, and if you wouldn't mind keeping it under wraps, 494 00:24:47,487 --> 00:24:49,753 because I have a whole thing planned, so maybe don't say anything. 495 00:24:49,755 --> 00:24:51,055 Our lips are zipped, Rog. 496 00:24:51,057 --> 00:24:54,091 Okay, thank you. Thank you. Thank you. 497 00:24:54,526 --> 00:24:56,660 Get some sleep. Sweet dreams. 498 00:24:57,963 --> 00:24:58,963 Oh. 499 00:25:00,699 --> 00:25:02,566 I got your book... Oh, my god! 500 00:25:04,136 --> 00:25:06,937 Roger, you have to knock! 501 00:25:06,939 --> 00:25:08,839 Yeah. God, that was so fast. 502 00:25:08,841 --> 00:25:10,875 That's how we do it in this family. 503 00:25:18,884 --> 00:25:21,752 Oh! Hubba Hubba! Where you going? 504 00:25:21,754 --> 00:25:23,888 I'm going swimming. You want to come? 505 00:25:23,890 --> 00:25:25,623 I do. Let me grab my trunks. 506 00:25:26,558 --> 00:25:27,925 Why are you in such a good mood? 507 00:25:27,927 --> 00:25:27,925 I'm on vacation. 508 00:25:27,927 --> 00:25:32,930 And when I'm on vacation, I, uh, kind of turn into Dr. happy. 509 00:25:34,667 --> 00:25:35,966 Do you also turn into an idiot? 510 00:25:35,968 --> 00:25:37,868 Okay, well, that's your opinion. 511 00:25:38,703 --> 00:25:43,107 Hey, what do you think about you and me going on a date this week? 512 00:25:43,708 --> 00:25:45,142 When was the last time we went on a date? 513 00:25:45,144 --> 00:25:47,711 Yeah. That's what I'm saying. 514 00:25:47,713 --> 00:25:50,781 So, how about Thursday 515 00:25:50,783 --> 00:25:53,617 I take you out for the night of your life? 516 00:25:53,619 --> 00:25:55,252 All right. I think I like Dr. happy. 517 00:25:55,254 --> 00:25:56,954 I mean, he's kind of the best, right? 518 00:25:56,956 --> 00:25:58,756 And he's a doctor so you've got to trust him. 519 00:25:59,591 --> 00:26:02,026 You know what's the worst though? What? 520 00:26:02,028 --> 00:26:03,894 Whatever those are on your feet. 521 00:26:05,030 --> 00:26:06,196 They're my aqua-toesies. 522 00:26:06,198 --> 00:26:07,932 That's a deal-breaker as hell! 523 00:26:07,934 --> 00:26:07,932 They're sleek, what are you talking about? 524 00:26:07,934 --> 00:26:10,834 They're for balance and traction. They're hideous. 525 00:26:10,836 --> 00:26:11,969 I don't know what's at the bottom of that lake. 526 00:26:11,971 --> 00:26:11,969 They're useless. 527 00:26:11,971 --> 00:26:15,205 Yeah, and you can't push me over because I'm sturdy as heck. 528 00:26:15,207 --> 00:26:16,941 Yes, I can. Super grip! 529 00:26:16,943 --> 00:26:16,941 Here, feel the super grip on the bottom. 530 00:26:16,943 --> 00:26:20,911 No, don't put those near me. Feel the super grip. 531 00:26:20,913 --> 00:26:24,682 That feels terrible. No. No. Here, just try them on. 532 00:26:24,684 --> 00:26:27,184 Kiss my toesies. No! I'm not gonna kiss your... 533 00:26:31,856 --> 00:26:35,659 Daddy, what're you doing to mommy? 534 00:26:37,729 --> 00:26:39,797 Ohh. 535 00:26:39,799 --> 00:26:41,665 Hi, Todd. Hey. 536 00:26:42,701 --> 00:26:45,869 Sorry to interrupt. Roy Rogers, you've got a phone call. 537 00:26:45,871 --> 00:26:47,037 Whoa! 538 00:26:48,673 --> 00:26:50,274 To be continued. Okay. 539 00:26:54,312 --> 00:26:56,080 I can smell it through my mask, dude. 540 00:26:57,082 --> 00:26:58,916 Get right down those edges. 541 00:27:01,086 --> 00:27:03,854 Oh. This smells like this inside of a butt. 542 00:27:08,827 --> 00:27:10,995 Hello? Ah! You're a hard man to reach. 543 00:27:10,997 --> 00:27:12,863 Hey, yes, sorry. Reception sucks up here. 544 00:27:12,865 --> 00:27:13,998 What's going on? 545 00:27:14,000 --> 00:27:16,934 Bit of a crisis. It got out. 546 00:27:17,168 --> 00:27:19,903 What got out? Frank's retirement. 547 00:27:19,905 --> 00:27:19,903 His daughter freaking tweeted it. 548 00:27:19,905 --> 00:27:23,807 And now I'm getting phone calls asking if frank is dying. 549 00:27:23,809 --> 00:27:25,309 Okay. I'll call frank right now. 550 00:27:25,311 --> 00:27:27,277 I just talked to him, he's getting on a plane. 551 00:27:27,279 --> 00:27:28,846 But he wants to call you today or tomorrow. 552 00:27:28,848 --> 00:27:31,148 Can I give him this phone number? Yes. Yes, please. 553 00:27:31,150 --> 00:27:33,984 Did he sound upset? No. He was actually pretty chill. 554 00:27:33,986 --> 00:27:36,687 You know, I like about-to-retire frank. He doesn't give a... 555 00:27:36,689 --> 00:27:37,988 Anwar! 556 00:27:39,057 --> 00:27:40,791 Yes, mother? 557 00:27:40,793 --> 00:27:43,727 That's gutter language! You are an educated man. 558 00:27:43,729 --> 00:27:45,029 Not a gangbanger. 559 00:27:45,031 --> 00:27:45,029 "Gangbanger"? 560 00:27:45,031 --> 00:27:45,029 What, are you listening to NPR? 561 00:27:45,031 --> 00:27:51,001 Sounds like you're getting the haircut. Uh-huh. Yeah. 562 00:27:51,003 --> 00:27:51,001 It's her birthday. 563 00:27:51,003 --> 00:27:54,972 Which is why none of the birds are singing today. 564 00:27:55,306 --> 00:27:58,142 How are things over there? Great. Great. Yeah. 565 00:27:58,144 --> 00:28:00,878 Gwen's family is fantastic. Um... 566 00:28:02,047 --> 00:28:05,182 Her sister's boyfriend is a little... 567 00:28:05,984 --> 00:28:05,983 A little what? 568 00:28:05,985 --> 00:28:10,988 Well, right now he has a face painted on his belly. 569 00:28:10,990 --> 00:28:14,324 He's laughing hysterically and he's all by himself. 570 00:28:15,226 --> 00:28:17,261 Wow. You really hate this guy. 571 00:28:17,263 --> 00:28:19,830 Yeah, but, uh, keep me updated. 572 00:28:19,832 --> 00:28:21,398 And tell your mother I say hello. 573 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 I will not do that. Thank you. 574 00:28:25,804 --> 00:28:29,206 In the back, do you want it straight across or a v? 575 00:28:29,208 --> 00:28:31,308 Let's go with a v. Straight across! 576 00:28:32,844 --> 00:28:33,844 Straight across... 577 00:28:34,179 --> 00:28:36,780 No. It's my head. 578 00:28:37,882 --> 00:28:41,351 V? No... I guess... Let's go straight across. 579 00:28:41,853 --> 00:28:43,187 That's fine. 580 00:28:43,354 --> 00:28:44,922 Do it! Do it! 581 00:28:48,426 --> 00:28:51,428 Hi, Roger! Come on in! 582 00:28:51,896 --> 00:28:53,497 Isn't this the life? 583 00:28:59,104 --> 00:29:01,505 You get a chance to accept my friend request yet? 584 00:29:02,006 --> 00:29:05,809 No. Not yet. I'm actually just doing a little work here. 585 00:29:05,944 --> 00:29:07,344 Understood. 586 00:29:09,981 --> 00:29:11,815 Hey, can I talk to you about something? 587 00:29:13,785 --> 00:29:16,053 I thought you weren't gonna propose before me. 588 00:29:16,287 --> 00:29:19,790 And I heard that you were thinking about asking Gwen, and I just... 589 00:29:20,191 --> 00:29:22,025 Got confused, I guess. 590 00:29:22,027 --> 00:29:24,128 Where did you hear that? On the roof. 591 00:29:24,130 --> 00:29:27,030 I was up there watching the sunrise 592 00:29:27,032 --> 00:29:28,899 and I heard something through the window. 593 00:29:29,934 --> 00:29:29,933 I'm a curious little monkey. 594 00:29:29,935 --> 00:29:35,472 Listen, Todd, I've had this proposal planned since before I even met you. 595 00:29:35,474 --> 00:29:38,342 So, I am gonna do it. 596 00:29:38,344 --> 00:29:40,344 Yeah. I get it. Yeah. 597 00:29:42,147 --> 00:29:44,414 I just have a really fun idea that I think you'd like. 598 00:29:44,983 --> 00:29:47,451 Hear me out. What about a dual proposal? 599 00:29:48,119 --> 00:29:51,155 We could even like, make a suit with two heads in it... 600 00:29:51,157 --> 00:29:53,490 We could be like one person but with two heads. 601 00:29:53,492 --> 00:29:55,392 Uh... 602 00:29:55,894 --> 00:29:57,361 No. 603 00:29:57,363 --> 00:29:59,930 Just because it's kind of a whole thing. 604 00:29:59,932 --> 00:30:02,232 I planned for us to go horseback riding, 605 00:30:02,234 --> 00:30:05,903 a sunset picnic with champagne on her favorite bluff 606 00:30:05,905 --> 00:30:07,237 where she used to hike to as a kid. 607 00:30:07,239 --> 00:30:09,206 What's a bluff? It's kind of like a cliff. 608 00:30:09,208 --> 00:30:10,507 You can kind of see it from there. 609 00:30:10,509 --> 00:30:13,410 You could just call it a cliff. You know... 610 00:30:13,412 --> 00:30:17,514 I even hired a caterer to have a dessert reception for the family. 611 00:30:17,516 --> 00:30:20,150 There's going to be vintage port, so... Mmm. 612 00:30:20,885 --> 00:30:25,222 Sounds classy as fug. 613 00:30:26,524 --> 00:30:28,358 I could go halvsies? 614 00:30:28,360 --> 00:30:28,358 That's not going to work, 615 00:30:28,360 --> 00:30:34,031 because it's very, very specifically designed to Gwen and I. 616 00:30:34,033 --> 00:30:35,866 You know, she's leaving soon, 617 00:30:35,868 --> 00:30:37,301 so I would really like it to go as planned. 618 00:30:37,303 --> 00:30:39,069 I get it. 619 00:30:39,071 --> 00:30:41,238 You just want to get married to her before she gets away. 620 00:30:41,240 --> 00:30:42,372 I got it. 621 00:30:47,245 --> 00:30:51,114 I just figured since we were gonna spend the rest of our lives together, 622 00:30:51,116 --> 00:30:53,183 that we could propose to our girls together. 623 00:30:54,285 --> 00:30:58,155 What do you mean, we're spending the rest of our lives together? 624 00:30:58,157 --> 00:31:01,625 Look at them, man, they're inseparable. 625 00:31:02,193 --> 00:31:03,527 And when we move next to each other 626 00:31:03,529 --> 00:31:05,195 they're going to be even more inseparable. 627 00:31:05,197 --> 00:31:09,032 We're gonna to be doing everything together. 628 00:31:09,400 --> 00:31:11,468 We're gonna be brother-in-laws. 629 00:31:11,870 --> 00:31:14,037 Brothers-in-law. 630 00:31:14,039 --> 00:31:15,906 "Brothers" is plural. It's one "law". 631 00:31:16,174 --> 00:31:19,076 Exactly. We are brothers now. 632 00:31:19,410 --> 00:31:21,211 Technically, we're not even that yet. 633 00:31:21,379 --> 00:31:23,113 Tell that to my heart. 634 00:31:24,282 --> 00:31:26,250 Oh, my god. I can't wait. 635 00:31:30,488 --> 00:31:31,889 Ooh! 636 00:31:31,891 --> 00:31:34,458 My lady, I lick you very much. 637 00:31:42,200 --> 00:31:44,268 Stop, you're getting it on the goatee. 638 00:32:02,387 --> 00:32:04,922 Belly Bob Thornton! When did you get here? 639 00:32:04,924 --> 00:32:08,191 Can I get some French fry potatoes? Mmm-hmm. 640 00:32:09,527 --> 00:32:11,528 Give me a kiss, Roger. 641 00:32:12,196 --> 00:32:13,497 Give me a kiss. 642 00:32:13,499 --> 00:32:15,399 No, thank you. I'm spoken for. 643 00:32:15,401 --> 00:32:18,068 Give me a kiss, Roger. 644 00:32:18,070 --> 00:32:18,969 I'll blow you one. 645 00:32:18,971 --> 00:32:20,637 You'll blow me? 646 00:32:20,973 --> 00:32:25,943 Belly Bob Thornton want a kiss from you. 647 00:32:27,112 --> 00:32:29,046 You kissed my belly! Ew! 648 00:32:32,450 --> 00:32:37,621 You know, I'm glad we can all laugh about this because as we all know 649 00:32:37,623 --> 00:32:42,392 this lake was the site of a horrific tragedy. 650 00:32:42,394 --> 00:32:44,428 Todd, if you talk about scary stuff 651 00:32:44,430 --> 00:32:46,229 I'm going to have nightmares and I'm leaving. 652 00:32:46,231 --> 00:32:47,664 Fraidy cat! Meow. 653 00:32:48,366 --> 00:32:52,102 What was it, 13, 14 years ago now? 654 00:32:52,370 --> 00:32:52,369 What happened? 655 00:32:52,371 --> 00:32:56,540 A whole family was murdered right here on this lake. 656 00:32:57,075 --> 00:32:59,409 By a crazy person with a chainsaw. 657 00:32:59,610 --> 00:33:01,545 One by one in the dark. 658 00:33:01,547 --> 00:33:03,313 That is not true. Stop. 659 00:33:03,514 --> 00:33:05,515 It is true, Pam. Bing it. 660 00:33:05,517 --> 00:33:07,117 I'm not going to Bing it. 661 00:33:07,119 --> 00:33:10,721 And the scary thing is, they never found the guy. 662 00:33:11,656 --> 00:33:13,991 Last thing I heard, they found him hiding under a... 663 00:33:18,463 --> 00:33:20,063 Did you hear that? 664 00:33:21,099 --> 00:33:22,532 Hibby, you heard that, right? 665 00:33:23,134 --> 00:33:25,235 I'm going to go check this out. 666 00:33:29,440 --> 00:33:31,174 Spencer, maybe you should go with him? 667 00:33:31,176 --> 00:33:32,309 No way! 668 00:33:32,311 --> 00:33:33,377 Go on. Go. 669 00:33:33,379 --> 00:33:35,779 No! Please! 670 00:33:39,250 --> 00:33:40,650 Help me. 671 00:33:43,688 --> 00:33:46,023 I loved you. 672 00:33:50,595 --> 00:33:53,630 Todd, that is even better than last year! 673 00:33:54,465 --> 00:33:56,066 He got blood on my sweater. 674 00:34:09,480 --> 00:34:12,449 Roger! Roger, stop! It's me! 675 00:34:12,451 --> 00:34:13,683 It's me. Margie. 676 00:34:13,685 --> 00:34:16,186 Dude. We got you! 677 00:34:17,656 --> 00:34:19,756 He screamed so high. 678 00:34:22,660 --> 00:34:25,228 Oh. Spencer. Oh, I'm so sorry. 679 00:34:25,230 --> 00:34:27,130 You broke a table with my son. 680 00:34:31,402 --> 00:34:33,670 So, how's little Spencer doing? 681 00:34:34,172 --> 00:34:35,472 He's got a really bad sprain. 682 00:34:35,474 --> 00:34:37,774 Pam's putting a bandage on him right now. 683 00:34:38,543 --> 00:34:39,609 What a putz! 684 00:34:42,481 --> 00:34:45,482 Now, your entire family hates me. 685 00:34:45,484 --> 00:34:48,819 Spencer does hate you, but he has a pretty good reason. 686 00:34:50,254 --> 00:34:52,656 I'm pretty sure Cody hates me, too. 687 00:34:53,091 --> 00:34:54,691 Wow, he's giving you the double. 688 00:34:55,226 --> 00:34:57,094 Todd did that to make me look like an idiot. 689 00:34:57,261 --> 00:34:59,296 But that wasn't just for you. That was for everybody. 690 00:34:59,298 --> 00:35:02,299 No, he said... remember, he said, "we got you." 691 00:35:02,600 --> 00:35:05,335 Because he did. Because you screamed like a little girl. 692 00:35:05,337 --> 00:35:07,737 No, he's trying to get back at me. 693 00:35:10,274 --> 00:35:12,275 For what? 694 00:35:12,277 --> 00:35:13,543 I don't know what. 695 00:35:13,778 --> 00:35:16,146 He's been combative with me since we got here. 696 00:35:16,148 --> 00:35:19,716 Todd is a lot of things, but combative is not one of them. 697 00:35:21,252 --> 00:35:22,352 You got to relax. 698 00:35:22,354 --> 00:35:24,454 Remember, that's why we came up here. 699 00:35:25,790 --> 00:35:29,259 That, and so you could bond with my family, but you've tanked that. 700 00:35:29,261 --> 00:35:33,330 I'm trying to be... It's a joke, Roger. It's a joke. 701 00:35:34,765 --> 00:35:36,466 Hey, 702 00:35:38,269 --> 00:35:40,403 why don't you come with me? 703 00:35:40,405 --> 00:35:41,505 Where are we going? 704 00:35:41,507 --> 00:35:43,707 I'm going to take you to a pet cemetery. 705 00:35:43,709 --> 00:35:45,408 Come on, you big puss. 706 00:35:47,445 --> 00:35:49,312 Can you see where you're stepping? 707 00:35:49,314 --> 00:35:51,481 Shh. Why don't you just relax? 708 00:35:51,483 --> 00:35:53,683 You might actually have a really good time. 709 00:35:54,819 --> 00:35:56,486 What does that mean? 710 00:35:56,687 --> 00:35:58,722 I think you'll find out soon enough. 711 00:35:58,724 --> 00:36:00,657 Oh! There's mud here. Be careful. 712 00:36:01,726 --> 00:36:04,861 What am I gonna... Oh. This mud? Yeah, found it. 713 00:36:04,863 --> 00:36:06,730 It's the sticky kind. 714 00:36:08,599 --> 00:36:09,733 Gwen? 715 00:36:11,602 --> 00:36:12,769 Gwen? 716 00:36:14,172 --> 00:36:15,505 Where did you go? 717 00:36:20,845 --> 00:36:22,379 Gwen? 718 00:36:24,248 --> 00:36:25,549 What are you doing? 719 00:36:25,551 --> 00:36:27,417 What do you think I'm doing? 720 00:36:29,253 --> 00:36:30,854 Come on in, you creep. 721 00:36:35,459 --> 00:36:37,661 Roger. 722 00:36:38,596 --> 00:36:40,664 Come out and play. 723 00:36:41,632 --> 00:36:42,799 Faster. 724 00:36:44,202 --> 00:36:45,302 Here I come. 725 00:36:59,250 --> 00:37:01,218 Stop it. Stop it. Stop it! 726 00:37:01,519 --> 00:37:02,519 Stop fighting! 727 00:37:02,887 --> 00:37:05,288 This is why we don't have candy for breakfast. 728 00:37:15,866 --> 00:37:17,834 Maybe today we give each other a little breathing room. 729 00:37:17,836 --> 00:37:19,302 What do you think? 730 00:37:19,503 --> 00:37:20,837 Let's go. Let's go. 731 00:37:25,676 --> 00:37:27,844 Hey there, early bird. Hey, you. 732 00:37:30,248 --> 00:37:31,915 Hey. Morning. 733 00:37:31,917 --> 00:37:34,251 Hey, dad. You going to go catch us some dinner? 734 00:37:34,253 --> 00:37:36,953 No. I'm just going to throw a couple of lines out from the dock. 735 00:37:36,955 --> 00:37:38,555 Catch and release, you know. 736 00:37:38,557 --> 00:37:40,724 Roger, you want to join me? Um... 737 00:37:41,292 --> 00:37:43,393 Yeah. I've never done it before. 738 00:37:43,395 --> 00:37:45,662 Oh! It's a blast. I'll show you the ropes. 739 00:37:45,664 --> 00:37:46,997 Great. Let me get changed. 740 00:37:54,672 --> 00:37:57,340 Come on, Gill. Where are you? 741 00:37:59,944 --> 00:38:01,344 Hey, gentlemen. 742 00:38:01,346 --> 00:38:03,446 Hey. Is this seat taken? 743 00:38:03,448 --> 00:38:06,349 No. Just for you. No, Rog. Join us. 744 00:38:06,550 --> 00:38:08,885 Grab that pole. Thank you, Jer. 745 00:38:09,987 --> 00:38:12,489 Thanks so much, Jerry. This is the life. 746 00:38:13,291 --> 00:38:15,425 I'm glad you guys could make it. 747 00:38:15,427 --> 00:38:16,826 Both of you. 748 00:38:16,828 --> 00:38:22,365 It's kind of a tricky thing, a father meets his daughter's boyfriends. 749 00:38:23,434 --> 00:38:25,835 You know, after all, you're sexing up my little girls. 750 00:38:25,837 --> 00:38:28,405 What? No, me and Margie just hold hands. 751 00:38:28,407 --> 00:38:30,440 Nice try. Roger? 752 00:38:30,941 --> 00:38:32,309 Oh, I... 753 00:38:32,443 --> 00:38:35,745 I promise, I'm the most respectful, um... 754 00:38:35,747 --> 00:38:37,814 Hey, godspeed. 755 00:38:38,582 --> 00:38:38,581 Because at a certain moment 756 00:38:38,583 --> 00:38:43,653 you got to just trust that you've raised your kids to have good taste. 757 00:38:43,655 --> 00:38:44,855 And I think mine do. 758 00:38:45,890 --> 00:38:48,758 I really appreciate that, Jerry. It means a lot. 759 00:38:48,760 --> 00:38:48,758 Choosing who to share your life with, 760 00:38:48,760 --> 00:38:53,463 that's the most important decision you'll ever make in your whole lives. 761 00:38:53,465 --> 00:38:57,334 I remember me, it was after the '84 Olympics, 762 00:38:57,336 --> 00:39:01,905 I flipped this super-charged golf cart and completely destroyed my shoulder. 763 00:39:01,907 --> 00:39:03,840 Cath came down to the hospital. 764 00:39:04,475 --> 00:39:05,909 I said, "what now?" 765 00:39:05,911 --> 00:39:09,679 She said, "we'll figure it out." 766 00:39:10,948 --> 00:39:13,817 And then, right there, in the hospital... 767 00:39:15,519 --> 00:39:16,986 She tugged it. 768 00:39:18,356 --> 00:39:19,489 Yeah. 769 00:39:21,892 --> 00:39:22,959 That's beautiful. 770 00:39:22,961 --> 00:39:26,830 Your father is probably telling the hospital tugged-it story. 771 00:39:26,832 --> 00:39:29,666 I love that story. It's so romantic. 772 00:39:29,668 --> 00:39:32,035 Yeah, it's a beautiful story. Now the left side. 773 00:39:33,637 --> 00:39:35,772 It just stinks that you're gonna be gone for three months 774 00:39:35,774 --> 00:39:37,507 the second I move to Seattle. 775 00:39:37,509 --> 00:39:38,908 It'll be over before you know it. 776 00:39:38,910 --> 00:39:41,578 Hey, honey, where are you going again? Bulgaria? 777 00:39:41,580 --> 00:39:41,578 Bangladesh. 778 00:39:41,580 --> 00:39:45,715 Oh! Bangladesh is gorgeous in the summertime. 779 00:39:45,717 --> 00:39:48,051 You must avoid eating the Dolpudi fish though. 780 00:39:48,053 --> 00:39:49,586 It causes insanity. 781 00:39:49,854 --> 00:39:51,755 And circle the hips. 782 00:39:52,523 --> 00:39:54,023 Wow. Gwen, you know, if Roger gets elected, 783 00:39:54,025 --> 00:39:55,658 you're gonna be dating a public figure. 784 00:39:55,660 --> 00:39:57,060 That's a lot of pressure. 785 00:39:57,062 --> 00:39:58,962 You know, when Todd was head camp counselor 786 00:39:58,964 --> 00:40:01,531 I had to share the spotlight with him, it was so hard on us. 787 00:40:01,533 --> 00:40:02,866 We almost broke up. 788 00:40:02,868 --> 00:40:04,667 And now squat position. 789 00:40:04,669 --> 00:40:06,536 Use your Bo for balance. 790 00:40:06,538 --> 00:40:09,139 I don't know. We haven't even really talked about it. 791 00:40:09,740 --> 00:40:12,108 What does a congressman's girlfriend do? 792 00:40:12,110 --> 00:40:14,577 All right. Are we all loose and ready? 793 00:40:14,579 --> 00:40:15,445 Yeah. 794 00:40:15,447 --> 00:40:16,913 Begin! 795 00:40:21,952 --> 00:40:23,553 Well, guess what, guys? 796 00:40:23,555 --> 00:40:27,557 I had these two beers, and now I've got to pee. 797 00:40:28,926 --> 00:40:29,993 Need anything? Anybody? 798 00:40:29,995 --> 00:40:31,861 I'm good. I'll take a hot milk. 799 00:40:31,863 --> 00:40:33,029 Thank you. 800 00:40:35,032 --> 00:40:36,912 You know, I didn't get a lot of this growing up. 801 00:40:37,435 --> 00:40:39,769 Fishing? No. Guy time. 802 00:40:40,104 --> 00:40:44,574 With six sisters, you'd think I'd get at least a boyfriend or a brother-in-law. 803 00:40:45,643 --> 00:40:49,579 But, alas, all lesbians. 804 00:40:51,982 --> 00:40:54,050 All six of your sisters are lesbians? 805 00:40:54,052 --> 00:40:59,189 Indeed. But I got my little bros at camp. So... 806 00:40:59,657 --> 00:41:01,090 They keep me going. 807 00:41:01,459 --> 00:41:03,059 Check this out. That's Oscar. 808 00:41:03,061 --> 00:41:04,894 He's got like a really sucky home life. 809 00:41:04,896 --> 00:41:04,894 But he's an amazing artist. 810 00:41:04,896 --> 00:41:09,899 I told him if he drew me a picture every day for the whole summer 811 00:41:09,901 --> 00:41:11,734 I would get him off of cleaning duty. 812 00:41:11,736 --> 00:41:14,003 By the end of the summer he had a whole portfolio. 813 00:41:14,005 --> 00:41:15,872 Now, he's going to art school on a scholarship. 814 00:41:15,874 --> 00:41:15,872 Wow. Yeah. 815 00:41:15,874 --> 00:41:19,809 He drew that for me. Isn't that amazing? Oh! 816 00:41:19,811 --> 00:41:19,809 That's great. That's you? 817 00:41:19,811 --> 00:41:22,745 Yeah. He got the neck just right. 818 00:41:22,747 --> 00:41:25,515 Looks just like it. Yeah. That's incredible. 819 00:41:25,517 --> 00:41:26,616 Are those grenades? Yeah. 820 00:41:26,618 --> 00:41:29,619 I have a grenade collection at home. 821 00:41:29,621 --> 00:41:31,488 So he's just working from real life, he's amazing. 822 00:41:31,490 --> 00:41:32,689 He made me a superhero. 823 00:41:32,691 --> 00:41:35,024 Busting through a wall like the Kool-aid man. 824 00:41:35,493 --> 00:41:37,560 "Oh, yeah!" 825 00:41:39,964 --> 00:41:41,731 More precious than gold. 826 00:41:43,901 --> 00:41:45,969 Todd, that's... oh. 827 00:41:45,971 --> 00:41:47,170 Oh! 828 00:41:47,905 --> 00:41:49,506 Here we go. I think I caught a fish! 829 00:41:49,508 --> 00:41:51,641 Yeah, you did. Okay. So what do I do? 830 00:41:51,643 --> 00:41:53,576 Reel that bitch in. Come on. Just keep turning? 831 00:41:53,578 --> 00:41:57,080 Yeah. Just reel it for three seconds then pull real hard to set the hook. 832 00:41:57,082 --> 00:41:58,648 Reel, reel, reel. 833 00:41:58,650 --> 00:42:00,149 Pull. 834 00:42:00,684 --> 00:42:03,520 Reel... oh, boy. Oh, man! 835 00:42:03,721 --> 00:42:05,522 That is a big one, huh? 836 00:42:06,790 --> 00:42:08,725 Oh! No way. 837 00:42:08,926 --> 00:42:11,694 That stripe... Gill! That's Gill! 838 00:42:11,696 --> 00:42:13,062 That's Gill? You caught Gill! 839 00:42:13,064 --> 00:42:14,197 I caught Gill! 840 00:42:14,199 --> 00:42:15,965 Jerry! Roger got Gill! 841 00:42:15,967 --> 00:42:18,268 I got Gill! All right. I'll get everybody. 842 00:42:18,836 --> 00:42:20,603 Oh! There he is! There he is! 843 00:42:20,605 --> 00:42:22,605 Okay, I got it. 844 00:42:30,681 --> 00:42:32,015 Yes, it's Gill! 845 00:42:32,716 --> 00:42:34,884 You put on some pounds, you big fat bastard. 846 00:42:35,686 --> 00:42:36,886 Good job, honey. 847 00:42:38,088 --> 00:42:39,556 I'm so proud of you. 848 00:42:39,558 --> 00:42:42,158 Gilly boy, good to see you. 849 00:42:44,161 --> 00:42:46,229 Good job, Roger! Thanks, buddy. 850 00:42:46,231 --> 00:42:47,630 Triumphant smile. 851 00:42:47,632 --> 00:42:49,699 It's going on the wall! 852 00:42:51,835 --> 00:42:53,836 All right, now we've got to put him back. 853 00:42:53,838 --> 00:42:55,271 Okay, so I just... Pull the hook out? 854 00:42:55,273 --> 00:42:57,974 Yeah. Take the hook out and send him home. 855 00:42:57,976 --> 00:43:00,109 Okay. He's not going to bite me, right? You got it, man. 856 00:43:00,111 --> 00:43:03,146 No. Come on, Rog, just grab it. 857 00:43:03,148 --> 00:43:05,782 Yeah, come on, just pull back real hard. 858 00:43:05,916 --> 00:43:07,584 You just got to finesse it a little bit. 859 00:43:07,586 --> 00:43:09,719 Let's go. Take it out. Take it out. 860 00:43:09,721 --> 00:43:09,719 It's stuck in there really good. 861 00:43:09,721 --> 00:43:13,222 Okay, man, you just got to give it a quick up-shimmy and then pull back. 862 00:43:13,224 --> 00:43:14,257 What is an up-shimmy? 863 00:43:14,259 --> 00:43:15,892 Up-shimmy, it's an up-shimmy... 864 00:43:15,894 --> 00:43:17,193 Down, and then up-shimmy! 865 00:43:17,195 --> 00:43:18,861 Up-shimmy, Roger. Up-shimmy. 866 00:43:18,863 --> 00:43:20,863 It's stuck on a bone. Roger, please... 867 00:43:20,865 --> 00:43:22,999 You please! You please! You're killing him! 868 00:43:23,601 --> 00:43:23,600 Take it out! 869 00:43:23,602 --> 00:43:26,869 Just give it an up-shimmy and then pull it as hard as you can! 870 00:43:26,871 --> 00:43:28,605 I am up-shimmying! 871 00:43:50,729 --> 00:43:52,095 Oh! Oh! Oh! 872 00:43:52,696 --> 00:43:55,098 Stop it! We can stop the bleeding! 873 00:43:55,299 --> 00:43:58,301 We can save... He's okay. He's okay! 874 00:43:59,904 --> 00:44:01,404 He's gonna be fine. 875 00:44:01,907 --> 00:44:02,806 Gill... 876 00:44:02,807 --> 00:44:07,710 Please, will you just kick that into the water. Please. 877 00:44:08,278 --> 00:44:11,648 It's on my foot. I can't... 878 00:44:12,716 --> 00:44:14,250 I'm going to expel. 879 00:44:14,252 --> 00:44:15,785 Out of my way! 880 00:44:15,787 --> 00:44:17,854 Here, here, here! 881 00:44:17,856 --> 00:44:19,722 Get it off! Get it off! 882 00:44:22,960 --> 00:44:24,027 Gill. 883 00:44:28,198 --> 00:44:30,066 Good night, sweet prince. 884 00:44:39,076 --> 00:44:40,276 Was that my fault? 885 00:44:40,278 --> 00:44:42,045 No, Roger. It was Gill's fault. 886 00:44:42,680 --> 00:44:45,114 Todd said to just pull as hard as I could... 887 00:44:45,116 --> 00:44:46,949 Well, after an up-shimmy. 888 00:44:47,284 --> 00:44:49,452 Boys, boys, boys. It was nobody's fault. 889 00:44:50,220 --> 00:44:53,423 It was just a very, very, very, 890 00:44:54,224 --> 00:44:55,858 tragic accident. 891 00:44:55,860 --> 00:45:00,196 And, uh, we don't blame you, Roger, at all. 892 00:45:00,831 --> 00:45:03,433 Maybe... maybe that wasn't Gill. 893 00:45:04,168 --> 00:45:05,368 Maybe Gill had a twin. 894 00:45:05,370 --> 00:45:08,438 No. Gill's an only child. 895 00:45:09,973 --> 00:45:12,875 Roger, telephone call. 896 00:45:12,877 --> 00:45:15,178 It's frank. Frank. 897 00:45:15,180 --> 00:45:16,879 I got to take this call. 898 00:45:16,881 --> 00:45:18,181 Right now? I'm so sorry. 899 00:45:19,383 --> 00:45:20,750 I'll come back to clean. 900 00:45:20,752 --> 00:45:22,952 Take your call, Roger. Take your phone call. 901 00:45:24,154 --> 00:45:25,188 Say goodbye. 902 00:45:39,870 --> 00:45:41,938 Hello? Roger, it's frank. 903 00:45:41,940 --> 00:45:45,041 Is there any possible way I could call you back in 30 minutes? 904 00:45:45,043 --> 00:45:47,744 Nope. The party is pressing me to make a statement. 905 00:45:47,746 --> 00:45:49,278 The media thinks a scandal is involved. 906 00:45:49,280 --> 00:45:51,914 "McClaren dick pic" is trending on Twitter. 907 00:45:51,916 --> 00:45:54,150 Sir, please tell me there's no such picture. 908 00:45:54,152 --> 00:45:54,150 Oh! Of course not! 909 00:45:54,152 --> 00:45:54,150 But the party's not going to wait until next week 910 00:45:54,152 --> 00:45:59,021 and they are understandably forcing my hand. 911 00:45:59,023 --> 00:46:01,057 Which means I have to force yours. 912 00:46:01,059 --> 00:46:02,859 So, are you in? 913 00:46:04,027 --> 00:46:05,962 Yes. Yes, of course. I'm in. 914 00:46:06,463 --> 00:46:08,164 Fantastic! 915 00:46:08,166 --> 00:46:10,333 Hey look, channel 3 is interviewing me on the 4th 916 00:46:10,335 --> 00:46:10,333 and I'd like you here with me 917 00:46:10,335 --> 00:46:13,035 to announce that you're running for my seat. 918 00:46:13,037 --> 00:46:15,304 Well, I'm actually still up at trout lake. 919 00:46:15,306 --> 00:46:20,309 And I'm planning on proposing tomorrow... 920 00:46:20,311 --> 00:46:22,512 You know what, this could work in our favor. 921 00:46:22,913 --> 00:46:24,447 Newly engaged family man. 922 00:46:24,449 --> 00:46:26,382 Beautiful outdoor setting in Washington state. 923 00:46:26,384 --> 00:46:28,117 I mean, it's a nice introduction. 924 00:46:28,385 --> 00:46:30,920 Are you saying we should do it up here? 925 00:46:30,922 --> 00:46:32,455 Of course. We'll send a camera crew to you. 926 00:46:32,457 --> 00:46:33,990 We'll satellite you in. 927 00:46:34,124 --> 00:46:35,258 Um... 928 00:46:38,195 --> 00:46:39,829 I think I could make that work. 929 00:46:39,831 --> 00:46:41,330 Your life is going to change. 930 00:46:41,332 --> 00:46:43,966 Thank you, sir. I'll talk to you soon. 931 00:46:56,402 --> 00:46:58,081 Where are Pam and the boys? 932 00:46:58,082 --> 00:47:04,153 Oh! They just decided to have a little quiet night in. 933 00:47:04,155 --> 00:47:06,422 You know, little Spencer was still pretty upset 934 00:47:06,424 --> 00:47:08,357 about the whole Gill thing. 935 00:47:08,359 --> 00:47:10,092 Yeah. That was rough. 936 00:47:11,028 --> 00:47:14,163 Gill would not want us to be a bunch of mopey dopes. 937 00:47:15,265 --> 00:47:17,433 I think he would want us to celebrate. 938 00:47:17,835 --> 00:47:19,502 To future congressman Roger! 939 00:47:21,039 --> 00:47:23,973 All right. A celebration. Absolutely. 940 00:47:23,975 --> 00:47:26,843 I can't thank you enough for being so supportive. 941 00:47:26,845 --> 00:47:28,878 And particularly for allowing a camera crew 942 00:47:28,880 --> 00:47:28,878 to come crash your vacation. 943 00:47:28,880 --> 00:47:31,981 Listen, we weren't going to let you leave. 944 00:47:31,983 --> 00:47:34,350 And now we get to be a part of this big moment. 945 00:47:34,352 --> 00:47:35,518 We're excited. 946 00:47:35,520 --> 00:47:37,854 And I know this goes without saying, but, 947 00:47:37,856 --> 00:47:40,189 please don't say anything to anyone before the announcement because... 948 00:47:40,191 --> 00:47:43,926 Ladies and gentlemen. Tonight is a very special night. 949 00:47:43,928 --> 00:47:46,562 I won't say who because it's not official yet, 950 00:47:46,564 --> 00:47:49,999 but someone here, Roger Fellner, 951 00:47:50,001 --> 00:47:52,268 is running for congress. 952 00:47:52,270 --> 00:47:55,404 So I'd like you all to put your hands together like this, 953 00:47:55,406 --> 00:47:57,206 and help me get him on up here. 954 00:47:58,075 --> 00:48:02,612 Roger! Roger! Roger! Roger! 955 00:48:05,282 --> 00:48:08,351 We'd like to dedicate this song to two very special ladies. 956 00:48:08,353 --> 00:48:11,053 It's deuce princes by spin doctors. 957 00:48:22,300 --> 00:48:24,333 - Come on, Roger! - Sing it, Rog! 958 00:49:13,283 --> 00:49:15,418 Look at him go! He's on fire! 959 00:49:15,420 --> 00:49:17,219 Yeah, baby! 960 00:49:22,492 --> 00:49:24,493 Move the strawberry into the cart. 961 00:49:24,495 --> 00:49:27,096 No. That's... No. No. 962 00:49:44,982 --> 00:49:47,650 Hey! Hey, hey, um... Hey. 963 00:49:48,986 --> 00:49:51,020 Are we still on for our date tonight? Mmm-hmm. 964 00:49:51,022 --> 00:49:52,989 I was thinking pizza on main street. 965 00:49:52,991 --> 00:49:56,392 Awesome. How about 5:30, but, like, be ready at 5:00? 966 00:49:59,229 --> 00:50:00,396 What is that? 967 00:50:00,398 --> 00:50:05,001 Let's get ready to go tubing! 968 00:50:05,003 --> 00:50:07,069 Oh, my god! 969 00:50:07,304 --> 00:50:09,205 You two. On here. Pronto. 970 00:50:09,207 --> 00:50:11,207 Yeah, I'll go grab our bathing suits. 971 00:50:11,209 --> 00:50:13,142 How long do you think we'll be? 972 00:50:13,410 --> 00:50:15,177 Once you get on this ride, 973 00:50:15,179 --> 00:50:17,480 you ain't never gonna want to come back. 974 00:50:49,379 --> 00:50:51,647 Yes, I want a goddamn glass of wine! 975 00:50:52,582 --> 00:50:52,581 I've got you, brother. 976 00:50:52,583 --> 00:50:55,718 Yeah, I really was happy just sitting on the boat. 977 00:50:55,720 --> 00:50:57,119 But you're going to love it. 978 00:50:57,254 --> 00:50:58,554 Whoo! 979 00:50:59,056 --> 00:51:01,257 All right. 980 00:51:03,693 --> 00:51:05,061 Whoo! 981 00:51:10,467 --> 00:51:11,834 You trying to bump me? 982 00:51:12,669 --> 00:51:14,203 You're going down! 983 00:51:14,738 --> 00:51:16,572 I'm coming for you, Rog. 984 00:51:19,209 --> 00:51:20,609 Oh! This is so much fun! 985 00:51:22,079 --> 00:51:23,813 Roger! Roger! 986 00:51:31,721 --> 00:51:32,788 Look out, Roger! 987 00:51:36,426 --> 00:51:38,127 No! No! No! 988 00:51:42,165 --> 00:51:43,732 Oh! Oh! 989 00:51:44,234 --> 00:51:45,634 Roger, are you okay? 990 00:52:02,586 --> 00:52:04,386 Hey, sorry about your mug, bro. 991 00:52:04,521 --> 00:52:06,222 It'll be better by Friday. 992 00:52:06,224 --> 00:52:11,861 Hey, for what it's worth... Before you ate it, you hit some serious air. 993 00:52:12,329 --> 00:52:15,764 You looked like a rock skipped a human across the lake. 994 00:52:16,666 --> 00:52:19,602 You were like... 995 00:52:21,438 --> 00:52:23,472 Speaking of big splashes, um, 996 00:52:23,474 --> 00:52:25,574 how are you going to make your announcement? 997 00:52:26,409 --> 00:52:26,408 What do you mean? 998 00:52:26,410 --> 00:52:29,678 I mean, you gotta make a good first impression, you know. 999 00:52:29,680 --> 00:52:32,314 You've got to wow the voters. Get them to remember you. 1000 00:52:32,316 --> 00:52:35,284 Well, I'm going to announce that I'm running 1001 00:52:35,286 --> 00:52:36,819 and then the endorsement from congressman McClaren 1002 00:52:36,821 --> 00:52:38,354 should be more than enough. 1003 00:52:38,356 --> 00:52:41,423 Bro, hear me out. All right? 1004 00:52:41,425 --> 00:52:44,860 What if you like... What if you like rose out of the lake, 1005 00:52:45,328 --> 00:52:51,467 you know, like, "people of Washington, I am here to lead you, you, you..." 1006 00:52:52,169 --> 00:52:53,836 Well, I'm going to say no to that for two reasons. 1007 00:52:53,838 --> 00:52:56,672 One, I'm not here to lead them, I'm here to represent them. 1008 00:52:56,674 --> 00:52:58,207 That's how government works. 1009 00:52:58,209 --> 00:53:01,177 And two, how would I rise out of the water? 1010 00:53:01,179 --> 00:53:03,879 I know a guy. His name's Makev. I could have him here in an hour. 1011 00:53:03,881 --> 00:53:06,582 Forty-five minutes if you've got some cash on you. 1012 00:53:06,750 --> 00:53:08,384 It's not going to happen. 1013 00:53:12,889 --> 00:53:15,457 Well, I know you've got a lot of work to do, 1014 00:53:15,459 --> 00:53:19,728 so maybe this will turn that frown upside down. 1015 00:53:20,897 --> 00:53:23,232 Todd, where'd you get that? You got a speech to write, man! 1016 00:53:23,234 --> 00:53:24,874 Put that down, Todd! You've gotta write... 1017 00:53:26,403 --> 00:53:28,671 No! No! No! 1018 00:53:36,613 --> 00:53:37,947 No... No, please... 1019 00:53:49,626 --> 00:53:51,293 I'm so sorry, honey. 1020 00:53:51,494 --> 00:53:53,896 I gotta ask, though, why was that bag on the boat? 1021 00:53:55,498 --> 00:53:56,832 Ask him that. 1022 00:54:00,570 --> 00:54:02,304 Still want to go on our date night? 1023 00:54:02,639 --> 00:54:03,839 I don't know. 1024 00:54:03,841 --> 00:54:05,774 I think I just need a moment alone. 1025 00:54:07,577 --> 00:54:08,811 Okay. 1026 00:54:08,813 --> 00:54:10,012 Right. 1027 00:54:14,918 --> 00:54:16,352 Careful. 1028 00:54:17,554 --> 00:54:19,355 Hey, Roger, I'm sorry, man. 1029 00:54:19,823 --> 00:54:21,857 I'll replace the satchel. 1030 00:54:22,425 --> 00:54:25,027 The engagement ring was in the satchel. 1031 00:54:25,462 --> 00:54:28,330 The engagement ring that I was going to use to propose to Gwen, 1032 00:54:28,332 --> 00:54:30,799 right now, is now at the bottom of the lake, 1033 00:54:30,801 --> 00:54:32,501 because of you! 1034 00:54:33,470 --> 00:54:34,737 Shit. 1035 00:54:35,940 --> 00:54:37,740 Oh! What's this? 1036 00:54:38,441 --> 00:54:39,708 A horse. 1037 00:54:40,343 --> 00:54:42,411 He was supposed to wait out front. 1038 00:54:43,913 --> 00:54:45,648 He's beautiful. 1039 00:54:52,422 --> 00:54:53,889 Honey, are you okay? 1040 00:54:55,825 --> 00:54:57,660 Duder... 1041 00:55:13,843 --> 00:55:15,377 Oh. Honey, you woke up! 1042 00:55:17,747 --> 00:55:19,915 Well... 1043 00:55:20,617 --> 00:55:20,616 What happened? 1044 00:55:20,618 --> 00:55:25,654 You ate an entire bag of grandma Hibby's THC chips. 1045 00:55:25,922 --> 00:55:29,391 Todd said it was the equivalent of nine joints hitting you at once. 1046 00:55:29,993 --> 00:55:29,992 I'm so sorry, Roger. 1047 00:55:29,994 --> 00:55:34,630 Those weren't potato chips. They were pot-ate-o chips. 1048 00:55:34,632 --> 00:55:36,565 It says so right on the bag. 1049 00:55:36,866 --> 00:55:38,667 What was I thinking? 1050 00:55:42,872 --> 00:55:44,473 Where is Todd? 1051 00:55:45,542 --> 00:55:47,076 You really don't remember? 1052 00:55:48,745 --> 00:55:50,546 Remember what? 1053 00:55:59,389 --> 00:56:00,756 It is me or is he talking? 1054 00:56:00,758 --> 00:56:02,891 Hello, Roger. 1055 00:56:02,893 --> 00:56:04,493 High-five, horse. High-five, horse! 1056 00:56:05,495 --> 00:56:07,763 Whoa. Whoa, Roger! You're going to spook the horse. 1057 00:56:07,765 --> 00:56:09,898 Please, Artax! 1058 00:56:09,900 --> 00:56:11,767 You have to try. 1059 00:56:14,371 --> 00:56:15,437 Look out! 1060 00:56:17,641 --> 00:56:18,874 Margie! 1061 00:56:18,876 --> 00:56:21,410 Are you okay? I'm okay. Are you okay? 1062 00:56:21,412 --> 00:56:22,811 Oh, my god, I thought I was going to lose you! 1063 00:56:22,813 --> 00:56:23,979 Oh, my god, Todd. You just saved my life! 1064 00:56:23,981 --> 00:56:25,981 Margie, I love you so much. 1065 00:56:25,983 --> 00:56:27,883 I love you, Todd. Will you marry me? 1066 00:56:27,885 --> 00:56:29,785 Yes! Yes! Yes! 1067 00:56:29,787 --> 00:56:32,654 Yes, I'll marry you! I want an army of your babies! 1068 00:56:33,790 --> 00:56:35,524 Oh, Margie. 1069 00:56:43,135 --> 00:56:44,934 I'm glad we sat in the front! 1070 00:56:44,935 --> 00:56:48,670 Yeah, why sit in the back? Roger dodger, hey. 1071 00:56:48,972 --> 00:56:52,741 Oh, Roger, our evening was so romantic. 1072 00:56:52,743 --> 00:56:56,845 We had champagne and strawberries and we saw the most perfect, 1073 00:56:56,847 --> 00:56:58,580 beautiful sunset ever. 1074 00:56:58,582 --> 00:57:00,482 Beautiful. I mean, just amazing. 1075 00:57:00,817 --> 00:57:02,151 How could it not be? 1076 00:57:02,819 --> 00:57:04,586 Gwen and I are going to sleep in the house tonight 1077 00:57:04,588 --> 00:57:06,828 because we thought the two of you would like to be alone. 1078 00:57:07,090 --> 00:57:08,891 Being newly engaged and all. 1079 00:57:09,092 --> 00:57:11,026 Oh! Roger, you're the best! 1080 00:57:11,428 --> 00:57:11,427 Hey, I'll meet you inside. 1081 00:57:11,429 --> 00:57:14,563 I'm just going to talk to the r man for a sec. 1082 00:57:14,565 --> 00:57:16,598 Yeah, that'll be fine. It will give me time to prepare. 1083 00:57:16,600 --> 00:57:18,100 Plug your ears, Roger. 1084 00:57:18,468 --> 00:57:20,669 Didn't hear a thing. Oh, you will. 1085 00:57:21,571 --> 00:57:24,773 Tonight on dotch TV, dotch is going to touch a butt. 1086 00:57:28,011 --> 00:57:29,812 You okay, brother? I am not your brother. 1087 00:57:30,447 --> 00:57:32,448 I am not your friend. I am not your anything. 1088 00:57:32,582 --> 00:57:35,651 And after this trip, I hope I never have to see you again. 1089 00:57:36,786 --> 00:57:38,587 Okay, um, you seem upset. 1090 00:57:38,589 --> 00:57:40,756 Because you sabotaged and then stole my proposal. 1091 00:57:40,758 --> 00:57:43,091 I didn't steal your proposal. You gave it to me. 1092 00:57:43,093 --> 00:57:44,626 Are you delusional? 1093 00:57:44,628 --> 00:57:46,128 You don't remember? 1094 00:57:46,130 --> 00:57:48,597 Cowabunga! 1095 00:57:48,731 --> 00:57:49,998 You okay, buddy? 1096 00:57:50,500 --> 00:57:51,667 Good. 1097 00:57:52,936 --> 00:57:55,671 Do you still want to do your thing? I don't know 1098 00:57:56,005 --> 00:57:57,806 if you're up for it, but... 1099 00:57:58,475 --> 00:58:01,877 Ben, what do you say, man? No way, man. 1100 00:58:01,879 --> 00:58:04,012 No way! Are you joking me? 1101 00:58:04,014 --> 00:58:05,881 You can't propose now! 1102 00:58:05,883 --> 00:58:08,750 If you do it, you'll regret it for the rest of your life. 1103 00:58:08,752 --> 00:58:10,886 Take it from me, I'm rock bottom, Hoss. 1104 00:58:10,888 --> 00:58:14,556 Dude, check this out. No. No. No. 1105 00:58:16,960 --> 00:58:18,560 Just hear me out, okay. 1106 00:58:18,562 --> 00:58:20,629 I'm just saying I don't want this all to go to waste. 1107 00:58:20,631 --> 00:58:22,164 There's a horse here. 1108 00:58:22,166 --> 00:58:24,900 I can't believe I'm saying this, would you mind 1109 00:58:24,902 --> 00:58:26,902 if Margie and I go instead? 1110 00:58:26,904 --> 00:58:26,902 I won't do it if you don't want me to. 1111 00:58:26,904 --> 00:58:30,706 Yeah, let him take the horse. What are you going to do with it? 1112 00:58:30,708 --> 00:58:32,708 Nothing. You look like junk! 1113 00:58:33,176 --> 00:58:36,912 You look like some jerk-off socked you right in the face! 1114 00:58:36,914 --> 00:58:38,180 Let him take it, man. 1115 00:58:39,215 --> 00:58:42,684 Yes! Yes! Yes! 1116 00:58:43,587 --> 00:58:45,921 I didn't know what I was saying because you drugged me! 1117 00:58:45,923 --> 00:58:45,921 I did not drug you. 1118 00:58:45,923 --> 00:58:51,126 The bag clearly said "pot-ate-o"... I know what the bag said! 1119 00:58:51,128 --> 00:58:52,594 But you got what you wanted, didn't you, Todd? 1120 00:58:52,596 --> 00:58:53,862 You got to propose first. 1121 00:58:53,864 --> 00:58:56,532 I didn't get... It just happened, Roger. 1122 00:58:56,534 --> 00:58:58,734 I'm so sorry. No more words. 1123 00:58:59,068 --> 00:59:00,602 No more anything. 1124 00:59:00,604 --> 00:59:03,205 For the rest of this trip, you stay away from me. 1125 00:59:06,609 --> 00:59:07,743 Oh. 1126 00:59:08,678 --> 00:59:10,212 And I'm declining your friend request. 1127 00:59:10,214 --> 00:59:12,014 No, don't do that. 1128 00:59:22,725 --> 00:59:25,260 Ah! He's here! 1129 00:59:25,262 --> 00:59:26,762 Oh! Hugs. That's new. 1130 00:59:26,764 --> 00:59:30,098 I have literally never been more happy to see you in my life. 1131 00:59:30,100 --> 00:59:32,734 Don't worry, Riggy's here. He's going to make everything okay. 1132 00:59:32,736 --> 00:59:34,570 The news gets in tomorrow at 3:00. 1133 00:59:34,572 --> 00:59:37,039 I brought blazer options. I like Navy, it's powerful. 1134 00:59:37,041 --> 00:59:38,574 But... You know what? 1135 00:59:38,576 --> 00:59:41,143 I can handle all of that now. What I need you to do, 1136 00:59:41,145 --> 00:59:43,278 your sole purpose in being here, 1137 00:59:43,280 --> 00:59:46,048 is to keep Todd away from me all the time. 1138 00:59:46,050 --> 00:59:48,984 Belly-man? You won't know he's here. Thank you. 1139 00:59:48,986 --> 00:59:51,119 Riggleman! Hey! Gwen! 1140 00:59:51,121 --> 00:59:53,255 Oh, my god! Congratulations! 1141 00:59:53,257 --> 00:59:54,723 On what? 1142 00:59:54,725 --> 00:59:58,327 On your... English-style vacation home. 1143 00:59:59,662 --> 01:00:02,731 The architecture... I've seen that in England. 1144 01:00:02,899 --> 01:00:04,166 You're holding swords. Oh, yeah. 1145 01:00:04,168 --> 01:00:06,234 Miesha is teaching us combat yoga. 1146 01:00:06,236 --> 01:00:08,070 It's stretching but with weapons. 1147 01:00:08,072 --> 01:00:10,038 He's a free thinker. Sounds great. Sounds great. 1148 01:00:10,040 --> 01:00:12,808 Honey, Margie and I are going to go into town to give you time to focus. 1149 01:00:12,810 --> 01:00:12,808 Thank you so much. 1150 01:00:12,810 --> 01:00:16,612 If you forget anything, just let me know and I'll pick it up. 1151 01:00:16,614 --> 01:00:18,747 Same goes for you, Riggleman. Thank you so much. 1152 01:00:18,749 --> 01:00:21,850 It's great to see you. Oh. Great to see you. You're a treasure. 1153 01:00:22,619 --> 01:00:22,618 I'm afraid to ask. 1154 01:00:22,620 --> 01:00:26,788 Why did you not propose to that exceptional woman? 1155 01:00:27,757 --> 01:00:29,291 I'm coming to get you! 1156 01:00:30,927 --> 01:00:32,094 Because of that. 1157 01:00:32,330 --> 01:00:33,229 That's him? 1158 01:00:33,230 --> 01:00:36,965 He literally has been ruining my life all week. 1159 01:00:36,967 --> 01:00:39,635 And last night he stole my proposal to Gwen. 1160 01:00:40,903 --> 01:00:42,871 Please, keep him out of my hair. 1161 01:00:42,873 --> 01:00:47,309 All right, you go. I'll take care of this thing. 1162 01:00:47,311 --> 01:00:49,177 I am the king! 1163 01:00:49,846 --> 01:00:51,947 Whoo! 1164 01:00:52,181 --> 01:00:55,250 This is the most scared I've ever been in my life. 1165 01:00:55,818 --> 01:00:57,919 And I grew up in Pakistan. 1166 01:01:01,090 --> 01:01:02,424 The little mermaid. 1167 01:01:03,793 --> 01:01:05,861 Part of your world now. 1168 01:01:09,132 --> 01:01:11,099 Hey, you must be Todd. 1169 01:01:12,869 --> 01:01:15,270 You're Roger's best friend, huh? 1170 01:01:15,272 --> 01:01:16,972 What's your name? 1171 01:01:16,974 --> 01:01:20,042 I'm Riggleman. I said how much do you bench? 1172 01:01:21,678 --> 01:01:24,379 I don't work out, so I wouldn't... Me neither. 1173 01:01:24,381 --> 01:01:26,415 Great. Glad that's out of the way. 1174 01:01:27,050 --> 01:01:28,984 Whoa! 1175 01:01:30,086 --> 01:01:30,085 I don't know what you're going for, 1176 01:01:30,087 --> 01:01:33,689 but there doesn't seem to be much definition there. 1177 01:01:33,691 --> 01:01:36,858 I'm not a dictionary so I don't need definition. 1178 01:01:38,261 --> 01:01:41,697 That word means a few things. So does "thesaurus". 1179 01:01:42,832 --> 01:01:45,834 Thesaurus means different things? I think it just means one thing. 1180 01:01:45,836 --> 01:01:47,069 Prove it. 1181 01:01:48,037 --> 01:01:50,038 I'm in town for a few days 1182 01:01:50,040 --> 01:01:52,374 and Roger said you're the man to show me around. 1183 01:01:52,376 --> 01:01:53,942 Roger said I was the man? 1184 01:01:53,944 --> 01:01:55,911 To show me around. I am the man. 1185 01:01:56,145 --> 01:01:56,144 To show me around. 1186 01:01:56,146 --> 01:02:00,415 I feel like there's a part of the sentence you're not listening to. 1187 01:02:00,417 --> 01:02:02,384 I am the man. 1188 01:02:02,386 --> 01:02:04,386 To show me around. Let's do it! 1189 01:02:04,388 --> 01:02:06,788 Just let me bust a piss right quick. 1190 01:02:12,128 --> 01:02:14,096 Oh. You're... Going right now. 1191 01:02:15,867 --> 01:02:16,766 What's up? 1192 01:02:16,767 --> 01:02:21,503 Um. It's just the un-breaking eye contact is a little off-putting. 1193 01:02:23,005 --> 01:02:25,073 That's also off-putting. 1194 01:02:27,910 --> 01:02:29,978 Let me just go get my wrist-cuffs. 1195 01:02:32,148 --> 01:02:33,448 Oh, boy. 1196 01:02:35,151 --> 01:02:36,451 Poor Roger. 1197 01:02:36,453 --> 01:02:38,420 Ripped his head right off. 1198 01:02:38,422 --> 01:02:40,489 - Murderer. - What a bastard. 1199 01:02:40,823 --> 01:02:43,425 Who murders a fish? Roger does. 1200 01:02:46,295 --> 01:02:48,196 Hey, Roger? Hey, Cathy. 1201 01:02:48,198 --> 01:02:49,931 Hey. We're making beer-garitas. 1202 01:02:49,933 --> 01:02:51,967 They're margaritas with beer in them. You want one? 1203 01:02:51,969 --> 01:02:53,435 No, I'm all right, but thank you, Cathy. 1204 01:02:53,437 --> 01:02:56,104 Okay. Hey, how are you holding up? 1205 01:02:56,439 --> 01:02:58,473 Not bad. No, I think pretty good. 1206 01:02:58,475 --> 01:02:58,473 You know, just going over the speech. 1207 01:02:58,475 --> 01:03:02,177 Making sure I say everything I want to say. Oh. 1208 01:03:02,179 --> 01:03:04,312 Well, yeah, you know, I know that that's going to be fine. 1209 01:03:04,314 --> 01:03:07,516 But I meant, how are you holding up with the whole Todd thing? 1210 01:03:08,084 --> 01:03:08,083 What do you mean? 1211 01:03:08,085 --> 01:03:11,186 It's pretty clear that he took your proposal 1212 01:03:11,188 --> 01:03:13,522 or maybe you gave it to him? 1213 01:03:14,190 --> 01:03:17,993 But dessert and port aren't exactly Todd's style. 1214 01:03:18,961 --> 01:03:21,363 A ball-pit, maybe. But not port. 1215 01:03:21,831 --> 01:03:23,832 You know, when I first met him 1216 01:03:23,834 --> 01:03:27,903 I thought, "this guy has got to take it down all the notches." 1217 01:03:28,070 --> 01:03:31,473 But then I realized, you know, that the reason he's got that much energy 1218 01:03:31,475 --> 01:03:33,942 is because he's got such a big heart. 1219 01:03:34,844 --> 01:03:36,344 And I guess 1220 01:03:36,346 --> 01:03:38,280 a guy with a big heart isn't the worst thing 1221 01:03:38,282 --> 01:03:40,348 you could wish for your daughter. 1222 01:03:40,950 --> 01:03:42,818 Yeah, sure. Of course. 1223 01:03:42,820 --> 01:03:44,953 This is probably none of my business, 1224 01:03:44,955 --> 01:03:47,556 but can I give you some friendly advice? 1225 01:03:48,257 --> 01:03:49,925 Certainly. Okay. 1226 01:03:50,259 --> 01:03:52,928 As someone who has known Gwen her entire life, 1227 01:03:53,963 --> 01:03:55,864 she really loves you. 1228 01:03:56,532 --> 01:04:02,204 You could ask her to marry you in a parking lot and she'd nut. 1229 01:04:04,040 --> 01:04:08,043 So, try not to put too much pressure on the "how" of it. 1230 01:04:09,979 --> 01:04:12,180 Thank you, Cathy. 1231 01:04:12,548 --> 01:04:14,249 Oh! 1232 01:04:14,251 --> 01:04:15,851 Well, excuse you! 1233 01:04:17,119 --> 01:04:18,520 I'm a little buzzed. 1234 01:04:18,522 --> 01:04:21,990 That burp smelled delicious. Can I get a beer-garita? 1235 01:04:21,992 --> 01:04:21,990 You sold me. The burp sold me. 1236 01:04:21,992 --> 01:04:26,161 You're going to be good in this family. Come on. 1237 01:04:32,569 --> 01:04:36,438 Hey, honey, look. I got a giant donut! Whoa! 1238 01:04:36,572 --> 01:04:38,273 That's amazing. 1239 01:04:39,242 --> 01:04:40,242 Aw! 1240 01:04:41,277 --> 01:04:45,013 My ice cream! She dropped her ice cream. 1241 01:04:45,015 --> 01:04:47,148 How do we clean it? It's okay. 1242 01:04:48,017 --> 01:04:50,252 Problem solved. 1243 01:04:50,586 --> 01:04:52,387 Wash it away. It's okay. 1244 01:04:52,389 --> 01:04:57,092 Todd cleaned the ice cream with soda and his shoe. It's all better. 1245 01:04:57,094 --> 01:04:58,960 I'll get you more ice cream. 1246 01:05:01,430 --> 01:05:02,898 Good as new. 1247 01:05:03,795 --> 01:05:04,934 Hello, "Giggleman." 1248 01:05:04,935 --> 01:05:08,970 Oh. Yeah. Todd gave it to me. The nickname and the shirt. 1249 01:05:10,039 --> 01:05:11,172 I assumed. 1250 01:05:11,174 --> 01:05:13,375 That guy is pure good times, man. 1251 01:05:13,377 --> 01:05:16,177 We met up with Gwen and Margie. We went go-kart racing. 1252 01:05:16,179 --> 01:05:18,313 Except he called it "go-fart racing". 1253 01:05:18,315 --> 01:05:20,015 'Cause it's powered by gas. 1254 01:05:21,050 --> 01:05:22,183 Do you get it? 1255 01:05:22,185 --> 01:05:24,252 It really was just go-kart racing. 1256 01:05:24,587 --> 01:05:27,355 Oh! We did a Chinese fire drill, check this out. 1257 01:05:29,959 --> 01:05:32,327 He did, like, a Chinese accent the whole time. 1258 01:05:32,329 --> 01:05:34,029 But it didn't feel racist. 1259 01:05:34,330 --> 01:05:37,198 It felt more like a tribute to an ancient culture. 1260 01:05:37,400 --> 01:05:39,067 He got to you, too. 1261 01:05:39,268 --> 01:05:41,636 You really got to give him another chance, man. 1262 01:05:44,073 --> 01:05:46,441 It feels good to do this. Try it. 1263 01:05:50,079 --> 01:05:52,213 All right. Well, I'm going to go inside. 1264 01:05:52,215 --> 01:05:53,949 Apparently, I'm staying here tonight. 1265 01:05:53,951 --> 01:05:56,184 Todd would not let me stay at a motel. 1266 01:05:56,419 --> 01:05:56,418 Classic Todd. 1267 01:05:56,420 --> 01:06:01,456 So, you and Gwen are back rooming with Todd and Margie, okay? 1268 01:06:03,359 --> 01:06:05,727 Todd, do you want to teach me how to swim? 1269 01:06:56,412 --> 01:06:57,746 Cool. 1270 01:06:58,515 --> 01:07:02,784 Roger? Roger, wake up! You're covered in ants! 1271 01:07:11,627 --> 01:07:13,395 They're biting! They're biting! 1272 01:07:16,065 --> 01:07:17,499 Ew! I can see his butt. 1273 01:07:20,169 --> 01:07:21,036 That's what they want. 1274 01:07:21,170 --> 01:07:22,670 That's my ice cream. 1275 01:07:27,676 --> 01:07:30,645 Oh. Look, he's skinny-dipping! Good for him. 1276 01:07:39,321 --> 01:07:41,523 Dad, the news Van is here. Shut up! 1277 01:07:42,725 --> 01:07:45,126 Hi there. Dana Curlman. Hi. 1278 01:07:49,331 --> 01:07:51,366 I feel like I might be wearing too much makeup. 1279 01:07:51,368 --> 01:07:54,536 No, Margie did a great job. You can't see any of the bites, honey. 1280 01:07:54,538 --> 01:07:56,604 I look like a peach mime. 1281 01:07:56,606 --> 01:07:59,474 I think it's going to read differently on camera, okay? 1282 01:08:00,276 --> 01:08:02,777 God, they really got in here. I know. 1283 01:08:02,779 --> 01:08:04,479 Thank you for doing this. 1284 01:08:04,481 --> 01:08:04,479 It's not my first time. 1285 01:08:04,481 --> 01:08:07,415 Remember when I got attacked by all those mites 1286 01:08:07,417 --> 01:08:10,185 when we were building that library in Peru? 1287 01:08:10,686 --> 01:08:12,620 Yeah. Hey. 1288 01:08:15,291 --> 01:08:18,159 I'm really gonna miss you when you leave. 1289 01:08:19,228 --> 01:08:20,695 I'm going to miss you, too. 1290 01:08:22,098 --> 01:08:25,233 And I'm very sorry for how this week has panned out. 1291 01:08:25,235 --> 01:08:28,169 I wanted things to go very differently. 1292 01:08:30,506 --> 01:08:34,142 And I actually was planning to ask you to... 1293 01:08:34,144 --> 01:08:36,611 Hey, Roger. Oh. 1294 01:08:38,247 --> 01:08:40,115 Was I interrupting? 1295 01:08:40,382 --> 01:08:42,517 Um. No? No. We should get you mic'd up. 1296 01:08:42,651 --> 01:08:45,186 All right. Um. Wish me luck? 1297 01:08:45,387 --> 01:08:46,588 Good luck! 1298 01:08:53,429 --> 01:08:55,263 Wait, where's Todd? 1299 01:08:55,265 --> 01:08:56,564 I don't know. He said he knew this was big for you, 1300 01:08:56,566 --> 01:08:58,266 so he had to get out of here. 1301 01:08:58,268 --> 01:08:59,801 Good. Kind of miss him. 1302 01:08:59,803 --> 01:09:03,605 Hi. Dana Curlman. Cascade news 3. 1303 01:09:03,607 --> 01:09:07,275 Let's hit it. I'm jazzed and we're going to be live very, very soon. 1304 01:09:08,477 --> 01:09:12,347 Can I ask you, is the makeup intentional? 1305 01:09:13,382 --> 01:09:15,150 Do you think it's too much? Yes, it is. 1306 01:09:15,152 --> 01:09:18,620 But it is too late. Here we go, guys. Let's do this dang thing. 1307 01:09:21,592 --> 01:09:22,491 We're live. Go. 1308 01:09:22,492 --> 01:09:25,827 Welcome, Roger. Hi, tom. Hi, Jules. 1309 01:09:25,829 --> 01:09:28,429 Ooh! Look at Roger. He looks good. Well, thanks for having me. 1310 01:09:28,431 --> 01:09:30,298 Does he look too orange? 1311 01:09:30,300 --> 01:09:32,433 His face looks like it's covered in Cheetos dust. 1312 01:09:32,601 --> 01:09:35,403 There's an ant coming out of his nose! What? Oh, my god... 1313 01:09:38,774 --> 01:09:40,241 There's an ant... 1314 01:09:42,711 --> 01:09:44,345 Uh. Do you need a tissue? 1315 01:09:44,347 --> 01:09:46,681 Sorry. No. Just an ant. 1316 01:09:46,849 --> 01:09:48,716 No. He's done. 1317 01:09:49,185 --> 01:09:50,618 With the ant thing, it's over. 1318 01:09:51,755 --> 01:09:55,190 I grew up in Seattle. It's a city I love. 1319 01:09:55,192 --> 01:09:55,190 It's a city I know. I've been working with congressman McClaren 1320 01:09:55,192 --> 01:10:02,864 these last five years and in that time unemployment has dropped 2%. 1321 01:10:02,866 --> 01:10:05,533 High school graduation rates are at an all-time high. 1322 01:10:05,535 --> 01:10:07,202 Wait, is that Todd? 1323 01:10:07,204 --> 01:10:08,937 Is that Todd? 1324 01:10:09,605 --> 01:10:11,906 Yeah. That's Todd. 1325 01:10:11,908 --> 01:10:14,342 Wow! He's got some height. Roger Fellner for congress! 1326 01:10:15,878 --> 01:10:18,346 America loves this man! 1327 01:10:18,348 --> 01:10:20,782 America needs this man! 1328 01:10:20,784 --> 01:10:23,418 I can't even dream this stuff, get the freak in the back. 1329 01:10:23,420 --> 01:10:26,421 Roger! It's me, Todd! 1330 01:10:26,689 --> 01:10:28,690 Roger Fellner for congress! 1331 01:10:30,392 --> 01:10:31,859 Just having fun up here on vacation with the fam. 1332 01:10:31,861 --> 01:10:34,829 Leave! Leave! 1333 01:10:35,431 --> 01:10:38,233 I can't hear you over the jet shoes. 1334 01:10:38,500 --> 01:10:40,368 I said turn it off! 1335 01:10:40,370 --> 01:10:41,402 Turn that off! You're ruining it! 1336 01:10:41,404 --> 01:10:43,404 Do you hate this? Yes! 1337 01:10:43,406 --> 01:10:46,574 The innovation of the people of Washington. 1338 01:10:46,576 --> 01:10:49,911 If you don't leave I'm going to kill you! I'm gonna kill you! 1339 01:10:49,913 --> 01:10:52,480 Leave! Makev! Let's go! 1340 01:10:54,950 --> 01:10:56,317 Okay, he is going to hit him. 1341 01:10:57,286 --> 01:10:59,387 Roger, I'm sorry! Watch out! 1342 01:10:59,389 --> 01:11:00,755 Roger, I'm sorry! 1343 01:11:03,626 --> 01:11:04,692 Roger! Whoa! 1344 01:11:04,927 --> 01:11:06,594 Roger! 1345 01:11:08,530 --> 01:11:09,998 Roger Fellner is now unconscious. 1346 01:11:24,814 --> 01:11:26,414 He's like iron man. 1347 01:11:30,619 --> 01:11:32,353 This is amazing! All right! 1348 01:11:35,624 --> 01:11:37,292 Now that's news! 1349 01:11:38,895 --> 01:11:41,396 Roger Fellner. Guy worth saving. 1350 01:11:41,697 --> 01:11:42,897 Guy worth voting for. 1351 01:11:43,632 --> 01:11:44,832 Hell of a tagline. 1352 01:11:44,834 --> 01:11:47,769 I felt like a superhero! God, Todd! 1353 01:11:48,604 --> 01:11:50,004 It was the best, it was... 1354 01:11:53,375 --> 01:11:56,544 I don't even know where it came from. I don't know how I did it. 1355 01:11:58,982 --> 01:12:00,915 I mean, that was awesome. 1356 01:12:01,317 --> 01:12:03,718 And I gotta tell you, seeing your face now. 1357 01:12:03,720 --> 01:12:07,588 It is busted. Honestly, that makeup was not that bad. 1358 01:12:07,990 --> 01:12:10,992 Well, thank you for today and we will catch you later. 1359 01:12:10,994 --> 01:12:13,394 Todd, you my dude! 1360 01:12:15,497 --> 01:12:17,398 Roger, are you okay? 1361 01:12:20,869 --> 01:12:23,037 All things considered, that went okay. 1362 01:12:23,039 --> 01:12:25,506 And Todd said we can try his water boots. 1363 01:12:25,508 --> 01:12:27,942 This is even worse than ripping off Gill's head. 1364 01:12:27,944 --> 01:12:29,944 I'm just glad he had clothes on. 1365 01:12:30,612 --> 01:12:33,481 Roger, I wouldn't go to sleep tonight. I'm sure you're concussed. 1366 01:12:33,483 --> 01:12:35,783 You know I can't vote for you now, guy. Right? 1367 01:12:51,667 --> 01:12:53,634 How many times did I tell you to leave me alone? 1368 01:12:53,636 --> 01:12:55,036 How many times did I say stay away? 1369 01:12:55,038 --> 01:12:56,704 Easy. Easy. You punched me? 1370 01:12:56,706 --> 01:12:59,040 Yes, and it felt wonderful! 1371 01:12:59,575 --> 01:13:01,909 What is wrong with you? 1372 01:13:02,511 --> 01:13:04,445 What is wrong with me? 1373 01:13:04,713 --> 01:13:09,650 Him! He just destroyed my political career on live television! 1374 01:13:09,652 --> 01:13:11,519 Looks to me like he saved your ass. 1375 01:13:11,521 --> 01:13:12,587 That's because you're an idiot! 1376 01:13:12,589 --> 01:13:13,654 You're out of line, Roger. 1377 01:13:13,656 --> 01:13:15,823 I'm the only one being honest, Jerry! 1378 01:13:15,825 --> 01:13:18,393 You should not be content with this man marrying your daughter. 1379 01:13:18,395 --> 01:13:20,395 She could do so much better. 1380 01:13:20,397 --> 01:13:22,530 You need to apologize to Todd right now. 1381 01:13:22,532 --> 01:13:24,065 How are you not on my side? 1382 01:13:24,067 --> 01:13:27,869 I am on your side, but it is not okay to assault people! 1383 01:13:27,871 --> 01:13:31,939 Gwen, if anything, he should apologize to me! 1384 01:13:32,408 --> 01:13:34,742 I'm sorry. I don't want your apology! 1385 01:13:34,744 --> 01:13:36,711 Do you hear yourself right now? 1386 01:13:36,713 --> 01:13:38,813 You've completely lost your mind! 1387 01:13:38,815 --> 01:13:42,950 He knocked me into the water! He didn't save me! He caused it! 1388 01:13:42,952 --> 01:13:44,552 I know, but that was an accident. 1389 01:13:44,554 --> 01:13:46,421 He doesn't have a mean bone in his body. 1390 01:13:46,423 --> 01:13:48,089 He is a menace! 1391 01:13:48,091 --> 01:13:50,992 There's one person right now who's a screaming, raving lunatic 1392 01:13:50,994 --> 01:13:52,460 and that is you. Why would that be? 1393 01:13:52,462 --> 01:13:53,828 Do you understand what I am going through? 1394 01:13:53,830 --> 01:13:56,664 Gwen, you don't know half of what's transpired, okay? 1395 01:13:56,666 --> 01:13:56,664 Well, why don't you tell me! 1396 01:13:56,666 --> 01:13:59,100 No. You don't tell me anything that's going on. 1397 01:13:59,102 --> 01:14:00,635 I can't tell you everything! 1398 01:14:00,637 --> 01:14:00,635 Things affect me, too! 1399 01:14:00,637 --> 01:14:04,572 And when you decide out of the blue that you're gonna run for congress 1400 01:14:04,574 --> 01:14:04,572 that has an effect on me! 1401 01:14:04,574 --> 01:14:08,643 And so does you leaving the country for three months at a time! 1402 01:14:08,844 --> 01:14:11,846 Have you communicated with me, or asked how I feel about that? 1403 01:14:13,048 --> 01:14:14,816 Well, how do you feel about it? I hate it! 1404 01:14:15,517 --> 01:14:17,452 I think if you really want to help people 1405 01:14:17,454 --> 01:14:20,655 you should give them something like food, not young-adult novels. 1406 01:14:25,594 --> 01:14:26,661 All right. Gwen... 1407 01:14:26,663 --> 01:14:29,030 No. I hear you. I'm sorry. 1408 01:14:29,032 --> 01:14:31,866 You think I'm a joke, and you hate my family. 1409 01:14:32,668 --> 01:14:34,669 I'm really glad to know, a couple of years in, 1410 01:14:34,671 --> 01:14:36,391 that this whole time you thought I'm a fool. 1411 01:14:36,605 --> 01:14:38,039 I don't... So I think, 1412 01:14:38,041 --> 01:14:40,107 now would be a perfect time for you to go. 1413 01:14:43,479 --> 01:14:44,946 You want me to go home? 1414 01:14:50,152 --> 01:14:51,686 Great. 1415 01:14:51,688 --> 01:14:52,820 That's great. 1416 01:14:54,523 --> 01:14:56,924 Oh. And by the way, 1417 01:14:56,926 --> 01:15:00,261 "I'm gonna nut" means ejaculate! 1418 01:15:00,963 --> 01:15:02,563 Let's go. 1419 01:15:02,565 --> 01:15:04,799 That's disgusting. Why would he say that? 1420 01:15:04,801 --> 01:15:06,534 Cathy, that part's true. 1421 01:15:21,650 --> 01:15:23,651 Hey, Roger. 1422 01:15:39,067 --> 01:15:43,938 I just want to say thank you for a wonderful couple of days. 1423 01:15:44,606 --> 01:15:46,941 Switching gears a little bit, um, 1424 01:15:46,943 --> 01:15:49,677 I lost my cell phone charger in there. 1425 01:15:49,679 --> 01:15:51,946 It's a Samsung android s3. 1426 01:15:52,548 --> 01:15:54,815 It's like the s4 but a fewer prongs. 1427 01:15:54,817 --> 01:15:57,057 You know how they just change the chargers for no reason. 1428 01:15:57,819 --> 01:16:01,889 I know this is a weird time to bring it up, but it is a discontinued model. 1429 01:16:02,824 --> 01:16:04,025 It's got metal gray... 1430 01:17:07,889 --> 01:17:10,691 It's our candidate, folks! 1431 01:17:11,159 --> 01:17:13,294 I just want to thank all of you for all your hard work. 1432 01:17:13,296 --> 01:17:15,029 I really appreciate it. 1433 01:17:15,031 --> 01:17:18,299 Place isn't much, but it's the best I could do on short notice. 1434 01:17:18,301 --> 01:17:19,800 No. No, the place is wonderful. 1435 01:17:19,802 --> 01:17:22,236 I just hope everyone realizes I'm going to lose. 1436 01:17:22,704 --> 01:17:24,038 Why would you say that? 1437 01:17:24,306 --> 01:17:24,305 I fell into a lake on live television. 1438 01:17:24,307 --> 01:17:28,376 Yeah. People love it. It's gone viral. Where have you been? 1439 01:17:28,710 --> 01:17:31,779 Purposely avoiding all media. Look at this. 1440 01:17:31,781 --> 01:17:31,779 It's got three million views on YouTube. 1441 01:17:31,781 --> 01:17:35,650 Roger Fellner. Guy worth saving. 1442 01:17:35,652 --> 01:17:36,784 Guy worth voting for. 1443 01:17:36,786 --> 01:17:38,419 And you've become a meme, look. 1444 01:17:38,920 --> 01:17:41,122 There's you being rescued from the Titanic. 1445 01:17:41,356 --> 01:17:43,424 There's you with the water-skiing squirrel. 1446 01:17:43,959 --> 01:17:45,660 Your own commemorative cereal. 1447 01:17:46,695 --> 01:17:48,896 That's just you coming out of a toilet. 1448 01:17:49,064 --> 01:17:52,066 That's also... A bunch of just different toilets. 1449 01:17:52,267 --> 01:17:55,703 It's really so flattering to have the entire country making fun of me. 1450 01:17:55,871 --> 01:17:58,939 Roger, this is a good thing. This is a real human moment. 1451 01:17:58,941 --> 01:18:01,242 People look at this and go, "well, I could fall into a lake. 1452 01:18:01,244 --> 01:18:03,044 "I should vote for this guy." 1453 01:18:03,046 --> 01:18:05,413 Hey, Pete, play the Maddow piece. 1454 01:18:05,823 --> 01:18:07,082 And finally tonight, 1455 01:18:07,083 --> 01:18:10,885 I'm sure you've all seen the Seattle politician fall into a lake 1456 01:18:10,887 --> 01:18:13,087 while announcing his run for a congressional seat. 1457 01:18:13,089 --> 01:18:17,024 Yes, a near-drowning on live TV is a bit of a blunder, 1458 01:18:17,026 --> 01:18:20,094 but the quick thinking of a family member saved his life, 1459 01:18:20,096 --> 01:18:20,094 and with it, his chance at public office. 1460 01:18:20,096 --> 01:18:25,833 Well, now, new footage has surfaced of the accident-prone candidate 1461 01:18:25,835 --> 01:18:30,971 and his rescuer just crushing the spin doctors on karaoke. 1462 01:18:31,542 --> 01:18:33,041 Somebody smart once said, 1463 01:18:33,042 --> 01:18:37,912 "judge a person's character by who he surrounds himself with." 1464 01:18:38,280 --> 01:18:39,847 Well, with friends like these, 1465 01:18:39,849 --> 01:18:43,017 Roger Fellner seems like a stand-up guy. 1466 01:18:43,019 --> 01:18:47,354 Or rather, "a guy worth saving. A guy worth voting for." 1467 01:18:55,397 --> 01:18:58,132 So, we are all set for the fundraiser on Friday. 1468 01:18:58,867 --> 01:19:01,802 And this is for you, it was sent to my house. 1469 01:19:03,004 --> 01:19:04,805 Good night, Roger. 1470 01:20:13,571 --> 01:20:15,010 Is that your boyfriend? 1471 01:20:15,011 --> 01:20:19,947 Oh. Hey, man, sorry. I didn't realize anyone was still here. 1472 01:20:19,949 --> 01:20:22,950 You look happy. You and your boyfriend. 1473 01:20:22,952 --> 01:20:26,153 No. He's not my boyfriend. No, no. He's, um... 1474 01:20:27,956 --> 01:20:29,824 He's a... 1475 01:20:36,364 --> 01:20:38,432 Do you want me to move? No. No. No. You're good. 1476 01:20:54,916 --> 01:20:56,984 All right, ready, zip! 1477 01:20:56,986 --> 01:20:57,985 What is it? 1478 01:20:57,987 --> 01:21:00,020 "Cabbie penny needs a potty." 1479 01:21:01,990 --> 01:21:03,190 Wait, what did it start as? 1480 01:21:03,192 --> 01:21:04,525 "Katy Perry's a hottie." 1481 01:21:04,527 --> 01:21:06,460 Yeah, she is! 1482 01:21:06,995 --> 01:21:08,863 Don't tell your parents I said that, okay? 1483 01:21:08,865 --> 01:21:10,130 'Cause I could get in big trouble. 1484 01:21:10,132 --> 01:21:11,198 Hi. 1485 01:21:14,302 --> 01:21:18,105 Do you think I could talk to you for a second? 1486 01:21:23,912 --> 01:21:25,246 Hey, Micah. 1487 01:21:25,248 --> 01:21:28,082 Can you please tell our guest that these are not visiting hours? 1488 01:21:28,450 --> 01:21:29,950 These are not visiting hours. 1489 01:21:30,585 --> 01:21:33,120 Thank you, Micah. I can hear him. 1490 01:21:35,190 --> 01:21:38,292 I just need two minutes. Hear me out. 1491 01:21:38,294 --> 01:21:41,562 And if you don't want to see me again, I'll leave you alone. 1492 01:21:42,931 --> 01:21:44,231 Hey, Micah. 1493 01:21:45,267 --> 01:21:45,266 Can you please tell our guest 1494 01:21:45,268 --> 01:21:49,603 that if he would like to arrange a time to talk that's not during our hang time 1495 01:21:49,605 --> 01:21:49,603 that would be much better? 1496 01:21:49,605 --> 01:21:53,908 He said... Yeah, I heard him, Micah. Thank you. 1497 01:21:54,442 --> 01:21:55,609 Um... 1498 01:21:56,478 --> 01:21:57,978 Okay. 1499 01:22:07,055 --> 01:22:09,089 Okay, little homies. Where were we? 1500 01:22:09,091 --> 01:22:11,058 Red-hair Ralph. Mickey got another one. 1501 01:22:11,060 --> 01:22:12,426 Give it to me, brother. 1502 01:22:21,937 --> 01:22:23,037 Hey, Micah. 1503 01:22:23,204 --> 01:22:25,205 Can you please tell our guest 1504 01:22:25,207 --> 01:22:27,074 that if he would like to talk to me right now 1505 01:22:27,076 --> 01:22:28,716 that he could call me up on the telephone. 1506 01:22:29,244 --> 01:22:31,412 Todd, I've tried calling... 1507 01:22:57,172 --> 01:23:00,374 "Limes harden in a lunch room. Nine times a night." 1508 01:23:02,043 --> 01:23:03,577 What did it start as? 1509 01:23:03,579 --> 01:23:06,447 "I'm sorry that I punched you. I had no right." 1510 01:23:09,250 --> 01:23:12,553 I acted like such a jerk and there are no excuses, 1511 01:23:12,555 --> 01:23:14,388 but if you give me a second chance I would love... 1512 01:23:14,390 --> 01:23:16,323 Your round is over. 1513 01:23:19,127 --> 01:23:24,064 Okay. Guys, thank you very much for letting me interrupt. 1514 01:23:24,066 --> 01:23:25,466 I hope you have fun. 1515 01:23:28,403 --> 01:23:31,405 You deserve a better brother-in-law than me. 1516 01:23:34,075 --> 01:23:35,609 You're not safe here. 1517 01:23:37,445 --> 01:23:39,213 None of you are! 1518 01:23:39,581 --> 01:23:41,749 That beam is the safe zone. 1519 01:23:42,350 --> 01:23:43,784 And he is it! 1520 01:23:44,152 --> 01:23:46,420 Freeze tag! 1521 01:23:50,291 --> 01:23:51,525 It's on! 1522 01:23:59,234 --> 01:24:00,300 Hit him. 1523 01:24:27,331 --> 01:24:29,130 I take it you got my package. 1524 01:24:29,131 --> 01:24:34,068 I did. Todd, that was amazing. Thank you so much. 1525 01:24:34,335 --> 01:24:36,603 Though I don't know if I'll have much use for it now. 1526 01:24:36,605 --> 01:24:38,672 Gwen won't even return my calls. 1527 01:24:39,407 --> 01:24:42,543 Come on, buddy. You know she still loves you. 1528 01:24:43,244 --> 01:24:45,546 She's been moping around the house for like two weeks. 1529 01:24:45,548 --> 01:24:47,714 Makes for an awful roommate. 1530 01:24:48,683 --> 01:24:51,819 You know, her big fundraiser's tomorrow night. 1531 01:24:52,554 --> 01:24:52,553 I do know this. 1532 01:24:52,555 --> 01:24:59,193 In fact, part of the reason I came here... Is I need your help. 1533 01:25:00,161 --> 01:25:01,628 Say it again. 1534 01:25:02,230 --> 01:25:04,665 I need your help. Say it real loud this time. 1535 01:25:05,767 --> 01:25:07,768 I need your help! 1536 01:25:07,770 --> 01:25:09,837 Now, say it... Say it like a weird baby. 1537 01:25:10,238 --> 01:25:12,439 I need your help! 1538 01:25:12,574 --> 01:25:13,640 Let's do it! 1539 01:25:13,642 --> 01:25:18,278 Without funding, thousands of people won't have access to books 1540 01:25:18,280 --> 01:25:21,582 and the priceless knowledge contained within their pages. 1541 01:25:21,584 --> 01:25:25,452 We view every book in our libraries as a chance. 1542 01:25:25,454 --> 01:25:26,854 A chance to learn. 1543 01:25:26,856 --> 01:25:31,391 Help give that chance to the people of the sundarbans. 1544 01:25:31,393 --> 01:25:35,462 Because when a book is in your hands, the world is at your fingertips. 1545 01:25:37,266 --> 01:25:41,268 All right, I would like to call upon our pledge donations. 1546 01:25:41,270 --> 01:25:43,670 Can I get the house lights up, please? 1547 01:25:43,672 --> 01:25:47,407 Let's start with our golden bookmark donors. 1548 01:25:47,409 --> 01:25:51,812 Who here is willing to pledge $10,000? 1549 01:25:56,151 --> 01:25:58,585 Really? Nobody? 1550 01:25:58,587 --> 01:26:01,388 Oh! We have one. Yes! Thank you so much. 1551 01:26:01,723 --> 01:26:03,757 No, you are a waiter. 1552 01:26:04,292 --> 01:26:06,226 Um. Okay, let's move on to our next... 1553 01:26:08,830 --> 01:26:10,364 What just happened? This is ridiculous. 1554 01:26:22,578 --> 01:26:25,345 Aw, yeah, give it up for books! 1555 01:26:25,347 --> 01:26:27,848 Put your hands in your pockets, get the cash out! 1556 01:26:27,850 --> 01:26:30,450 Put your hands in your pockets, get the cash out! 1557 01:26:30,452 --> 01:26:32,386 Yo, these kids are books! 1558 01:26:48,370 --> 01:26:51,772 Ladies and gentlemen, the actual spin doctors! 1559 01:26:55,243 --> 01:26:56,944 That's not the spin doctors. 1560 01:27:00,683 --> 01:27:01,763 Now we're talking. 1561 01:27:34,849 --> 01:27:36,250 Hey. 1562 01:27:37,919 --> 01:27:39,553 I don't know when I started taking you for granted, 1563 01:27:39,555 --> 01:27:40,787 but shame on me. 1564 01:27:41,289 --> 01:27:42,956 I don't hate that you do this. I don't. 1565 01:27:42,958 --> 01:27:45,359 I love you because you do this. 1566 01:27:45,693 --> 01:27:47,427 What I hate is being away from you. 1567 01:27:48,296 --> 01:27:51,798 Being with you will always be my greatest accomplishment. 1568 01:27:53,968 --> 01:27:58,739 I love being with you so much, I am willing to say in front of all these people, 1569 01:27:58,741 --> 01:28:02,809 that I am okay with having him for a brother-in-law. 1570 01:28:06,547 --> 01:28:08,015 It's me. 1571 01:28:14,489 --> 01:28:15,956 Gwen Elaine Turley, 1572 01:28:16,724 --> 01:28:18,659 will you marry me? 1573 01:28:19,494 --> 01:28:20,761 Yes! 1574 01:28:29,637 --> 01:28:31,505 Now, I'm going to ask one more time. 1575 01:28:31,906 --> 01:28:35,609 Who here is now willing to pledge $10,000 1576 01:28:35,611 --> 01:28:37,044 for some literacy? 1577 01:28:40,015 --> 01:28:47,487 If you think just because you had the spin doctors play a hit from 1993 1578 01:28:47,789 --> 01:28:52,492 that's suddenly going to inspire me to write a check for $10,000 1579 01:28:52,494 --> 01:28:54,795 I have one question for you, sir. 1580 01:28:57,332 --> 01:28:59,066 Do you have a pen? 1581 01:29:02,470 --> 01:29:03,537 Oh, my god! 1582 01:29:04,605 --> 01:29:05,939 Thank you. 1583 01:29:18,753 --> 01:29:22,689 I now pronounce you husband and wife. 1584 01:29:24,525 --> 01:29:28,729 I also now pronounce you husband and wife. 1585 01:29:30,365 --> 01:29:31,865 You may kiss the brides. 1586 01:29:35,370 --> 01:29:36,603 Oh, oh! 1587 01:29:37,438 --> 01:29:38,739 You've got an ant... 1588 01:29:40,441 --> 01:29:42,442 Now, can we please go party? 1589 01:30:03,464 --> 01:30:05,632 Guys, she's all mine! She's all mine! 1590 01:30:17,412 --> 01:30:19,980 Hey, I like the facial adjustments, uncle Mel. 1591 01:30:19,982 --> 01:30:23,683 Thanks. It's easier to maintain, and it's a little more classy. 1592 01:30:23,685 --> 01:30:25,585 More handsome. You think so? 1593 01:30:25,587 --> 01:30:26,720 Uh-huh. 1594 01:30:30,825 --> 01:30:32,159 Mel! Oh! 1595 01:30:33,961 --> 01:30:35,028 Whoa! 1596 01:30:35,763 --> 01:30:37,664 Ooh! Careful, Spencer! 1597 01:30:37,832 --> 01:30:39,466 Thanks, Roger. No problem. 1598 01:30:39,600 --> 01:30:40,901 Hey, Roger? 1599 01:30:48,109 --> 01:30:50,510 They tell a story. 1600 01:30:59,620 --> 01:31:02,956 Go, Giggleman! Go, Giggleman! Go, Giggleman! 1601 01:31:07,161 --> 01:31:08,595 How was Bangladesh, guys? 1602 01:31:08,597 --> 01:31:10,597 Oh, I think it was the trip we needed. 1603 01:31:10,599 --> 01:31:12,599 Yeah, we helped a lot of people. 1604 01:31:12,601 --> 01:31:14,534 We built a school and we dug a well. 1605 01:31:14,536 --> 01:31:15,735 And we put in a Wi-Fi tower. 1606 01:31:15,737 --> 01:31:17,938 Now, they have a full, electronic library. 1607 01:31:18,172 --> 01:31:19,906 This guy thinks of everything. 1608 01:31:19,908 --> 01:31:22,709 I feel sort of guilty that you lost the election. 1609 01:31:22,711 --> 01:31:22,709 No. 1610 01:31:22,711 --> 01:31:26,613 It was pretty hard to come back once it came out that I murdered Gill. 1611 01:31:26,615 --> 01:31:28,014 Yeah. People loved that fish. 1612 01:31:45,768 --> 01:31:46,667 Todd! 1613 01:31:46,668 --> 01:31:49,636 I owed you one. It's just like the one we had. 1614 01:31:49,638 --> 01:31:52,772 Get on up there, man. Ride off into the sunset. 1615 01:31:52,774 --> 01:31:54,074 Actually just to the end of the driveway 1616 01:31:54,076 --> 01:31:55,976 'cause that horse isn't allowed on the street. 1617 01:31:55,978 --> 01:31:58,912 But I did get you a limo to take you to the airport, so... 1618 01:31:59,514 --> 01:32:00,881 There you go. 1619 01:32:01,215 --> 01:32:03,016 Thank you, brother. Come here. 1620 01:32:05,186 --> 01:32:07,721 Oh. I have something for you. 1621 01:32:18,065 --> 01:32:19,065 I love you. 1622 01:32:20,668 --> 01:32:23,603 I know. Just let the moment happen. There's no words... 1623 01:32:23,838 --> 01:32:26,706 We'll see you when we get back. 1624 01:32:26,708 --> 01:32:28,642 Adorable. You'll see me on the plane. 1625 01:32:29,711 --> 01:32:32,112 The plane? Surprise! 1626 01:32:32,114 --> 01:32:35,715 Dual honeymoon! We booked the room right next to yours! 1627 01:32:35,717 --> 01:32:37,284 Oh! 1628 01:32:37,952 --> 01:32:40,153 The party continues. It always does. 1629 01:32:40,721 --> 01:32:43,557 We can get walkie talkies. We can do everything together. 1630 01:32:43,559 --> 01:32:46,726 Do you like pizza? I can't believe I've never asked you that before. 1631 01:33:08,583 --> 01:33:10,850 Roger. Look at me. 1632 01:33:11,018 --> 01:33:12,285 Mmm-hmm. 1633 01:33:12,287 --> 01:33:14,321 Sorry. Sorry. 1634 01:33:14,789 --> 01:33:16,756 I'm doing it, Roger! 1635 01:33:18,759 --> 01:33:20,894 Roger! I'm helping! 1636 01:33:20,896 --> 01:33:22,929 You're not helping. Do you hate this? 1637 01:33:24,198 --> 01:33:25,932 Come on, Pam. 1638 01:33:30,706 --> 01:33:31,838 Ow! 1639 01:33:31,840 --> 01:33:31,838 It's been two years, which is a very acceptable time. 1640 01:33:31,840 --> 01:33:37,744 Two years is nothing. I could sit on one box for two years 1641 01:33:37,746 --> 01:33:39,746 and it wouldn't phase me... You will sit on a box for two years? 1642 01:33:39,748 --> 01:33:41,147 I have done it. 1643 01:33:41,149 --> 01:33:42,983 Where were you when you sat on a box for two years? 1644 01:33:42,985 --> 01:33:44,284 Cleveland. 1645 01:33:48,289 --> 01:33:49,356 Yes! 1646 01:33:52,893 --> 01:33:53,960 Oh! 1647 01:33:54,228 --> 01:33:56,630 Nobody gets Dana Curlman wet. 1648 01:33:57,765 --> 01:33:59,232 Unless I want them to. 1649 01:34:05,773 --> 01:34:07,707 Be the Riggleman that you've always wanted to be. 1650 01:34:07,709 --> 01:34:07,707 'Cause that's what you deserve. 1651 01:34:07,709 --> 01:34:12,045 Every day look at yourself and go, "I did it." 1652 01:34:12,813 --> 01:34:15,148 Oh. You dropped your ice cream! 1653 01:34:43,844 --> 01:34:45,412 Okay. Bye. 1654 01:34:46,681 --> 01:34:48,348 What are you doing? Making a movie? 1655 01:34:49,083 --> 01:34:50,116 How did you... 1656 01:34:54,355 --> 01:34:55,755 What just happened? 124364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.