All language subtitles for Broken.Swords.The.Last.In.Line.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,039 --> 00:00:20,206 (creatures groaning) 2 00:00:23,145 --> 00:00:25,678 (intense music) 3 00:00:27,816 --> 00:00:30,717 (people shouting) 4 00:00:45,167 --> 00:00:48,068 - [Hobnail] Gods be damned, I hate this forest. 5 00:00:48,070 --> 00:00:50,070 - [DJ] I'm just glad the rain's finally letting up. 6 00:00:50,072 --> 00:00:51,371 - [Marko] That won't last. 7 00:00:51,373 --> 00:00:52,839 - [Top] Cut the chatter. 8 00:00:52,841 --> 00:00:54,074 How's our rear? 9 00:00:54,076 --> 00:00:54,925 - [Whisper] No sign. 10 00:00:54,926 --> 00:00:55,775 Think they may have pulled back. 11 00:00:55,777 --> 00:00:57,343 - [Top] DJ, how's home? 12 00:00:57,345 --> 00:00:59,446 - [DJ] Seems clear, bring it in. 13 00:00:59,448 --> 00:01:00,747 - Keep an eye out for leeches. 14 00:01:00,749 --> 00:01:03,683 (intense music) 15 00:01:34,249 --> 00:01:36,783 Hob, how long until the inside perimeter is secure? 16 00:01:36,785 --> 00:01:38,151 - Keep interrupting me 17 00:01:38,153 --> 00:01:42,255 and you're looking at a big, fat never. 18 00:01:42,257 --> 00:01:44,757 - How about I slit the little toad down the middle, Top? 19 00:01:44,759 --> 00:01:46,826 - How about I punch an arrow straight 20 00:01:46,828 --> 00:01:48,328 through your pretty little neck? 21 00:01:48,330 --> 00:01:49,362 - Leave Hob alone, Whisper. 22 00:01:49,364 --> 00:01:50,563 You know she can't help it. 23 00:01:50,564 --> 00:01:51,763 She's just huffed too many of her own potions. 24 00:01:51,766 --> 00:01:53,666 - Play nice, soldiers. 25 00:01:53,668 --> 00:01:54,901 - Got a stray, north grove. 26 00:01:56,771 --> 00:01:59,639 (creature groans) 27 00:01:59,641 --> 00:02:01,508 Kaylee said you shoot like you screw. 28 00:02:01,510 --> 00:02:03,209 I guess she wasn't lying. 29 00:02:03,211 --> 00:02:05,028 - What does that even mean?! 30 00:02:05,029 --> 00:02:06,846 - It means you can never find the target. 31 00:02:07,816 --> 00:02:08,848 You know. 32 00:02:08,850 --> 00:02:10,383 - Oh, come on! 33 00:02:10,384 --> 00:02:11,917 That's low, look, I didn't ask for this job! 34 00:02:11,920 --> 00:02:13,520 - [Top] You got the job because Switch isn't 35 00:02:13,522 --> 00:02:14,454 here and I told you to do it. 36 00:02:14,456 --> 00:02:15,855 So pipe down and kill shit. 37 00:02:18,927 --> 00:02:20,660 Dammit, where the hell are our people? 38 00:02:20,662 --> 00:02:22,362 - Manoj nakoshtos! 39 00:02:22,364 --> 00:02:24,297 Done. 40 00:02:24,298 --> 00:02:26,231 The perimeter is secure with shriekers. 41 00:02:26,234 --> 00:02:27,834 You're welcome. 42 00:02:27,836 --> 00:02:29,135 - [Top] Good job. 43 00:02:29,136 --> 00:02:30,435 - Quit smacking your torc, 44 00:02:30,438 --> 00:02:33,573 or you'll break the enchantment again. 45 00:02:33,575 --> 00:02:34,908 - Who's gonna secure the outside perimeter? 46 00:02:34,910 --> 00:02:36,410 - You volunteering? 47 00:02:36,411 --> 00:02:37,911 Let's see you take your new trophy shield 48 00:02:37,913 --> 00:02:39,445 up to Ghostwatch new guy. 49 00:02:39,447 --> 00:02:40,580 - I'm not new. 50 00:02:40,582 --> 00:02:41,548 - It's covered. 51 00:02:41,550 --> 00:02:43,216 - Covered, right! 52 00:02:43,218 --> 00:02:44,851 Judge got back today. 53 00:02:44,853 --> 00:02:47,888 Huzzah. 54 00:02:47,889 --> 00:02:50,924 I hope we all survive the reunion with that tree-hugging 55 00:02:50,926 --> 00:02:52,392 psycho-- - Hobnail, 56 00:02:52,393 --> 00:02:53,859 my friend, you better quit while you're ahead. 57 00:02:53,862 --> 00:02:55,628 - And while you still have a head. 58 00:02:58,900 --> 00:03:00,200 - Whisper. 59 00:03:06,908 --> 00:03:07,941 (fire blaring) 60 00:03:07,943 --> 00:03:08,775 I see them. 61 00:03:08,777 --> 00:03:10,710 200 paces out. 62 00:03:10,712 --> 00:03:12,267 They got Slab! 63 00:03:12,268 --> 00:03:13,823 Seven hells, he does not look good. 64 00:03:13,824 --> 00:03:15,379 - Keep them covered until they get inside, 65 00:03:15,383 --> 00:03:16,649 then post to Ghostwatch. 66 00:03:16,651 --> 00:03:17,984 - I've only got so many arrows. 67 00:03:17,986 --> 00:03:20,103 - Then pick better targets. 68 00:03:20,104 --> 00:03:22,221 Whisper, DJ, Marko, secure the second floor. 69 00:03:22,224 --> 00:03:25,391 (suspenseful music) 70 00:03:31,733 --> 00:03:34,234 (Top groans) 71 00:03:46,848 --> 00:03:49,816 (man groaning softly) 72 00:03:49,818 --> 00:03:51,851 - [Buttercup] Mission accom, accomplished, Top. 73 00:03:51,853 --> 00:03:52,952 - Good job, all of you. 74 00:03:52,954 --> 00:03:54,520 Where's Wymrick? 75 00:03:55,824 --> 00:03:56,956 (Top gasps) 76 00:03:56,958 --> 00:03:59,959 (ominous music) 77 00:04:08,703 --> 00:04:10,436 - [Buttercup] They almost got Kaylee, too, but we-- 78 00:04:10,438 --> 00:04:12,672 - We traded one life for another. 79 00:04:15,277 --> 00:04:19,279 - Wymrick the Red will be missed, 80 00:04:19,281 --> 00:04:20,947 and as soon as we get home, 81 00:04:20,949 --> 00:04:22,448 we will give him a proper send off. 82 00:04:22,450 --> 00:04:24,350 Until then, there is work to do. 83 00:04:24,352 --> 00:04:25,785 It's good to have you back, Slab. 84 00:04:25,787 --> 00:04:27,353 Now let's get you fixed up. 85 00:04:27,355 --> 00:04:30,023 - Those mother-humping Nosck gutterdogs-- 86 00:04:30,025 --> 00:04:31,858 - [Buttercup] Cut him open with mordine-barbs. 87 00:04:31,860 --> 00:04:33,843 - I've tried every spell I know, 88 00:04:33,844 --> 00:04:35,827 and every elixir in my bag, but he won't stop bleeding! 89 00:04:35,830 --> 00:04:36,963 - It's the damned venom. 90 00:04:36,965 --> 00:04:38,931 - Maybe Hobnail can-- - No! 91 00:04:38,933 --> 00:04:41,934 You keep that gods-forsaken abomination away from me. 92 00:04:41,936 --> 00:04:44,337 (suspenseful music) 93 00:04:44,339 --> 00:04:46,706 - [Top] I need you healed up as soon as possible. 94 00:04:46,708 --> 00:04:48,124 Use this. 95 00:04:48,125 --> 00:04:49,541 It'll stop both the venom and the bleeding. 96 00:04:49,544 --> 00:04:50,710 - I'll die before I let you touch me 97 00:04:50,712 --> 00:04:52,345 with any of Hob's potions. 98 00:04:52,347 --> 00:04:53,379 - [Flewellyn] That's not one of her's, son. 99 00:04:53,381 --> 00:04:54,681 - [Top] It works. 100 00:04:54,682 --> 00:04:55,982 - That stuff's not meant for our kind. 101 00:04:55,984 --> 00:04:57,384 We can't use it. 102 00:04:57,385 --> 00:04:58,785 - [Switch] It works until it doesn't. 103 00:05:00,555 --> 00:05:02,021 - It hasn't begun to quicken yet. 104 00:05:02,023 --> 00:05:03,589 - Hey, guys. 105 00:05:03,591 --> 00:05:06,959 (Kaylee grunts) 106 00:05:06,961 --> 00:05:07,927 I don't feel so good. 107 00:05:07,928 --> 00:05:08,894 - Better ask that goddess of yours for some 108 00:05:08,895 --> 00:05:09,861 actual help, Kaylee. 109 00:05:09,864 --> 00:05:11,764 - Top, don't make me do this. 110 00:05:11,766 --> 00:05:13,700 - [Top] Use it, Kaylee. 111 00:05:13,702 --> 00:05:15,768 Then clean the wound before it quickens. 112 00:05:17,072 --> 00:05:18,604 - It's okay. 113 00:05:18,606 --> 00:05:19,505 I can handle it. 114 00:05:20,942 --> 00:05:21,841 He goes first. 115 00:05:24,546 --> 00:05:26,979 (Kaylee groans) 116 00:05:26,981 --> 00:05:29,582 (Slab groans) 117 00:05:48,436 --> 00:05:51,504 (suspenseful music) 118 00:05:53,675 --> 00:05:54,507 (Top gasps) 119 00:05:54,509 --> 00:05:57,443 (muscle sizzles) 120 00:05:57,445 --> 00:05:59,946 (Top whimpers) 121 00:06:11,726 --> 00:06:13,860 - Fix him, that's an order. 122 00:06:13,862 --> 00:06:16,662 (Kaylee panting) 123 00:06:16,664 --> 00:06:19,632 Flewellyn, move Slab to the Chopshop. 124 00:06:19,634 --> 00:06:22,502 Switch, Buttercup, to your posts. 125 00:06:23,571 --> 00:06:26,639 (suspenseful music) 126 00:06:30,578 --> 00:06:31,944 - See anything? 127 00:06:31,946 --> 00:06:33,012 - No. 128 00:06:33,014 --> 00:06:34,514 Wait, I do see something. 129 00:06:35,650 --> 00:06:37,583 It's your missing spine. 130 00:06:38,586 --> 00:06:41,254 (Marko snickers) 131 00:06:41,255 --> 00:06:43,923 - It was the Samada soldier hiding behind that bush, not me. 132 00:06:43,925 --> 00:06:45,558 I just went to finish him off. 133 00:06:46,728 --> 00:06:48,861 That's called protecting your flank. 134 00:06:48,863 --> 00:06:50,029 - Really? 135 00:06:50,031 --> 00:06:51,731 And did you kill him? 136 00:06:51,733 --> 00:06:53,599 Because I don't remember seeing you draw your weapon. 137 00:06:53,601 --> 00:06:56,502 - He was already bleeding to death when I got there. 138 00:06:56,504 --> 00:06:58,838 There's nothing for me to do. 139 00:06:58,840 --> 00:07:02,041 Thanks to all the arrows you guys put into him. 140 00:07:02,043 --> 00:07:05,478 That's called overkill, by the way. 141 00:07:05,480 --> 00:07:07,013 I mean, the Samada are tough and all, 142 00:07:07,015 --> 00:07:11,818 but you freakin' archers are just way too enthusiastic. 143 00:07:11,820 --> 00:07:13,653 - What color are the feathers? 144 00:07:13,655 --> 00:07:18,724 - (grunts) One blue, one orange. 145 00:07:19,594 --> 00:07:20,726 - And the third? 146 00:07:20,728 --> 00:07:22,662 The killing arrow? 147 00:07:22,664 --> 00:07:24,764 - Wouldn't you like to know? 148 00:07:24,766 --> 00:07:27,066 (snickers) 149 00:07:31,005 --> 00:07:33,706 - This one wasn't caused by mordine-barbs. 150 00:07:33,708 --> 00:07:36,642 But, the venom's in your body so won't stop bleeding. 151 00:07:37,645 --> 00:07:38,678 What did it? 152 00:07:38,680 --> 00:07:40,046 Ice blade or a Vine sword? 153 00:07:40,048 --> 00:07:41,214 - [Slab] What difference does it matter? 154 00:07:41,216 --> 00:07:42,899 Just get on with it! 155 00:07:42,900 --> 00:07:44,583 - Well, smart guy, if I treat an ice blade wound 156 00:07:44,586 --> 00:07:46,619 with this blood sap, it'll quicken straight away, 157 00:07:46,621 --> 00:07:48,788 lighting you up from the inside, and then lighting up 158 00:07:48,790 --> 00:07:51,023 this barn and then lighting up the entire forest. 159 00:07:51,025 --> 00:07:51,924 - Bullshit! 160 00:07:51,926 --> 00:07:53,993 There's not enough of it in there. 161 00:07:53,995 --> 00:07:56,729 It'll light me up, definitely. 162 00:07:56,731 --> 00:07:58,264 You, maybe. 163 00:07:58,266 --> 00:08:00,233 Him, hopefully. 164 00:08:00,235 --> 00:08:03,035 - (laughing) I forgive you, Slab, 165 00:08:03,037 --> 00:08:05,171 because you're probably gonna die. 166 00:08:05,173 --> 00:08:06,873 But you should know that arguing with a child 167 00:08:06,875 --> 00:08:09,108 is a dangerous and ill-advised endeavor. 168 00:08:09,110 --> 00:08:10,643 - Call me child again, Flewellyn, 169 00:08:10,645 --> 00:08:12,778 and I'll make you eat a torch. 170 00:08:12,780 --> 00:08:14,280 - Now, Kaylee, you know what Top says 171 00:08:14,282 --> 00:08:16,682 about starting a fire you can't put out. 172 00:08:16,684 --> 00:08:17,884 - Fuck! - No, no! 173 00:08:17,886 --> 00:08:19,419 Don't waste! - I don't care if I burn up, 174 00:08:19,420 --> 00:08:20,953 just get him to shut up already! 175 00:08:20,955 --> 00:08:22,889 (panting) 176 00:08:22,890 --> 00:08:24,824 - [Flewellyn] Son, don't keep doing stupid stuff like that. 177 00:08:24,826 --> 00:08:27,760 I'm rather keen on not visiting the Sword Halls again. 178 00:08:27,762 --> 00:08:28,794 - Again? (Kaylee scoffs) 179 00:08:28,796 --> 00:08:30,162 - That's for being an idiot. 180 00:08:30,164 --> 00:08:32,164 - [Flewellyn] Do you want me to hold him down? 181 00:08:32,166 --> 00:08:33,666 - No, just leave. 182 00:08:37,539 --> 00:08:40,006 - She'll be as gentle as always, 183 00:08:40,008 --> 00:08:41,841 but it's still gonna hurt like hell, 184 00:08:41,843 --> 00:08:43,142 so brace yourself. 185 00:08:47,682 --> 00:08:50,182 (Slab sighs) 186 00:08:51,819 --> 00:08:53,186 - [Kaylee] Looks like you fucked a hill 187 00:08:53,187 --> 00:08:54,554 full of fire ants there, big guy. 188 00:08:55,657 --> 00:08:57,189 - You sounds like DJ. 189 00:08:57,191 --> 00:08:58,758 - [Kaylee] Don't insult me. 190 00:09:01,563 --> 00:09:03,262 - God, I really hate this kingdom. 191 00:09:11,940 --> 00:09:14,707 I am not worried about the pain, I can handle it. 192 00:09:14,709 --> 00:09:16,175 I just don't want the others to think that-- 193 00:09:16,177 --> 00:09:18,578 - I'll twist a cantrip to speed the healing. 194 00:09:18,580 --> 00:09:24,817 It's not much but, just tell me when you're ready. 195 00:09:25,787 --> 00:09:28,654 (Slab screams) 196 00:09:33,695 --> 00:09:36,095 - That Nosck shield Marko picked up is pretty tough. 197 00:09:36,097 --> 00:09:37,180 - Yeah. 198 00:09:37,181 --> 00:09:38,264 Too bad he's about two feet too short 199 00:09:38,266 --> 00:09:39,165 to lug it around. 200 00:09:40,868 --> 00:09:42,268 (Slab continues screaming) - I don't know. 201 00:09:42,270 --> 00:09:44,604 He can block a lot of shit with it. 202 00:09:44,606 --> 00:09:47,273 - You're bucking for two straight weeks of latrine duty. 203 00:10:01,255 --> 00:10:03,889 (Slab continues screaming) 204 00:10:03,891 --> 00:10:04,991 - That girl has a mean streak in her 205 00:10:04,993 --> 00:10:06,225 that rivals Hobnail's. 206 00:10:06,227 --> 00:10:08,694 - Cruelty isn't in her nature. 207 00:10:08,696 --> 00:10:10,062 She just grew up too quickly. 208 00:10:10,064 --> 00:10:11,197 - War does that. 209 00:10:20,341 --> 00:10:21,807 - [DJ] I don't understand them. 210 00:10:22,877 --> 00:10:24,910 - Who, the Nosck, the Samada, 211 00:10:24,912 --> 00:10:26,779 or the weirdos who hired us? 212 00:10:26,781 --> 00:10:28,848 - The Nosck. 213 00:10:28,849 --> 00:10:30,916 Like every day, right now, right before dawn, 214 00:10:30,918 --> 00:10:31,984 they lineup on the battlefield, 215 00:10:31,986 --> 00:10:33,819 set their weapons and armor aside, 216 00:10:33,821 --> 00:10:36,155 sit down bare assed naked in the snow, 217 00:10:36,157 --> 00:10:39,859 and meditate or, I don't know, pray, or whatever. 218 00:10:39,861 --> 00:10:40,993 - You have way too much free time 219 00:10:40,995 --> 00:10:42,662 to think about stupid shit. 220 00:10:42,664 --> 00:10:43,796 - That's crazy if you ask me. 221 00:10:43,798 --> 00:10:45,314 - I didn't. 222 00:10:45,315 --> 00:10:46,831 - Remember that recon a few days ago? 223 00:10:46,834 --> 00:10:48,401 I overheard some Samada soldiers say 224 00:10:48,403 --> 00:10:51,771 the Nosck have icefire in their veins, huh? 225 00:10:51,773 --> 00:10:53,806 I bet you that keeps them-- - Shh! 226 00:10:53,808 --> 00:10:54,907 - What is it? 227 00:10:54,909 --> 00:10:57,810 (rain trickling) 228 00:10:59,914 --> 00:11:01,414 What? 229 00:11:01,416 --> 00:11:02,848 (ominous music) - Look. 230 00:11:06,020 --> 00:11:07,887 - Movement, northeast quad. 231 00:11:07,889 --> 00:11:09,955 Nosck just beyond the perimeter wards. 232 00:11:09,957 --> 00:11:12,925 (creature grunting) - Grimhail markings. 233 00:11:12,927 --> 00:11:14,827 If that thing sets off the wards, we're fucked. 234 00:11:14,829 --> 00:11:15,995 (creature shrieks) Seven hells, down! 235 00:11:18,966 --> 00:11:21,267 That's one big son of the snow whore. 236 00:11:21,269 --> 00:11:23,436 It must be a wallbreaker. 237 00:11:23,438 --> 00:11:25,071 - [Top On The Torc] All swords, dig in. 238 00:11:25,073 --> 00:11:25,971 No torcs. 239 00:11:25,973 --> 00:11:28,874 (creature grunts) 240 00:11:34,849 --> 00:11:37,917 (creatures roaring) 241 00:11:47,061 --> 00:11:48,294 Overwatch, report. 242 00:11:49,330 --> 00:11:50,496 - Top, something isn't right. 243 00:11:50,498 --> 00:11:52,264 That wall breaker was hauling full kit. 244 00:11:52,266 --> 00:11:55,167 - [DJ] And at least four squads of berserkers flanked him. 245 00:11:55,169 --> 00:11:56,802 - [Top On The Torc] Scout reports from Samozar's unit 246 00:11:56,804 --> 00:11:58,838 say the Grimhail are out of food. 247 00:11:58,840 --> 00:12:00,372 They must be moving east away 248 00:12:00,374 --> 00:12:02,208 from Stone's Fall to forage. 249 00:12:02,210 --> 00:12:03,476 - The villagers don't stand a chance. 250 00:12:03,478 --> 00:12:04,399 They need our help. 251 00:12:04,400 --> 00:12:05,321 - [Top On The Torc] We stay. 252 00:12:05,322 --> 00:12:06,243 Those are our orders. 253 00:12:06,247 --> 00:12:07,513 - Top, let me go! 254 00:12:07,515 --> 00:12:09,181 I can assassinate the Nosck IceHand 255 00:12:09,183 --> 00:12:10,566 and the Samada Exarch. 256 00:12:10,567 --> 00:12:11,950 The villagers can escape in the confusion-- 257 00:12:11,953 --> 00:12:13,230 - Contract or not, 258 00:12:13,231 --> 00:12:14,508 we can't just let the villagers be slaughtered. 259 00:12:14,509 --> 00:12:15,786 - [Top On The Torc] Conversation over, DJ. 260 00:12:15,790 --> 00:12:17,923 Update Judge on the situation. 261 00:12:17,925 --> 00:12:19,492 - [DJ] Yeah, like Judge needs advanced warning. 262 00:12:19,494 --> 00:12:21,411 - It's better than nothing. 263 00:12:21,412 --> 00:12:23,329 I almost feel sorry for them when they run into Judge. 264 00:12:28,903 --> 00:12:31,437 - A copper for your thoughts? 265 00:12:31,439 --> 00:12:32,338 - No, thanks. 266 00:12:34,041 --> 00:12:37,009 - [Buttercup] I'm your team leader, I can order you to talk. 267 00:12:42,283 --> 00:12:43,783 - I don't get it. 268 00:12:43,785 --> 00:12:45,084 I should be on Overwatch. 269 00:12:45,086 --> 00:12:46,852 I'm the best shot in the unit. 270 00:12:46,854 --> 00:12:52,892 Reaper, she isn't all that bad, but Whisper, DJ, come on, 271 00:12:52,894 --> 00:12:55,028 it doesn't make sense. 272 00:12:55,029 --> 00:12:57,163 - Use that stupid hayseed head of yours (scoffs). 273 00:12:57,165 --> 00:13:00,166 Top's got his two best archers, 274 00:13:00,168 --> 00:13:02,902 you and Reaper looking south. 275 00:13:02,904 --> 00:13:04,170 Why? 276 00:13:04,172 --> 00:13:06,472 - He's worried about the Serrinians? 277 00:13:06,474 --> 00:13:08,908 They don't even have a dog in this fight. 278 00:13:08,910 --> 00:13:11,443 We wouldn't be needed here if they did. 279 00:13:11,445 --> 00:13:13,045 Why would he care about Serrinia? 280 00:13:13,047 --> 00:13:14,847 - Who cares? 281 00:13:14,849 --> 00:13:16,549 Politics are above my pay grade. 282 00:13:18,085 --> 00:13:19,485 All I know is I've got better things to think about, 283 00:13:19,487 --> 00:13:22,021 like keeping you stupid peckerwoods alive. 284 00:13:22,023 --> 00:13:25,524 And don't think for a moment you make it easy for me, 285 00:13:25,526 --> 00:13:27,359 Wymrick worst of all. 286 00:13:27,361 --> 00:13:29,461 There's not a single one of you I wouldn't toss back 287 00:13:29,463 --> 00:13:32,298 into the pits for another month or two of training. 288 00:13:32,300 --> 00:13:34,533 Then maybe you wouldn't die on me so often. 289 00:13:36,838 --> 00:13:38,571 - Wymrick wouldn't have wanted to go out any other way 290 00:13:38,573 --> 00:13:41,207 and you know it. 291 00:13:41,208 --> 00:13:43,842 - All we do is die in the name of other peoples' causes. 292 00:13:43,845 --> 00:13:45,911 - [Switch] They pay us well for it. 293 00:13:45,913 --> 00:13:48,147 - But don't you think we should have some greater purpose 294 00:13:48,149 --> 00:13:52,084 than chasing the next score and hoping some 295 00:13:52,086 --> 00:13:54,353 stroke of luck, we survive? 296 00:13:54,355 --> 00:13:56,155 - No. 297 00:13:56,157 --> 00:13:58,357 I like the gold, and when I die, 298 00:13:58,359 --> 00:14:01,193 it goes to my brothers and sisters just like Wymrick. 299 00:14:01,195 --> 00:14:04,330 If the cause is just, so much the better. 300 00:14:04,332 --> 00:14:07,499 - How many bodies do we leave in the ground 301 00:14:07,501 --> 00:14:09,335 when the captain says the cause is out of money 302 00:14:09,337 --> 00:14:11,303 and it's time to move on? 303 00:14:11,305 --> 00:14:12,171 Is that just? 304 00:14:12,173 --> 00:14:14,440 - I don't know. 305 00:14:14,442 --> 00:14:15,941 Don't care. 306 00:14:15,943 --> 00:14:18,277 (dramatic music) 307 00:14:18,279 --> 00:14:21,080 (rain trickling) 308 00:14:35,329 --> 00:14:37,663 - You know we're done, right? 309 00:14:37,665 --> 00:14:40,165 - You sound like a Doom Herald. 310 00:14:40,167 --> 00:14:41,901 You want a bell to ring in the streets? 311 00:14:41,903 --> 00:14:44,203 - That scout report from Popper's crew said 312 00:14:44,205 --> 00:14:46,538 the four Nosck units on the western border are 313 00:14:46,540 --> 00:14:49,241 preparing for a final push against the Samada. 314 00:14:50,378 --> 00:14:52,044 - Now three. 315 00:14:52,046 --> 00:14:53,746 The Grimhail. 316 00:14:53,747 --> 00:14:55,447 - Yeah, no shit, new guy, I heard. 317 00:14:55,449 --> 00:14:57,082 So what? 318 00:14:57,084 --> 00:14:59,251 That still leaves us with the other three. 319 00:14:59,253 --> 00:15:01,153 - Well, that's good news! 320 00:15:01,155 --> 00:15:02,454 It means we're slightly less likely to die 321 00:15:02,456 --> 00:15:04,056 when they come to kill us. 322 00:15:05,326 --> 00:15:07,192 - Just switch posts with DJ already. 323 00:15:08,195 --> 00:15:10,529 You're annoying. (arrow cracks) 324 00:15:10,531 --> 00:15:13,198 (arrow clangs) 325 00:15:13,200 --> 00:15:15,067 - You need to relax. 326 00:15:15,069 --> 00:15:16,201 - Relax? 327 00:15:16,203 --> 00:15:17,169 Relax? 328 00:15:18,439 --> 00:15:19,571 It's a good thing you're so pretty, 329 00:15:19,573 --> 00:15:21,540 otherwise I'd puncture your lungs. 330 00:15:26,013 --> 00:15:27,980 We are so doomed. 331 00:15:27,982 --> 00:15:30,115 - You're acting like Hobnail. 332 00:15:30,117 --> 00:15:32,318 - Haven't you been listening? 333 00:15:32,320 --> 00:15:34,553 Not only are the Nosck camped west, 334 00:15:34,555 --> 00:15:38,190 we have the entire Sacred March of the Samada to our east! 335 00:15:38,192 --> 00:15:41,260 That army is as big as all four Nosck units combined! 336 00:15:41,262 --> 00:15:43,996 Oh, and let's not forget the Ardenians, 337 00:15:43,998 --> 00:15:46,198 who hired us in the first place. 338 00:15:46,200 --> 00:15:50,135 They can't wait to crucify us on their Soul Weald. 339 00:15:50,137 --> 00:15:53,372 - To be fair, they should be mad at us. 340 00:15:53,374 --> 00:15:56,108 The Captain reneged on his contract. 341 00:15:56,110 --> 00:15:58,610 And someone cut down one of their sacred Soul Wealds. 342 00:15:58,612 --> 00:16:01,113 - Those trees are creepy. 343 00:16:01,115 --> 00:16:03,415 The woods just feel off, like off off. 344 00:16:03,417 --> 00:16:06,051 - Yeah I know, it's like a snake humped 345 00:16:06,053 --> 00:16:07,252 a tree sprite or something. 346 00:16:08,756 --> 00:16:11,657 - We've been in some tight spots before, Marko, but this? 347 00:16:12,526 --> 00:16:13,659 It's crazy. 348 00:16:13,661 --> 00:16:17,229 - The Captain had his reasons for what he did. 349 00:16:17,231 --> 00:16:18,163 - So says Top. 350 00:16:19,734 --> 00:16:20,733 - I trust Top. 351 00:16:20,735 --> 00:16:24,470 And if Top says the Captain had his reasons, 352 00:16:24,472 --> 00:16:26,105 I believe him. 353 00:16:26,107 --> 00:16:29,274 - Our only way out is through one of those armies. 354 00:16:29,276 --> 00:16:31,443 - Top will get us out of this. 355 00:16:33,147 --> 00:16:34,480 He always does. 356 00:16:34,482 --> 00:16:37,316 - You've only been with us for two campaigns. 357 00:16:37,318 --> 00:16:40,185 What the seven hells do you know, you dumb mud-chin? 358 00:16:44,625 --> 00:16:47,192 (Marko sighs) 359 00:16:48,562 --> 00:16:51,463 (creature groans) 360 00:16:55,302 --> 00:16:56,168 - What's goin' on? 361 00:16:57,304 --> 00:16:58,704 - Excuse me? 362 00:16:58,706 --> 00:17:01,240 - You took Cobra team to Riversmeet this morning 363 00:17:01,242 --> 00:17:03,042 to me with the Captain. 364 00:17:03,044 --> 00:17:06,311 You've been running Vulture Squad ragged with recon. 365 00:17:06,313 --> 00:17:08,714 And then there was the mission that killed Wymrick. 366 00:17:09,650 --> 00:17:11,216 What game are you playing? 367 00:17:12,520 --> 00:17:15,187 - You're too damn nosy for your own good, old man. 368 00:17:15,189 --> 00:17:16,722 - No, my friend, 369 00:17:16,724 --> 00:17:19,224 I've just been at this longer than you have. 370 00:17:20,227 --> 00:17:21,326 - Speaking of which, 371 00:17:22,696 --> 00:17:24,263 why don't you accept that promotion 372 00:17:24,265 --> 00:17:26,198 to unit commander and get out of my hair? 373 00:17:26,200 --> 00:17:27,566 - I don't think my torc could bear the weight 374 00:17:27,568 --> 00:17:29,368 of another notch. 375 00:17:29,370 --> 00:17:31,570 And you haven't answered my question. 376 00:17:31,572 --> 00:17:33,372 - You'll find out soon enough. 377 00:17:33,374 --> 00:17:34,807 - Sla-- - The unit's orders 378 00:17:34,809 --> 00:17:38,310 are between myself and the Captain for now. 379 00:17:39,747 --> 00:17:42,047 - Very well. 380 00:17:42,048 --> 00:17:44,348 - If you don't like it, feel free to take that promotion. 381 00:17:47,188 --> 00:17:48,087 - May I? 382 00:18:01,335 --> 00:18:04,536 (Slab and Kaylee groan) 383 00:18:14,315 --> 00:18:18,283 - Your magic is weak, girl, 384 00:18:18,285 --> 00:18:23,355 and it stinks of seaweed and sunlight. 385 00:18:23,357 --> 00:18:26,625 - You're lucky I swore an oath to Top 386 00:18:26,627 --> 00:18:30,229 or I would smite you dead, you wretched homunculus. 387 00:18:30,231 --> 00:18:34,299 - Someday, princess, you're going to need me; 388 00:18:34,301 --> 00:18:39,371 and when that day comes, I'm going to look the other way. 389 00:18:39,373 --> 00:18:42,307 - (scoffs) If you're all that stands between me and death, 390 00:18:42,309 --> 00:18:43,809 I'll take death. 391 00:18:43,811 --> 00:18:45,611 - [Slab] Knock it off, both of you. 392 00:18:54,788 --> 00:18:56,421 - You should feel the healing cantrip start 393 00:18:56,423 --> 00:18:57,589 to kick in soon. 394 00:18:57,591 --> 00:19:01,493 If more blood appears on the bandages, send for me. 395 00:19:01,495 --> 00:19:02,494 - [Slab] Yes, ma'am. 396 00:19:03,864 --> 00:19:05,564 - Don't worry. 397 00:19:05,566 --> 00:19:09,801 If he starts to bleed out, I'll take care of him. 398 00:19:33,360 --> 00:19:35,928 (ominous music) 399 00:19:44,271 --> 00:19:46,872 (Hobnail snarls) 400 00:19:48,509 --> 00:19:50,842 (sniffing) 401 00:19:55,316 --> 00:19:56,248 - What now? 402 00:19:56,884 --> 00:19:58,884 - Do you smell that? 403 00:19:59,820 --> 00:20:02,688 Something foul here. 404 00:20:03,958 --> 00:20:06,391 Something familiar. 405 00:20:06,393 --> 00:20:08,493 - Kaylee? - No! 406 00:20:08,495 --> 00:20:10,796 That horrible bitch didn't twist this. 407 00:20:10,798 --> 00:20:12,965 She doesn't know the first thing about... 408 00:20:14,802 --> 00:20:16,235 This is like-- 409 00:20:19,506 --> 00:20:21,840 (bangs on floor) 410 00:20:21,842 --> 00:20:23,192 - [Hobnail] Missed me! 411 00:20:23,193 --> 00:20:24,543 - Stick your head in, let's see! 412 00:20:24,545 --> 00:20:27,846 - [Hobnail] You smell anything strange up there? 413 00:20:27,848 --> 00:20:29,982 - Just archer farts. 414 00:20:29,984 --> 00:20:31,984 (arrow thuds) 415 00:20:31,986 --> 00:20:34,953 (Hobnail sniffing) 416 00:20:39,727 --> 00:20:42,928 - You got any last words for him? 417 00:20:42,930 --> 00:20:44,930 Usually you say something poignant. 418 00:20:47,368 --> 00:20:50,902 - No, not this time. 419 00:20:51,872 --> 00:20:52,904 - [Kaylee] Why not? 420 00:20:54,441 --> 00:20:56,708 - I couldn't protect you. 421 00:20:56,710 --> 00:20:58,343 - It wasn't your fault. 422 00:20:58,345 --> 00:21:01,280 You were nowhere near him and Slab when... 423 00:21:02,049 --> 00:21:07,319 (Flewellyn blows) (ominous music) 424 00:21:12,626 --> 00:21:13,959 - Fitting. 425 00:21:13,961 --> 00:21:15,327 - What does it mean? 426 00:21:17,298 --> 00:21:20,065 - It means Wymrick the Red is not going 427 00:21:20,067 --> 00:21:21,933 to the Sword Halls, child. 428 00:21:21,935 --> 00:21:22,968 - How can that be? 429 00:21:22,970 --> 00:21:25,904 - His sins were far greater than any of us 430 00:21:25,906 --> 00:21:27,039 could have ever imagined. 431 00:21:29,476 --> 00:21:31,343 You tell no one about this. 432 00:21:34,682 --> 00:21:37,516 (rain trickling) 433 00:21:45,326 --> 00:21:46,925 - Uninvited pest. 434 00:21:46,927 --> 00:21:47,959 Should I kill it? 435 00:21:47,961 --> 00:21:49,461 - What do you want? 436 00:21:49,463 --> 00:21:51,063 - Something's wrong. 437 00:21:51,065 --> 00:21:54,933 It smells all wrong in here, in the whole barn. 438 00:21:54,935 --> 00:21:56,835 (sniffing) 439 00:21:56,837 --> 00:21:58,704 - Try taking a bath once in a while. 440 00:22:11,018 --> 00:22:12,518 Is that a new hutch? 441 00:22:12,519 --> 00:22:14,019 I don't recognize the god's mark. 442 00:22:14,021 --> 00:22:15,554 - Yeah. 443 00:22:15,555 --> 00:22:17,088 The Captain gave it to me a few weeks ago. 444 00:22:17,091 --> 00:22:18,090 He said it once belonged to a priest 445 00:22:18,092 --> 00:22:19,124 of the Rage Thane. 446 00:22:19,126 --> 00:22:22,928 Apparently he pissed off the wrong guy, got himself killed. 447 00:22:22,930 --> 00:22:25,630 (Switch grunts) 448 00:22:30,938 --> 00:22:34,573 - This isn't like the other campaigns, is it, Flewellyn? 449 00:22:38,445 --> 00:22:39,144 - No. 450 00:22:41,849 --> 00:22:43,148 (sighs) 451 00:22:43,150 --> 00:22:45,117 (war drums beating) 452 00:22:45,119 --> 00:22:47,919 (dramatic music) 453 00:22:47,921 --> 00:22:49,788 - Listen to me! 454 00:22:49,790 --> 00:22:52,724 There is vile magic here that we haven't seen 455 00:22:52,726 --> 00:22:55,160 in a very long time! 456 00:22:55,162 --> 00:22:56,795 It's here! 457 00:22:56,797 --> 00:22:58,697 I smell it! 458 00:22:58,698 --> 00:23:00,598 - Are you talking about what I think you're talking about? 459 00:23:00,601 --> 00:23:04,503 - It or one of its minions. 460 00:23:04,505 --> 00:23:06,738 - That was nine years ago. 461 00:23:06,740 --> 00:23:10,675 When you broke the binding spell on Cerak's phylactery, 462 00:23:12,045 --> 00:23:13,779 the backlash destroyed everything except us. 463 00:23:13,781 --> 00:23:16,181 - Carried the lich-mark of Alden. 464 00:23:16,183 --> 00:23:17,849 He could have survived it 465 00:23:17,851 --> 00:23:20,685 or some of his creations could have survived it 466 00:23:20,687 --> 00:23:23,755 or one of those infernal artifacts! 467 00:23:23,757 --> 00:23:26,691 - Do you really believe your spell-breaking 468 00:23:26,693 --> 00:23:27,993 was so half-assed? 469 00:23:27,995 --> 00:23:29,494 - I don't know. 470 00:23:30,764 --> 00:23:33,899 That was the best I ever twisted, though. 471 00:23:33,901 --> 00:23:35,967 - Whatever you think you smell 472 00:23:35,969 --> 00:23:38,703 is nothing more than a loosened memory. 473 00:23:38,705 --> 00:23:39,905 Because if anything survived your magic, 474 00:23:39,907 --> 00:23:41,873 it means you didn't do your job, soldier, 475 00:23:41,875 --> 00:23:45,110 and I refuse to believe that. 476 00:23:45,112 --> 00:23:49,481 - Let's walk away from this damn stupid war 477 00:23:49,483 --> 00:23:53,718 and this damn stupid country while we still can. 478 00:23:53,720 --> 00:23:54,753 Just us. 479 00:23:54,755 --> 00:23:56,688 Vulture and Cobra. 480 00:23:58,659 --> 00:24:00,892 (sniffs) 481 00:24:04,198 --> 00:24:06,164 - I swear to all the Warlords in the Sword Halls, 482 00:24:06,166 --> 00:24:08,834 that mage is more trouble than she's worth at times. 483 00:24:08,836 --> 00:24:10,452 - Go easy on her. 484 00:24:10,453 --> 00:24:12,069 She can't help who she is, or her calling. 485 00:24:14,908 --> 00:24:16,775 - All swords to the Abbey. 486 00:24:16,777 --> 00:24:22,914 DJ, Switch, keep an open eye for more Grimhail foragers. 487 00:24:22,916 --> 00:24:23,982 You two are it right now. 488 00:24:23,984 --> 00:24:26,218 - Finally! - Got it! 489 00:24:26,987 --> 00:24:27,886 - Gods! 490 00:24:27,888 --> 00:24:31,823 Why the hell is he always putting me on arrow duty? 491 00:24:31,825 --> 00:24:33,758 - My guess is he's trying to get you killed 492 00:24:33,760 --> 00:24:36,194 because you annoy the shit out of everybody. 493 00:24:36,196 --> 00:24:39,264 (war drums beating) 494 00:24:41,201 --> 00:24:43,835 - Enough with the damn war drums already! 495 00:24:43,837 --> 00:24:45,737 - Better than Samada trumpets. 496 00:24:47,841 --> 00:24:50,108 (war drums beating) 497 00:24:50,110 --> 00:24:53,945 (Kaylee breathing heavily) 498 00:25:08,929 --> 00:25:10,762 - [Buttercup] Stay frosty, farm boy. 499 00:25:12,099 --> 00:25:13,932 - What do you think it is? 500 00:25:13,934 --> 00:25:17,102 - [Buttercup] Maybe Top tellin' us we can go home at last. 501 00:25:17,104 --> 00:25:18,003 - Gods willing. 502 00:25:19,673 --> 00:25:22,741 (war drums beating) 503 00:25:33,053 --> 00:25:35,086 - Yesterday morning the other unit commanders 504 00:25:35,088 --> 00:25:37,889 and I went to Rivers meet to talk to the Captain 505 00:25:37,891 --> 00:25:39,958 about his new orders. 506 00:25:39,960 --> 00:25:42,894 This Ardenian contract was bullshit from the start, 507 00:25:42,896 --> 00:25:43,795 we all know that. 508 00:25:45,165 --> 00:25:46,731 But a job is a job. 509 00:25:46,733 --> 00:25:50,268 When the Captain backed out on the deal, I didn't ask why. 510 00:25:50,270 --> 00:25:51,636 He had his reasons. 511 00:25:52,839 --> 00:25:55,173 The last two weeks, though, have been rough. 512 00:25:55,175 --> 00:25:57,676 We've been on our own, we've received no pay, 513 00:25:57,678 --> 00:26:00,145 and our quartermasters are missing and likely dead. 514 00:26:00,147 --> 00:26:02,781 In the opinions of the commanders, 515 00:26:02,783 --> 00:26:04,983 his new orders crossed the line and threatened 516 00:26:04,985 --> 00:26:06,952 to needlessly endanger us. 517 00:26:06,954 --> 00:26:08,653 - We've already lost too many. 518 00:26:08,655 --> 00:26:10,822 (crowd mumble) 519 00:26:10,823 --> 00:26:12,990 - Whatever I said to the Captain is my business. 520 00:26:12,993 --> 00:26:15,026 Suffice to say, he came this close to dismissing me 521 00:26:15,028 --> 00:26:16,227 for insubordination. 522 00:26:16,229 --> 00:26:17,996 - The regulations say the penalty 523 00:26:17,998 --> 00:26:19,831 for insubordination is death-- 524 00:26:19,833 --> 00:26:22,968 - [Flewellyn] He's being circumspect, young lady. 525 00:26:22,970 --> 00:26:28,039 - So here it is: Pack your bags, mend your armor, 526 00:26:28,041 --> 00:26:30,375 sharpen your blades and get some rest. 527 00:26:30,377 --> 00:26:33,244 We're breaking camp at dawn to leave Ardenmor for good. 528 00:26:33,246 --> 00:26:35,380 - What changed the Captain's mind? 529 00:26:35,382 --> 00:26:36,915 - Doesn't matter. 530 00:26:36,917 --> 00:26:38,917 Just tell us the bad news. 531 00:26:38,919 --> 00:26:40,852 There's always bad news when we get new orders. 532 00:26:40,854 --> 00:26:43,088 - Our most recent spy reports say a contingent 533 00:26:43,090 --> 00:26:45,824 of Serrinian Knights moved into southern Ardenmor 534 00:26:45,826 --> 00:26:47,959 and brought a Nu'uman Sorceress with them. 535 00:26:47,961 --> 00:26:49,661 (all groan) 536 00:26:49,662 --> 00:26:51,362 She twisted a spell-ward across the southern border 537 00:26:51,365 --> 00:26:53,198 so nothing can cross it. 538 00:26:53,200 --> 00:26:54,833 (Hobnail sniffing) 539 00:26:54,835 --> 00:26:56,067 They don't want this war 540 00:26:56,069 --> 00:26:58,203 spilling over into their kingdom. 541 00:26:58,205 --> 00:26:59,971 - And what's the bad news? 542 00:26:59,973 --> 00:27:02,007 - We're going west to Stone's Fall. 543 00:27:02,009 --> 00:27:04,943 At dawn we're gonna take it from the Nosck troops there, 544 00:27:04,945 --> 00:27:06,428 and then we're gonna hold it until the rest 545 00:27:06,429 --> 00:27:07,912 of the Broken Swords arrive from Riversmeet. 546 00:27:07,914 --> 00:27:08,913 - That doesn't sound-- 547 00:27:08,915 --> 00:27:13,685 - Stone's Fall is indefensible. 548 00:27:13,687 --> 00:27:15,787 It's a barren hill with an old mining camp on it 549 00:27:15,789 --> 00:27:16,955 that did its job too well. 550 00:27:18,225 --> 00:27:21,026 For a mile in every direction there's nothing 551 00:27:21,028 --> 00:27:22,027 but rocky plains. 552 00:27:23,130 --> 00:27:24,729 A small unit of Nosck Gladiators 553 00:27:24,731 --> 00:27:26,898 can easily take us out at distance. 554 00:27:26,900 --> 00:27:28,867 - I really hate this plan so far. 555 00:27:28,869 --> 00:27:31,336 - We got lucky tonight when the Grimhail cleared out. 556 00:27:31,338 --> 00:27:34,873 Now we just need to deal with the auxiliary units. 557 00:27:34,875 --> 00:27:36,207 Those units don't measure a full company, 558 00:27:36,209 --> 00:27:39,210 but they still outnumber us roughly 20 to one. 559 00:27:39,212 --> 00:27:41,596 (Marko whistles) 560 00:27:41,597 --> 00:27:43,981 - It's not too late to come up with a better plan, is it? 561 00:27:43,984 --> 00:27:45,216 - Someone shoot me. 562 00:27:46,720 --> 00:27:50,822 - Additionally, Judge told me the Ardenian Rangers 563 00:27:50,824 --> 00:27:52,924 are planning a nasty surprise for us, 564 00:27:52,926 --> 00:27:55,093 as payback for the Captain's treachery. 565 00:27:55,095 --> 00:27:56,895 (all groan) 566 00:27:56,897 --> 00:28:00,131 So, assuming we survive all this, 567 00:28:00,133 --> 00:28:02,834 and once the Broken Swords regroup, 568 00:28:02,836 --> 00:28:04,302 we'll run north along the border 569 00:28:04,304 --> 00:28:08,039 until we can grab passage and reach safety in Wayanmar. 570 00:28:08,041 --> 00:28:10,475 - You really pissed off the Captain this time, didn't you? 571 00:28:10,477 --> 00:28:13,478 - Whatever differences I may have with him are irrelevant. 572 00:28:13,480 --> 00:28:15,046 This is our only way out. 573 00:28:16,149 --> 00:28:17,799 Three armies are seeing to that. 574 00:28:17,800 --> 00:28:19,450 - This is a suicide mission at best. 575 00:28:19,453 --> 00:28:20,953 - No, we've got this. 576 00:28:20,954 --> 00:28:22,454 How many close scrapes have we gotten into before? 577 00:28:22,456 --> 00:28:23,354 Too many to count. 578 00:28:23,356 --> 00:28:24,489 We're golden! 579 00:28:24,491 --> 00:28:27,192 - You stupid cow! 580 00:28:27,194 --> 00:28:30,061 Just tie your torc to your hutch and pray 581 00:28:30,063 --> 00:28:33,064 that the scavengers that find it in the battlefield 582 00:28:33,066 --> 00:28:36,067 give you a proper send-off to the Sword Halls. 583 00:28:36,069 --> 00:28:38,069 Not like you deserve it. 584 00:28:38,071 --> 00:28:39,504 - You're such an asshole. 585 00:28:39,506 --> 00:28:40,839 Down the middle. 586 00:28:40,841 --> 00:28:42,507 - All right, dismissed. 587 00:28:42,509 --> 00:28:44,242 We've got a long day ahead of us. 588 00:28:52,452 --> 00:28:53,384 - What's the word? 589 00:28:58,225 --> 00:28:59,124 Bad? 590 00:29:00,894 --> 00:29:03,795 - You know that fiefdom in Serrinia you've always wanted? 591 00:29:04,898 --> 00:29:06,097 You're gonna have to settle 592 00:29:06,098 --> 00:29:07,297 for an unmarked grave in Ardenmor. 593 00:29:08,268 --> 00:29:11,169 (ominous music) 594 00:29:13,140 --> 00:29:14,005 - Great. 595 00:29:16,777 --> 00:29:19,310 (thunder roars) 596 00:29:22,215 --> 00:29:25,116 (candle flickers) 597 00:29:28,288 --> 00:29:29,954 (suspenseful music) 598 00:29:29,956 --> 00:29:31,790 - [Flewellyn] Judge's perimeter ward. 599 00:29:31,792 --> 00:29:32,958 - Contact! 600 00:29:32,959 --> 00:29:34,125 North and south perimeters! 601 00:29:34,127 --> 00:29:35,610 - They're lining up fire arrows. 602 00:29:35,611 --> 00:29:37,094 - Samada sharpeye, southeast squad! 603 00:29:38,198 --> 00:29:39,831 - Sharpeye, northwest quad! 604 00:29:39,833 --> 00:29:41,132 One support unit. 605 00:29:41,134 --> 00:29:42,133 All Samada. 606 00:29:42,135 --> 00:29:43,151 - Give me a target. 607 00:29:43,152 --> 00:29:44,168 - You know Mama Kindeep's whore house 608 00:29:44,171 --> 00:29:46,137 across from our inn in Solyn? 609 00:29:46,139 --> 00:29:47,005 - Yes, I do. 610 00:29:47,007 --> 00:29:48,072 - Daisy Cutter's window. 611 00:29:48,074 --> 00:29:49,007 Go. 612 00:29:49,976 --> 00:29:52,343 (arrow fires) 613 00:29:53,980 --> 00:29:56,948 Close, you would have killed Hatty Brineshaw with that shot. 614 00:29:56,950 --> 00:29:58,149 - Oh no, I liked her. 615 00:29:58,151 --> 00:29:59,851 - Fredrick Jack-in-the-Hole, go! 616 00:30:01,288 --> 00:30:04,155 (arrows firing) 617 00:30:04,157 --> 00:30:05,423 - Are you kill-stealing from Reaper? 618 00:30:05,425 --> 00:30:07,525 - I can't help it, she's so slow. 619 00:30:07,527 --> 00:30:10,295 Don't think I don't see you, you pieces of Samada shit! 620 00:30:10,297 --> 00:30:11,196 - [Buttercup] Thumper! 621 00:30:13,233 --> 00:30:15,567 (explodes) 622 00:30:31,084 --> 00:30:33,885 (Kaylee sobbing) 623 00:30:36,089 --> 00:30:38,556 (horse neighs) 624 00:30:42,229 --> 00:30:43,862 - Hob, flame ward! 625 00:30:43,864 --> 00:30:45,163 Not yet. - But (groans). 626 00:30:47,267 --> 00:30:48,266 - It won't last long. 627 00:30:48,268 --> 00:30:49,968 - Old man, protect Kaylee. 628 00:30:52,038 --> 00:30:53,271 Give me ranges! 629 00:30:53,273 --> 00:30:54,873 (arrows firing) 630 00:30:54,875 --> 00:30:57,242 (suspenseful music) 631 00:30:57,244 --> 00:30:58,109 - Thumper! 632 00:30:59,045 --> 00:31:00,144 50 strides! 633 00:31:00,146 --> 00:31:05,283 (arrow fires) (arrow explodes) 634 00:31:05,285 --> 00:31:07,285 (arrow thuds) 635 00:31:07,287 --> 00:31:10,355 (suspenseful music) 636 00:31:14,160 --> 00:31:15,193 - 30 strides! 637 00:31:15,195 --> 00:31:18,096 (arrows firing) 638 00:31:20,033 --> 00:31:22,367 - (groans) We need blades out there! 639 00:31:22,369 --> 00:31:24,269 These assholes are enchanted! 640 00:31:27,374 --> 00:31:28,606 - If anything comes through that door, 641 00:31:28,608 --> 00:31:30,008 you have to stay behind me! 642 00:31:30,010 --> 00:31:31,576 I can't protect you otherwise. 643 00:31:31,578 --> 00:31:33,244 - Son of a bitch! 644 00:31:35,181 --> 00:31:38,449 (groans) Son of a bitch! 645 00:31:39,352 --> 00:31:40,218 (arrow explodes) 646 00:31:40,220 --> 00:31:41,986 (Reaper yelps) 647 00:31:41,988 --> 00:31:43,955 Son of a bitch! 648 00:31:43,957 --> 00:31:45,290 - Enough of this. 649 00:31:45,292 --> 00:31:46,224 Stop them. 650 00:31:46,226 --> 00:31:47,392 - It'll weaken me. 651 00:31:47,394 --> 00:31:49,460 I need my strength for Stone's Fall. 652 00:31:49,462 --> 00:31:51,062 - [Top] This could go all night. 653 00:31:51,064 --> 00:31:51,696 Do it. 654 00:31:51,698 --> 00:31:53,031 - We have a problem. 655 00:31:53,033 --> 00:31:53,998 - What now? 656 00:31:54,000 --> 00:31:56,334 - Reaper fell out of the window. 657 00:31:56,336 --> 00:31:58,636 - [Top] Judge, northwest quad in-- 658 00:31:58,638 --> 00:32:00,038 - This is gonna hurt. 659 00:32:00,040 --> 00:32:00,939 - Five! 660 00:32:00,941 --> 00:32:01,639 Go! 661 00:32:02,442 --> 00:32:05,376 (Slab grunting) 662 00:32:05,378 --> 00:32:11,382 (Slab's berserk raging) (all groaning) 663 00:32:18,224 --> 00:32:20,058 - Fuck you, Hob! 664 00:32:20,060 --> 00:32:22,360 A little warning next time! 665 00:32:23,229 --> 00:32:25,330 - Oh, shit, that hurt. 666 00:32:25,332 --> 00:32:27,966 Did she-- - Bitch amplified 667 00:32:27,968 --> 00:32:29,167 her shriekers. 668 00:32:31,404 --> 00:32:34,405 (Marko groaning) 669 00:32:46,152 --> 00:32:47,051 - Reaper? 670 00:32:48,588 --> 00:32:51,322 (Top panting) 671 00:32:55,362 --> 00:32:56,260 - Report. 672 00:32:57,464 --> 00:32:59,530 - [Marko On The Torc] Ghostwatch clear. 673 00:32:59,532 --> 00:33:01,632 I think the sharp eye got away, though. 674 00:33:06,506 --> 00:33:09,440 - [Whisper] What the hell, Hob?! 675 00:33:13,046 --> 00:33:14,646 - Dogwatch clear. 676 00:33:14,647 --> 00:33:16,247 - [Top On The Torc] We only got the backlash. 677 00:33:16,249 --> 00:33:18,282 The Samada should have been torn inside out. 678 00:33:18,284 --> 00:33:19,417 - Looks like they were. 679 00:33:19,418 --> 00:33:20,551 Gave Slab and Judge enough time to murder 680 00:33:20,553 --> 00:33:22,353 the shit out of 'em (laughs). 681 00:33:22,355 --> 00:33:25,456 - (screaming) No! 682 00:33:25,458 --> 00:33:27,325 No, no, no, no, no. 683 00:33:29,763 --> 00:33:30,661 No! 684 00:33:32,232 --> 00:33:33,131 Fuck you! 685 00:33:33,733 --> 00:33:36,100 Cocksucking whoremongers! 686 00:33:37,704 --> 00:33:40,238 I will kill you! 687 00:33:40,240 --> 00:33:42,206 I will kill all of you! 688 00:33:44,411 --> 00:33:46,477 Fuck you, lord of light! 689 00:33:48,548 --> 00:33:51,315 I'll kill them, brother. 690 00:33:51,317 --> 00:33:54,218 I will kill all of them. 691 00:33:56,122 --> 00:33:59,490 I swear on both our god's marks. 692 00:33:59,492 --> 00:34:02,326 (intense music) 693 00:34:09,169 --> 00:34:10,334 - Here you go. 694 00:34:10,336 --> 00:34:11,235 Easy, girl. 695 00:34:17,410 --> 00:34:19,644 - Tell Marko that sharp eye didn't get away. 696 00:34:21,347 --> 00:34:23,381 - What did I miss? 697 00:34:23,383 --> 00:34:25,249 - I think we lost Switch. 698 00:34:25,819 --> 00:34:26,751 - Was it me? 699 00:34:26,753 --> 00:34:28,519 - Not this time. 700 00:34:28,521 --> 00:34:30,288 Your spell worked as intended. 701 00:34:51,711 --> 00:34:52,743 - Switch is dead. 702 00:34:55,348 --> 00:34:56,247 - Yeah. 703 00:35:03,189 --> 00:35:05,523 - You're next if you knock me out of the window again. 704 00:35:06,493 --> 00:35:07,391 - Yeah. 705 00:35:11,331 --> 00:35:13,631 (softly) Ah! (Reaper laughs) 706 00:35:13,633 --> 00:35:16,467 (both laughing) 707 00:35:32,519 --> 00:35:33,518 - (softly) Switch is dead. 708 00:35:39,859 --> 00:35:41,359 - [Marko] Come on. 709 00:35:41,361 --> 00:35:43,528 (groans) 710 00:35:54,374 --> 00:35:55,206 - Let him go, Buttercup. 711 00:35:55,208 --> 00:35:56,174 - He was a good man. 712 00:35:57,377 --> 00:35:58,743 - He wasn't good. 713 00:35:58,745 --> 00:36:00,311 None of us is good. 714 00:36:01,881 --> 00:36:03,581 He was only in it for the money. 715 00:36:06,386 --> 00:36:07,385 It doesn't matter. 716 00:36:07,387 --> 00:36:12,256 He'll always be my brother, and I will see him avenged. 717 00:36:15,328 --> 00:36:16,227 - All right. 718 00:36:18,198 --> 00:36:18,896 Let's do this. 719 00:36:22,569 --> 00:36:25,536 (mysterious music) 720 00:36:37,951 --> 00:36:38,849 Kaylee. 721 00:36:43,223 --> 00:36:46,224 - Switch's Testament entrusts his soul-hutch to DJ, 722 00:36:46,226 --> 00:36:49,760 and splits his back pay between both Buttercup and DJ 723 00:36:49,762 --> 00:36:54,232 excluding the seven gold he owes Hobnail from stones night. 724 00:36:54,934 --> 00:36:56,667 Who witnesses this? 725 00:36:56,669 --> 00:36:58,636 - On my honor, I witness this. 726 00:36:58,638 --> 00:37:02,406 - Moreover, his Testament designates that both the hutch 727 00:37:02,408 --> 00:37:04,775 and DJ's portion of his back pay are death ransom, 728 00:37:04,777 --> 00:37:07,845 to be taken in good faith to his family in Talinor. 729 00:37:07,847 --> 00:37:09,091 - What?! 730 00:37:09,092 --> 00:37:10,336 - [Top] Who witnesses this? (Whisper snickers) 731 00:37:10,337 --> 00:37:11,581 - [Kaylee] On my honor, I witness this. 732 00:37:11,584 --> 00:37:13,384 - That son of a bitch! 733 00:37:13,386 --> 00:37:14,518 There's a huge bounty on my head in Talinor! 734 00:37:14,520 --> 00:37:16,520 I knew he hated me. 735 00:37:16,522 --> 00:37:18,589 (strains) 736 00:37:18,591 --> 00:37:21,325 - All swords, Chopshop, two minutes. 737 00:37:22,428 --> 00:37:24,795 (eerie music) 738 00:37:42,615 --> 00:37:47,685 - O' Mighty Lords and Champions of the Sword Halls. 739 00:37:51,658 --> 00:37:55,593 Our brother, Switch, stands before your gates at last. 740 00:37:57,363 --> 00:37:59,864 By our blood, his ransom shall be paid. 741 00:38:02,502 --> 00:38:05,736 We beseech you now, let him enter, 742 00:38:06,773 --> 00:38:10,741 for he is the worthiest of warriors! 743 00:38:12,512 --> 00:38:14,612 His aim was ever keen. 744 00:38:18,584 --> 00:38:20,751 His courage was ever resolute. 745 00:38:21,988 --> 00:38:25,589 Let him sit an honored man at your table! 746 00:38:27,694 --> 00:38:30,995 Reunite him with fallen comrades and lost loves! 747 00:38:33,533 --> 00:38:38,536 Bring forth vanquished foes to kneel at his feet! 748 00:38:40,373 --> 00:38:41,639 He has earned it! 749 00:38:47,714 --> 00:38:50,781 (melancholic music) 750 00:38:56,789 --> 00:38:58,622 - He died with honor. 751 00:38:58,624 --> 00:39:01,025 - [All] His honor is our honor. 752 00:39:02,495 --> 00:39:05,563 (melancholic music) 753 00:39:06,666 --> 00:39:08,566 - (softly) That'll do. 754 00:39:08,568 --> 00:39:11,635 (melancholic music) 755 00:39:40,166 --> 00:39:42,433 - You're posted to the B.F.R. with Buttercup 756 00:39:42,435 --> 00:39:43,134 until we decamp. 757 00:39:44,437 --> 00:39:45,736 Keep a close eye on her. 758 00:40:04,190 --> 00:40:06,757 (eerie music) 759 00:40:10,463 --> 00:40:11,729 - Stop it. 760 00:40:11,731 --> 00:40:12,630 - [DJ] Stop what? 761 00:40:17,036 --> 00:40:19,737 - Stop thinking that it's yours. 762 00:40:21,741 --> 00:40:22,640 - I'll cut you. 763 00:40:23,543 --> 00:40:25,776 - You're no throat slitter, DJ. 764 00:40:25,778 --> 00:40:26,610 - And you're no thief. 765 00:40:26,612 --> 00:40:27,812 Give it back. 766 00:40:27,814 --> 00:40:28,913 (DJ groans) 767 00:40:28,915 --> 00:40:31,715 (whimpers) Fuck! 768 00:40:31,717 --> 00:40:33,617 - [Whisper] Let's see what we've got. 769 00:40:38,024 --> 00:40:40,991 - That's his share of the treasure from Black Ridge Canyon. 770 00:40:42,528 --> 00:40:44,495 Hand it over, Whisper, it's mine. 771 00:40:44,497 --> 00:40:46,030 - [Whisper] It's Switch's, 772 00:40:46,032 --> 00:40:48,132 and you're going to honor his Testament. 773 00:41:03,249 --> 00:41:05,649 - He knew what I was when he gave it to me! 774 00:41:07,687 --> 00:41:09,186 I think he wanted me to steal it, 775 00:41:09,188 --> 00:41:12,256 because if he didn't he would have given it to someone 776 00:41:12,258 --> 00:41:15,259 with more willpower! 777 00:41:15,260 --> 00:41:18,261 - Do you think that anyone's gonna carry your death ransom 778 00:41:18,264 --> 00:41:19,864 after you steal Switch's? 779 00:41:19,866 --> 00:41:22,099 - That's somewhat different. 780 00:41:22,101 --> 00:41:23,734 - He chose you! 781 00:41:23,736 --> 00:41:25,936 Only the gods know why, 782 00:41:25,938 --> 00:41:28,272 but it must have been something worthwhile. 783 00:41:28,274 --> 00:41:30,241 Do not prove him wrong. 784 00:41:30,243 --> 00:41:33,043 You will honor his death by carrying his ransom 785 00:41:33,045 --> 00:41:34,512 to those whom it's owed. 786 00:41:34,514 --> 00:41:37,815 - But I could finally buy myself an estate, 787 00:41:37,817 --> 00:41:38,716 a fiefdom. 788 00:41:39,785 --> 00:41:42,553 - Gold makes you stupid, my friend. 789 00:41:42,555 --> 00:41:44,622 That's why Top put me with you. 790 00:41:44,624 --> 00:41:46,056 Be better than this. 791 00:41:46,058 --> 00:41:48,726 (ominous music) 792 00:41:52,798 --> 00:41:55,599 (dramatic music) 793 00:42:01,841 --> 00:42:04,975 (DJ groaning softly) 794 00:42:09,849 --> 00:42:10,781 - What's his name? 795 00:42:12,018 --> 00:42:13,884 - What makes you think it's a he? 796 00:42:14,820 --> 00:42:16,053 - [Kaylee] I just know. 797 00:42:17,990 --> 00:42:19,623 - You never asked before. 798 00:42:21,027 --> 00:42:21,926 Why now? 799 00:42:22,895 --> 00:42:24,862 - I was afraid before. 800 00:42:24,864 --> 00:42:26,997 - [Flewellyn] What's changed? 801 00:42:26,999 --> 00:42:28,299 - I'm no longer afraid. 802 00:42:28,301 --> 00:42:33,871 - Your goddess, won't she be jealous if you flirt 803 00:42:33,873 --> 00:42:35,873 with the affections of another god? 804 00:42:36,842 --> 00:42:38,676 - She's fickle, but, no. 805 00:42:38,678 --> 00:42:41,078 She favors the warrior-born. 806 00:42:41,080 --> 00:42:45,082 And while she may not always mend our wounds, 807 00:42:45,084 --> 00:42:48,586 it's her river that carries us toward the Sword Halls. 808 00:42:48,588 --> 00:42:50,921 All she cares for is the appropriate respect. 809 00:42:54,293 --> 00:42:55,359 - I'm tired, Kaylee. 810 00:42:58,898 --> 00:43:01,665 I've watched so many of you die. 811 00:43:08,374 --> 00:43:10,274 I don't think I can do this anymore. 812 00:43:10,276 --> 00:43:15,879 - Don't worry, old man, I'll protect you. 813 00:43:17,316 --> 00:43:20,184 And when you're tired, I'll be your strength. 814 00:43:20,186 --> 00:43:21,085 - Indeed. 815 00:43:25,758 --> 00:43:26,390 - What are you doing? 816 00:43:26,392 --> 00:43:27,891 - Here take it. 817 00:43:27,893 --> 00:43:28,792 It's yours. 818 00:43:30,363 --> 00:43:33,097 If we get out of this mess, I intend to retire. 819 00:43:34,133 --> 00:43:36,400 Congratulations, my dear. 820 00:43:36,402 --> 00:43:38,135 You drew the short straw. 821 00:43:38,137 --> 00:43:40,204 - Wait a minute, I don't-- - I hope 822 00:43:40,206 --> 00:43:42,906 someday you can find it in your heart to forgive me. 823 00:43:53,953 --> 00:43:55,853 - I need to attend to Switch. 824 00:43:55,855 --> 00:43:58,022 Tell Slab to bring the Samada head in. 825 00:44:25,284 --> 00:44:26,750 - [Marko] What? 826 00:44:26,752 --> 00:44:28,385 - Top sent you to babysit me. 827 00:44:29,755 --> 00:44:30,921 - So what? 828 00:44:31,957 --> 00:44:33,290 He wants to make sure you're okay. 829 00:44:33,292 --> 00:44:34,391 - I'm not okay. 830 00:44:34,393 --> 00:44:36,960 I just lost my best friend. 831 00:44:39,432 --> 00:44:41,732 But that's what we do, isn't it? 832 00:44:41,734 --> 00:44:44,368 (rain trickling) 833 00:44:45,304 --> 00:44:46,804 We wage war. 834 00:44:53,179 --> 00:44:55,245 We all knew the risks when we signed on. 835 00:44:55,247 --> 00:44:58,048 That doesn't mean I won't mourn him. 836 00:44:58,050 --> 00:45:04,421 But if you think for one moment my grief will slow my sword, 837 00:45:04,423 --> 00:45:06,123 try me, slave boy. 838 00:45:12,364 --> 00:45:13,997 - I'll ignore what you just said 839 00:45:14,967 --> 00:45:16,934 because we're in the same unit 840 00:45:18,838 --> 00:45:20,070 and because you're mourning. 841 00:45:23,275 --> 00:45:24,475 But friend or not, 842 00:45:26,746 --> 00:45:28,779 if you call me that again, 843 00:45:28,781 --> 00:45:30,881 I'll rip your gods damned throat out. 844 00:45:33,285 --> 00:45:35,018 (scoffs) 845 00:45:35,020 --> 00:45:38,055 (rain trickling) 846 00:45:42,862 --> 00:45:43,927 - I'm sorry. 847 00:45:51,470 --> 00:45:53,971 - You're my new roommate or somethin'? 848 00:45:53,973 --> 00:45:56,006 - [Hobnail] I don't wanna be anywhere near Kaylee 849 00:45:56,008 --> 00:45:59,243 when she does that thing to that body. 850 00:46:02,181 --> 00:46:04,448 - Why do you always smell so foosty? 851 00:46:10,422 --> 00:46:13,257 (Hobnail sniffs) 852 00:46:22,234 --> 00:46:24,201 - I don't understand you. 853 00:46:24,203 --> 00:46:25,119 - You've known me for years. 854 00:46:25,120 --> 00:46:26,036 What's not to understand? 855 00:46:27,406 --> 00:46:29,339 - Why do you always stick up for me? 856 00:46:30,376 --> 00:46:33,076 What did I ever do to you? 857 00:46:33,078 --> 00:46:34,478 - Maybe I like an underdog. 858 00:46:35,447 --> 00:46:38,182 - A warmage is never an underdog. 859 00:46:40,519 --> 00:46:44,087 Besides, you're not my type. 860 00:46:44,089 --> 00:46:44,988 - No, dumb shit. 861 00:46:44,990 --> 00:46:46,824 This isn't about sex. 862 00:46:46,826 --> 00:46:50,093 - Well, I am the only person in the unit. 863 00:46:50,095 --> 00:46:51,595 - Don't be a petulant ass. 864 00:46:51,597 --> 00:46:54,198 You know I don't bed teammates. 865 00:46:55,534 --> 00:46:56,433 - I... 866 00:46:58,137 --> 00:46:59,837 apologize. 867 00:47:01,006 --> 00:47:02,506 - We're in this shitpot together. 868 00:47:02,508 --> 00:47:06,376 We stand up for each other whether we like it or not. 869 00:47:06,378 --> 00:47:08,145 Whether we like you or not. 870 00:47:09,548 --> 00:47:12,182 Haven't you figured that out after all this time? 871 00:47:14,887 --> 00:47:17,554 - Well, you smell like Autumn! 872 00:47:25,097 --> 00:47:28,999 (chanting in foreign language) 873 00:47:29,001 --> 00:47:31,719 - [Slab] Here. 874 00:47:31,720 --> 00:47:34,438 (chanting in foreign language continues) 875 00:47:42,181 --> 00:47:43,313 - Ooh, Shiny. 876 00:47:48,921 --> 00:47:51,021 Now I don't have to desecrate Switch. 877 00:47:51,023 --> 00:47:57,094 - Can't you ask your goddess to just bring him back? 878 00:47:59,398 --> 00:48:01,632 - (sighs) That's not how it works. 879 00:48:02,601 --> 00:48:03,934 - [Slab] Yeah, I know. 880 00:48:10,643 --> 00:48:11,608 - Talk to me, Slab. 881 00:48:11,610 --> 00:48:13,043 You're troubled. 882 00:48:13,045 --> 00:48:14,278 - What we're doing is wrong. 883 00:48:15,214 --> 00:48:17,147 It's not our way! 884 00:48:17,149 --> 00:48:19,583 Stone's Fall is a Coward's Gauntlet 885 00:48:19,585 --> 00:48:22,352 and nobody wants to run it just to go die! 886 00:48:22,354 --> 00:48:23,587 There's no honor in it! 887 00:48:25,457 --> 00:48:27,257 - Well, speaking as your healer, 888 00:48:28,227 --> 00:48:31,061 one death, same as the next. 889 00:48:31,063 --> 00:48:37,100 Messy, often slow, always agonizing. 890 00:48:38,270 --> 00:48:39,703 But speaking as your squadmate, 891 00:48:39,705 --> 00:48:43,974 how you die matters more than why you die. 892 00:48:43,976 --> 00:48:49,212 Anyways, when you go, it'll likely be as a fat old man 893 00:48:49,214 --> 00:48:51,248 surrounded by a gaggle of grandchildren. 894 00:48:51,250 --> 00:48:54,384 They'll have to roll you into your grave. 895 00:48:54,386 --> 00:48:55,552 - You really think so? 896 00:48:57,690 --> 00:49:01,258 - (sighs deeply) No. 897 00:49:01,260 --> 00:49:03,961 You're gonna die at Stone's Fall with the rest of us. 898 00:49:05,464 --> 00:49:06,964 - You're probably right. 899 00:49:09,134 --> 00:49:11,535 - You might wanna leave the room before you get wet. 900 00:49:14,340 --> 00:49:17,574 (Flewellyn whistling) 901 00:49:23,615 --> 00:49:25,649 - May I make a suggestion? 902 00:49:25,651 --> 00:49:26,550 - Can I stop you? 903 00:49:28,420 --> 00:49:30,187 - Encourage the others to treat Kaylee 904 00:49:30,189 --> 00:49:33,991 like the soldier she is and not the child they think she is. 905 00:49:33,993 --> 00:49:34,725 - What's goin' on? 906 00:49:36,362 --> 00:49:37,361 - Nothing, my friend. 907 00:49:39,298 --> 00:49:41,365 (sighs) The years weigh heavily on me. 908 00:49:43,202 --> 00:49:45,202 It may be time to inspire them. 909 00:49:45,204 --> 00:49:47,437 Kaylee has much wisdom in her. 910 00:49:47,439 --> 00:49:50,040 - And I suspect one day far in the future, 911 00:49:50,042 --> 00:49:52,175 whatever you're on about is gonna hit me 912 00:49:53,112 --> 00:49:55,045 and I'm gonna hate you. 913 00:49:55,047 --> 00:49:58,215 (Flewellyn chuckles) 914 00:50:03,355 --> 00:50:06,223 (Hobnail breathing heavily) 915 00:50:06,225 --> 00:50:09,292 (creatures moaning) 916 00:50:18,370 --> 00:50:19,770 (massive water splashes) 917 00:50:19,772 --> 00:50:21,138 - What's your problem? 918 00:50:21,140 --> 00:50:23,707 You know we can't leave his body here. 919 00:50:23,709 --> 00:50:28,211 - Feeding our dead to that thing is unnatural. 920 00:50:28,213 --> 00:50:31,715 - That thing carried his soul to the Sword Halls 921 00:50:31,717 --> 00:50:36,453 on her mistress's River, why not his body too? 922 00:50:36,455 --> 00:50:41,058 - At least my magic is honest in its foulness. 923 00:50:41,060 --> 00:50:43,593 What's her excuse? 924 00:50:43,595 --> 00:50:45,695 (retches) 925 00:50:49,068 --> 00:50:50,767 - Check on Kaylee. 926 00:50:50,769 --> 00:50:53,403 She does not do well after communing with whats-her-face, 927 00:50:53,405 --> 00:50:56,573 and you are the only one who doesn't get creeped out by it. 928 00:50:56,575 --> 00:50:58,375 - Oh, I get creeped out by it. 929 00:50:58,377 --> 00:50:59,810 I'm just too old to care. 930 00:51:04,783 --> 00:51:06,650 - I wasn't always like this. 931 00:51:06,652 --> 00:51:09,086 - Your kind always says that. 932 00:51:09,088 --> 00:51:10,720 - What does that mean? 933 00:51:10,722 --> 00:51:12,189 - Nobles. 934 00:51:12,191 --> 00:51:13,590 We all know you're one. 935 00:51:14,393 --> 00:51:16,110 I wouldn't be surprised 936 00:51:16,111 --> 00:51:17,828 if you had a line of titles behind your name. 937 00:51:17,830 --> 00:51:19,563 Lord Spungdington? 938 00:51:20,365 --> 00:51:21,832 Baron Mourningwood? 939 00:51:21,834 --> 00:51:23,767 Lady Rosepurse? 940 00:51:25,170 --> 00:51:27,404 - My full name is Dhuveth Jarinis. 941 00:51:27,406 --> 00:51:29,840 (Whisper laughs) 942 00:51:29,842 --> 00:51:32,742 My father is a fief holder sworn to the lord of Serrinia. 943 00:51:32,744 --> 00:51:35,879 - Dhuveth is a whore's name. 944 00:51:35,881 --> 00:51:37,547 - He's also an arrogant son of a bitch 945 00:51:37,549 --> 00:51:38,748 who never wasted an opportunity 946 00:51:38,750 --> 00:51:40,684 to tell me how worthless I was. 947 00:51:40,686 --> 00:51:44,521 - Maybe save all this deep emotional crap for a confessor. 948 00:51:44,523 --> 00:51:46,423 - On the day he banished me, 949 00:51:46,425 --> 00:51:48,692 he gave me an old heirloom dagger. 950 00:51:48,694 --> 00:51:50,694 Same one I stole from his trophy case 951 00:51:50,696 --> 00:51:53,196 the night before I made a decision to murder him. 952 00:51:53,198 --> 00:51:55,132 - You're a seriously messed up individual. 953 00:51:55,134 --> 00:51:56,266 You know that, right? 954 00:51:56,268 --> 00:51:59,836 - It's the only thing of value he's ever given me. 955 00:52:01,440 --> 00:52:03,640 He suggested I cut my own throat with it. 956 00:52:06,445 --> 00:52:08,378 - Tell me you slit his throat instead, 957 00:52:08,380 --> 00:52:10,814 then maybe I'll have a little respect for you. 958 00:52:13,385 --> 00:52:14,284 - I couldn't. 959 00:52:15,454 --> 00:52:17,320 He's still my father. 960 00:52:17,322 --> 00:52:19,923 (rain trickling) 961 00:52:32,171 --> 00:52:33,904 - Switch was one of us, DJ. 962 00:52:34,840 --> 00:52:35,739 Why? 963 00:52:35,741 --> 00:52:38,608 - Because after all these years in the Swords, 964 00:52:38,610 --> 00:52:39,943 I still don't have it. 965 00:52:39,945 --> 00:52:43,580 I still don't have enough gold to buy my own lands. 966 00:52:43,582 --> 00:52:47,784 How else am I gonna show my father who's the better man? 967 00:52:47,786 --> 00:52:51,454 - You would deny Switch his place in the Sword Halls? 968 00:52:52,891 --> 00:52:54,858 Don't show him who the better man is, DJ. 969 00:52:54,860 --> 00:52:55,926 Be the better man. 970 00:52:56,862 --> 00:52:58,695 I should cut your heart out. 971 00:53:11,843 --> 00:53:15,512 - I once visited a temple dedicated to your watery goddess 972 00:53:15,514 --> 00:53:16,980 on the Corsican Isles. 973 00:53:18,884 --> 00:53:23,453 On a beach perfectly situated to capture 974 00:53:23,455 --> 00:53:24,854 the setting sun each day. 975 00:53:25,924 --> 00:53:27,857 Regardless of weather or season, 976 00:53:27,859 --> 00:53:30,827 it always made it through to her altar 977 00:53:30,829 --> 00:53:32,362 to kiss her on the brow. 978 00:53:34,533 --> 00:53:36,600 There's something else about that isle. 979 00:53:37,436 --> 00:53:38,735 Unlike all the others, 980 00:53:40,272 --> 00:53:43,807 it was blessedly free of seagull crap. 981 00:53:43,809 --> 00:53:46,610 (Kaylee laughs) 982 00:53:46,612 --> 00:53:48,445 - She doesn't have any more temples. 983 00:53:48,447 --> 00:53:49,980 The sea reclaimed them all. 984 00:53:49,982 --> 00:53:51,381 - As you say. 985 00:53:51,383 --> 00:53:53,516 This was well before your time. 986 00:53:53,518 --> 00:53:55,585 - Yeah, by at least a hundred years. 987 00:54:02,894 --> 00:54:03,893 - Give us the room. 988 00:54:12,604 --> 00:54:14,471 - You shouldn't get drunk before battle, you ass. 989 00:54:14,473 --> 00:54:16,339 Are you trying to get us all killed? 990 00:54:19,311 --> 00:54:20,377 - We're dead anyway. 991 00:54:21,580 --> 00:54:22,979 - That's Flewellyn's. 992 00:54:25,050 --> 00:54:27,017 (DJ gulps) 993 00:54:27,019 --> 00:54:29,653 - Whisper called me out. 994 00:54:29,655 --> 00:54:31,354 I wanted to steal Switch's gold. 995 00:54:32,791 --> 00:54:35,392 - (hits him on the leg) She should have cut your heart out. 996 00:54:36,028 --> 00:54:37,627 - That was her opinion too. 997 00:54:43,001 --> 00:54:45,502 (DJ moans) 998 00:54:47,906 --> 00:54:51,041 - At least you're honest. 999 00:54:51,043 --> 00:54:51,975 - And you're wet. 1000 00:54:53,745 --> 00:54:57,414 (DJ grunts) (both giggles) 1001 00:54:57,416 --> 00:54:58,648 - Got it. 1002 00:54:58,650 --> 00:55:00,517 And, Samozar, stop worrying. 1003 00:55:00,519 --> 00:55:01,418 If the, 1004 00:55:02,354 --> 00:55:04,421 all the units do their part. 1005 00:55:04,423 --> 00:55:05,588 The plan will work. 1006 00:55:07,092 --> 00:55:08,425 - Care to tell me what you're doing 1007 00:55:08,427 --> 00:55:09,826 with the Captain's Torc? 1008 00:55:13,031 --> 00:55:15,398 (rain trickling) 1009 00:55:15,400 --> 00:55:17,967 - [Top] You and I both know the Captain suffered most. 1010 00:55:21,506 --> 00:55:24,040 I believe it all started at Cerak's tomb. 1011 00:55:27,012 --> 00:55:28,912 - [Flewellyn] That was years ago. 1012 00:55:29,748 --> 00:55:30,980 - The unit commanders, 1013 00:55:32,784 --> 00:55:34,984 we all noticed him changing recently. 1014 00:55:37,356 --> 00:55:40,090 It's like another person was looking out of those eyes. 1015 00:55:40,092 --> 00:55:43,426 Um, we just thought it was the stress of the war, 1016 00:55:43,428 --> 00:55:46,463 but it just kept getting worse, Flewellyn. 1017 00:55:49,101 --> 00:55:50,066 - I'm listening. 1018 00:55:50,068 --> 00:55:54,471 - The orders he gave us yesterday would have had us 1019 00:55:54,473 --> 00:55:56,639 march directly into the Samada camp to surrender. 1020 00:55:56,641 --> 00:55:58,041 And they don't take prisoners. 1021 00:56:02,447 --> 00:56:03,580 So, we confronted him. 1022 00:56:04,716 --> 00:56:06,983 Called him out on both the orders 1023 00:56:06,985 --> 00:56:09,986 and his increasingly strange behavior. 1024 00:56:12,157 --> 00:56:15,525 He accused us of breaking our oaths 1025 00:56:16,661 --> 00:56:21,698 to the Sword's, to him, and lost control. 1026 00:56:26,471 --> 00:56:31,408 Before we knew it, he had pulled his blade 1027 00:56:31,410 --> 00:56:32,909 and slashed Boxwise's throat. 1028 00:56:33,779 --> 00:56:36,546 (eerie music) 1029 00:56:38,750 --> 00:56:41,050 At that point, we had no choice. 1030 00:56:41,052 --> 00:56:43,653 (eerie music) 1031 00:56:46,591 --> 00:56:49,859 (Buttercup whimpering) 1032 00:56:55,834 --> 00:56:57,567 - Hey, are you okay? 1033 00:56:59,571 --> 00:57:01,504 - Yeah, I'm fine. 1034 00:57:06,945 --> 00:57:07,911 Really, I'm fine. 1035 00:57:20,625 --> 00:57:22,342 - Do you think the dark magic 1036 00:57:22,343 --> 00:57:24,060 that Hob has been ranting about all night 1037 00:57:24,062 --> 00:57:26,529 is tied to Cerak's madness? 1038 00:57:26,531 --> 00:57:27,230 - I don't know. 1039 00:57:29,768 --> 00:57:30,600 - You took his torc. 1040 00:57:30,602 --> 00:57:31,701 What about his hutch? 1041 00:57:32,904 --> 00:57:34,170 - He wasn't wearing one. 1042 00:57:40,111 --> 00:57:42,712 - This batch is bitter, I like it. 1043 00:57:44,182 --> 00:57:46,683 - Is that supposed to be a compliment 1044 00:57:46,685 --> 00:57:48,551 or you want seaweed and sunlight? 1045 00:57:48,553 --> 00:57:51,120 - Overwatch, report. 1046 00:57:51,122 --> 00:57:52,622 - [Reaper On The Torc] Ghostwatch, all quiet. 1047 00:57:52,624 --> 00:57:53,656 - [Whisper On The Torc] Dogwatch, clear. 1048 00:57:53,658 --> 00:57:54,557 Someone keep an eye on DJ, though. 1049 00:57:54,559 --> 00:57:56,693 He's drunk off his ass. 1050 00:57:56,695 --> 00:57:59,696 - BFR, you good up there? 1051 00:57:59,698 --> 00:58:01,664 - [Marko On The Torc] All clear, boss. 1052 00:58:01,666 --> 00:58:05,635 - Everyone get some rest and conserve your strength. 1053 00:58:05,637 --> 00:58:06,669 Come dawn, you're gonna need it. 1054 00:58:06,671 --> 00:58:08,638 - I can never sleep before battle. 1055 00:58:10,575 --> 00:58:11,274 - Top. 1056 00:58:12,711 --> 00:58:15,879 Take your hand and place it on your god's mark 1057 00:58:15,881 --> 00:58:18,681 and speak truth. 1058 00:58:18,683 --> 00:58:21,017 Are we getting out of this? 1059 00:58:21,019 --> 00:58:26,089 Because by my hand on my mark, I believe we are all doomed 1060 00:58:29,728 --> 00:58:32,629 and we only have you to blame for it. 1061 00:58:32,631 --> 00:58:33,763 - Hobnail, you cross-- 1062 00:58:33,765 --> 00:58:35,532 - No, Flewellyn, she's right. 1063 00:58:37,202 --> 00:58:40,003 (dramatic music) 1064 00:58:42,574 --> 00:58:43,606 - Is DJ with you? 1065 00:58:44,676 --> 00:58:45,608 - I haven't seen him. 1066 00:58:46,778 --> 00:58:48,711 He's probably with the water witch. 1067 00:58:48,713 --> 00:58:50,813 - Ugh, Kaylee creeps me out. 1068 00:58:52,083 --> 00:58:54,083 - Hey, can I ask you somethin'? 1069 00:58:54,085 --> 00:58:55,618 - [Whisper On The Torc] No. 1070 00:58:55,620 --> 00:58:57,020 - Are you worried? 1071 00:58:57,022 --> 00:58:57,921 - No. 1072 00:58:59,090 --> 00:59:03,226 - Stone's Fall is gonna be bad. 1073 00:59:03,228 --> 00:59:04,794 - Stone's Fall is going to be glorious. 1074 00:59:04,796 --> 00:59:06,095 I'm gonna kill everything. 1075 00:59:06,097 --> 00:59:08,598 - We've never been this outnumbered. 1076 00:59:08,600 --> 00:59:09,732 - It is what it is. 1077 00:59:13,772 --> 00:59:18,608 - On my god's mark, I will do everything in my power 1078 00:59:18,610 --> 00:59:20,009 to get you all out of this alive 1079 00:59:20,011 --> 00:59:22,245 even if I have to sacrifice my life. 1080 00:59:23,148 --> 00:59:24,681 (Hobnail scoffs) 1081 00:59:24,682 --> 00:59:26,215 - With all the Swords combined, it's 120 of us 1082 00:59:26,217 --> 00:59:30,687 and 12 warmages against four units of half giants 1083 00:59:30,689 --> 00:59:31,654 and an army of templars. 1084 00:59:31,656 --> 00:59:32,689 That's-- 1085 00:59:32,691 --> 00:59:34,791 - 3,000 enemy soldiers. 1086 00:59:34,793 --> 00:59:38,261 Our destiny was set the moment we set foot in Ardenmor. 1087 00:59:38,263 --> 00:59:40,480 Top is not to blame. 1088 00:59:40,481 --> 00:59:42,698 - Strategically and tactically, nothing's changed. 1089 00:59:42,701 --> 00:59:45,868 We came into this country to harass the Nosck and Samada, 1090 00:59:45,870 --> 00:59:46,970 and that's what we're going to do on our way out. 1091 00:59:46,972 --> 00:59:49,022 - That was a skirmish war. 1092 00:59:49,023 --> 00:59:51,073 All we had to do is discourage them from hurting the locals 1093 00:59:51,076 --> 00:59:53,710 and now you got us going headlong right into their lines. 1094 00:59:53,712 --> 00:59:55,244 Strategically, that's terrible. 1095 00:59:55,246 --> 00:59:56,779 - [Top] Leave the strategy to people 1096 00:59:56,781 --> 00:59:57,914 like me who understands-- 1097 00:59:57,916 --> 00:59:59,916 - The locals are after our blood. 1098 00:59:59,917 --> 01:00:01,917 18 Ardenian Rangers are nothing to take lightly. 1099 01:00:01,920 --> 01:00:03,353 Each one fights like five men. 1100 01:00:03,355 --> 01:00:05,088 - Five men? 1101 01:00:05,090 --> 01:00:07,223 Have you seen Judge? 1102 01:00:07,225 --> 01:00:10,293 Try 15 insane berserkers! 1103 01:00:10,295 --> 01:00:13,930 - You know Judge led those Rangers once long ago, Hob, 1104 01:00:13,932 --> 01:00:16,366 but is a broken sword above all. 1105 01:00:18,870 --> 01:00:20,169 We can't do this without you. 1106 01:00:21,706 --> 01:00:23,106 You need to stay strong. 1107 01:00:24,042 --> 01:00:25,708 Do you understand? 1108 01:00:28,013 --> 01:00:30,813 (dramatic music) 1109 01:00:40,091 --> 01:00:41,190 - My turn now. 1110 01:00:41,192 --> 01:00:42,775 You were a Black Arrow 1111 01:00:42,776 --> 01:00:44,359 with the Royal Guard of Talinor, right? 1112 01:00:44,362 --> 01:00:46,763 Why'd you break your sword with them 1113 01:00:46,765 --> 01:00:49,098 and swear our oaths instead? 1114 01:00:49,100 --> 01:00:51,200 - What difference does it make? 1115 01:00:51,202 --> 01:00:52,769 - It doesn't. 1116 01:00:52,770 --> 01:00:54,337 I just wanna win the bet the others have going. 1117 01:00:54,339 --> 01:00:55,204 I said murder. 1118 01:00:55,206 --> 01:00:56,272 Did you murder someone? 1119 01:00:59,310 --> 01:01:02,412 - In Talinor, a woman may only carry a weapon 1120 01:01:02,414 --> 01:01:05,281 if she serves in the Royal Guard 1121 01:01:05,283 --> 01:01:08,418 or as a widow with no man to protect her. 1122 01:01:08,420 --> 01:01:11,154 As a soldier, I was strictly ornamental. 1123 01:01:11,156 --> 01:01:12,822 Even though I was well-trained and better 1124 01:01:12,824 --> 01:01:14,223 than the king's myrmidons. 1125 01:01:14,225 --> 01:01:16,726 I was never sent into battle, 1126 01:01:16,728 --> 01:01:18,695 I wasn't expected to do anything. 1127 01:01:18,697 --> 01:01:21,931 No one could get within a league of the king. 1128 01:01:21,933 --> 01:01:24,701 Not with his pet mage around. 1129 01:01:27,005 --> 01:01:30,940 I broke my sword because I needed to fight in battle. 1130 01:01:30,942 --> 01:01:32,408 - When the sun rises today, 1131 01:01:32,410 --> 01:01:35,812 you'll fight until your arms go limp 1132 01:01:35,814 --> 01:01:38,214 and you will stand atop a mountain of dead foes. 1133 01:01:38,216 --> 01:01:42,318 And when the rest of the bastards finally come to kill you, 1134 01:01:42,320 --> 01:01:45,755 you will enter the Sword Halls a legend. 1135 01:01:45,757 --> 01:01:48,758 - You better pray those bastards don't kill me 1136 01:01:48,760 --> 01:01:51,427 'cause you're the one who gets to carry my death ransom. 1137 01:01:52,363 --> 01:01:53,262 - I hate you. 1138 01:01:55,233 --> 01:01:56,799 - [Reaper On The Torc] I need to piss. 1139 01:01:56,801 --> 01:01:58,134 - [Whisper On The Torc] Go ahead. 1140 01:01:58,135 --> 01:01:59,468 I'll tell Buttercup and Marko 1141 01:01:59,469 --> 01:02:00,802 to keep an eye on the southeast approach. 1142 01:02:02,307 --> 01:02:05,141 (dramatic music) 1143 01:02:15,920 --> 01:02:18,855 - Someone needs to tell DJ to get back to his post. 1144 01:02:18,857 --> 01:02:20,523 We're just trying to decide who. 1145 01:02:22,093 --> 01:02:23,826 - Why are you telling me this? 1146 01:02:23,828 --> 01:02:26,329 - Because he's still with Kaylee. 1147 01:02:27,265 --> 01:02:28,498 - (sighs) Damn it. 1148 01:02:29,367 --> 01:02:31,000 - Since you're standing up. 1149 01:02:32,837 --> 01:02:34,270 - I need a drink first. 1150 01:02:34,272 --> 01:02:35,538 (Kaylee and DJ moaning) 1151 01:02:35,540 --> 01:02:36,873 (faint voice talking) 1152 01:02:36,875 --> 01:02:39,842 - [Kaylee] Oh my god. 1153 01:02:39,844 --> 01:02:40,943 Oh yeah. 1154 01:02:41,546 --> 01:02:45,047 (Kaylee panting) 1155 01:02:45,049 --> 01:02:46,215 Please don't stop. 1156 01:02:46,217 --> 01:02:47,550 Oh, don't stop. 1157 01:02:47,552 --> 01:02:49,886 (Kaylee panting) 1158 01:02:49,888 --> 01:02:53,389 Just like that (panting). 1159 01:02:53,391 --> 01:02:56,325 (Kaylee moaning) (DJ grunting) 1160 01:02:56,327 --> 01:02:58,027 - Top wants you back on watch. 1161 01:02:58,029 --> 01:03:00,930 (both panting) 1162 01:03:09,974 --> 01:03:12,241 - Don't worry, I'll kill her when we decamp. 1163 01:03:12,243 --> 01:03:13,810 I'll slit her throat. 1164 01:03:13,812 --> 01:03:15,011 - Don't. 1165 01:03:15,013 --> 01:03:16,913 I've got next meal duty. 1166 01:03:16,915 --> 01:03:19,515 Been saving a Nosckian mushroom just for her. 1167 01:03:19,517 --> 01:03:22,952 I can slip it into her rice. 1168 01:03:22,954 --> 01:03:25,555 (dramatic music) 1169 01:03:32,130 --> 01:03:33,062 - How bad was it? 1170 01:03:36,334 --> 01:03:38,000 - No worse than usual. 1171 01:03:38,970 --> 01:03:42,071 (Hobnail retches) 1172 01:03:43,975 --> 01:03:46,976 (rain trickling) 1173 01:03:52,984 --> 01:03:55,585 (ominous music) 1174 01:04:16,074 --> 01:04:19,242 (Hobnail sniffing) 1175 01:04:19,244 --> 01:04:22,044 (ominous music) 1176 01:04:37,095 --> 01:04:39,962 (suspenseful music) 1177 01:04:39,964 --> 01:04:42,231 (Hobnail grunting) 1178 01:04:42,233 --> 01:04:44,100 (Hobnail speaking in foreign language) 1179 01:04:44,102 --> 01:04:45,101 - [Top] Hold her down! 1180 01:04:45,103 --> 01:04:47,370 - [Slab] What happened? 1181 01:04:47,371 --> 01:04:49,638 (Hobnail speaking in foreign language) 1182 01:04:49,641 --> 01:04:50,973 - It's here. 1183 01:04:50,975 --> 01:04:52,208 (grunting) It's here. 1184 01:04:52,209 --> 01:04:53,442 - What in the Seven Hells is happening? 1185 01:04:53,444 --> 01:04:54,644 Is she possessed? - I don't know. 1186 01:04:54,646 --> 01:04:56,012 - Shoggotha! 1187 01:04:56,014 --> 01:04:58,147 (grunting) I must stop it! 1188 01:04:58,149 --> 01:05:01,284 (suspenseful music) 1189 01:05:19,671 --> 01:05:22,405 (intense music) 1190 01:05:39,257 --> 01:05:44,327 (Buttercup grunting) (glass shattering) 1191 01:05:44,329 --> 01:05:48,664 (Buttercup breathing heavily) 1192 01:05:51,269 --> 01:05:52,969 (Buttercup grunts) 1193 01:05:52,971 --> 01:05:54,170 - Shoggotha! 1194 01:05:54,172 --> 01:05:56,205 (Hobnail panting) 1195 01:05:56,207 --> 01:05:57,039 Shoggo... 1196 01:05:57,041 --> 01:05:58,140 - Hob? 1197 01:06:00,144 --> 01:06:01,510 Hob? 1198 01:06:01,512 --> 01:06:03,262 (Slab groans.) 1199 01:06:03,263 --> 01:06:05,013 - Get off me, you fat meatball! 1200 01:06:05,016 --> 01:06:08,551 (Hobnail breathing heavily) 1201 01:06:21,766 --> 01:06:23,532 - Is it gone? 1202 01:06:23,534 --> 01:06:27,336 - I don't know and I don't sense it anymore. 1203 01:06:27,338 --> 01:06:28,237 - Talk to us. 1204 01:06:29,073 --> 01:06:30,673 Hob? 1205 01:06:30,675 --> 01:06:35,745 - It felt like Cerak, but it was weak. 1206 01:06:36,647 --> 01:06:39,081 So unfocused like... 1207 01:06:39,083 --> 01:06:40,216 - Like an echo? 1208 01:06:41,185 --> 01:06:42,518 - Maybe it was the Nosck. 1209 01:06:42,520 --> 01:06:46,088 They worship such dark things. 1210 01:06:46,090 --> 01:06:47,556 - If the Nosck have necromancers-- 1211 01:06:47,558 --> 01:06:49,091 - Then our chances of getting out of this 1212 01:06:49,093 --> 01:06:51,427 just became nonexistent. 1213 01:06:51,429 --> 01:06:54,263 (rain trickling) 1214 01:07:42,180 --> 01:07:45,281 (ground rumbling) 1215 01:07:53,524 --> 01:07:54,423 - Nosckles. 1216 01:07:58,596 --> 01:08:00,463 What now? 1217 01:08:00,464 --> 01:08:02,331 My balls are still killing me from the last what now moment. 1218 01:08:02,333 --> 01:08:03,732 - Do you feel that? 1219 01:08:05,369 --> 01:08:06,469 - [Slab] Do you feel that? 1220 01:08:06,471 --> 01:08:08,137 Do you smell that? 1221 01:08:08,139 --> 01:08:10,506 Does this deer testicle taste funny to you? 1222 01:08:10,508 --> 01:08:12,274 You really need to have Kaylee check your head out. 1223 01:08:12,276 --> 01:08:14,710 - Do you see me laughing? 1224 01:08:14,712 --> 01:08:16,312 (table vibrating) - Fuck! 1225 01:08:16,881 --> 01:08:19,582 (arrows clanging) 1226 01:08:19,584 --> 01:08:22,651 (suspenseful music) 1227 01:08:25,456 --> 01:08:27,323 - [Top on the Torc] All swords, high alert. 1228 01:08:29,694 --> 01:08:31,227 (Marko mumbles) 1229 01:08:31,229 --> 01:08:32,128 - Report! 1230 01:08:32,130 --> 01:08:34,597 - The Nosck can't have learned the kind of magic 1231 01:08:34,599 --> 01:08:35,498 that affected Hob. 1232 01:08:35,500 --> 01:08:36,588 This must be-- 1233 01:08:36,589 --> 01:08:37,677 - [Reaper on the Torc] Ghostwatch is clear. 1234 01:08:37,678 --> 01:08:38,766 Feels like an earthquake is coming though. 1235 01:08:38,769 --> 01:08:39,702 - Marko, I, 1236 01:08:41,305 --> 01:08:42,538 I think I... 1237 01:08:42,540 --> 01:08:44,540 - Tell him that we're all clear. 1238 01:08:44,542 --> 01:08:46,642 - I think I might-- - Tell him! 1239 01:08:46,644 --> 01:08:47,743 - [Whisper on the Torc] Dogwatch clear. 1240 01:08:47,744 --> 01:08:48,843 I need to kill something. 1241 01:08:53,284 --> 01:08:54,884 - They killed the Captain, Marko. 1242 01:08:56,654 --> 01:08:59,421 - What in the seven hells are you talking about? 1243 01:08:59,423 --> 01:09:00,489 Who killed the Captain? 1244 01:09:00,491 --> 01:09:03,692 - Top and the other commanders. 1245 01:09:03,694 --> 01:09:06,529 - [Top on the Torc] BFR, report! 1246 01:09:06,531 --> 01:09:07,630 - Tell him we're all clear. 1247 01:09:07,632 --> 01:09:09,632 - He mutinied us. 1248 01:09:09,634 --> 01:09:10,900 Why? 1249 01:09:10,902 --> 01:09:13,502 Why would he do that? 1250 01:09:13,504 --> 01:09:14,870 Mutiny is punishable by death. 1251 01:09:14,872 --> 01:09:17,573 Even worse, it's dishonorable. 1252 01:09:18,743 --> 01:09:21,744 He got Wymrick and Switch killed for-- 1253 01:09:21,746 --> 01:09:24,180 - [Top on the Torc] Buttercup, Marko, come in. 1254 01:09:24,182 --> 01:09:24,880 - Tell him. 1255 01:09:27,685 --> 01:09:28,918 - BFR clear. 1256 01:09:28,920 --> 01:09:31,687 - Think about what you're saying, Buttercup. 1257 01:09:31,689 --> 01:09:33,355 This is Top you're talking about. 1258 01:09:33,357 --> 01:09:35,691 I don't know what you think you heard but-- 1259 01:09:35,693 --> 01:09:39,662 - I heard Top confess to Flewellyn 1260 01:09:39,664 --> 01:09:42,698 that he and the other commanders killed the Captain. 1261 01:09:42,700 --> 01:09:45,701 They thought he was crazy and trying to get us all killed, 1262 01:09:45,703 --> 01:09:48,504 so they killed him first. 1263 01:09:48,506 --> 01:09:52,675 This bullshit plan to escape to Stone's Fall, that's theirs. 1264 01:09:52,677 --> 01:09:55,477 They are the ones who are trying to get us killed. 1265 01:09:56,781 --> 01:09:58,948 - We'll talk about this later. 1266 01:09:58,950 --> 01:10:00,299 - Overwatch, talk to me. 1267 01:10:00,300 --> 01:10:01,649 - [Reaper on the Torc] Got nothing here. 1268 01:10:01,652 --> 01:10:03,652 Trees are shaking like crazy. 1269 01:10:03,654 --> 01:10:04,687 - Whisper? 1270 01:10:04,689 --> 01:10:05,754 - I don't see anything, 1271 01:10:05,756 --> 01:10:08,257 but every bird in the northern reach 1272 01:10:08,259 --> 01:10:09,792 silhouetted against the moon. 1273 01:10:09,794 --> 01:10:10,659 - [Top On The Torc] Night sight. 1274 01:10:10,661 --> 01:10:11,694 - I'm already on it. 1275 01:10:11,695 --> 01:10:12,728 [Top On The Torc] Double time, soldier. 1276 01:10:13,965 --> 01:10:14,863 - [Whisper On The Torc] Tell DJ to get his ass 1277 01:10:14,865 --> 01:10:16,632 back up here. 1278 01:10:16,634 --> 01:10:17,466 - DJ? 1279 01:10:17,468 --> 01:10:18,367 - On my way. 1280 01:10:19,303 --> 01:10:20,302 - Shit! 1281 01:10:20,304 --> 01:10:21,604 - Top, it's the Samada. 1282 01:10:21,606 --> 01:10:22,638 - [Top On The Torc] How many horses? 1283 01:10:22,640 --> 01:10:24,132 - [Whisper] Too many to count. 1284 01:10:24,133 --> 01:10:25,625 - [Top On The Torc] Anything else? 1285 01:10:25,626 --> 01:10:27,118 - Two dozen archers and cavaliers 1286 01:10:27,119 --> 01:10:28,611 just separated from the main force coming right at us. 1287 01:10:28,613 --> 01:10:29,545 - Fuck, who's shaking the bed? 1288 01:10:29,546 --> 01:10:30,478 - [Reaper On The Torc] I've got movement. 1289 01:10:30,481 --> 01:10:31,313 - What do you see? 1290 01:10:31,315 --> 01:10:32,448 - 25 archers. 1291 01:10:32,450 --> 01:10:33,900 They're Nosck. 1292 01:10:33,901 --> 01:10:35,351 I thought you said they were Samada, Whisper? 1293 01:10:35,353 --> 01:10:37,453 - On my side of the barn, they are. 1294 01:10:37,455 --> 01:10:39,755 (clattering) 1295 01:10:41,425 --> 01:10:42,691 - [Buttercup] Cover! 1296 01:10:42,693 --> 01:10:45,961 (DJ and Marko grunting) 1297 01:10:45,963 --> 01:10:47,429 (horse neighs) 1298 01:10:47,431 --> 01:10:48,731 - [DJ] Seven hells. 1299 01:10:48,733 --> 01:10:50,799 - Shit. - That was close. 1300 01:10:51,802 --> 01:10:53,602 (both grunting) 1301 01:10:53,604 --> 01:10:54,703 - [Marko] Shit. 1302 01:10:54,705 --> 01:10:57,439 (Buttercup grunts) 1303 01:10:57,441 --> 01:10:58,274 - Too close. 1304 01:10:59,510 --> 01:11:02,511 - Kaylee, we need you! 1305 01:11:02,513 --> 01:11:03,879 It's DJ. 1306 01:11:03,881 --> 01:11:05,648 (Kaylee screams) 1307 01:11:05,650 --> 01:11:06,949 - She's coming. 1308 01:11:08,352 --> 01:11:11,287 - Slab, you and Flewellyn secure the Chopshop. 1309 01:11:13,557 --> 01:11:14,657 - Don't hold back, old man. 1310 01:11:14,658 --> 01:11:15,758 When it comes to it, you unleash hell. 1311 01:11:17,728 --> 01:11:20,696 (Hobnail chanting) 1312 01:11:20,698 --> 01:11:22,698 - Have you got anything left? 1313 01:11:22,699 --> 01:11:24,699 - Not much, and this is gonna hurt. 1314 01:11:24,702 --> 01:11:27,303 (DJ grunts) 1315 01:11:30,541 --> 01:11:31,674 (DJ groans) 1316 01:11:31,676 --> 01:11:33,309 - No, no, no, no, no. 1317 01:11:33,311 --> 01:11:35,544 - [Buttercup] Kaylee! 1318 01:11:35,546 --> 01:11:38,814 - Where is it? (Kaylee panting) 1319 01:11:38,816 --> 01:11:40,783 Slab, you stupid bastard, 1320 01:11:40,784 --> 01:11:42,751 I'm gonna kill you for wasting it. 1321 01:11:42,753 --> 01:11:45,020 - How do you like that, you ugly pieces of shit? 1322 01:11:45,022 --> 01:11:47,656 - [Reaper On The Torc] I need backup. 1323 01:11:48,893 --> 01:11:51,327 - You're so beautiful. 1324 01:11:51,329 --> 01:11:53,729 - You can't die on me, DJ. 1325 01:11:53,731 --> 01:11:55,698 I won't let you (sobs). 1326 01:11:55,700 --> 01:11:56,799 You're mine. 1327 01:11:56,800 --> 01:11:57,899 - Summon the Water Queen, Kaylee. 1328 01:11:58,969 --> 01:12:00,703 (Kaylee crying) (DJ grunting) 1329 01:12:00,705 --> 01:12:01,804 - [Kaylee] Don't do it or I swear 1330 01:12:01,806 --> 01:12:03,772 on my god's mark, I'll follow you. 1331 01:12:03,774 --> 01:12:05,074 - [Marko] Summon her. 1332 01:12:06,844 --> 01:12:09,712 (dogs barking) 1333 01:12:10,781 --> 01:12:14,116 (Kaylee breathes heavily) 1334 01:12:14,952 --> 01:12:18,887 (whispers holy incantation) 1335 01:12:33,838 --> 01:12:36,972 (magic sparkles) 1336 01:12:36,974 --> 01:12:39,775 (Kaylee panting) 1337 01:12:41,379 --> 01:12:42,077 - No. 1338 01:12:44,882 --> 01:12:46,582 No (sobbing). 1339 01:12:46,584 --> 01:12:51,653 (arrows firing) (crowd revolting) 1340 01:12:51,655 --> 01:12:54,590 (crowd howling) 1341 01:12:57,995 --> 01:12:59,695 - One, two, three! 1342 01:13:00,898 --> 01:13:03,532 (arrow firing) 1343 01:13:06,036 --> 01:13:06,935 (explodes) 1344 01:13:06,937 --> 01:13:10,439 (creatures whimper) 1345 01:13:10,441 --> 01:13:12,174 (Hobnail chanting in foreign language) 1346 01:13:12,176 --> 01:13:14,943 - Buttercup, you're with Whisper. 1347 01:13:14,945 --> 01:13:17,946 (Kaylee crying) 1348 01:13:17,948 --> 01:13:19,081 - Stay with me, dammit! 1349 01:13:19,083 --> 01:13:21,483 This isn't optional. 1350 01:13:21,485 --> 01:13:22,785 Get on your feet. 1351 01:13:22,787 --> 01:13:24,820 You can't take the easy way out this time. 1352 01:13:24,822 --> 01:13:28,424 Do you hear me (cries)? 1353 01:13:29,693 --> 01:13:31,827 - I'll do it, Switch. 1354 01:13:35,866 --> 01:13:38,700 (Slab screaming) 1355 01:13:41,906 --> 01:13:43,806 - What the hell was that? 1356 01:13:43,808 --> 01:13:45,474 - Hell unleashed. 1357 01:13:46,944 --> 01:13:48,710 - Hurry up, Hob! 1358 01:13:48,712 --> 01:13:53,816 (Hobnail chanting in foreign language) 1359 01:13:53,818 --> 01:13:56,652 (arrow firing) 1360 01:13:58,689 --> 01:14:02,224 (Reaper breathing heavily) 1361 01:14:05,563 --> 01:14:06,628 - I'm out of arrows. 1362 01:14:08,899 --> 01:14:11,200 Make sure the Warlords of the Sword Halls 1363 01:14:11,202 --> 01:14:12,568 know I fought well. 1364 01:14:22,746 --> 01:14:24,780 (Reaper grunts) 1365 01:14:24,782 --> 01:14:27,516 (arrows firing) 1366 01:14:29,086 --> 01:14:30,219 - (gasping) Pull them out. 1367 01:14:30,221 --> 01:14:32,254 I'm not done killing these bastards. 1368 01:14:33,824 --> 01:14:35,190 (horse neighs) 1369 01:14:35,192 --> 01:14:38,026 (dogs barking) 1370 01:14:44,001 --> 01:14:46,768 (arrows firing) 1371 01:14:48,839 --> 01:14:50,272 (fire blazing) 1372 01:14:50,274 --> 01:14:52,274 - Come on, motherfuckers. 1373 01:14:52,276 --> 01:14:54,176 Come after me, you piece of shit. 1374 01:14:55,646 --> 01:14:56,812 (faint voice talking) 1375 01:14:56,814 --> 01:14:59,081 (fire explodes) 1376 01:14:59,083 --> 01:15:01,717 - (gasping) Was that, 1377 01:15:01,719 --> 01:15:03,519 was that us or them? 1378 01:15:03,521 --> 01:15:04,186 - It was me. 1379 01:15:05,256 --> 01:15:07,523 - (whimpers) It's okay. 1380 01:15:07,525 --> 01:15:08,156 It's okay. 1381 01:15:08,158 --> 01:15:09,858 - I need to meditate. 1382 01:15:15,533 --> 01:15:17,733 (Top pukes) 1383 01:15:18,669 --> 01:15:20,736 - [Slab] Top, are you okay? 1384 01:15:20,738 --> 01:15:22,037 - [Top] I'm okay. 1385 01:15:22,039 --> 01:15:22,938 Okay. 1386 01:15:25,042 --> 01:15:26,108 Hob? - She'll be fine 1387 01:15:26,110 --> 01:15:27,610 with some rest. 1388 01:15:27,611 --> 01:15:29,111 - [Top] Something we don't have the luxury of. 1389 01:15:33,183 --> 01:15:34,816 All swords, report. 1390 01:15:43,861 --> 01:15:45,193 - Buttercup left, Top. 1391 01:15:46,864 --> 01:15:48,096 What did you do to her? 1392 01:15:51,135 --> 01:15:52,868 Top? 1393 01:15:52,869 --> 01:15:54,602 - [Top On The Torc] All swords, regroup in Abbey. 1394 01:15:54,605 --> 01:15:56,838 - Yeah, about that. 1395 01:15:58,842 --> 01:16:01,343 (Marko grunts) 1396 01:16:05,015 --> 01:16:05,914 - Kaylee. 1397 01:16:11,155 --> 01:16:13,722 (Kaylee sobs) 1398 01:16:18,629 --> 01:16:19,928 I know about the Captain. 1399 01:16:28,872 --> 01:16:30,272 - Ghostwatch is alive. 1400 01:16:35,980 --> 01:16:36,878 - [Top] Get up. 1401 01:16:38,215 --> 01:16:40,282 How far away did you send them? 1402 01:16:40,284 --> 01:16:44,353 - (coughs) One, maybe two leagues. 1403 01:16:44,355 --> 01:16:46,305 (everyone groans) 1404 01:16:46,306 --> 01:16:48,256 - Not far enough, especially for the ones on horseback. 1405 01:16:48,258 --> 01:16:50,692 - [Hob] I jumped them as far as I could. 1406 01:16:50,694 --> 01:16:52,794 We're still gonna die. 1407 01:16:52,796 --> 01:16:54,162 - [Top] Kaylee, can you-- 1408 01:16:54,164 --> 01:16:55,397 - Wymrick died. 1409 01:16:55,399 --> 01:16:56,331 Switch died. 1410 01:16:56,333 --> 01:16:58,333 DJ is dead. 1411 01:16:58,335 --> 01:17:00,102 - I know-- - No one else. 1412 01:17:00,104 --> 01:17:01,303 Not now, not again. 1413 01:17:01,305 --> 01:17:03,705 Hob can wait until I'm done with Whisper. 1414 01:17:03,707 --> 01:17:05,173 - Let's go kill something. 1415 01:17:05,175 --> 01:17:06,708 - Top? 1416 01:17:06,710 --> 01:17:09,044 Buttercup overheard you and Flewellyn. 1417 01:17:09,046 --> 01:17:10,112 She heard everything. 1418 01:17:10,114 --> 01:17:12,247 - Not now, Marko. 1419 01:17:12,249 --> 01:17:14,049 - [Reaper] Those troops are probably on their way back. 1420 01:17:14,051 --> 01:17:15,017 We need to go. 1421 01:17:15,018 --> 01:17:15,984 - [Flewellyn] I don't know what you heard, son, 1422 01:17:15,985 --> 01:17:16,951 but it's not what you think-- 1423 01:17:16,954 --> 01:17:18,354 - No, no, no, no. 1424 01:17:18,355 --> 01:17:19,755 Not after all the hell we went through tonight, 1425 01:17:19,757 --> 01:17:22,424 don't you dare disrespect us, 1426 01:17:22,426 --> 01:17:26,361 especially Wymrick, Switch, and DJ with bullshit. 1427 01:17:26,363 --> 01:17:27,796 - Careful, Marko. 1428 01:17:27,798 --> 01:17:29,731 I'll put you out of your misery like you asked. 1429 01:17:29,733 --> 01:17:31,800 - [Flewellyn] What did Buttercup tell you? 1430 01:17:31,802 --> 01:17:33,402 - You're the one Top confided in. 1431 01:17:33,404 --> 01:17:34,436 You tell us. 1432 01:17:34,438 --> 01:17:36,304 - Stand down, all of you. 1433 01:17:36,306 --> 01:17:38,140 You are good soldiers, 1434 01:17:38,141 --> 01:17:39,975 but if you are gonna turn on anyone, you turn on me 1435 01:17:39,977 --> 01:17:41,276 and me alone. 1436 01:17:41,278 --> 01:17:42,978 - Did you kill the Captain? 1437 01:17:50,020 --> 01:17:51,086 - No. 1438 01:17:51,088 --> 01:17:53,922 No, no, no, no. 1439 01:17:53,924 --> 01:17:54,823 No! 1440 01:17:56,193 --> 01:17:57,092 - Yes. 1441 01:17:58,729 --> 01:17:59,995 - What? 1442 01:17:59,997 --> 01:18:00,896 - Oh, Top. 1443 01:18:02,266 --> 01:18:03,165 - Why? 1444 01:18:04,868 --> 01:18:05,767 - I can, 1445 01:18:05,769 --> 01:18:11,373 I will explain, but we need to get to safety first. 1446 01:18:11,375 --> 01:18:12,441 We can do a reckoning then-- 1447 01:18:12,443 --> 01:18:13,408 - You broke us. 1448 01:18:13,410 --> 01:18:14,376 You broke the Swords! 1449 01:18:14,378 --> 01:18:16,411 - He was unstable at the end. 1450 01:18:16,413 --> 01:18:19,381 If we had followed orders, we would be dead. 1451 01:18:19,383 --> 01:18:21,016 - [Kaylee] Whisper! 1452 01:18:24,755 --> 01:18:27,089 - DJ was my friend. 1453 01:18:28,492 --> 01:18:32,894 If he died in vain, I will spend whatever time I have left 1454 01:18:32,896 --> 01:18:34,229 killing you slowly. 1455 01:18:34,231 --> 01:18:35,764 Do you understand me? 1456 01:18:36,900 --> 01:18:38,200 - I understand. 1457 01:18:38,202 --> 01:18:41,803 On my god's mark, Whisper, he did not die in vain. 1458 01:18:45,509 --> 01:18:46,775 - I trust him. 1459 01:18:48,445 --> 01:18:49,478 - And that's supposed to be good enough? 1460 01:18:49,480 --> 01:18:51,379 - He's right, Whisper, it's not. 1461 01:18:52,316 --> 01:18:53,448 The Swords are my family. 1462 01:18:53,450 --> 01:18:55,450 If he killed the Captain-- 1463 01:18:55,451 --> 01:18:57,451 - If he killed the Captain, he had a good reason. 1464 01:18:57,454 --> 01:18:58,987 - And what reason would that be? 1465 01:18:58,989 --> 01:19:01,490 - You need to focus on duty. 1466 01:19:01,492 --> 01:19:03,024 Listen to orders, think later. 1467 01:19:03,026 --> 01:19:04,226 - Shut up, old man. 1468 01:19:04,228 --> 01:19:08,430 Marko, Top has never done bad by us, ever. 1469 01:19:08,432 --> 01:19:10,899 We owe him the benefit of the doubt. 1470 01:19:10,901 --> 01:19:11,533 - Do we? 1471 01:19:11,535 --> 01:19:13,769 - New guy's gonna die. 1472 01:19:13,771 --> 01:19:16,805 - I am not fucking new! 1473 01:19:20,077 --> 01:19:23,445 Every master I had promised me my freedom. 1474 01:19:25,382 --> 01:19:29,417 Promised that if I listened, I could walk free. 1475 01:19:33,824 --> 01:19:37,492 And we all know how well that went, huh? 1476 01:19:40,063 --> 01:19:42,264 - When we joined the swords, 1477 01:19:42,266 --> 01:19:45,534 that was all forgotten and put behind us. 1478 01:19:47,938 --> 01:19:49,838 We should listen to Top. 1479 01:19:50,808 --> 01:19:53,241 (ominous music) 1480 01:19:53,243 --> 01:19:56,144 (creature growls) 1481 01:19:58,582 --> 01:19:59,514 - [Slab] Oh, shit. 1482 01:20:01,885 --> 01:20:03,118 - I need food. 1483 01:20:03,954 --> 01:20:05,954 (ominous music) 1484 01:20:05,956 --> 01:20:08,490 (weapons clang) 1485 01:20:16,533 --> 01:20:17,833 - Judge? 1486 01:20:19,536 --> 01:20:21,536 - (spits) Slake. 1487 01:20:25,042 --> 01:20:27,876 Three Samada scouts captured your shield-maiden. 1488 01:20:28,979 --> 01:20:32,347 I couldn't get to her in time, I'm sorry. 1489 01:20:37,888 --> 01:20:38,920 It was their final act. 1490 01:20:50,601 --> 01:20:53,101 Do you have the Captain's hutch? 1491 01:20:53,103 --> 01:20:54,369 - He wasn't wearing one. 1492 01:20:55,472 --> 01:20:56,538 - Buttercup had it. 1493 01:20:58,308 --> 01:21:01,309 The Captain gave her his last will and testament. 1494 01:21:01,311 --> 01:21:04,145 She meant to fulfill it, whatever it was. 1495 01:21:11,889 --> 01:21:13,889 - We don't have time for this. 1496 01:21:13,891 --> 01:21:14,956 If you're here to kill me, kill me. 1497 01:21:14,958 --> 01:21:15,957 - No! 1498 01:21:15,959 --> 01:21:18,627 (sword clangs) 1499 01:21:20,197 --> 01:21:21,396 - You've changed. 1500 01:21:27,404 --> 01:21:30,038 A caul of mortality clouds your vision now. 1501 01:21:34,578 --> 01:21:36,444 Be certain, Reaper. 1502 01:21:36,446 --> 01:21:39,948 There will be no second chance. 1503 01:21:39,950 --> 01:21:42,918 (Flewellyn grunts) 1504 01:21:49,293 --> 01:21:52,360 (Flewellyn panting) 1505 01:21:56,133 --> 01:21:58,700 Isn't it about time you stepped out of his shadow? 1506 01:22:03,941 --> 01:22:07,709 It's not surprising any of this. 1507 01:22:11,148 --> 01:22:13,715 (door slides) 1508 01:22:15,619 --> 01:22:19,287 (sighs) This land, it's dark. 1509 01:22:21,491 --> 01:22:22,724 A dark place. 1510 01:22:25,662 --> 01:22:27,128 Soldiers turn, 1511 01:22:30,167 --> 01:22:32,434 words and bonds get broken. 1512 01:22:35,205 --> 01:22:36,604 Feels like the Pit again 1513 01:22:40,077 --> 01:22:44,746 and that black-damned soul-wizard Cerak. 1514 01:22:45,682 --> 01:22:46,614 - I knew it. 1515 01:22:48,185 --> 01:22:49,317 - Hob remembers. 1516 01:22:56,526 --> 01:22:59,461 Slake should, even though he was a new recruit. 1517 01:23:01,498 --> 01:23:05,367 The first soldiers taken, we found nailed to trees. 1518 01:23:08,005 --> 01:23:12,040 The wounds on the bodies were odd. 1519 01:23:13,343 --> 01:23:15,710 Straight lines down each limb. 1520 01:23:18,115 --> 01:23:19,647 A clean cut down the torso. 1521 01:23:22,285 --> 01:23:27,355 Their flesh hung from the nails like used clothes. 1522 01:23:29,626 --> 01:23:31,393 Their bones were gone. 1523 01:23:32,429 --> 01:23:33,294 - Gods. 1524 01:23:39,803 --> 01:23:43,571 - No, it wasn't the gods. 1525 01:23:45,042 --> 01:23:46,307 It was much worse. 1526 01:23:49,546 --> 01:23:50,779 I heard it first. 1527 01:23:52,349 --> 01:23:56,684 A clicking that made my ears itch. 1528 01:23:59,189 --> 01:24:00,789 What came over that ridge-line, 1529 01:24:04,728 --> 01:24:09,764 the clicking was the sound of bones, hundreds of bones 1530 01:24:11,601 --> 01:24:16,671 that were fused together in some sort of sick twisted 1531 01:24:20,410 --> 01:24:23,378 thing that looked like a, 1532 01:24:28,151 --> 01:24:33,088 their bones were used by that godsdamned wizard 1533 01:24:33,090 --> 01:24:36,091 for this monstrosity. 1534 01:24:37,627 --> 01:24:42,664 We ran as fast and as far as we could, 1535 01:24:43,834 --> 01:24:44,732 then we waited. 1536 01:24:47,838 --> 01:24:48,803 Waited for daylight. 1537 01:24:51,675 --> 01:24:52,640 Three days. 1538 01:24:53,844 --> 01:24:55,410 Our supplies were gone. 1539 01:24:56,580 --> 01:24:59,147 Anyone who was slightly injured died 1540 01:24:59,149 --> 01:25:01,416 of the blight that infected the forest. 1541 01:25:03,286 --> 01:25:07,555 Three days and the healers finally figured out 1542 01:25:07,557 --> 01:25:11,593 that chewing Arvanda root would seal our wounds 1543 01:25:15,365 --> 01:25:17,665 and keep the infection from getting in. 1544 01:25:18,902 --> 01:25:22,470 The Captain had us focus on a simple task. 1545 01:25:24,141 --> 01:25:25,173 Dig in. 1546 01:25:27,277 --> 01:25:28,843 Dig in and hold. 1547 01:25:32,849 --> 01:25:34,682 He and Deegan left us there. 1548 01:25:36,753 --> 01:25:41,789 Only later did we realize what he did when he went back. 1549 01:25:44,394 --> 01:25:45,927 We never saw Deegan again. 1550 01:25:50,467 --> 01:25:54,669 Those last few hours were the worst part. 1551 01:25:58,408 --> 01:26:01,943 That waiting and the not knowing 1552 01:26:04,214 --> 01:26:06,414 I'll never eat Arvanda root again. 1553 01:26:09,786 --> 01:26:12,453 But we killed that bastard Cerak. 1554 01:26:14,958 --> 01:26:16,524 Tore out his soul 1555 01:26:18,795 --> 01:26:21,696 and sent it to oblivion. 1556 01:26:34,477 --> 01:26:36,678 - I don't know if it was one of the lich's minions 1557 01:26:36,680 --> 01:26:40,848 or the Captain unwittingly brought a piece of the tomb 1558 01:26:40,850 --> 01:26:45,653 out with him or maybe intentionally, but I-- 1559 01:26:45,655 --> 01:26:48,590 - The Captain would have killed the entire company today. 1560 01:26:50,560 --> 01:26:51,526 You were right, 1561 01:26:52,929 --> 01:26:54,662 but you need to be reminded. 1562 01:26:56,333 --> 01:26:58,566 You need to remember the price he paid 1563 01:26:58,568 --> 01:27:01,369 so that we could all escape that black hell. 1564 01:27:02,639 --> 01:27:03,471 - Valara, I-- 1565 01:27:03,473 --> 01:27:04,606 - Did he die swiftly? 1566 01:27:05,475 --> 01:27:06,841 - He died with honor. 1567 01:27:08,411 --> 01:27:10,378 The unit commanders were witnesses. 1568 01:27:32,569 --> 01:27:37,505 - And if I were here to kill any of you, you'd be dead. 1569 01:27:45,448 --> 01:27:47,882 (door sliding) 1570 01:27:52,689 --> 01:27:55,456 (Top sighs deeply) 1571 01:27:55,458 --> 01:27:57,292 - I remembered now. 1572 01:27:59,329 --> 01:28:01,996 (dramatic music) 1573 01:28:03,700 --> 01:28:04,932 - So, how the hell are we gonna get out 1574 01:28:04,934 --> 01:28:06,801 of this fuckin' shit heap? 1575 01:28:06,803 --> 01:28:09,504 (dramatic music) 1576 01:28:09,506 --> 01:28:12,507 - Slab, they're all yours. 1577 01:28:13,743 --> 01:28:15,693 - Top, are you sure it's a good idea-- 1578 01:28:15,694 --> 01:28:17,644 - My responsibility is all the remaining Swords now. 1579 01:28:18,748 --> 01:28:19,647 He's ready. 1580 01:28:23,620 --> 01:28:25,920 - All right, assholes and elbows everybody. 1581 01:28:25,922 --> 01:28:26,754 Pack it up. 1582 01:28:26,756 --> 01:28:28,556 Let's get ready to move. 1583 01:28:28,558 --> 01:28:31,759 (metal gears clanging) 1584 01:28:37,434 --> 01:28:39,701 (dramatic music) 1585 01:28:39,703 --> 01:28:40,902 SitRep. 1586 01:28:40,904 --> 01:28:43,671 - [Reaper] Two minutes, coming in hot. 1587 01:28:43,673 --> 01:28:45,573 They're lighting up their skybows. 1588 01:28:45,575 --> 01:28:47,375 - [Slab] Hobnail, Kaylee, you're in the middle. 1589 01:28:47,377 --> 01:28:48,610 Whisper-- 1590 01:28:48,611 --> 01:28:49,844 - Fuck you, I can help myself. 1591 01:28:50,814 --> 01:28:51,713 - Reaper, new guy? 1592 01:28:51,715 --> 01:28:53,514 - No. 1593 01:28:53,516 --> 01:28:54,415 New guy no more. 1594 01:28:55,452 --> 01:28:57,051 His name is Scar. 1595 01:28:57,053 --> 01:29:00,588 - Well isn't that just fucking great? 1596 01:29:00,590 --> 01:29:01,656 - Top, you and Flewellyn are-- 1597 01:29:01,658 --> 01:29:02,790 - Not me. 1598 01:29:02,792 --> 01:29:03,691 - [Top] Old man. 1599 01:29:03,693 --> 01:29:07,428 - I've decided to take that promotion after all. 1600 01:29:07,430 --> 01:29:09,731 - We're all getting out of this, or none of us. 1601 01:29:09,733 --> 01:29:10,698 - [Marko] One minute. 1602 01:29:10,700 --> 01:29:11,999 - I'm tired, Slake. 1603 01:29:12,802 --> 01:29:14,569 I need to go home. 1604 01:29:14,571 --> 01:29:17,372 I can buy you all time. 1605 01:29:17,374 --> 01:29:18,573 You'll need a distraction. 1606 01:29:18,575 --> 01:29:19,640 - But DJ's body-- 1607 01:29:19,642 --> 01:29:21,676 - Is no longer your domain, Kaylee. 1608 01:29:23,446 --> 01:29:24,812 Just see his hutch delivered. 1609 01:29:24,814 --> 01:29:28,015 I can certainly take care of his body for you. 1610 01:29:30,420 --> 01:29:33,020 (dramatic music) 1611 01:29:40,630 --> 01:29:42,597 - This might help a little, you old goat. 1612 01:29:44,701 --> 01:29:47,502 (dramatic music) 1613 01:29:55,745 --> 01:29:56,844 - Take care, old friend. 1614 01:29:59,115 --> 01:30:00,415 - Godspeed, brother. 1615 01:30:01,718 --> 01:30:04,719 (wolves howling) 1616 01:30:06,589 --> 01:30:09,590 (Top sighs deeply) 1617 01:30:09,592 --> 01:30:11,626 - You're the best troops I've ever led. 1618 01:30:12,762 --> 01:30:14,429 You have never failed me. 1619 01:30:14,431 --> 01:30:18,833 You will not fail now, do you understand? 1620 01:30:20,603 --> 01:30:22,770 We will get to Stone's Fall 1621 01:30:22,772 --> 01:30:25,540 and we will kill every asshole in our way 1622 01:30:25,542 --> 01:30:29,644 and every single one of us will raise a toast 1623 01:30:29,646 --> 01:30:33,681 to our fallen with mugs of ale in Wayanmar! 1624 01:30:34,884 --> 01:30:37,452 (all cheer) 1625 01:30:38,521 --> 01:30:41,155 (Top breathing heavily) 1626 01:30:41,157 --> 01:30:42,723 - [Slab] Let's go! 1627 01:30:43,726 --> 01:30:46,727 (dramatic music) 1628 01:31:11,020 --> 01:31:13,754 (intense music) 1629 01:31:31,941 --> 01:31:34,108 ("Apex") 1630 01:31:54,964 --> 01:31:59,767 ¶ Hello mountain, remember me ¶ 1631 01:31:59,769 --> 01:32:03,771 ¶ Child of your womb ¶ 1632 01:32:03,773 --> 01:32:05,807 ¶ I return ¶ 1633 01:32:05,808 --> 01:32:07,842 ¶ From a perilous place ¶ (wolves howling) 1634 01:32:07,844 --> 01:32:09,744 - We don't speak often, Father, 1635 01:32:11,714 --> 01:32:13,047 but thank you for this life. 1636 01:32:14,584 --> 01:32:17,585 My honor is your honor. 1637 01:32:17,587 --> 01:32:19,220 (wolves howling) 1638 01:32:19,222 --> 01:32:23,724 And if you deem me worthy, grant one last gift 1639 01:32:23,726 --> 01:32:26,894 to face whatever is on the other side of those doors. 1640 01:32:26,896 --> 01:32:28,863 (thudding on the door) 1641 01:32:28,865 --> 01:32:31,933 Oh, (laughs) and apologize to the Madzi Witch for me. 1642 01:32:33,269 --> 01:32:35,970 We all know Kaylee was never destined to be hers. 1643 01:32:38,741 --> 01:32:41,842 (crowd revolting) 1644 01:32:43,880 --> 01:32:44,779 Now, assholes, 1645 01:32:47,584 --> 01:32:49,884 how about we unleash hell one last time? 1646 01:32:51,754 --> 01:32:56,157 ¶ As your power, it sinks into me ¶ 1647 01:32:56,159 --> 01:33:00,795 ¶ Your roots take their hold ¶ 1648 01:33:00,797 --> 01:33:05,166 ¶ My body as one with the earth ¶ 1649 01:33:05,168 --> 01:33:10,237 ¶ My blood as the stone ¶ 1650 01:33:10,239 --> 01:33:12,840 ¶ The mountain, my home ¶ 1651 01:33:12,842 --> 01:33:14,809 ¶ Home ¶ 1652 01:33:19,282 --> 01:33:22,717 (intense metal music) 1653 01:33:41,204 --> 01:33:43,337 ¶ Heavy walls enclose me ¶ 1654 01:33:43,339 --> 01:33:47,942 ¶ Cover me in endless warmth ¶ 1655 01:33:47,944 --> 01:33:50,911 ¶ And now the dreams will come ¶ 1656 01:33:50,913 --> 01:33:54,281 ¶ Lucid freedom takes me ¶ 1657 01:33:54,283 --> 01:33:59,353 ¶ To a world no longer run by the laws of relativity ¶ 1658 01:34:01,190 --> 01:34:06,260 ¶ Fly out beyond the stars ¶ 1659 01:34:09,198 --> 01:34:14,001 ¶ Where the wind takes me away ¶ 1660 01:34:14,003 --> 01:34:18,873 ¶ And leads me through the dark ¶ 1661 01:34:19,976 --> 01:34:22,843 ¶ Defying gravity ¶ 1662 01:34:22,845 --> 01:34:27,915 ¶ Can you follow me? ¶ 1663 01:34:27,917 --> 01:34:33,054 ¶ Follow me to apex ¶ 1664 01:34:33,056 --> 01:34:38,125 ¶ Can you follow me? ¶ 1665 01:34:38,127 --> 01:34:43,798 ¶ Follow me to apex ¶ 1666 01:34:45,301 --> 01:34:47,902 ¶ Through a meadow running ¶ 1667 01:34:47,904 --> 01:34:52,006 ¶ Feel the sun upon my face ¶ 1668 01:34:52,008 --> 01:34:55,076 ¶ And the air intoxicates ¶ 1669 01:34:55,078 --> 01:34:58,479 ¶ Rushing like a river ¶ 1670 01:34:58,481 --> 01:35:03,818 ¶ Toward a waterfall that takes me out beyond reality ¶ 1671 01:35:05,188 --> 01:35:10,257 ¶ Away, you lead me through the dark ¶ 1672 01:35:13,229 --> 01:35:16,097 ¶ Defying gravity ¶ 1673 01:35:16,099 --> 01:35:20,968 ¶ Can you follow me? ¶ 1674 01:35:20,970 --> 01:35:26,040 ¶ Follow me to apex ¶ 1675 01:35:26,042 --> 01:35:31,479 ¶ Can you follow me? ¶ 1676 01:35:31,481 --> 01:35:35,082 ¶ Follow me to apex ¶ 1677 01:35:36,986 --> 01:35:40,254 (intense metal music) 1678 01:37:41,210 --> 01:37:45,312 ¶ Can you follow me? ¶ 1679 01:37:45,314 --> 01:37:50,384 ¶ Follow me to apex ¶ 1680 01:37:50,386 --> 01:37:53,888 ¶ Can you follow ¶ 109852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.