Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,936 --> 00:02:21,771
Mum?
2
00:02:21,771 --> 00:02:24,357
I'm going to Trisha's after school.
3
00:02:24,357 --> 00:02:26,359
Alright?
4
00:02:30,488 --> 00:02:31,989
Love you.
5
00:02:40,665 --> 00:02:42,667
Touch me.
6
00:02:45,336 --> 00:02:46,879
I need some money.
7
00:02:46,879 --> 00:02:48,673
What for?
8
00:02:48,673 --> 00:02:50,174
Lunch.
9
00:02:50,174 --> 00:02:52,468
There's food in the fridge.
10
00:02:54,303 --> 00:02:56,806
- I wanna go out.
- You're going to school.
11
00:02:56,806 --> 00:02:59,475
- After school.
- Where?
12
00:02:59,475 --> 00:03:02,478
- I don't fuckin' know yet, do I?
- Watch your mouth.
13
00:03:21,914 --> 00:03:23,708
Daniel.
14
00:03:27,712 --> 00:03:30,506
- Did you take my money?
- No. I was just asking for some.
15
00:03:30,506 --> 00:03:32,174
You were in my room last night.
16
00:03:32,174 --> 00:03:34,218
No, I wasn't.
17
00:03:34,218 --> 00:03:35,720
Don't shit me. I saw you.
18
00:03:35,720 --> 00:03:38,139
I was just getting a couple of fags,
that's all.
19
00:03:38,139 --> 00:03:40,933
- You're lying.
- I'm not, Mum. I swear.
20
00:03:40,933 --> 00:03:42,518
Well, you've done it before.
21
00:03:42,518 --> 00:03:45,021
Just...give me my money.
22
00:03:46,105 --> 00:03:49,233
I didn't take your fucking money!
23
00:03:49,233 --> 00:03:50,443
Daniel!
24
00:03:50,443 --> 00:03:52,737
Daniel!
25
00:04:01,078 --> 00:04:03,164
She swore, you know,
and she's not meant to swear.
26
00:04:03,164 --> 00:04:04,832
According to her,
she's not meant to swear.
27
00:04:04,832 --> 00:04:09,128
They all swear, adults. All of 'em.
All the fuckin' teachers swear.
28
00:04:09,128 --> 00:04:11,714
She said, "You're an embarrassment
to me, Trisha.
29
00:04:11,714 --> 00:04:13,257
"A fuckin' embarrassment."
30
00:04:13,257 --> 00:04:15,718
That's bad, man.
31
00:04:15,718 --> 00:04:18,387
Then she jabs me with her scissors.
On purpose, right?
32
00:04:18,387 --> 00:04:20,097
That's child cruelty or something.
33
00:04:22,516 --> 00:04:24,060
She jabs me with her scissors!
34
00:04:24,060 --> 00:04:26,187
On my arm, right?
35
00:04:26,187 --> 00:04:28,522
And I go, "YOU'RE dangerous."
36
00:04:28,522 --> 00:04:31,025
'Cause she's just jabbed me
with her scissors, right?
37
00:04:31,025 --> 00:04:32,693
And she goes back,
"YOU'RE dangerous."
38
00:04:32,693 --> 00:04:35,071
I say, "How am I dangerous?"
39
00:04:52,379 --> 00:04:54,381
- Don't.
- What?
40
00:04:54,381 --> 00:04:56,342
Be mean.
41
00:04:56,342 --> 00:04:58,010
I'm not being mean.
42
00:04:58,010 --> 00:04:59,762
You're spitting at her.
43
00:04:59,762 --> 00:05:02,389
- So?
- It's mean.
44
00:05:03,682 --> 00:05:05,226
What's the problem?
45
00:05:05,226 --> 00:05:07,770
She's gonna throw herself
under a train now?
46
00:05:07,770 --> 00:05:09,939
- She might.
- Bullshit.
47
00:05:09,939 --> 00:05:12,233
She might start cutting herself,
like Marina Brynner.
48
00:05:12,233 --> 00:05:14,360
You don't cut yourself
'cause you're fat.
49
00:05:14,360 --> 00:05:15,903
Who says?
50
00:05:15,903 --> 00:05:19,156
You cut yourself 'cause
you've been abused as a child.
51
00:05:19,156 --> 00:05:21,617
- That's anorexics.
- No, it's not.
52
00:05:21,617 --> 00:05:23,202
Yeah, it is.
53
00:05:23,202 --> 00:05:25,538
It's not anorexics. It's goths.
54
00:05:25,538 --> 00:05:27,790
Yeah, AND goths.
55
00:05:27,790 --> 00:05:29,792
That's why all goths are anorexic.
56
00:05:29,792 --> 00:05:31,919
Nah. I've seen heaps of fat goths.
57
00:05:31,919 --> 00:05:33,921
Who?
58
00:05:33,921 --> 00:05:36,215
I don't know. Just walking around.
59
00:05:36,215 --> 00:05:37,967
There's none.
60
00:05:37,967 --> 00:05:39,510
Bullshit.
61
00:05:39,510 --> 00:05:42,763
You get a group of 3 goths,
they're not all gonna be skinny.
62
00:05:42,763 --> 00:05:44,807
There'll be one fat one.
63
00:06:50,581 --> 00:06:52,249
Trisha.
64
00:06:52,249 --> 00:06:53,792
It's Roo.
65
00:06:53,792 --> 00:06:55,961
Whose phone is that?
66
00:06:55,961 --> 00:06:57,504
Mine.
67
00:06:59,214 --> 00:07:00,758
Can you bring me some clothes?
68
00:07:01,842 --> 00:07:03,802
Can't. I'm at school.
69
00:07:03,802 --> 00:07:06,597
Where are you?
Mum thinks you're dead.
70
00:07:11,852 --> 00:07:13,395
Was that your brother?
71
00:07:18,859 --> 00:07:20,986
Why does she think he's dead?
72
00:07:21,612 --> 00:07:23,113
I don't know.
73
00:07:23,113 --> 00:07:24,615
She's mad.
74
00:07:25,699 --> 00:07:27,701
Did he piss off?
75
00:07:27,701 --> 00:07:29,828
Yeah. 2 weeks ago.
76
00:08:15,958 --> 00:08:17,501
Where's your shoes?
77
00:08:20,629 --> 00:08:22,214
Where's your fuckin' shoes, Stace?
78
00:08:25,050 --> 00:08:26,927
Shit.
79
00:08:46,488 --> 00:08:48,866
What are you doing?
80
00:08:48,866 --> 00:08:51,451
It's just procedure, Mr. O'Manney.
81
00:08:52,995 --> 00:08:54,580
When did you say you rewired?
82
00:08:54,580 --> 00:08:56,331
Last year.
83
00:08:58,959 --> 00:09:00,502
Have you got the paperwork?
84
00:09:00,502 --> 00:09:02,921
You never said anything about that.
85
00:09:04,214 --> 00:09:06,425
There should be a certificate
from the electrician.
86
00:09:06,425 --> 00:09:09,344
- You a sparky, are you?
- No.
87
00:09:09,344 --> 00:09:12,514
But we still need the certification
that the job was done legally.
88
00:09:12,514 --> 00:09:14,141
All the paperwork got burnt.
89
00:09:16,518 --> 00:09:18,812
Can you give us the name
of the electrician, then?
90
00:09:20,772 --> 00:09:22,816
What's your name again?
91
00:09:24,318 --> 00:09:26,361
James Parker.
92
00:09:26,361 --> 00:09:29,448
Mr. Parker, you know something?
I don't trust you.
93
00:09:29,448 --> 00:09:33,160
James is one of our best assessors,
Mr. O'Manney.
94
00:09:33,160 --> 00:09:36,038
And I'll bet
the blackfellas don't either.
95
00:09:46,548 --> 00:09:49,176
James!
96
00:09:49,176 --> 00:09:50,802
James, hold on!
97
00:09:50,802 --> 00:09:52,554
I'll finish the report this afternoon.
98
00:09:55,932 --> 00:09:57,517
You shouldn't let it get to you.
99
00:09:59,311 --> 00:10:03,398
In future, don't ever think
you can speak on my behalf.
100
00:10:19,498 --> 00:10:21,166
Orton?
101
00:10:22,501 --> 00:10:24,086
I'm bleeding.
102
00:10:24,086 --> 00:10:26,254
Where?
103
00:10:33,929 --> 00:10:35,764
Does it hurt?
104
00:10:35,764 --> 00:10:38,308
Nah. Lots of blood, though.
105
00:10:47,651 --> 00:10:50,612
You have to go home, Stace.
106
00:10:50,612 --> 00:10:52,155
You need Mum.
107
00:12:58,490 --> 00:13:00,408
Hello.
108
00:13:00,408 --> 00:13:03,244
It's Roo.
109
00:13:03,244 --> 00:13:06,373
I met you at the party.
110
00:13:06,373 --> 00:13:09,542
You said I should call you.
111
00:13:09,542 --> 00:13:11,461
About the modelling session.
112
00:14:26,828 --> 00:14:28,830
Jimmy?
113
00:14:38,047 --> 00:14:39,549
Come into the light.
114
00:14:41,467 --> 00:14:42,969
Let me see you.
115
00:14:47,390 --> 00:14:49,142
I want money.
116
00:14:49,142 --> 00:14:50,894
How much?
117
00:14:53,521 --> 00:14:55,732
Take what you need.
118
00:15:14,542 --> 00:15:16,085
How old are you?
119
00:15:16,085 --> 00:15:18,296
You look about 10.
120
00:15:18,296 --> 00:15:20,256
I'm fucking 15!
121
00:15:21,215 --> 00:15:22,759
Excuse me.
122
00:15:26,512 --> 00:15:28,014
You're lovely.
123
00:15:29,307 --> 00:15:31,476
I'm not fucking lovely!
I'm robbing you!
124
00:15:35,438 --> 00:15:37,815
Well, you wouldn't do it
if you didn't need it.
125
00:15:39,525 --> 00:15:41,069
Where's your money?
126
00:15:41,069 --> 00:15:43,738
On the bedside table. The book.
127
00:15:53,081 --> 00:15:55,416
Is this a joke?
128
00:16:08,304 --> 00:16:11,474
Yes, son. That's what it is.
129
00:16:13,810 --> 00:16:15,978
- I'll bloody hit you!
- No, you won't.
130
00:16:17,647 --> 00:16:19,941
You're a good boy. I can see that.
131
00:16:25,071 --> 00:16:26,614
You don't even know me.
132
00:16:26,614 --> 00:16:28,783
What do I need to know?
133
00:16:28,783 --> 00:16:31,327
That you're bad?
134
00:16:31,327 --> 00:16:35,581
I know you're trying to be bad,
but I don't think you are.
135
00:16:35,581 --> 00:16:39,127
Being poor is bad.
Being hungry is bad.
136
00:16:39,127 --> 00:16:42,922
Having no decent education is bad.
137
00:16:59,355 --> 00:17:00,940
Don't you have anyone?
138
00:17:00,940 --> 00:17:04,485
There must be something
I can give you.
139
00:17:05,820 --> 00:17:07,321
Do you read?
140
00:17:08,614 --> 00:17:10,783
Jimmy loved to read.
141
00:17:13,244 --> 00:17:15,037
Who's Jimmy?
142
00:17:16,747 --> 00:17:18,291
My son.
143
00:17:21,127 --> 00:17:23,504
Doesn't he come to see you?
144
00:17:23,504 --> 00:17:25,882
He's busy with his work.
145
00:17:28,009 --> 00:17:29,510
But does he know you're sick?
146
00:17:30,595 --> 00:17:32,805
I'm not sick.
147
00:17:32,805 --> 00:17:34,682
I'm just old.
148
00:17:40,313 --> 00:17:41,939
Start with that.
149
00:17:41,939 --> 00:17:44,901
Might give you some ideas.
150
00:17:46,652 --> 00:17:48,237
When you've read it,
151
00:17:48,237 --> 00:17:51,282
you could come back
and take something else.
152
00:17:56,996 --> 00:17:58,497
Doesn't he love you?
153
00:17:59,749 --> 00:18:01,876
Course he loves me.
154
00:18:01,876 --> 00:18:03,586
I'm his mother.
155
00:18:21,145 --> 00:18:22,855
What is it?
156
00:18:37,870 --> 00:18:40,539
Go. Your mother will be worried.
157
00:18:41,666 --> 00:18:44,585
No, she won't. She's a bitch.
158
00:18:46,420 --> 00:18:47,964
But she loves you.
159
00:18:49,340 --> 00:18:51,217
Yeah, right.
160
00:18:51,217 --> 00:18:54,762
No. I'm telling you-- she loves you.
161
00:18:54,762 --> 00:18:56,389
She doesn't have a choice.
162
00:18:56,389 --> 00:18:59,934
She has a funny way of showing it.
163
00:18:59,934 --> 00:19:04,063
It's hard for mothers
when their sons reach a certain age.
164
00:19:04,063 --> 00:19:07,566
They're not sure
how to love them anymore.
165
00:19:12,321 --> 00:19:14,865
You love her, don't you?
166
00:19:21,997 --> 00:19:24,709
You should tell her.
167
00:19:24,709 --> 00:19:28,003
Just say, "I love you, Mum."
168
00:19:29,964 --> 00:19:32,383
Or are you too old for that now?
169
00:19:36,554 --> 00:19:39,974
Go on.
170
00:19:39,974 --> 00:19:41,559
What?
171
00:19:41,559 --> 00:19:42,643
Say it.
172
00:19:46,897 --> 00:19:48,441
Love you, Mum.
173
00:19:48,441 --> 00:19:51,527
What? I couldn't hear.
174
00:19:51,527 --> 00:19:54,029
I said it.
175
00:19:55,239 --> 00:19:56,866
Say it again.
176
00:20:04,582 --> 00:20:06,333
I love you, Mum.
177
00:20:11,046 --> 00:20:13,090
I know, son.
178
00:20:27,438 --> 00:20:29,482
You chose me.
179
00:20:58,427 --> 00:21:00,554
You can still see
where she stabbed me.
180
00:21:00,554 --> 00:21:02,181
Can you do this up?
181
00:21:02,181 --> 00:21:04,141
- Look, it's still bleeding.
- Trisha!
182
00:21:07,353 --> 00:21:09,813
- Breathe in.
- I think it's too small.
183
00:21:09,813 --> 00:21:11,607
No. Breathe in. Breathe in.
184
00:21:11,607 --> 00:21:14,151
- It's too small. I need a 10.
- Got it.
185
00:21:14,151 --> 00:21:15,986
Fuck! Undo it!
186
00:21:15,986 --> 00:21:17,529
It looks really good.
187
00:21:17,529 --> 00:21:19,323
Does it?
188
00:21:19,323 --> 00:21:21,033
10 will be too big.
189
00:21:21,033 --> 00:21:23,494
I can't breathe.
I can't breathe. Get it off me.
190
00:21:23,494 --> 00:21:25,788
Get it off. Trisha! Trisha.
191
00:21:25,788 --> 00:21:27,873
I can't...
192
00:21:29,458 --> 00:21:31,752
Hurry up! God.
193
00:21:31,752 --> 00:21:33,504
My God!
194
00:21:33,504 --> 00:21:35,297
How you going in there?
195
00:21:37,216 --> 00:21:39,885
We haven't finished choosing yet.
196
00:21:39,885 --> 00:21:42,346
Alright. Well, let me know
if you need any help.
197
00:21:42,346 --> 00:21:44,932
- Emergency.
- There's a woman. She's hurt.
198
00:21:44,932 --> 00:21:46,642
What's the address?
199
00:21:48,227 --> 00:21:50,354
Glove...Glover Street.
200
00:21:50,354 --> 00:21:52,147
It's the old house.
201
00:21:52,147 --> 00:21:54,608
And you gotta fuckin' hurry, alright?
202
00:21:54,608 --> 00:21:56,193
Can I have your name?
203
00:21:58,070 --> 00:22:00,030
What school do we go to, again?
204
00:22:00,030 --> 00:22:02,116
I don't know. On your pocket.
205
00:22:05,703 --> 00:22:07,246
They don't wear fuckin' evening gloves.
206
00:22:18,090 --> 00:22:19,967
Your mum's gonna kill us.
207
00:22:47,161 --> 00:22:48,662
Trisha!
208
00:22:59,465 --> 00:23:01,008
Trisha!
209
00:23:06,847 --> 00:23:10,726
I'd love to fuck Eminem.
210
00:23:10,726 --> 00:23:13,687
Yeah. Someone tough, you know?
211
00:23:13,687 --> 00:23:16,273
Someone who knows what he wants.
212
00:23:16,273 --> 00:23:18,066
Not some fucking faggot.
213
00:23:20,027 --> 00:23:21,862
Go on.
214
00:23:24,406 --> 00:23:26,200
What else do you want me to say?
215
00:23:28,619 --> 00:23:30,245
Tell me about fucking Eminem.
216
00:23:30,245 --> 00:23:32,915
Tell me what
you'd like to do with him.
217
00:23:34,541 --> 00:23:36,460
I feel stupid.
218
00:23:36,460 --> 00:23:38,295
It's just us.
219
00:23:38,295 --> 00:23:40,255
I won't laugh.
220
00:23:47,221 --> 00:23:48,972
I'd kiss him.
221
00:23:50,098 --> 00:23:51,892
And?
222
00:23:56,813 --> 00:24:00,651
I'd pretend that I...
I find him and he's asleep...
223
00:24:02,611 --> 00:24:04,613
like he's under this spell.
224
00:24:05,906 --> 00:24:07,783
He's got no clothes on.
225
00:24:10,702 --> 00:24:12,538
And I kiss him...
226
00:24:14,039 --> 00:24:17,834
and I save him from the spell
and he wakes up
227
00:24:17,834 --> 00:24:19,586
and he's looking at me...
228
00:24:22,089 --> 00:24:23,799
smiling.
229
00:24:25,676 --> 00:24:27,844
Like he's really grateful.
230
00:24:31,056 --> 00:24:34,142
Tell me about the first time
you ever had sex.
231
00:24:38,647 --> 00:24:40,357
How old were you?
232
00:24:41,817 --> 00:24:43,986
13.
233
00:24:45,946 --> 00:24:47,531
Who was he?
234
00:24:51,493 --> 00:24:53,495
He worked with me old man.
235
00:24:53,495 --> 00:24:55,205
He was a brickie.
236
00:24:55,205 --> 00:24:58,709
Yeah. That's good.
237
00:24:58,709 --> 00:25:01,545
Tell us like that,
like it's a story.
238
00:25:06,883 --> 00:25:08,677
His name was Con.
239
00:25:10,220 --> 00:25:11,930
He came down from the country
240
00:25:11,930 --> 00:25:15,350
so my old man puts him up
till he finds another place.
241
00:25:18,061 --> 00:25:19,688
He was staying in my room.
242
00:25:23,316 --> 00:25:26,028
He'd be up late, drinking with Dad.
243
00:25:27,487 --> 00:25:31,241
He'd come in to go to bed
and he'd just watch me.
244
00:25:33,035 --> 00:25:35,078
Go on.
245
00:25:39,291 --> 00:25:41,251
And then he sucked me off.
246
00:25:44,296 --> 00:25:46,381
Take off your T-shirt.
247
00:26:11,615 --> 00:26:13,533
And your pants.
248
00:26:23,919 --> 00:26:26,087
Do it slowly.
249
00:26:33,470 --> 00:26:35,180
That's right.
250
00:26:44,815 --> 00:26:46,733
Now play with yourself.
251
00:26:56,743 --> 00:27:00,830
Just look at the camera
and play with yourself till you come.
252
00:27:00,830 --> 00:27:04,668
But don't do it without telling me,
alright?
253
00:27:04,668 --> 00:27:08,672
Just say it out loud--
"I'm gonna come."
254
00:27:13,843 --> 00:27:16,388
And always look at the camera.
255
00:27:16,388 --> 00:27:18,807
Look at the fucking camera!
256
00:27:18,807 --> 00:27:20,350
Look at it!
257
00:27:20,350 --> 00:27:23,186
Look at the fucking camera,
you little cunt!
258
00:27:23,186 --> 00:27:24,896
Look at the camera!
259
00:27:26,231 --> 00:27:28,650
LOOK AT IT!
260
00:27:33,989 --> 00:27:35,490
That's it. Look at it.
261
00:27:38,034 --> 00:27:40,245
That's it.
262
00:28:02,517 --> 00:28:04,728
I'm gonna come.
263
00:28:20,910 --> 00:28:22,912
Here.
264
00:28:31,713 --> 00:28:33,590
They're for the bleeding.
265
00:28:35,133 --> 00:28:37,052
What do you do with them?
266
00:28:37,052 --> 00:28:39,137
Stick 'em on.
267
00:28:39,137 --> 00:28:41,222
Does it hurt?
268
00:28:41,222 --> 00:28:43,099
Well, I dunno.
269
00:28:45,185 --> 00:28:48,772
Shit, Stace.
I asked in the shop, alright?
270
00:28:52,525 --> 00:28:54,319
What's it say?
271
00:28:56,654 --> 00:28:58,156
You stick 'em on.
272
00:29:00,033 --> 00:29:02,535
I'm not using 'em.
273
00:29:02,535 --> 00:29:04,370
They cost money, you know?
274
00:29:06,873 --> 00:29:08,500
Can we go home?
275
00:29:13,630 --> 00:29:15,924
Shouldn't have come looking for me.
276
00:29:15,924 --> 00:29:18,343
Found you, though. Told Mum I would.
277
00:29:18,343 --> 00:29:20,804
She just wants you
to come home, Orton.
278
00:29:20,804 --> 00:29:24,182
I'm not coming home, Stace.
You can tell her that.
279
00:29:24,182 --> 00:29:26,976
Never wanna see that bitch again.
280
00:29:26,976 --> 00:29:30,063
You shut up
'cause she's not a bitch, alright?
281
00:29:30,063 --> 00:29:31,856
You take it back.
282
00:29:31,856 --> 00:29:33,691
You're stupid, you know?
283
00:29:33,691 --> 00:29:36,820
- I can't look after you.
- Don't have to.
284
00:29:36,820 --> 00:29:39,030
Bullshit! Look at you.
You got blood all over you.
285
00:29:47,413 --> 00:29:49,123
Stacey!
286
00:29:59,717 --> 00:30:01,261
James Parker.
287
00:30:06,349 --> 00:30:09,894
Yeah. Can you tell me how she died?
288
00:31:56,042 --> 00:31:59,378
Just tell me your names and addresses
and then you can go home.
289
00:32:04,383 --> 00:32:06,427
Deborah.
290
00:32:06,427 --> 00:32:08,387
Deborah what?
291
00:32:08,387 --> 00:32:09,639
Dogydog.
292
00:32:13,810 --> 00:32:16,479
- Deborah Dogydog?
- Yeah.
293
00:32:16,479 --> 00:32:22,985
- How do you spell it?
- D-O-G-Y-D-O-G.
294
00:32:25,238 --> 00:32:28,074
What about you? What's your name?
295
00:32:28,074 --> 00:32:30,409
I don't have to tell you anything.
296
00:32:30,409 --> 00:32:32,829
You're not even meant to be
asking us questions
297
00:32:32,829 --> 00:32:34,789
without our parents here.
298
00:32:34,789 --> 00:32:36,833
Well, tell me
who your parents are, then.
299
00:32:39,585 --> 00:32:41,087
What school do you go to?
300
00:32:47,301 --> 00:32:48,845
Mena Civas.
301
00:32:48,845 --> 00:32:53,391
- What?
- Mena Civas School.
302
00:32:53,391 --> 00:32:56,602
How do you spell that?
303
00:32:56,602 --> 00:32:59,105
M-E-N-A...
304
00:33:00,606 --> 00:33:04,235
..C-I-V-I-S
305
00:33:04,235 --> 00:33:06,445
S-C-H...
306
00:33:06,445 --> 00:33:09,198
I know how to spell 'school'.
307
00:33:13,202 --> 00:33:16,330
I'm afraid my parents are
out of town at the moment.
308
00:33:16,330 --> 00:33:19,917
I could give you their names
and stuff but they're OS.
309
00:33:19,917 --> 00:33:22,295
And where exactly are they?
310
00:33:22,295 --> 00:33:25,464
America, actually, at the moment.
311
00:33:25,464 --> 00:33:28,926
Sometimes they take me with them.
312
00:33:28,926 --> 00:33:32,972
But no, not this time. No way.
313
00:33:32,972 --> 00:33:34,807
It's too dangerous.
314
00:33:34,807 --> 00:33:38,436
There's too much violence.
Too many gangsters.
315
00:33:38,436 --> 00:33:41,230
So they thought
it'd be better if I stayed here
316
00:33:41,230 --> 00:33:44,483
with...with my nanny.
317
00:33:44,483 --> 00:33:46,569
You've got a nanny?
318
00:33:46,569 --> 00:33:48,821
Yeah, I got a nanny.
319
00:33:48,821 --> 00:33:50,573
Your folks are obviously
pretty well off, then.
320
00:33:50,573 --> 00:33:52,450
Yeah.
321
00:33:52,450 --> 00:33:55,328
So what were you doing stealing,
Deborah?
322
00:33:55,328 --> 00:33:59,206
Nanny's been really sick.
323
00:34:00,625 --> 00:34:03,711
She had a nervous breakdown.
324
00:34:03,711 --> 00:34:05,379
She shakes, you know?
325
00:34:05,379 --> 00:34:08,049
She drinks. She's disgusting.
326
00:34:08,049 --> 00:34:11,093
She won't even get out of bed
to go to the bank
327
00:34:11,093 --> 00:34:15,681
so I haven't had any of the money
that my parents have left for me.
328
00:34:15,681 --> 00:34:18,809
I think she might've
gambled it all away.
329
00:34:22,855 --> 00:34:26,275
Well, it's given me a real insight
into how the other half lives.
330
00:34:26,275 --> 00:34:29,737
I've been really selfish
in my life, you know?
331
00:34:29,737 --> 00:34:32,740
Very sheltered.
332
00:34:32,740 --> 00:34:35,076
I was gonna be a lawyer.
333
00:34:35,076 --> 00:34:39,288
And my parents have lots of lawyer
friends to get me a good job.
334
00:34:39,288 --> 00:34:41,415
But now I've completely
changed my mind.
335
00:34:41,415 --> 00:34:42,958
What are you gonna be now?
336
00:34:42,958 --> 00:34:49,048
Probably a social worker, I reckon.
Or a prison warder.
337
00:34:57,223 --> 00:34:58,391
Mum?
338
00:35:01,143 --> 00:35:02,645
Mum?
339
00:35:09,860 --> 00:35:11,487
Mum?
340
00:36:03,122 --> 00:36:05,207
I can't look after her, Mum.
341
00:36:05,207 --> 00:36:07,126
Are you alright, love?
Did Stacey find you?
342
00:36:07,126 --> 00:36:09,503
She's bleeding.
I don't know what to do.
343
00:36:11,338 --> 00:36:13,507
You're her mother.
344
00:36:13,507 --> 00:36:15,968
Orton.
345
00:36:15,968 --> 00:36:18,762
I'll take her to Frank's caf�.
346
00:36:18,762 --> 00:36:21,140
* Step on the crack
347
00:36:21,140 --> 00:36:22,975
* Break your mother's back...
348
00:37:00,179 --> 00:37:03,682
We'll need you to formally identify
your mother's body
349
00:37:03,682 --> 00:37:05,684
and then sign the necessary papers.
350
00:37:16,070 --> 00:37:18,072
Is this the body of your mother?
351
00:37:23,285 --> 00:37:25,287
No.
352
00:37:31,752 --> 00:37:35,130
The...records say
you're her next of kin.
353
00:37:36,715 --> 00:37:38,676
The records are wrong.
354
00:37:46,684 --> 00:37:48,852
She's not my mother.
355
00:38:13,043 --> 00:38:16,088
It's Trisha. Don't leave a message
'cause I've got no credit.
356
00:38:16,088 --> 00:38:17,923
Text me.
357
00:38:35,899 --> 00:38:37,943
- Hi.
- Hi.
358
00:38:37,943 --> 00:38:39,862
How you going?
359
00:38:53,000 --> 00:38:54,751
In the car,
360
00:38:54,751 --> 00:38:56,920
what do they do?
361
00:38:58,297 --> 00:38:59,840
Stuff.
362
00:38:59,840 --> 00:39:02,259
And they give 'em money?
363
00:39:06,889 --> 00:39:08,390
That's like Nathan.
364
00:39:10,601 --> 00:39:12,853
But he doesn't give me any money.
365
00:39:12,853 --> 00:39:14,646
What do you mean?
366
00:39:18,525 --> 00:39:20,068
Does Mum know?
367
00:39:20,068 --> 00:39:23,030
It's when she said
I had to sleep in your room.
368
00:39:25,699 --> 00:39:27,993
You didn't want to share.
369
00:39:29,411 --> 00:39:31,914
But it was Phil
370
00:39:31,914 --> 00:39:33,582
when you come into my room,
not Nathan.
371
00:39:38,045 --> 00:39:41,089
Phil was before Nathan.
372
00:39:41,089 --> 00:39:42,674
Was he better than Nathan?
373
00:39:42,674 --> 00:39:44,217
Same.
374
00:39:47,512 --> 00:39:49,723
There was someone who was good.
375
00:39:49,723 --> 00:39:53,602
Ted. He was before Phil.
376
00:39:53,602 --> 00:39:55,187
He's Mickey's dad.
377
00:39:55,187 --> 00:39:58,023
- Who?
- Mickey.
378
00:39:58,023 --> 00:40:00,233
Our brother.
379
00:40:00,233 --> 00:40:02,819
Where's Mickey?
380
00:40:04,237 --> 00:40:06,198
Foster care.
381
00:40:08,075 --> 00:40:10,410
So was it Nathan doing it to you,
or Phil?
382
00:40:12,329 --> 00:40:16,291
It was Phil first, then Nathan.
383
00:40:24,174 --> 00:40:25,842
You haven't got much, have you?
384
00:40:25,842 --> 00:40:28,679
What do you mean? Money, you mean?
385
00:40:28,679 --> 00:40:31,223
- Do you get envious?
- Nuh.
386
00:40:31,223 --> 00:40:32,766
- Do you get angry?
- Nuh.
387
00:40:32,766 --> 00:40:35,018
When you see the girls
who've got everything?
388
00:40:37,771 --> 00:40:40,148
- Can we go now?
- Afraid not.
389
00:40:40,148 --> 00:40:42,734
Can't you just charge us
for the shoplifting and let us go?
390
00:40:42,734 --> 00:40:44,861
It's a bit more serious
than that, now, isn't it?
391
00:40:51,660 --> 00:40:53,954
Life isn't a big fancy-dress party.
392
00:40:53,954 --> 00:40:57,332
You can't just pretend
to be something you're not.
393
00:40:57,332 --> 00:41:00,335
Everybody has to look like
what they are.
394
00:41:00,335 --> 00:41:02,713
And what are you girls?
395
00:41:06,341 --> 00:41:08,719
- Trash.
- You can't say that.
396
00:41:08,719 --> 00:41:10,637
Where'd you get the uniforms?
397
00:41:10,637 --> 00:41:12,556
- You can't say that!
- We found 'em.
398
00:41:12,556 --> 00:41:14,558
- Where?
- In a charity bin.
399
00:41:14,558 --> 00:41:16,560
What were you doing in a charity bin?
400
00:41:16,560 --> 00:41:18,270
We weren't in it.
401
00:41:18,270 --> 00:41:20,689
They were sitting next to it,
folded up in a box.
402
00:41:20,689 --> 00:41:22,232
Why would someone just leave them?
403
00:41:22,232 --> 00:41:24,234
I don't know, do I?
404
00:41:24,234 --> 00:41:26,361
They were just there.
405
00:41:26,361 --> 00:41:29,489
Some girls probably
finished school.
406
00:41:29,489 --> 00:41:33,201
Or left school, or moved
to another school. I don't know.
407
00:41:33,201 --> 00:41:34,828
Maybe they died.
408
00:41:34,828 --> 00:41:36,955
Died.
409
00:41:36,955 --> 00:41:38,457
Maybe.
410
00:41:38,457 --> 00:41:40,375
How'd the blood get on the sleeve?
411
00:41:40,375 --> 00:41:42,461
My mother jabbed me
with a pair of scissors.
412
00:41:42,461 --> 00:41:43,837
- Are you a junkie?
- Nuh.
413
00:41:43,837 --> 00:41:46,840
- Show me your arm.
- No! Fuck off!
414
00:41:46,840 --> 00:41:49,009
Get off me! Fuck off!
415
00:41:49,009 --> 00:41:52,095
Look, we found them in a charity bin,
the gloves and everything.
416
00:41:52,095 --> 00:41:53,722
I don't know whose they were.
417
00:41:53,722 --> 00:41:55,557
Where'd you meet these girls?
418
00:41:55,557 --> 00:41:57,726
We didn't meet them.
We don't know 'em.
419
00:41:57,726 --> 00:42:01,563
But you watched them.
What do they look like?
420
00:42:01,563 --> 00:42:05,150
There aren't any girls.
They don't exist.
421
00:42:05,150 --> 00:42:09,279
And if they did, they'd be
identical twins, wouldn't they?
422
00:42:09,279 --> 00:42:11,865
Big, fat identical twins.
423
00:42:11,865 --> 00:42:13,575
I don't think so.
424
00:42:17,495 --> 00:42:20,123
- I want to go home now.
- That's not possible, I'm afraid.
425
00:42:20,123 --> 00:42:22,709
We're going to keep you here
until we find out
426
00:42:22,709 --> 00:42:24,920
what you did to these 2 girls.
427
00:42:24,920 --> 00:42:26,880
What do you think?
428
00:42:26,880 --> 00:42:28,423
We killed someone?
429
00:42:28,423 --> 00:42:31,259
Is that what you think?
430
00:42:31,259 --> 00:42:33,595
Why would we kill anybody?
431
00:42:33,595 --> 00:42:35,805
Why would we fucking kill anybody?
432
00:42:35,805 --> 00:42:37,933
I'd watch my language if I was you.
433
00:42:37,933 --> 00:42:39,643
- Fuck off!
- You're a foul-mouthed...
434
00:42:39,643 --> 00:42:42,646
Wait. Wait, listen.
435
00:42:42,646 --> 00:42:46,691
Those uniforms, her mum makes 'em.
436
00:42:46,691 --> 00:42:49,277
You know, for a living.
437
00:42:49,277 --> 00:42:52,405
You look. Go on.
There's no names on the collar.
438
00:42:52,405 --> 00:42:54,783
There's nothing.
It's 'cause they're brand-new.
439
00:42:56,451 --> 00:42:58,870
My name is Katrina Boyd.
440
00:42:58,870 --> 00:43:02,540
I live at 11 Derrick Street,
Westmeadows.
441
00:43:04,542 --> 00:43:07,879
Thank you, Katrina.
442
00:43:09,631 --> 00:43:12,050
And what about you?
443
00:43:14,886 --> 00:43:17,806
Her name is Trisha Chrisakis.
444
00:43:17,806 --> 00:43:19,766
She lives at 44 Hover Road,
445
00:43:19,766 --> 00:43:21,476
West Footscray.
446
00:43:35,490 --> 00:43:38,243
What are you gonna
do with your life?
447
00:43:38,243 --> 00:43:40,662
Not gonna be a cop, that's for sure.
448
00:43:43,581 --> 00:43:45,458
You've got nothing.
449
00:43:46,543 --> 00:43:48,420
We haven't got nothing.
450
00:43:48,420 --> 00:43:50,088
You can go now.
451
00:43:50,088 --> 00:43:51,840
We haven't got nothing!
452
00:43:51,840 --> 00:43:53,675
We're fucking smart.
453
00:43:53,675 --> 00:43:56,052
We're fucking smart,
so don't you tell us
454
00:43:56,052 --> 00:43:57,971
we've got nothing, you fucking prick.
455
00:44:19,659 --> 00:44:22,746
(No Secrets by The Angels)
456
00:45:18,593 --> 00:45:20,261
Orton!
457
00:45:21,971 --> 00:45:23,473
Wait!
458
00:46:16,609 --> 00:46:18,236
Check this.
459
00:46:18,236 --> 00:46:20,071
Take it if you want.
460
00:46:20,071 --> 00:46:21,823
Nah.
461
00:46:21,823 --> 00:46:24,033
Find something for Mum, though.
462
00:46:25,702 --> 00:46:27,495
What about this?
463
00:46:27,495 --> 00:46:29,539
It'll look good on her.
464
00:46:43,011 --> 00:46:45,388
What do you see, Orton?
465
00:46:47,348 --> 00:46:50,309
It's our mum.
466
00:46:50,309 --> 00:46:55,231
Just play, alright?
It's our mum, isn't it?
467
00:46:57,025 --> 00:46:59,318
What's she doing?
468
00:47:02,613 --> 00:47:04,115
Is she dancing?
469
00:47:08,286 --> 00:47:10,163
And what's she wearing?
470
00:47:11,289 --> 00:47:14,333
- Her good dress.
- The blue one.
471
00:47:14,333 --> 00:47:17,044
- She's at the pub.
- No.
472
00:47:17,044 --> 00:47:19,130
She's somewhere better.
473
00:47:19,130 --> 00:47:21,424
Somewhere special.
474
00:47:21,424 --> 00:47:24,385
Is she wearing her earrings?
475
00:47:25,803 --> 00:47:28,347
Has she got her earrings on, Orton?
476
00:47:28,347 --> 00:47:30,057
Yeah.
477
00:47:32,435 --> 00:47:33,978
We'll wait up for her.
478
00:47:33,978 --> 00:47:37,857
- She'll be late.
- Doesn't matter.
479
00:47:37,857 --> 00:47:40,276
Some bastard will come home with her.
480
00:47:40,276 --> 00:47:41,986
It doesn't matter.
481
00:47:45,865 --> 00:47:47,784
She's dancing.
482
00:47:47,784 --> 00:47:52,163
Somewhere special.
483
00:47:52,163 --> 00:47:54,957
And we're waiting up for her.
484
00:47:54,957 --> 00:48:00,630
And when she comes home,
we'll make her a cup of tea,
485
00:48:00,630 --> 00:48:02,632
we'll hop into her bed
486
00:48:02,632 --> 00:48:04,217
and she'll tell us about
487
00:48:04,217 --> 00:48:06,385
all the people she met
488
00:48:06,385 --> 00:48:08,262
and about how she danced
489
00:48:08,262 --> 00:48:11,474
and had just the best time.
490
00:48:28,616 --> 00:48:30,660
Don't you love her anymore, Orton?
491
00:48:34,914 --> 00:48:36,624
Don't you?
492
00:48:50,263 --> 00:48:51,931
I'm cold.
493
00:49:04,527 --> 00:49:06,070
Are you still bleeding?
494
00:49:06,070 --> 00:49:08,406
A bit.
495
00:49:16,664 --> 00:49:19,792
What's our brother's name?
496
00:49:19,792 --> 00:49:21,919
Mickey?
497
00:49:21,919 --> 00:49:23,421
Don't forget.
498
00:49:26,590 --> 00:49:28,509
I love you, Orton.
499
00:49:30,886 --> 00:49:32,596
I love you so much.
500
00:50:33,199 --> 00:50:34,784
Mum.
501
00:50:36,535 --> 00:50:38,913
I'm going to Trisha's after school.
502
00:50:38,913 --> 00:50:40,706
Alright?
503
00:50:42,416 --> 00:50:44,043
Love you.
504
00:50:59,350 --> 00:51:01,143
You getting up or what?
505
00:51:11,403 --> 00:51:13,197
Daniel?
506
00:51:21,831 --> 00:51:23,707
Trisha?
507
00:51:23,707 --> 00:51:25,626
...has been charged with
attempted murder
508
00:51:25,626 --> 00:51:27,628
after a shooting in Richmond.
509
00:51:27,628 --> 00:51:29,296
Are you up?
510
00:51:29,296 --> 00:51:34,134
called to a home earlier today,
after reports a man had been shot.
511
00:51:34,134 --> 00:51:37,680
The victim remains
in a serious condition in hospital.
512
00:51:37,680 --> 00:51:39,515
The body of a male youth was found
513
00:51:39,515 --> 00:51:41,976
floating in the Yarra River
this morning.
514
00:51:41,976 --> 00:51:43,978
Police are yet to identify
the victim
515
00:51:43,978 --> 00:51:47,439
but are playing down media claims
of a spate of teenage suicides
516
00:51:47,439 --> 00:51:49,275
sweeping the city.
517
00:51:49,275 --> 00:51:50,943
Government statistics, however,
518
00:51:50,943 --> 00:51:53,946
point to an increase in the incidence
of male youth suicide.
519
00:52:02,913 --> 00:52:04,665
I need 50 bucks.
520
00:52:04,665 --> 00:52:07,084
We're short 100 bucks
on the mortgage.
521
00:52:10,379 --> 00:52:11,922
Ask your mother.
522
00:52:11,922 --> 00:52:14,883
We still haven't paid her back
from last time.
523
00:52:16,552 --> 00:52:18,095
I know what you're thinking.
524
00:52:18,095 --> 00:52:21,348
- All I mean is...
- I'm useless. That's what you mean.
525
00:52:27,896 --> 00:52:29,523
Listen, there's a way out of this.
526
00:52:29,857 --> 00:52:31,400
Here we go.
527
00:52:35,195 --> 00:52:38,157
If we sell it,
528
00:52:38,157 --> 00:52:40,826
then we don't have to face it
every month.
529
00:52:40,826 --> 00:52:42,578
And then what, we pay rent?
530
00:52:42,578 --> 00:52:44,163
- It'd be cheaper.
- No, it won't.
531
00:52:44,163 --> 00:52:45,748
And it won't be mine.
532
00:52:45,748 --> 00:52:48,917
But we can't afford it.
533
00:52:48,917 --> 00:52:51,253
I find it. I always do.
534
00:52:51,253 --> 00:52:52,838
What, I'm not contributing anything?
535
00:52:52,838 --> 00:52:54,631
No. Not much.
536
00:52:55,174 --> 00:52:56,550
Bullshit.
537
00:52:59,928 --> 00:53:01,847
Half of it's mine.
538
00:53:03,515 --> 00:53:06,018
This house is mine.
539
00:53:06,018 --> 00:53:08,062
- Half yours.
- All mine.
540
00:53:08,062 --> 00:53:09,688
Not by law.
541
00:53:09,688 --> 00:53:11,482
I pay the payments.
542
00:53:11,482 --> 00:53:14,276
By law, half of it's mine.
543
00:53:15,611 --> 00:53:17,863
You don't give a damn
about this house.
544
00:53:17,863 --> 00:53:20,491
I wanted it. It was my deposit.
I pay the mortgage.
545
00:53:20,491 --> 00:53:22,826
If I left, I'd get half.
By law, I'd get half.
546
00:53:22,826 --> 00:53:24,912
- Then we're stuck with each other.
- Is that it?
547
00:53:24,912 --> 00:53:26,830
Yeah, that's it.
548
00:53:26,830 --> 00:53:28,457
I think so.
549
00:53:39,134 --> 00:53:41,095
You know, you never touch me.
550
00:53:43,138 --> 00:53:44,640
What?
551
00:53:46,350 --> 00:53:48,185
You...
552
00:53:49,895 --> 00:53:51,772
don't want me to touch you.
553
00:53:57,653 --> 00:53:59,154
Touch me, then.
554
00:54:04,660 --> 00:54:06,829
Touch me.
555
00:54:07,871 --> 00:54:10,916
- I need some money.
- What for?
556
00:54:10,916 --> 00:54:13,752
- Lunch.
- There's food in the fridge.
557
00:54:13,752 --> 00:54:16,588
I want to go out.
558
00:54:16,588 --> 00:54:18,549
You're going to school.
559
00:54:18,549 --> 00:54:20,592
- After school.
- Where?
560
00:54:20,592 --> 00:54:23,679
- I don't fuckin' know yet, do I?
- Watch your mouth.
561
00:54:53,834 --> 00:54:56,878
- Who took my money?
- I thought you had none.
562
00:54:56,878 --> 00:55:00,340
It was for the mortgage.
Where is it?
563
00:55:04,219 --> 00:55:06,471
Ask Daniel.
564
00:55:09,725 --> 00:55:11,310
Daniel...
565
00:55:13,228 --> 00:55:14,813
did you take my money?
566
00:55:14,813 --> 00:55:16,481
No. I was just asking for some.
567
00:55:16,481 --> 00:55:18,275
You were in my room last night.
568
00:55:18,275 --> 00:55:20,527
- No, I wasn't.
- Don't shit me. I saw you.
569
00:55:20,527 --> 00:55:22,946
I was just getting
a couple of fags, that's all.
570
00:55:22,946 --> 00:55:25,991
- You're lying.
- I'm not, Mum, I swear.
571
00:55:25,991 --> 00:55:30,245
Well, you've done it before.
Give me my money.
572
00:55:30,245 --> 00:55:32,289
I didn't take your fucking money!
573
00:55:32,289 --> 00:55:33,957
Daniel!
574
00:55:33,957 --> 00:55:35,500
Daniel!
575
00:55:43,133 --> 00:55:45,927
- He says he didn't take it.
- Well, he's done it before.
576
00:55:45,927 --> 00:55:48,805
- It was 700 bucks.
- $700?
577
00:55:48,805 --> 00:55:49,848
Yeah.
578
00:55:49,848 --> 00:55:52,309
You had $700
and you couldn't give me $50?
579
00:55:53,352 --> 00:55:55,103
- Where'd you get that kind of money?
- Work.
580
00:55:55,103 --> 00:55:56,772
You don't get paid
that kind of money.
581
00:55:56,772 --> 00:55:58,815
- I borrowed some.
- Who from?
582
00:55:58,815 --> 00:56:00,817
- From...
- Bullshit.
583
00:56:00,817 --> 00:56:03,028
What does it matter?
It was for the mortgage.
584
00:56:03,028 --> 00:56:06,281
What are you doing
to get that kind of money?
585
00:56:06,281 --> 00:56:08,617
What do you think I'm doing?
586
00:56:14,581 --> 00:56:17,417
What do you think I'm doing?
587
00:56:17,417 --> 00:56:19,169
It's too short.
588
00:56:20,629 --> 00:56:22,339
That's how they like them.
589
00:56:23,924 --> 00:56:25,425
It's for the rowing team.
590
00:56:30,138 --> 00:56:31,681
Keep still.
591
00:56:33,725 --> 00:56:36,269
- You can see everything.
- It's not so bad.
592
00:56:36,269 --> 00:56:38,563
They'll get the matching underpants.
593
00:56:40,690 --> 00:56:42,818
You make their underpants?
594
00:56:47,489 --> 00:56:49,991
I have to deliver them this morning.
595
00:56:54,329 --> 00:56:55,956
Get down now.
596
00:56:57,999 --> 00:56:59,709
I'm gonna be late.
597
00:57:01,461 --> 00:57:02,963
Put your arm up.
598
00:57:11,346 --> 00:57:13,348
So.
599
00:57:13,348 --> 00:57:15,851
Are you going to school today?
Are you?
600
00:57:17,227 --> 00:57:19,104
Yeah.
601
00:57:21,398 --> 00:57:24,401
Miss Tamouvakis rang me yesterday.
602
00:57:26,111 --> 00:57:28,905
She said you missed
2 days last week.
603
00:57:30,740 --> 00:57:32,826
I did not.
604
00:57:39,749 --> 00:57:42,085
You're an embarrassment to me,
Trisha.
605
00:57:43,753 --> 00:57:45,463
The other arm.
606
00:57:52,095 --> 00:57:54,472
Arthur never missed a day at school.
607
00:57:55,015 --> 00:57:56,641
Bullshit!
608
00:57:56,641 --> 00:57:59,352
Don't talk like that.
609
00:58:02,981 --> 00:58:05,191
Why doesn't he call?
610
00:58:05,191 --> 00:58:06,818
Because he hates you.
611
00:58:06,818 --> 00:58:08,570
He does not.
612
00:58:20,040 --> 00:58:22,917
A boy drowned
in the river last night.
613
00:58:22,917 --> 00:58:24,919
Yeah, well, it wouldn't be Roo.
614
00:58:27,005 --> 00:58:28,882
How do you know?
615
00:58:28,882 --> 00:58:30,425
I've gotta go.
616
00:58:30,425 --> 00:58:32,010
Stop it.
617
00:58:32,010 --> 00:58:34,387
Stop it! I've got scissors!
618
00:58:37,307 --> 00:58:38,850
What'd you do that for?
619
00:58:38,850 --> 00:58:42,270
- Let me see.
- You're dangerous.
620
00:58:42,604 --> 00:58:44,939
I'M dangerous! YOU'RE dangerous!
621
00:58:44,939 --> 00:58:48,985
How am I dangerous? You're the one
with the fucking scissors!
622
00:58:48,985 --> 00:58:53,114
I'm bleeding to death!
Give me a bandaid or something!
623
00:59:06,169 --> 00:59:09,130
Here. Trisha?
624
00:59:19,057 --> 00:59:20,809
Hello. West Community Centre.
625
00:59:22,310 --> 00:59:25,605
Yes, we're doing the immunisations
today at 10 o'clock.
626
00:59:25,605 --> 00:59:28,400
Are you able to make it then?
627
00:59:28,400 --> 00:59:31,694
Yes, the 3-month injection.
That's today.
628
00:59:31,694 --> 00:59:34,406
Rhonda. Hi. I'm Gail.
629
00:59:34,406 --> 00:59:38,451
Your new case manager. Come through.
630
00:59:59,097 --> 01:00:01,141
Where's the other one?
631
01:00:01,141 --> 01:00:04,227
Debbie? She left.
632
01:00:06,521 --> 01:00:08,398
See that coming.
633
01:00:11,151 --> 01:00:13,111
Yeah.
634
01:00:13,111 --> 01:00:15,321
Didn't have the stomach for it.
635
01:00:27,208 --> 01:00:29,711
We've received a letter
from Family Services
636
01:00:29,711 --> 01:00:33,464
notifying us that your payments
are being reduced.
637
01:00:35,383 --> 01:00:37,802
Why?
638
01:00:37,802 --> 01:00:40,263
Because one of your children
is currently in care.
639
01:00:40,263 --> 01:00:42,432
Well, give him back, then.
640
01:00:42,432 --> 01:00:44,309
That's not my decision, I'm afraid.
641
01:00:44,309 --> 01:00:46,144
Well, whose decision is it?
642
01:00:46,144 --> 01:00:48,479
It's a matter for
the Department of Community Services.
643
01:00:48,479 --> 01:00:50,773
Well, they're a pack of cunts.
644
01:01:01,242 --> 01:01:03,202
It must be hard.
645
01:01:05,997 --> 01:01:09,292
With all those kids
and another one on the way.
646
01:01:09,292 --> 01:01:11,044
No. Why?
647
01:01:11,044 --> 01:01:14,088
Well...managing them.
648
01:01:17,759 --> 01:01:19,302
Got any yourself?
649
01:01:19,302 --> 01:01:21,220
Not yet.
650
01:01:22,889 --> 01:01:24,057
Trying?
651
01:01:26,184 --> 01:01:29,228
See, the problem with me
is I'm just too fertile.
652
01:01:29,228 --> 01:01:31,898
I just gotta look at a man
and I'm up the duff.
653
01:01:35,234 --> 01:01:37,904
No, it is not hard.
654
01:01:37,904 --> 01:01:41,199
Those kids are my blessings.
Every one of them a blessing.
655
01:01:48,915 --> 01:01:50,583
$10, thanks.
656
01:02:31,958 --> 01:02:34,168
Why don't you tell me
about your kids?
657
01:02:36,212 --> 01:02:38,381
Why?
658
01:02:38,381 --> 01:02:40,633
Because I'd like to get to know
your family situation.
659
01:02:40,633 --> 01:02:43,094
Why?
660
01:02:46,222 --> 01:02:48,307
You've already lost one kid.
661
01:02:52,103 --> 01:02:54,313
I don't want to see you
lose the other 2.
662
01:03:01,112 --> 01:03:02,905
What do you want to know?
663
01:03:04,157 --> 01:03:05,700
Your eldest son...
664
01:03:05,700 --> 01:03:07,243
Orton?
665
01:03:07,243 --> 01:03:08,828
- He'd be, what...
- What about him?
666
01:03:08,828 --> 01:03:10,913
-.. 14, 15?
- He's 14.
667
01:03:17,336 --> 01:03:20,339
He's smart.
668
01:03:20,339 --> 01:03:22,592
All his teachers say it.
669
01:03:22,592 --> 01:03:24,218
"Make him finish school," they say,
670
01:03:24,218 --> 01:03:26,137
and I say, "YOU fucking make him
finish school.
671
01:03:26,137 --> 01:03:28,055
"You're his teachers."
What am I meant to do?
672
01:03:28,055 --> 01:03:32,185
He has to go to school, Rhonda.
It's a legal requirement till he's 16.
673
01:03:32,185 --> 01:03:34,145
Yeah, good luck.
674
01:03:36,230 --> 01:03:38,149
What about your daughter?
675
01:03:39,901 --> 01:03:41,569
She's another matter.
676
01:03:41,569 --> 01:03:43,905
How do you mean?
677
01:03:43,905 --> 01:03:47,742
No matter how much school she does,
it is not gonna make a difference.
678
01:03:47,742 --> 01:03:50,369
She's better off at home, I reckon,
keeping out of trouble.
679
01:03:50,369 --> 01:03:52,747
I don't understand.
680
01:03:54,957 --> 01:03:56,834
She's not all there.
681
01:03:59,795 --> 01:04:02,924
Something went wrong with Stace.
682
01:04:02,924 --> 01:04:05,217
I see it. Orton sees it too.
683
01:04:05,217 --> 01:04:08,304
We never say anything,
but we both know it.
684
01:04:08,304 --> 01:04:09,805
Have you had her assessed?
685
01:04:11,891 --> 01:04:13,809
I could arrange an appointment.
686
01:04:16,354 --> 01:04:18,230
What's your name again?
687
01:04:19,440 --> 01:04:21,692
Gail.
688
01:04:21,692 --> 01:04:26,364
Gail, my whole life
is one big assessment.
689
01:04:26,364 --> 01:04:28,115
- Still...
- She's alright.
690
01:04:28,115 --> 01:04:29,659
She's just a bit different,
that's all.
691
01:04:29,659 --> 01:04:32,578
She loves her mum and her brother.
That's all that matters.
692
01:04:50,471 --> 01:04:52,765
What about your partner?
693
01:04:54,141 --> 01:04:55,643
Nathan.
694
01:04:55,643 --> 01:04:57,645
Is he the father?
695
01:04:57,645 --> 01:04:59,230
Yeah.
696
01:05:03,192 --> 01:05:06,737
Does he get along
with your other kids?
697
01:05:06,737 --> 01:05:09,156
Yeah. Really well, actually.
698
01:05:12,743 --> 01:05:15,538
He's a good bloke.
699
01:05:15,538 --> 01:05:17,957
Treats me well, looks after the kids.
700
01:05:20,751 --> 01:05:22,378
Look, can I go?
701
01:05:22,378 --> 01:05:25,840
'Cause if I don't go
I'm gonna piss all over your floor.
702
01:05:25,840 --> 01:05:29,677
It's being pregnant.
But you wouldn't know about that.
703
01:05:34,306 --> 01:05:35,975
Rhonda...
704
01:05:39,812 --> 01:05:42,189
..call me if you need me.
705
01:05:58,205 --> 01:06:00,541
He's 18.
706
01:06:00,541 --> 01:06:03,919
His name is Arthur Chrisakis.
707
01:06:05,546 --> 01:06:08,549
His father called him Roo.
708
01:06:08,549 --> 01:06:11,510
He's been missing
for more than a week now.
709
01:06:13,387 --> 01:06:17,141
Yes, I've already reported it
and given the description.
710
01:06:21,937 --> 01:06:24,106
Nobody has told me anything.
711
01:06:27,234 --> 01:06:32,031
If you could just please give me
the name of the boy in the river
712
01:06:32,031 --> 01:06:33,991
then I would know.
713
01:06:35,826 --> 01:06:38,037
Please!
714
01:06:38,037 --> 01:06:40,414
Wait! Hello?
715
01:06:41,999 --> 01:06:43,000
Hello?
716
01:07:11,487 --> 01:07:13,530
- Yes.
- It's Chris.
717
01:07:13,739 --> 01:07:16,367
- Chris.
- Have you done the uniforms?
718
01:07:16,367 --> 01:07:18,410
No, no. They're finished.
719
01:07:18,410 --> 01:07:21,538
- I'm coming.
- OK. Thanks.
720
01:08:36,029 --> 01:08:37,698
Excuse me.
721
01:08:38,782 --> 01:08:40,325
This is my machine.
722
01:08:40,325 --> 01:08:42,661
You left. Mine now.
723
01:08:42,661 --> 01:08:45,748
No, I just had to go to the cashier's
and I'm back now.
724
01:08:45,748 --> 01:08:46,957
Too bad.
725
01:08:53,505 --> 01:08:55,215
Excuse me.
726
01:08:55,215 --> 01:08:58,010
I've been on this machine all morning
and I'm due for a win.
727
01:09:06,351 --> 01:09:08,437
Can you tell her this is my machine?
728
01:09:12,816 --> 01:09:14,860
Could somebody help me here?
729
01:09:14,860 --> 01:09:17,988
Could somebody call the manager?
730
01:09:21,783 --> 01:09:24,453
This woman has taken my machine!
731
01:09:28,916 --> 01:09:31,210
Your luck gone away, lady.
732
01:09:38,050 --> 01:09:40,594
Hello, Gina.
733
01:09:40,594 --> 01:09:43,222
- How are things?
- Fine.
734
01:09:43,222 --> 01:09:45,349
How are the kids? They good?
735
01:09:45,766 --> 01:09:48,685
Arthur's thinking about
going to the university.
736
01:09:48,685 --> 01:09:50,854
That's good, Gina. That's good.
737
01:09:50,854 --> 01:09:53,065
I've got some more work for you
if you want.
738
01:09:53,065 --> 01:09:55,150
30 regatta jackets.
739
01:09:55,150 --> 01:09:56,652
Your docket?
740
01:10:04,785 --> 01:10:07,579
There's 2 missing.
There's supposed to be 12.
741
01:10:08,830 --> 01:10:10,958
- You brought 10.
- But I made them.
742
01:10:14,336 --> 01:10:16,755
You'll have to make them
and bring them back today.
743
01:10:18,465 --> 01:10:20,050
Shit.
744
01:10:20,050 --> 01:10:22,469
Hold on. I know I had some.
745
01:10:25,097 --> 01:10:26,932
Here. I'll pay for her drink.
746
01:10:29,017 --> 01:10:30,852
- No.
- Forget it.
747
01:10:43,699 --> 01:10:46,076
I usually have a stash
at the bottom of my bag
748
01:10:46,076 --> 01:10:48,078
'cause the coins
fall out of my purse.
749
01:10:48,078 --> 01:10:49,788
- Sure.
- I do.
750
01:11:14,813 --> 01:11:16,565
You want it?
751
01:11:18,525 --> 01:11:21,111
- What's the catch?
- There's no catch. It's yours.
752
01:11:24,740 --> 01:11:28,285
OK. OK.
753
01:11:28,285 --> 01:11:29,911
It's mine.
754
01:11:40,046 --> 01:11:42,299
You here on a business trip?
755
01:11:42,299 --> 01:11:45,218
You don't owe me anything.
You know, it's...
756
01:11:45,218 --> 01:11:47,429
You take that money,
you wanna blow it...
757
01:11:50,599 --> 01:11:52,726
Mind if I finish my drink first?
758
01:11:57,314 --> 01:11:58,940
May I?
759
01:12:10,285 --> 01:12:12,245
I was just trying to be friendly.
760
01:12:26,551 --> 01:12:28,845
Is this some television thing?
761
01:12:29,054 --> 01:12:30,388
No.
762
01:12:31,765 --> 01:12:33,683
Then why are you giving me money?
763
01:12:33,683 --> 01:12:36,228
Is it stolen?
764
01:12:37,521 --> 01:12:39,523
What if it is?
765
01:12:39,523 --> 01:12:41,066
Does it matter?
766
01:12:46,446 --> 01:12:48,114
Does it matter now?
767
01:12:54,329 --> 01:12:57,332
You have no idea how amazing this is.
768
01:13:00,168 --> 01:13:03,672
Some woman just stole my machine
and I'm so broke and now...
769
01:13:03,672 --> 01:13:05,882
And now you're rich.
770
01:13:05,882 --> 01:13:08,051
- Hey?
- My God!
771
01:13:08,051 --> 01:13:10,971
What are you doing to me?
772
01:13:10,971 --> 01:13:13,598
Making you happy.
773
01:13:13,598 --> 01:13:16,393
Why? Why would you
want to make ME happy?
774
01:13:16,393 --> 01:13:18,770
I don't know.
775
01:13:18,770 --> 01:13:20,647
Because I can.
776
01:13:27,195 --> 01:13:29,114
You want some more?
777
01:13:30,156 --> 01:13:31,574
My God!
778
01:13:31,574 --> 01:13:33,118
Here you are.
779
01:13:34,160 --> 01:13:36,037
Stop it!
780
01:13:36,037 --> 01:13:37,789
Stop it.
781
01:13:43,628 --> 01:13:46,006
Nah, it's...it's...
782
01:13:46,006 --> 01:13:47,549
all gone.
783
01:13:49,092 --> 01:13:50,593
I wasn't...
784
01:13:52,679 --> 01:13:54,806
It's not enough, I know.
785
01:13:55,557 --> 01:13:57,934
It's more than enough.
786
01:13:57,934 --> 01:14:01,021
It's fantastic.
787
01:14:08,236 --> 01:14:10,447
I won't blow it. Alright?
788
01:14:10,447 --> 01:14:14,117
I'm gonna pay some bills.
789
01:14:14,117 --> 01:14:16,119
Pay my rent on time for a change.
790
01:14:30,258 --> 01:14:33,178
Promise me it's not bullshit.
791
01:14:33,178 --> 01:14:35,096
Promise me I'm not
gonna get to the door
792
01:14:35,096 --> 01:14:36,848
and have to give it back
or something.
793
01:14:38,391 --> 01:14:39,893
It's yours.
794
01:15:02,707 --> 01:15:04,292
Yeah!
795
01:15:46,751 --> 01:15:48,503
Jimmy?
796
01:19:28,222 --> 01:19:29,890
Rhonda.
797
01:19:29,890 --> 01:19:32,059
Hold on. I'm nearly ready.
798
01:19:37,607 --> 01:19:39,775
Will you hurry the fuck up?
799
01:19:48,743 --> 01:19:50,786
Have you seen my other earring?
800
01:19:50,995 --> 01:19:52,330
Fuck!
801
01:19:57,960 --> 01:19:59,670
Just WAIT a sec.
802
01:20:21,776 --> 01:20:23,152
Hello.
803
01:20:23,152 --> 01:20:24,653
Mum?
804
01:20:26,072 --> 01:20:28,032
Orton.
805
01:20:30,076 --> 01:20:33,579
Are you alright, love?
Did Stacey find you?
806
01:20:35,998 --> 01:20:40,211
I can't look after her, Mum.
She's bleeding.
807
01:20:40,211 --> 01:20:42,755
I don't know what to do.
808
01:20:42,755 --> 01:20:44,882
You're her mother.
809
01:20:44,882 --> 01:20:46,592
I'll take her to Frank's caf�.
810
01:20:46,592 --> 01:20:48,094
Wait...
811
01:21:34,932 --> 01:21:37,643
That dress looks absolutely fantastic
on you.
812
01:21:37,643 --> 01:21:39,186
Does it?
813
01:21:39,186 --> 01:21:40,813
Yeah. Look.
814
01:22:09,008 --> 01:22:12,970
I'm trying to find out
the name of the boy
815
01:22:12,970 --> 01:22:15,514
whose body was found in the river.
816
01:22:17,892 --> 01:22:20,561
No!
817
01:22:20,561 --> 01:22:22,897
You don't understand.
818
01:22:25,566 --> 01:22:28,903
I think this boy is my son.
819
01:22:28,903 --> 01:22:31,989
(No Secrets by The Angels)
820
01:24:22,599 --> 01:24:25,519
- Mrs. Boyd?
- Yeah.
821
01:24:25,519 --> 01:24:27,271
Your daughter's
been caught shoplifting.
822
01:24:27,271 --> 01:24:29,314
It's a second offence
so she will be charged.
823
01:24:29,314 --> 01:24:32,442
You'll be notified
of the court hearing by mail.
824
01:24:32,442 --> 01:24:34,528
Can you please sign here?
825
01:24:40,159 --> 01:24:42,661
You might want to have a talk to her
about her behaviour.
826
01:24:42,661 --> 01:24:44,496
Yes, I will. Thank you, Officer.
827
01:24:54,298 --> 01:24:55,966
You alright?
828
01:24:59,261 --> 01:25:01,597
- What did you nick?
- Stuff.
829
01:25:09,897 --> 01:25:11,857
Is there anything to eat?
830
01:25:11,857 --> 01:25:13,650
Toast.
831
01:25:19,531 --> 01:25:22,117
I got caught shoplifting once.
832
01:25:23,660 --> 01:25:25,412
Sunglasses from a chemist.
833
01:25:43,347 --> 01:25:45,015
Do you like my dress?
834
01:25:47,684 --> 01:25:49,186
Where'd you get the money?
835
01:25:50,771 --> 01:25:52,689
I had a win.
836
01:25:57,569 --> 01:25:59,863
It'd look better on me.
837
01:26:01,907 --> 01:26:04,576
No, it wouldn't.
838
01:26:04,576 --> 01:26:07,537
It's too young for you.
You look stupid.
839
01:26:08,664 --> 01:26:10,207
No, I don't.
840
01:26:10,207 --> 01:26:12,959
Yeah, you do.
841
01:26:14,419 --> 01:26:16,505
You're grounded.
842
01:26:16,505 --> 01:26:18,090
- No, I'm not.
- You're grounded.
843
01:26:18,090 --> 01:26:21,802
Why? 'Cause I don't like your
fucking dress, you stupid cow?
844
01:26:21,802 --> 01:26:24,638
- Don't speak to me like that.
- I hate you. I hate you!
845
01:26:24,638 --> 01:26:26,139
I hate YOU!
846
01:26:26,139 --> 01:26:28,350
I fucking hate you!
847
01:26:57,629 --> 01:26:59,423
Mum!
848
01:27:01,341 --> 01:27:03,218
Where have you been?
849
01:27:03,218 --> 01:27:04,761
Were you going to look for me?
850
01:27:08,682 --> 01:27:10,725
I think I've found Arthur.
851
01:27:12,394 --> 01:27:14,646
That boy in the river.
852
01:27:15,939 --> 01:27:19,443
They won't tell me anything
over the phone.
853
01:27:19,443 --> 01:27:22,487
So I'm gonna see for myself.
854
01:27:23,738 --> 01:27:25,323
It's not him!
855
01:27:25,323 --> 01:27:27,868
- How do you know it's not?
- How do you know it is?
856
01:27:27,868 --> 01:27:30,078
Because a mother knows these things.
857
01:27:30,078 --> 01:27:32,831
Bullshit.
858
01:27:32,831 --> 01:27:35,959
Bullshit. You don't know anything!
859
01:27:35,959 --> 01:27:37,544
- Get in the car.
- No!
860
01:27:37,544 --> 01:27:39,754
Get in the car! Now!
861
01:28:14,915 --> 01:28:16,833
Hey.
862
01:28:16,833 --> 01:28:18,627
Hey!
863
01:28:24,841 --> 01:28:26,468
Where's Stacey?
864
01:28:28,553 --> 01:28:31,139
Where is she?
865
01:28:31,139 --> 01:28:33,975
You let them touch her.
866
01:28:33,975 --> 01:28:36,937
You let those bastards touch her.
867
01:28:38,647 --> 01:28:40,231
We're not comin' home, Mum.
868
01:28:40,231 --> 01:28:42,067
You're never gonna see her again.
869
01:28:43,318 --> 01:28:44,361
Orton!
870
01:28:47,447 --> 01:28:48,698
Wait!
871
01:29:23,149 --> 01:29:24,776
Daniel?
872
01:29:33,201 --> 01:29:34,744
Where's Daniel?
873
01:29:34,744 --> 01:29:36,579
Haven't seen him.
874
01:30:39,893 --> 01:30:42,312
Excuse me. I'm looking for 2 kids.
One's, like...
875
01:30:42,604 --> 01:30:46,649
He's 14 and he's got a beanie
and the other's a girl.
876
01:30:46,649 --> 01:30:49,360
She's got, like, black hair
and a pink dress. Have you seen them?
877
01:30:54,657 --> 01:30:56,201
Excuse me.
878
01:30:56,201 --> 01:30:57,869
'Scuse...
879
01:30:57,869 --> 01:31:01,164
Excuse me.
I'm looking for 2 kids.
880
01:31:01,164 --> 01:31:04,500
One's a boy.
He's 14 and he's wearing a beanie.
881
01:31:04,500 --> 01:31:08,379
And the girl is 13. She's wearing
a pink dress. Black hair.
882
01:31:21,893 --> 01:31:26,606
I want to see the body of the boy
who was found in the river.
883
01:31:28,399 --> 01:31:29,943
Who are you?
884
01:31:29,943 --> 01:31:33,446
My name is Gina Chrisakis.
885
01:31:38,576 --> 01:31:40,119
If you could just take a seat...
886
01:31:40,119 --> 01:31:41,913
I want to see my son's body.
887
01:31:41,913 --> 01:31:45,208
OK, if you could just take a seat,
someone will be out to see you.
888
01:35:44,739 --> 01:35:46,240
I took the money.
889
01:35:54,707 --> 01:35:56,250
I'm so sorry.
890
01:35:56,250 --> 01:35:58,878
It's not me
you should be apologising to.
891
01:36:04,050 --> 01:36:05,843
He's gonna be alright, isn't he?
892
01:36:07,887 --> 01:36:09,472
Just tell me he's gonna be alright.
893
01:36:10,556 --> 01:36:12,224
Why'd you take it?
894
01:36:12,224 --> 01:36:16,896
Because I hate thinking
where you're gettin' it,
895
01:36:16,896 --> 01:36:19,774
and I hate just having to
shut up about it.
896
01:36:23,652 --> 01:36:25,404
I take care of a bloke.
897
01:36:25,404 --> 01:36:28,532
What bloke? What fucking bloke
do you take care of?
898
01:36:28,532 --> 01:36:31,786
His name is Michael,
899
01:36:31,786 --> 01:36:33,329
and he's sick.
900
01:36:33,329 --> 01:36:35,915
You take care of lots of people.
You're a nurse.
901
01:36:35,915 --> 01:36:37,833
This is different.
902
01:36:41,295 --> 01:36:45,257
He fell at my feet in the street.
903
01:36:45,257 --> 01:36:48,177
He...he just lay down in front of me.
904
01:36:48,177 --> 01:36:50,304
What was I meant to do?
905
01:36:51,889 --> 01:36:54,934
I took him home and I put him to bed.
906
01:36:54,934 --> 01:36:59,021
And that was a year ago.
907
01:36:59,021 --> 01:37:03,609
And now I clean his house and I do
his washing and I cook for him,
908
01:37:03,609 --> 01:37:05,110
when he can eat.
909
01:37:08,197 --> 01:37:10,241
Are you fucking him?
910
01:37:15,079 --> 01:37:18,582
If he could,
I would make love to him.
911
01:37:18,582 --> 01:37:20,876
If his body wasn't so tired.
912
01:37:20,876 --> 01:37:23,045
If he wanted me that way.
913
01:37:29,885 --> 01:37:31,387
Where are you going?
914
01:37:33,973 --> 01:37:36,350
You don't want to hear this?
915
01:37:51,615 --> 01:37:54,076
On good days, we talk.
916
01:37:54,076 --> 01:37:57,037
He asks me about me.
917
01:37:59,748 --> 01:38:03,252
"What about me?" I say.
"I'm not that interesting."
918
01:38:03,252 --> 01:38:05,879
"To me you are," he says.
919
01:38:07,131 --> 01:38:10,009
Christ,
920
01:38:10,009 --> 01:38:12,344
when was the last time
you found me interesting?
921
01:38:18,392 --> 01:38:19,935
And on bad days,
922
01:38:19,935 --> 01:38:23,564
I just... I just hold him.
923
01:38:25,691 --> 01:38:28,861
And he pays me...
924
01:38:28,861 --> 01:38:31,322
..for the cooking and the cleaning.
925
01:38:32,906 --> 01:38:34,408
And the comfort.
926
01:38:44,543 --> 01:38:46,879
Touch me, Pete.
927
01:38:51,592 --> 01:38:53,343
Just touch me.
928
01:40:27,563 --> 01:40:29,064
You're not taking them.
929
01:40:36,863 --> 01:40:39,408
There's been an accident, Rhonda.
930
01:40:43,120 --> 01:40:45,539
It's not Roo, Mum.
931
01:40:47,541 --> 01:40:51,920
He phoned me. I spoke to him today.
932
01:40:58,010 --> 01:40:59,511
He's not dead.
933
01:42:18,548 --> 01:42:20,050
Are you ready?
934
01:42:35,941 --> 01:42:39,611
There was a fire in a clothes bin.
935
01:42:41,404 --> 01:42:42,948
I'm sorry.
936
01:42:44,491 --> 01:42:49,496
The heat from the flames
has fused the bodies together.
937
01:42:54,417 --> 01:42:57,879
- They didn't suffer.
- They suffered.
938
01:42:57,879 --> 01:42:59,965
You don't know how much.
939
01:43:05,345 --> 01:43:08,557
We can separate them for the burial.
940
01:43:08,557 --> 01:43:11,601
No! Don't touch them.
941
01:43:11,601 --> 01:43:13,311
That's how they died.
942
01:43:15,856 --> 01:43:18,066
You're to leave them that way.
943
01:43:20,610 --> 01:43:24,447
They're my blessings
and you're not to touch them.
944
01:48:03,434 --> 01:48:04,936
Pull over.
945
01:48:06,771 --> 01:48:08,898
I think you should go home, Rhonda.
946
01:48:08,898 --> 01:48:10,441
Can you pull over?
63239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.