All language subtitles for Bless.This_.Mess_.S02E11.HDTV_.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,633 Did I leave some of the groceries on the roof? 2 00:00:01,657 --> 00:00:03,929 Oh, that was the sound I heard when we drove away. 3 00:00:04,639 --> 00:00:06,343 Oh, look who's here. 4 00:00:06,368 --> 00:00:07,460 - Hey. - Hey, Deb. 5 00:00:07,485 --> 00:00:08,679 - Mail call! - Yes! 6 00:00:08,704 --> 00:00:10,210 Oh, my gosh. I knew it. 7 00:00:10,235 --> 00:00:11,757 This is Sierra's wedding invitation. 8 00:00:11,782 --> 00:00:13,703 We were waiting for this for a long time, and... 9 00:00:13,728 --> 00:00:15,063 - Oh. Wait a minute. Wait. - Oh. Huh. 10 00:00:15,087 --> 00:00:16,562 Looks like it's been, uh, opened. 11 00:00:16,587 --> 00:00:17,853 Deb, why is there tape here? 12 00:00:17,878 --> 00:00:19,990 Your hair is attached to this tape. Did you open this? 13 00:00:20,014 --> 00:00:22,415 No, of course not. My hair's more lush than that. 14 00:00:22,440 --> 00:00:23,618 - So... Yeah, well, it's... - So, Sierra, 15 00:00:23,642 --> 00:00:25,640 is that one of your fancy friends from New York? 16 00:00:25,665 --> 00:00:27,961 Oh, well, she's not that fancy. She's not that fancy. Sierra? 17 00:00:27,985 --> 00:00:29,960 Well, her family owns a couple skyscrapers 18 00:00:29,985 --> 00:00:31,360 - in Midtown Manhattan. - Yeah, but she's very down to Earth. 19 00:00:31,384 --> 00:00:32,629 - She's very cool. - Well, didn't... 20 00:00:32,653 --> 00:00:34,469 Richard Branson taught her dad how to hang glide. 21 00:00:34,493 --> 00:00:35,494 - That feels... - But she... she sends 22 00:00:35,518 --> 00:00:38,179 all of her old artwork to impoverished countries. 23 00:00:38,204 --> 00:00:40,054 She loves to take care of animals. 24 00:00:40,079 --> 00:00:41,298 - Yeah, she's got... well... - Her horses, yeah. 25 00:00:41,322 --> 00:00:43,067 In the sense that she has horses, yeah. She has horses. 26 00:00:43,091 --> 00:00:44,947 But she's great. She's amazing. You love her, right? 27 00:00:44,971 --> 00:00:46,504 I love... 28 00:00:46,529 --> 00:00:47,962 h-how much you love her. 29 00:00:47,987 --> 00:00:50,211 I'd love an invite to a wedding in Iceland. 30 00:00:50,236 --> 00:00:51,478 - How'd you know it was in Iceland? - Yeah, how do you know 31 00:00:51,502 --> 00:00:52,814 it was in Iceland? You opened this. You opened this. 32 00:00:52,838 --> 00:00:54,625 Too bad you guys can't afford to go. 33 00:00:54,650 --> 00:00:56,850 How would you know whether or not we could afford to go? 34 00:00:56,875 --> 00:00:58,813 Don't forget your, uh... Your bank statement. 35 00:00:58,838 --> 00:01:01,024 I got to rush. I got a lot of mail to deliver. 36 00:01:01,049 --> 00:01:02,344 ... tape all over it, as well. 37 00:01:02,369 --> 00:01:04,489 - So, she's gone through this. - There's tape on this? 38 00:01:08,100 --> 00:01:10,149 Synced & corrected by QueenMaddie 39 00:01:13,449 --> 00:01:16,993 Ahhh, I'm just really dreading, telling Sierra 40 00:01:17,018 --> 00:01:19,227 that we can't go to her wedding because of money. 41 00:01:19,252 --> 00:01:20,253 - Sure. - You know, I feel like she's gonna 42 00:01:20,277 --> 00:01:22,368 use that tone that's gonna make me feel guilty... 43 00:01:22,393 --> 00:01:24,118 - that I left her in New York. - Ugh... 44 00:01:24,143 --> 00:01:25,727 - Hey. - Mm? 45 00:01:25,752 --> 00:01:26,852 Hey. 46 00:01:26,877 --> 00:01:29,399 No. Jacob, I want you to try the rapini frittata. 47 00:01:29,424 --> 00:01:30,590 It's a rapini frittata. 48 00:01:30,615 --> 00:01:32,758 - I want you to try it. It's rapini. - Okay. 49 00:01:32,783 --> 00:01:35,360 I'll try the... rapini. 50 00:01:35,394 --> 00:01:37,127 Stop playing with your rapini. 51 00:01:37,152 --> 00:01:39,227 Jacob, as long as you're living under my roof, 52 00:01:39,252 --> 00:01:40,461 until your parents get back, 53 00:01:40,486 --> 00:01:42,361 I want you to eat the food I put down in front of you. 54 00:01:42,385 --> 00:01:44,383 You're not my dad. You can't tell me what to do. 55 00:01:44,408 --> 00:01:46,196 - Hey. - But you're a great mother, Rio. 56 00:01:46,221 --> 00:01:48,254 You're very attentive and very supportive and kind. 57 00:01:48,279 --> 00:01:49,922 - Thank you. - Thank you. 58 00:01:50,804 --> 00:01:51,982 Jacob, we've talked about this. 59 00:01:52,006 --> 00:01:54,219 I-I would prefer for you to not watch me while I eat. 60 00:01:54,244 --> 00:01:55,672 It's just very laser-focused. 61 00:01:55,697 --> 00:01:57,352 Look at that. Oh, look. Frittata. 62 00:01:57,377 --> 00:01:59,000 There we go. Oh. 63 00:01:59,025 --> 00:02:00,032 It's Sierra. 64 00:02:00,057 --> 00:02:01,969 I am gonna answer it because she's at Art Basel, 65 00:02:01,994 --> 00:02:03,206 and there's a small window of time 66 00:02:03,230 --> 00:02:04,697 before she gets on a plane to Hong Kong, so... 67 00:02:04,721 --> 00:02:06,892 Oh, well, that's a dilemma everyone can relate to, yeah. 68 00:02:06,916 --> 00:02:08,297 Hey, girl! 69 00:02:08,322 --> 00:02:10,008 Oh, my God. Hello! 70 00:02:10,033 --> 00:02:11,914 - Wha-a-a-a-t?! - What's up, girl? 71 00:02:11,939 --> 00:02:14,211 Okay, wait, so, did you get the invitation? 72 00:02:14,236 --> 00:02:15,961 Are you kidding me? How could I miss it? 73 00:02:15,986 --> 00:02:17,469 - It was amazing. - Oh, my God. 74 00:02:17,494 --> 00:02:18,830 Who are you gonna take as your plus-one? 75 00:02:18,854 --> 00:02:20,688 Just kidding. Hi, Mike! 76 00:02:20,713 --> 00:02:21,879 I would laugh harder at that 77 00:02:21,904 --> 00:02:23,766 if you hadn't tried to break us up in the past 78 00:02:23,791 --> 00:02:25,430 - 'cause I was too nice. - No... Well... 79 00:02:25,455 --> 00:02:27,234 - I stand by everything I said. - He's more than nice. 80 00:02:27,258 --> 00:02:28,445 As do I. 81 00:02:28,760 --> 00:02:31,072 - No, we're best friends. - No, you guys love each other. Stop it. 82 00:02:31,096 --> 00:02:33,016 Listen, um... 83 00:02:33,041 --> 00:02:34,813 I-I do need to talk to you 84 00:02:34,838 --> 00:02:36,407 in the spirit of kind of 85 00:02:36,432 --> 00:02:38,782 our forever transparency with each other. 86 00:02:38,807 --> 00:02:41,586 I... Mike and I cannot come to your wedding. 87 00:02:41,611 --> 00:02:43,258 What? Why? 88 00:02:43,283 --> 00:02:45,016 Is this about money? Because I'm... 89 00:02:45,041 --> 00:02:47,250 We'll cover you. It's literally just money. 90 00:02:47,275 --> 00:02:50,532 It's not about money. No, we have so much money. 91 00:02:50,557 --> 00:02:53,250 You know, we came out here as an agricultural experiment, 92 00:02:53,275 --> 00:02:55,586 and it turns out, we're, like, killing it! 93 00:02:55,611 --> 00:02:58,172 And that's why we have to... To stay here. 94 00:02:58,197 --> 00:03:00,352 I mean, I'm... I'm devastated. 95 00:03:00,955 --> 00:03:02,118 I know. Uh... 96 00:03:02,143 --> 00:03:05,240 No, I'm, like, physically in pain and emotionally in pain 97 00:03:05,265 --> 00:03:07,265 and, like, this is... Must be what death feels like. 98 00:03:07,289 --> 00:03:09,489 No, I literally have, like, lacerations 99 00:03:09,514 --> 00:03:11,273 - all over my heart right now. - Like, I don't know what to do. 100 00:03:11,297 --> 00:03:12,896 - Okay, well, I got to go. - Okay. 101 00:03:12,921 --> 00:03:14,756 I'm insanely in love with you, girl. 102 00:03:14,781 --> 00:03:17,061 I am idiotically, irrationally, 103 00:03:17,086 --> 00:03:19,131 - and violently in love with you. - Oh, my God. 104 00:03:19,156 --> 00:03:21,923 I am, like, ferociously in love with you. 105 00:03:21,948 --> 00:03:23,826 - Okay, bye. - Bye. 106 00:03:24,936 --> 00:03:28,022 Sorry, hon. I-I could tell that was... hard. 107 00:03:28,047 --> 00:03:30,795 I'm upset. I feel like it would be really irresponsible 108 00:03:30,820 --> 00:03:33,787 to just, like, fly to Iceland for a wedding right now. 109 00:03:33,812 --> 00:03:35,209 - Sure. - I just feel... 110 00:03:35,234 --> 00:03:37,248 - Forlorn? - Jacob, why don't you, um... 111 00:03:37,273 --> 00:03:39,881 run up to your bedroom and... And get a little screen time? 112 00:03:39,906 --> 00:03:42,108 Okay. I'm gonna go watch bar-fight videos on my phone. 113 00:03:42,133 --> 00:03:44,100 Oh, great. Send me the good ones. 114 00:03:44,125 --> 00:03:45,156 Okay! 115 00:03:45,687 --> 00:03:47,264 Hello, my dearest Constance. 116 00:03:47,289 --> 00:03:48,772 May I please purchase these blooms 117 00:03:48,797 --> 00:03:51,162 to give you as a floral apology 118 00:03:51,187 --> 00:03:53,354 for committing insurance fraud and arson years ago? 119 00:03:53,379 --> 00:03:55,350 You mean when I found out 120 00:03:55,375 --> 00:03:58,803 that you had burned your farm down to the ground 121 00:03:58,828 --> 00:04:00,209 for the insurance money? 122 00:04:00,234 --> 00:04:02,342 Rudy, this is not easy for me. 123 00:04:02,367 --> 00:04:05,101 I mean, I-I represent law and order in this town. 124 00:04:05,126 --> 00:04:07,139 I-I-I just need to think about this, okay? 125 00:04:07,164 --> 00:04:09,264 I-I-I need... I need space. 126 00:04:09,289 --> 00:04:11,170 How much space? An arm's length? 127 00:04:11,195 --> 00:04:12,261 If so, whose? 128 00:04:12,286 --> 00:04:13,986 Bigfoot's arm or a baby's arm? 129 00:04:14,011 --> 00:04:16,170 Well, the amount of space that I need, Rudy, 130 00:04:16,195 --> 00:04:17,373 is... is more. 131 00:04:17,398 --> 00:04:19,147 Yeah, it's just more. 132 00:04:19,172 --> 00:04:21,005 I understand. 133 00:04:21,030 --> 00:04:23,045 But please don't begrudge this criminal 134 00:04:23,070 --> 00:04:24,772 a few stolen glances. 135 00:04:41,679 --> 00:04:43,006 How long's he been sitting there? 136 00:04:43,030 --> 00:04:45,074 All morning. Constance asked for space. 137 00:04:45,099 --> 00:04:47,647 - Ooh. Ooh, ooh, ooh. Space. - Yeah. 138 00:04:48,684 --> 00:04:50,045 How you doing, bud? 139 00:04:50,070 --> 00:04:51,580 Quiet. Dirt time. 140 00:04:51,605 --> 00:04:52,631 D-Dirt time? 141 00:04:52,656 --> 00:04:53,935 It's when I stare at the dirt and contemplate 142 00:04:53,959 --> 00:04:56,328 how the universe started as dust and will end as dust. 143 00:04:56,353 --> 00:04:57,519 I find it quite soothing. 144 00:04:57,544 --> 00:05:01,006 Well, look, I know exactly how you feel, and I can help. 145 00:05:01,031 --> 00:05:04,026 Yeah, I know exactly how you feel, and I can help. 146 00:05:04,051 --> 00:05:06,495 Thank you, Jacob. I'm sure Rudy feels very comforted 147 00:05:06,520 --> 00:05:07,598 by the promise of your wisdom. 148 00:05:07,622 --> 00:05:09,122 Now, Rudy, believe it or not, 149 00:05:09,147 --> 00:05:10,799 Rio asked me for space once. 150 00:05:10,824 --> 00:05:13,836 Her girlfriend Sierra was kind of meddling in our relationship, 151 00:05:13,861 --> 00:05:15,172 and she was trying to break us up. 152 00:05:15,196 --> 00:05:16,295 Wait, wait. 153 00:05:16,320 --> 00:05:17,896 Is that why you don't want to go to Sierra's wedding? 154 00:05:17,920 --> 00:05:19,042 Okay, this is none of your concern. 155 00:05:19,066 --> 00:05:20,499 If it involves your wife, it is. 156 00:05:20,524 --> 00:05:23,014 So, Rudy, you got to make Constance think you're fine. 157 00:05:23,039 --> 00:05:24,880 I'm not fine. I'm wildly depressed. 158 00:05:24,905 --> 00:05:26,438 You don't have to actually feel fine. 159 00:05:26,463 --> 00:05:28,092 You just have to pretend you're fine, 160 00:05:28,117 --> 00:05:30,486 and then Constance thinks you're okay without her. 161 00:05:30,511 --> 00:05:31,834 Then your stock goes way up. 162 00:05:31,859 --> 00:05:33,155 Way up. 163 00:05:33,180 --> 00:05:34,459 So, what are you suggesting? 164 00:05:34,484 --> 00:05:35,724 Well, right off the bat, 165 00:05:35,749 --> 00:05:37,449 I think a shower would be step 1. 166 00:05:37,474 --> 00:05:39,019 Okay, you know what? Don't listen to him. 167 00:05:39,043 --> 00:05:41,130 Rio almost dumped his butt. 168 00:05:41,155 --> 00:05:42,387 My butt? 169 00:05:42,412 --> 00:05:43,732 - Dump-free - Okay. 170 00:05:43,757 --> 00:05:46,458 Now, she almost dumped me, but she didn't, 171 00:05:46,483 --> 00:05:49,571 because I did exactly what I'm advising Rudy to do. 172 00:05:49,596 --> 00:05:51,096 If you want Miss Connie back, 173 00:05:51,121 --> 00:05:52,633 you got to do something cray-cray-romo. 174 00:05:52,657 --> 00:05:53,953 L-Let the adults talk, Jacob. 175 00:05:53,978 --> 00:05:56,145 It means, "Crazy, Crazy Romantic." 176 00:05:56,170 --> 00:05:58,514 Make a big gesture. Sweep her feet. 177 00:05:58,539 --> 00:06:00,282 I think you mean "sweep her off her feet." 178 00:06:00,307 --> 00:06:02,340 No, Mike. I mean "sweep her feet." 179 00:06:02,365 --> 00:06:03,585 If you sweep her off her feet, 180 00:06:03,610 --> 00:06:04,889 she could fall down and get hurt. 181 00:06:04,913 --> 00:06:06,345 If you want Miss Connie back, 182 00:06:06,370 --> 00:06:08,604 just think of the most romantic thing in the world 183 00:06:08,629 --> 00:06:10,359 and then times it by a million. 184 00:06:10,384 --> 00:06:11,450 Pass. 185 00:06:11,475 --> 00:06:13,175 I'm hitching my wagon to the golden eagle. 186 00:06:13,200 --> 00:06:14,421 - Ooh! - Which... The golden eagle is... 187 00:06:14,445 --> 00:06:15,490 I'm the golden eagle, right? 188 00:06:15,514 --> 00:06:16,533 - Yes. - Oh, come on! 189 00:06:16,558 --> 00:06:17,724 Sorry, bud. 190 00:06:17,749 --> 00:06:21,403 Deb is resealing our envelopes with tape. 191 00:06:21,428 --> 00:06:22,795 - Rio... - Like, not even hiding it. 192 00:06:22,819 --> 00:06:25,274 - Yeah, I was like... - Rio, I have so much on my mind. 193 00:06:25,299 --> 00:06:27,232 This is how a small town works, okay? 194 00:06:27,257 --> 00:06:28,878 People gon'... They gon' know your business. 195 00:06:28,902 --> 00:06:29,902 Just get with it. 196 00:06:29,927 --> 00:06:31,280 Mm, I... Okay. 197 00:06:31,305 --> 00:06:33,705 Is this because you can't go to your best friend's wedding 198 00:06:33,730 --> 00:06:36,185 and the fact that your ass is just stone-cold broke? 199 00:06:36,210 --> 00:06:38,064 No, I think... I mean... 200 00:06:38,089 --> 00:06:39,722 See, this is what I'm talking about. 201 00:06:39,747 --> 00:06:40,979 Like, why do you know that? 202 00:06:41,004 --> 00:06:43,116 All of our information is so compromised in this day and age 203 00:06:43,140 --> 00:06:44,485 that I feel that the mail is, like, 204 00:06:44,509 --> 00:06:46,796 the last refuge of privacy that we have. 205 00:06:46,821 --> 00:06:47,886 - Hey, Rio. - Hey. 206 00:06:47,921 --> 00:06:50,122 I heard your finances are a real fart in the wind. 207 00:06:50,147 --> 00:06:51,668 What... Thank you, Linda. 208 00:06:51,692 --> 00:06:53,712 Brandon's Squatty Potty came in. 209 00:06:53,737 --> 00:06:55,307 - Hi. - We've got one of those. 210 00:06:55,332 --> 00:06:56,371 They're great. 211 00:06:56,396 --> 00:06:58,697 I don't have to sit on Kent's stomach and bounce anymore. 212 00:06:58,722 --> 00:07:00,979 Deb, if I could just say, 213 00:07:01,004 --> 00:07:04,279 opening mail is a-a federal crime. 214 00:07:04,304 --> 00:07:05,783 Federal crime, I think? Back me up on that. 215 00:07:05,807 --> 00:07:08,674 Uh, yeah, technically, it's illegal. 216 00:07:09,043 --> 00:07:11,307 Oh. Oh, okay. Oh, yeah. 217 00:07:11,332 --> 00:07:13,889 Oh, thanks so much. Yeah, no, I appreciate the feedback. I do. 218 00:07:13,914 --> 00:07:16,581 And I won't open anybody's mail anymore. 219 00:07:16,606 --> 00:07:17,606 Ah! 220 00:07:18,487 --> 00:07:19,524 - Thank you. - Okay? 221 00:07:19,549 --> 00:07:22,308 I feel very seen and heard, and I appreciate that so much. 222 00:07:22,333 --> 00:07:23,442 - Good. - Are you warm? 223 00:07:23,467 --> 00:07:25,100 - Deb, what are you doing? - Deb. 224 00:07:25,125 --> 00:07:27,549 Well, since I'm doing it all wrong, 225 00:07:27,574 --> 00:07:29,505 I'm just gonna stop delivering your mail. 226 00:07:29,530 --> 00:07:30,962 - O-Oh. - So I quit. 227 00:07:30,987 --> 00:07:32,236 - Deb, you... - Please don't quit. 228 00:07:32,260 --> 00:07:33,556 - Well, too late now. - That's not the intention. 229 00:07:33,580 --> 00:07:35,221 And please don't take your pants off. 230 00:07:35,246 --> 00:07:36,870 Oh, no, no, I'm not gonna take my pants off. 231 00:07:36,894 --> 00:07:38,660 I've broken a lot of hearts in these shorts. 232 00:07:38,685 --> 00:07:40,024 Well, I-I... 233 00:07:40,049 --> 00:07:41,166 - Toodle-oo. - Deb. 234 00:07:41,191 --> 00:07:43,612 Talk to the hand, 'cause Deb is done! 235 00:07:43,637 --> 00:07:45,127 I'm keeping the hat! 236 00:07:50,691 --> 00:07:51,691 Man. 237 00:07:52,167 --> 00:07:53,221 Hey, Connie. 238 00:07:53,246 --> 00:07:55,190 - Missy, how you doing? - I'm alright. I... 239 00:07:55,215 --> 00:07:58,010 You know what? I am so sorry about how that went down yesterday. 240 00:07:58,035 --> 00:08:00,602 I feel like Deb, she's gonna figure out she needs a paycheck, 241 00:08:00,627 --> 00:08:01,925 and then you won't have to be delivering 242 00:08:01,949 --> 00:08:03,682 - the mail all over the place anymore. - Yeah... 243 00:08:03,706 --> 00:08:05,736 you damn straight I won't, 244 00:08:05,761 --> 00:08:06,894 'cause you are. 245 00:08:06,919 --> 00:08:07,924 Yeah, right. 246 00:08:07,949 --> 00:08:09,744 What? You want me to deliver the mail? 247 00:08:09,769 --> 00:08:10,783 You break it, you buy it. 248 00:08:10,808 --> 00:08:12,533 - What? What did I break? - Deb. 249 00:08:12,558 --> 00:08:14,358 - I broke Deb? - You broke Deb. 250 00:08:14,383 --> 00:08:16,049 Come on, now. That's ridiculous. 251 00:08:16,074 --> 00:08:18,182 I might've hurt her feelings, and I do feel bad for that. 252 00:08:18,206 --> 00:08:20,061 I don't think I'm the only one that doesn't want the whole town 253 00:08:20,085 --> 00:08:23,482 to know that, you know, they buy acid-reflux pills in bulk. 254 00:08:23,507 --> 00:08:25,753 Why don't you ask them while you're delivering their mail? 255 00:08:25,777 --> 00:08:27,549 Connie, I don't have a driver's license. 256 00:08:27,574 --> 00:08:28,574 But you got a bike. 257 00:08:28,599 --> 00:08:30,135 I know it looks badass and everything... 258 00:08:30,159 --> 00:08:31,370 - ... but it is a cruiser. - Hey... 259 00:08:31,394 --> 00:08:32,627 It's not all-terrain. 260 00:08:32,652 --> 00:08:34,360 It doesn't even have gears. 261 00:08:34,385 --> 00:08:35,417 Oh, oh, by the way, 262 00:08:35,442 --> 00:08:37,627 I got a bowling ball coming in the mail tomorrow. 263 00:08:37,652 --> 00:08:39,634 - Wow. - Alright, girl, you can do it! 264 00:08:39,659 --> 00:08:40,791 C-Connie. 265 00:08:40,908 --> 00:08:41,908 Connie! 266 00:08:41,933 --> 00:08:44,339 You look like a million bucks, Rudy. What do you think of the hair? 267 00:08:44,363 --> 00:08:46,103 I still think it needs more volume. 268 00:08:46,592 --> 00:08:48,386 Well, I think if we go any bigger, 269 00:08:48,411 --> 00:08:50,690 it's gonna collapse like a soufflé. 270 00:08:50,715 --> 00:08:52,581 Hey, Mr. Rudy, I washed all your clothes, 271 00:08:52,606 --> 00:08:55,463 but now they're just, like, a big, matted ball of yarn. 272 00:08:55,488 --> 00:08:57,893 Tell you what. I've got a pretty sweet collection of threads, 273 00:08:57,918 --> 00:08:59,063 if you'd like to borrow something. 274 00:08:59,087 --> 00:09:00,573 No, thanks, Mike. Your style's bogus. 275 00:09:00,598 --> 00:09:02,076 You could wear my high school football jersey. 276 00:09:02,100 --> 00:09:03,714 That's a lot of horsepower. 277 00:09:03,739 --> 00:09:05,246 Do I have the stones to pull that off? 278 00:09:05,270 --> 00:09:07,433 What about my sunglasses? These are fire. 279 00:09:07,458 --> 00:09:09,300 Oh, that's a big, big swing, Jacob. 280 00:09:09,325 --> 00:09:11,808 Oh, my goodness! Rudy! 281 00:09:11,833 --> 00:09:12,834 - You look amazing. - It's the mirroring... 282 00:09:12,858 --> 00:09:14,426 - and the... and the red lenses. - Yeah... 283 00:09:14,450 --> 00:09:16,596 - Well, the aerodynamics are so... - They're slimming, too. 284 00:09:16,620 --> 00:09:19,159 Yeah. Can you give us a "Hang loose" in those? 285 00:09:19,506 --> 00:09:21,487 - This guy's chill to the max! - Wow! 286 00:09:21,512 --> 00:09:23,091 Mike, you know what? If you had a pair of those, 287 00:09:23,115 --> 00:09:25,595 maybe Rio wouldn't be trying to break up with you all the time. 288 00:09:26,997 --> 00:09:28,511 Alright. Well, that's... 289 00:09:28,536 --> 00:09:30,315 Aw, man! Ohh! Oh, God! 290 00:09:31,431 --> 00:09:32,717 Hi. Mail c... Oh. Um... 291 00:09:32,741 --> 00:09:34,332 Okay, well, did I get anything important? 292 00:09:34,356 --> 00:09:35,357 What does it say? Fabian! 293 00:09:35,381 --> 00:09:37,433 I did not open and read your mail. 294 00:09:37,458 --> 00:09:39,339 Isn't that refreshing? Or... 295 00:09:39,364 --> 00:09:40,663 I got to read my own mail now? 296 00:09:40,688 --> 00:09:42,941 No, just, um, g-give me the coupons. 297 00:09:42,966 --> 00:09:44,478 - Yes, coupons. Just... Coupons? - This might... 298 00:09:44,502 --> 00:09:46,096 - I don't know. This might be it. - Okay! That's it! 299 00:09:46,120 --> 00:09:47,635 Do you want this coupon? Do you want this? 300 00:09:47,659 --> 00:09:48,979 It's gonna bite me! 301 00:09:49,003 --> 00:09:50,502 Just make kissy noises. 302 00:09:51,159 --> 00:09:52,651 Mm-mwah-mwah. 303 00:09:52,675 --> 00:09:53,708 No, it's not working. 304 00:09:55,933 --> 00:09:57,853 - Hey! Rio! - Hey! 305 00:09:57,878 --> 00:09:59,123 What the hell are you doing here? 306 00:09:59,147 --> 00:10:01,322 Oh, you know, I'm just filling in for Deb, 307 00:10:01,347 --> 00:10:03,587 - so here you go. - Oh... Oh. Yeah. 308 00:10:03,612 --> 00:10:04,939 - Okay. - Heavier than usual. 309 00:10:04,964 --> 00:10:07,884 Yes. That's because I didn't eat any of the chocolates inside. 310 00:10:07,909 --> 00:10:09,577 - I just... - Oh, well, you got to have one. 311 00:10:09,601 --> 00:10:11,205 They are divine! 312 00:10:11,230 --> 00:10:13,284 I'm good on chocolates, but let me just ask you a question. 313 00:10:13,308 --> 00:10:15,241 Do you have water? Just a glass of water? 314 00:10:15,266 --> 00:10:16,732 Mudslides are all I got. 315 00:10:16,757 --> 00:10:20,267 Oh, is that a... alcoholic... beverage? 316 00:10:20,292 --> 00:10:22,408 Excuse me. Uh, what about in your faucet? 317 00:10:22,433 --> 00:10:24,939 Hey, Theresa, can I just... Do you have a hose? 318 00:10:26,141 --> 00:10:27,307 Do you have a hose? 319 00:10:27,332 --> 00:10:29,052 So, what, I just walk up to Connie and say, 320 00:10:29,077 --> 00:10:31,189 "Hey, biotch. Enjoying the view?" 321 00:10:31,214 --> 00:10:32,916 - Yeah, that's good. - No, no, no, no. 322 00:10:32,941 --> 00:10:34,791 We're not even gonna talk to Connie, okay? 323 00:10:34,816 --> 00:10:37,183 We're just gonna be out here, living our best lives, 324 00:10:37,208 --> 00:10:38,416 having some fun. 325 00:10:38,441 --> 00:10:41,064 If word gets back to her we're having a blast, bonus. 326 00:10:49,368 --> 00:10:50,666 - Go! - Alright, hey, hey! 327 00:10:50,691 --> 00:10:51,824 Ohhh! 328 00:10:57,245 --> 00:10:59,791 - Yeah! Just three guys killin' it! - Yeeeeeeeeah! 329 00:10:59,816 --> 00:11:01,611 - Yeah! - Oh! 330 00:11:10,831 --> 00:11:12,010 These are old-school, Rudy. 331 00:11:12,034 --> 00:11:13,353 Try to keep up, buster. 332 00:11:16,467 --> 00:11:19,189 Wait! Ohhhhhhh! 333 00:11:19,565 --> 00:11:22,892 Go, Rudy! Go, Rudy! Go, Rudy! 334 00:11:29,815 --> 00:11:31,119 Ohhh! 335 00:11:31,144 --> 00:11:32,510 Hoo-hoo-hoo! 336 00:11:32,535 --> 00:11:34,667 Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug! 337 00:11:34,691 --> 00:11:36,324 - Yeaaaah! - Whooooo! 338 00:11:36,349 --> 00:11:37,427 Hey, Connie! 339 00:11:38,214 --> 00:11:39,978 - I'm a caboose! - What the hell? 340 00:11:40,003 --> 00:11:41,455 Toot, toot! 341 00:11:43,495 --> 00:11:45,502 My scalp feels electric. 342 00:11:45,527 --> 00:11:47,606 This wind has given my hair just the volume it needed. 343 00:11:47,630 --> 00:11:49,877 So, how much longer are we doing this? 344 00:11:49,902 --> 00:11:52,173 Well, we... We could call it for today. 345 00:11:52,338 --> 00:11:54,142 You mean there's more than one day to this? 346 00:11:54,167 --> 00:11:55,181 - Yes. - Why is this just 347 00:11:55,206 --> 00:11:56,273 being clear to me now? 348 00:11:56,298 --> 00:11:58,650 You think they did the Sistine Chapel in an afternoon? 349 00:11:58,675 --> 00:11:59,801 - What's that? - Tell me more about 350 00:11:59,825 --> 00:12:01,167 this Tony Romo method. 351 00:12:01,192 --> 00:12:03,854 Cray-cray-romo. Yeah, the results are instantaneous. 352 00:12:03,879 --> 00:12:05,705 - Sold. - Listen, you cannot rush 353 00:12:05,730 --> 00:12:07,063 something like this. 354 00:12:07,088 --> 00:12:09,722 You got to trust me. I've been in your exact shoes. 355 00:12:09,747 --> 00:12:11,986 Your plan is bupkis. I need results. 356 00:12:12,011 --> 00:12:13,330 Jacob, read me in. 357 00:12:13,355 --> 00:12:14,362 It's simple. 358 00:12:14,386 --> 00:12:16,066 You just have to do something crazy romantic. 359 00:12:16,090 --> 00:12:17,823 So, when me and Janine had our fight, 360 00:12:17,848 --> 00:12:19,381 I baked myself into a 10-foot cake, 361 00:12:19,406 --> 00:12:21,572 and then I popped out with a handful of rubies, right? 362 00:12:21,597 --> 00:12:23,717 - And she was like... - That n... That never happened. 363 00:12:24,604 --> 00:12:26,057 Fine. 364 00:12:26,082 --> 00:12:28,549 But I did cover her window in post-Its with hearts on them, 365 00:12:28,574 --> 00:12:30,027 and then she let me borrow her sweater. 366 00:12:30,051 --> 00:12:31,984 You cannot be serious about Jacob. 367 00:12:32,009 --> 00:12:34,908 He can't eat a Fruit Roll-Up without turning it into a mask. 368 00:12:34,933 --> 00:12:36,012 You can't be married to Rio 369 00:12:36,036 --> 00:12:37,580 without her dumping you all the time. 370 00:12:37,605 --> 00:12:38,799 Quiet, you two jackals! 371 00:12:38,824 --> 00:12:40,588 Mike, you're out. Jacob, you're in. 372 00:12:40,613 --> 00:12:43,064 You're making a very, very bad decision. 373 00:12:43,089 --> 00:12:44,321 We'll see. 374 00:12:44,346 --> 00:12:45,924 We'll see. 375 00:12:46,453 --> 00:12:47,869 Ye... Ohh! 376 00:12:47,894 --> 00:12:49,393 It's not even that good. 377 00:12:49,958 --> 00:12:51,119 Anyway... 378 00:12:51,144 --> 00:12:54,236 You know, I've never seen Rudy so happy. 379 00:12:54,261 --> 00:12:55,760 And he looked like a slut. 380 00:12:55,785 --> 00:12:57,971 If he thinks acting like a third-grader 381 00:12:57,996 --> 00:13:00,713 is gonna help his cause, he's sorely mistaken. 382 00:13:00,738 --> 00:13:03,315 So, you're not even turned on? Like, just not even a little? 383 00:13:03,340 --> 00:13:06,869 Come on. All that man on top of those tiny, little wheels? 384 00:13:06,894 --> 00:13:09,127 I'd hit that. I'd hit that hard. 385 00:13:09,152 --> 00:13:10,776 And Kent would want to watch, too. 386 00:13:10,801 --> 00:13:12,229 I did it! 387 00:13:12,254 --> 00:13:14,986 I delivered the mail to the whole town 388 00:13:15,011 --> 00:13:17,315 without reading their private correspondences, 389 00:13:17,340 --> 00:13:18,439 per the law. 390 00:13:18,464 --> 00:13:20,768 Wow. Rio, we didn't think you could do it. 391 00:13:20,793 --> 00:13:22,159 - I'm so proud of you. - Thank you. 392 00:13:22,184 --> 00:13:23,196 You really did a really good... 393 00:13:23,220 --> 00:13:24,891 - You're a real "Sully" Sullenberger. - Okay. 394 00:13:24,915 --> 00:13:26,554 Theresa had these beautiful chocolates. 395 00:13:26,579 --> 00:13:27,611 She offered me them. 396 00:13:27,636 --> 00:13:29,726 I was like, "Look, they're yours, girl. 397 00:13:29,825 --> 00:13:31,516 - Private property." - Wait, wait, wait, wait, wait. Wait. 398 00:13:31,540 --> 00:13:32,541 Are you j... Are you joking? 399 00:13:32,565 --> 00:13:33,649 Why would... Why is that funny? 400 00:13:33,673 --> 00:13:35,648 No, no, this is a total disaster. 401 00:13:35,673 --> 00:13:37,024 - Why? - No, no, no. Her husband's out of town. 402 00:13:37,048 --> 00:13:38,843 That chocolate delivery came early. 403 00:13:38,868 --> 00:13:41,347 And that means that she's just gonna be sitting at home by herself, 404 00:13:41,371 --> 00:13:43,890 watching her brand-new "NCIS" box set... 405 00:13:43,915 --> 00:13:47,140 Seasons 11 through 15... And slinging back mudslides 406 00:13:47,165 --> 00:13:48,743 so that she doesn't have to think about the fact 407 00:13:48,767 --> 00:13:50,500 that they're three months behind on their mortgage. 408 00:13:50,524 --> 00:13:52,484 - She's watching DVDs.. - This is a ba... 409 00:13:52,509 --> 00:13:54,296 - Yeah. - ... of TV shows still? 410 00:13:54,321 --> 00:13:56,820 Rio, she has type 1 diabetes, 411 00:13:56,845 --> 00:13:59,249 and she's terrible at managing it. 412 00:13:59,274 --> 00:14:01,187 That's why I always drink half her mudslides 413 00:14:01,212 --> 00:14:02,421 and house her chocolates. 414 00:14:02,446 --> 00:14:05,288 Add alcohol to the mix, she could be in diabetic shock! 415 00:14:05,313 --> 00:14:06,407 - I literally... - We got to go. Come on. 416 00:14:06,431 --> 00:14:08,143 There's literally no way that I would've known that. 417 00:14:08,167 --> 00:14:09,913 Because you don't look at her mail! 418 00:14:09,938 --> 00:14:12,156 - Come on. Let's go. We got to go. - Rio. We got to go. 419 00:14:12,181 --> 00:14:13,993 Just... There's no way... You know, again, I just... 420 00:14:14,017 --> 00:14:16,384 What the hell has happened to my car?! 421 00:14:16,409 --> 00:14:18,304 - Cray-cray-romo, my sweet. - Rudy! 422 00:14:18,329 --> 00:14:19,849 Poor timing, buddy. 423 00:14:20,179 --> 00:14:22,585 - There's some secret notes inside, too. - Go, Deb! Hurry! 424 00:14:22,911 --> 00:14:24,210 Just for now. 425 00:14:24,235 --> 00:14:26,016 - Oh, no! Oh, no! - No, you don't want these to get out. 426 00:14:26,040 --> 00:14:27,853 - They go inside with her, though. - Well, I need to get in there. 427 00:14:27,877 --> 00:14:28,892 - Why is it... - No... It'd be better... 428 00:14:28,916 --> 00:14:30,197 Can't you fit in with the balloons? 429 00:14:30,221 --> 00:14:32,344 Oh, geez. Ow! Ugh! 430 00:14:32,369 --> 00:14:33,747 Excuse me. Thank you. 431 00:14:35,518 --> 00:14:37,266 I'm just gonna gun it! 432 00:14:40,167 --> 00:14:42,203 - Is she okay? - Yeah, yeah. Yeah. Yeah. 433 00:14:42,236 --> 00:14:43,838 - Is she okay? Is she alright? - She's okay. 434 00:14:43,862 --> 00:14:45,174 When I got here, she was a little confused, 435 00:14:45,198 --> 00:14:47,478 and then I tested her blood glucose. 436 00:14:47,503 --> 00:14:48,523 It was almost 400. 437 00:14:48,548 --> 00:14:50,195 - Is that high? - Yeah, is that high? 438 00:14:50,220 --> 00:14:51,564 Is my husband, Kent, a perfect 10? 439 00:14:51,588 --> 00:14:52,588 Yeah. Yeah, it's high. 440 00:14:52,613 --> 00:14:53,866 But I gave her some insulin, 441 00:14:53,891 --> 00:14:55,651 so she should be fine in just a couple hours. 442 00:14:55,806 --> 00:14:57,329 Thank you, Deb. 443 00:14:57,354 --> 00:14:59,053 I don't know what I'd do without you. 444 00:14:59,078 --> 00:15:02,479 I had got three episodes into my Navy crime show. 445 00:15:02,504 --> 00:15:04,103 Suddenly, everything got blurry. 446 00:15:04,128 --> 00:15:06,845 Oh, yeah. Well, no problem, T-Dawg. 447 00:15:06,870 --> 00:15:07,951 You know what? From now on, 448 00:15:07,975 --> 00:15:09,596 I'm gonna make sure that I intercept 449 00:15:09,621 --> 00:15:11,307 all of your chocolates with cream centers. 450 00:15:11,332 --> 00:15:13,152 Theresa, I'm s-so, so sorry 451 00:15:13,177 --> 00:15:14,886 I didn't open your mail and eat your chocolates. I... 452 00:15:14,910 --> 00:15:18,119 Rio, I open people's mail because I care about them. 453 00:15:18,144 --> 00:15:20,244 That and because it's fun to do bad stuff. 454 00:15:20,269 --> 00:15:21,932 O-Oh. Well, see... Yeah. 455 00:15:21,957 --> 00:15:24,682 Deb has pulled a lot of asses out the fire, haven't you? 456 00:15:24,707 --> 00:15:26,400 Yeah. So much ass. So much... 457 00:15:26,425 --> 00:15:28,861 Oh, Clara, if she gets even one more letter from T.K.... 458 00:15:28,886 --> 00:15:31,330 That's her prison pen pal... She's gonna marry him. 459 00:15:31,355 --> 00:15:32,521 So, I just... 460 00:15:32,546 --> 00:15:34,432 A-are... are those usually the envelopes 461 00:15:34,457 --> 00:15:36,090 with the "Nebraska State Penitentiary" 462 00:15:36,115 --> 00:15:37,791 and all the, like, snake doodles on them? 463 00:15:37,816 --> 00:15:39,015 I-I did deliver that. 464 00:15:39,040 --> 00:15:40,886 We got to go to Clara's. We got to get to Clara's. 465 00:15:40,910 --> 00:15:43,025 - I'm so sorry. - Okay, call us if you need us. 466 00:15:43,050 --> 00:15:44,205 Come on, come on, come on! 467 00:15:44,230 --> 00:15:45,752 Not on my watch, woman. 468 00:15:45,777 --> 00:15:47,911 Unh-unh. Not happening today. 469 00:15:47,936 --> 00:15:49,068 No more. 470 00:15:51,097 --> 00:15:53,057 I should've stuck with your plan, golden eagle. 471 00:15:53,082 --> 00:15:55,361 I couldn't pretend to be fine when I'm feeling like this. 472 00:15:55,386 --> 00:15:57,152 You know, honestly, Rudy, 473 00:15:57,177 --> 00:15:59,229 I-I didn't do such a good job, either. 474 00:15:59,254 --> 00:16:00,963 When Rio asked me for space, 475 00:16:00,988 --> 00:16:02,963 I just stopped showering, 476 00:16:02,988 --> 00:16:06,635 and then I took to telling people that I just cooked fish. 477 00:16:06,660 --> 00:16:09,479 Quickly devolved into me endlessly weeping 478 00:16:09,504 --> 00:16:12,080 and listening to every voicemail she'd ever left me. 479 00:16:12,105 --> 00:16:14,260 Until I accidentally called her. 480 00:16:14,285 --> 00:16:16,285 She was embarrassed for me, thank goodness, 481 00:16:16,310 --> 00:16:17,377 and took me back. 482 00:16:17,402 --> 00:16:18,666 Well, at least she came back. 483 00:16:18,691 --> 00:16:19,857 Yeah. 484 00:16:19,882 --> 00:16:21,557 The only thing that matters is love. 485 00:16:21,582 --> 00:16:24,424 Not money, not power, not fashion, 486 00:16:24,449 --> 00:16:26,830 - hair volume, allergies... - Totally. 487 00:16:26,855 --> 00:16:29,851 ... status, platinum and other precious metals, 488 00:16:29,876 --> 00:16:31,116 pleasures of the flesh, 489 00:16:31,141 --> 00:16:32,452 corn, beans... 490 00:16:32,477 --> 00:16:33,989 shoe size, shoe comfort, 491 00:16:34,014 --> 00:16:35,524 the ability to hear enemies approaching. 492 00:16:35,548 --> 00:16:36,968 Kind of losing the thread now. 493 00:16:36,993 --> 00:16:39,393 The point is, Mike, if Rio wants to move to the North Pole, 494 00:16:39,418 --> 00:16:40,882 you go buy some long underwear. 495 00:16:40,907 --> 00:16:42,940 If she wants to switch to a raw, all-squid diet, 496 00:16:42,965 --> 00:16:44,643 you smile and start sucking down tentacles. 497 00:16:44,667 --> 00:16:46,947 If she wants to go to her best friend's wedding in Iceland, 498 00:16:46,971 --> 00:16:48,549 you pretend you don't despise that best friend, 499 00:16:48,573 --> 00:16:49,906 you get on the first plane. 500 00:16:49,931 --> 00:16:52,679 You do whatever you can to make that woman happy. 501 00:16:56,795 --> 00:16:57,928 Here. 502 00:17:06,467 --> 00:17:09,468 Rudy, I asked you for space, 503 00:17:09,493 --> 00:17:12,538 and you... you filled my car with balloons. 504 00:17:12,563 --> 00:17:14,697 Constance, I need to know where I stand. 505 00:17:14,722 --> 00:17:16,437 Respectfully, I'd like an answer. 506 00:17:16,462 --> 00:17:18,148 I mean, send me to Heaven or to Hell, 507 00:17:18,173 --> 00:17:19,613 but I can't live like this in limbo. 508 00:17:19,638 --> 00:17:21,605 You opened my heart to love. 509 00:17:21,630 --> 00:17:23,863 But when it comes down to it, 510 00:17:23,888 --> 00:17:25,325 Rudy, I... 511 00:17:25,915 --> 00:17:29,257 I am a lawman, and you are an outlaw. 512 00:17:29,282 --> 00:17:31,359 I set those fires years ago. 513 00:17:31,384 --> 00:17:34,085 It's just that we are too different. 514 00:17:34,451 --> 00:17:35,898 I'm a desert breeze. 515 00:17:35,923 --> 00:17:37,491 Hot. Dry. Dangerous. 516 00:17:37,516 --> 00:17:38,516 You're bedrock. 517 00:17:38,541 --> 00:17:40,952 Solid, sturdy, and painful to walk on. 518 00:17:40,977 --> 00:17:43,344 But at the end of the day, we both know 519 00:17:43,369 --> 00:17:48,138 that rocks stay put and winds are meant to blow. 520 00:17:48,835 --> 00:17:51,327 You're breaking up with me, right? 521 00:17:51,352 --> 00:17:53,156 That's not what I want. 522 00:17:53,181 --> 00:17:55,038 But it's what has to be. 523 00:17:55,063 --> 00:17:57,195 'Til the wind stops blowing. 524 00:17:57,220 --> 00:17:59,820 And this rock starts moving. 525 00:18:10,157 --> 00:18:12,434 Guys, I'm... I'm so sorry I'm still here. 526 00:18:12,459 --> 00:18:14,239 I'm just gonna walk home. 527 00:18:14,264 --> 00:18:16,590 I probably should've left a little bit ago. 528 00:18:21,528 --> 00:18:23,957 Honey, I really want to tell you something. 529 00:18:23,982 --> 00:18:25,692 Okay. What's wrong? 530 00:18:25,717 --> 00:18:28,331 I recognize how important Sierra's wedding is to you, 531 00:18:28,364 --> 00:18:30,035 and... and if it would make you happy, 532 00:18:30,060 --> 00:18:33,723 I would sacrifice the farm and our financial future 533 00:18:33,748 --> 00:18:36,955 to make sure that you are at that obnoxious, self-indulgent, 534 00:18:36,980 --> 00:18:38,473 three-day destination wedding. 535 00:18:38,498 --> 00:18:40,409 It doesn't matter that I blame her 536 00:18:40,434 --> 00:18:42,239 - for the month we broke up... - Sh... Yes. 537 00:18:42,264 --> 00:18:44,898 ... or that I cannot connect with her on any real level. 538 00:18:44,923 --> 00:18:47,379 - That's my stuff, and I'm... I'm a... - Good to know. 539 00:18:47,404 --> 00:18:48,800 Hi, Mike. 540 00:18:48,825 --> 00:18:49,903 The feeling's analogous. 541 00:18:49,928 --> 00:18:52,133 - Oh, my goodness! Oh-ho! - It's okay. 542 00:18:52,158 --> 00:18:53,158 H-Hi. 543 00:18:53,183 --> 00:18:55,183 Well, Rio told me the reason actuale 544 00:18:55,208 --> 00:18:56,208 you guys couldn't attend, 545 00:18:56,233 --> 00:18:58,868 and, listen, I totally comprehend 546 00:18:58,893 --> 00:19:00,719 what it feels like not having any money. 547 00:19:00,744 --> 00:19:03,883 I mean, it's like being a kid in a candy store 548 00:19:03,908 --> 00:19:05,074 but you don't have a mouth. 549 00:19:05,099 --> 00:19:06,743 Yeah, that... that's exactly the... 550 00:19:06,768 --> 00:19:07,845 - the same. - You're hilarious. 551 00:19:07,869 --> 00:19:10,290 Um, look, the important thing is that Rio is there. 552 00:19:10,315 --> 00:19:12,103 And we will figure it out. We'll make it work. 553 00:19:12,127 --> 00:19:14,915 But the good news is that we don't have to go to Iceland. 554 00:19:14,940 --> 00:19:16,727 - Great! Great. - Yes! 555 00:19:16,752 --> 00:19:19,587 Because we are getting married at... 556 00:19:19,612 --> 00:19:21,266 your farm! 557 00:19:21,657 --> 00:19:23,360 We're gonna do it here! 558 00:19:23,385 --> 00:19:25,219 - At our farm? - We're gonna do it here! 559 00:19:25,244 --> 00:19:26,454 Uh, h-here... here with us? 560 00:19:26,479 --> 00:19:28,159 Lars and I were talking, and we were like, 561 00:19:28,184 --> 00:19:30,126 - "Everyone gets married in Iceland." - Yeah. 562 00:19:30,151 --> 00:19:32,899 But no one gets married in Nebraska. 563 00:19:32,924 --> 00:19:34,485 - Nobody does it. - People are gonna freak. 564 00:19:34,509 --> 00:19:36,508 You're freaking? I'm freaking! 565 00:19:36,533 --> 00:19:38,985 - I, too. I, too, am freaking. - He's freaking! 566 00:19:39,010 --> 00:19:40,329 We're all freaking! 567 00:19:40,354 --> 00:19:41,866 Well, I got to go. The march is about to start. 568 00:19:41,890 --> 00:19:43,157 Love you! 569 00:19:43,182 --> 00:19:46,228 - See you on the big day! - Oh. Okay. I love you. Bye! 570 00:19:48,124 --> 00:19:50,689 Okay, but, like, upward strokes. You know what I mean? 571 00:19:50,714 --> 00:19:51,955 - Mm-hmm. - I'm not 20. 572 00:19:51,980 --> 00:19:54,041 - We got to go up. Up. Up. - Mm-hmm. 573 00:19:54,066 --> 00:19:56,838 And, like, touch, but, like, not a lot of touch. 574 00:19:56,863 --> 00:19:58,244 Deb, our mail is your mail. 575 00:19:58,269 --> 00:20:01,111 I am so sorry that I was so hard on you before. 576 00:20:01,136 --> 00:20:02,182 No, I get it. 577 00:20:02,207 --> 00:20:04,658 I'd be cranky, too, if I had this much credit card debt. 578 00:20:04,683 --> 00:20:06,049 Oh, well, you know, I think, 579 00:20:06,074 --> 00:20:08,705 compared to the average American, it's pretty low. 580 00:20:08,730 --> 00:20:09,830 Yeah, in a way. 581 00:20:09,855 --> 00:20:12,455 Oh. You're a little young to have dryness there. 582 00:20:12,480 --> 00:20:14,471 Oh, that's just for the... Don't... 583 00:20:14,496 --> 00:20:16,283 I'm not embarrassed about that. 584 00:20:16,992 --> 00:20:19,221 I'm so glad we can be friends, Rio. 585 00:20:19,246 --> 00:20:20,564 Me, too. Me, too. I really am. 586 00:20:20,589 --> 00:20:22,347 I'm gonna just run upstairs and take a quick look-see 587 00:20:22,371 --> 00:20:23,948 - in the medicine cabinet. - You know what, Deb? 588 00:20:23,972 --> 00:20:25,159 I-I was wondering when you'd bump up 589 00:20:25,183 --> 00:20:26,464 against the line, but that was it. 590 00:20:26,488 --> 00:20:28,228 We'll... We'll keep you out of our bathroom. 591 00:20:28,253 --> 00:20:31,992 Synced & corrected by QueenMaddie 44945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.