All language subtitles for Black.Lightning.S03E12.The.Book.of.Markovia.Chapter.Three.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,655 Previously onBlack Lightning... 2 00:00:03,699 --> 00:00:07,442 The Markovians want to capture or kill as many metas as possible. 3 00:00:07,485 --> 00:00:10,488 This occupation won't end until they stabilize the meta gene itself. 4 00:00:10,532 --> 00:00:14,492 And once she does, we will acquire that information 5 00:00:14,536 --> 00:00:18,757 and use it to stabilize our own army of metas. 6 00:00:18,801 --> 00:00:20,585 They need Tobias for the cure. 7 00:00:20,629 --> 00:00:21,804 I'll get him out. 8 00:00:21,847 --> 00:00:23,327 I'm with you. 9 00:00:23,371 --> 00:00:24,807 He should be here by now. 10 00:00:24,850 --> 00:00:26,243 You're not that smart after all. 11 00:00:27,505 --> 00:00:29,420 Always so damn tricky. 12 00:00:30,508 --> 00:00:31,379 Outstanding. 13 00:00:38,125 --> 00:00:40,344 I'm rescinding the immunity for the Pierce family. 14 00:00:40,388 --> 00:00:41,345 Kill the Pierces. 15 00:00:42,825 --> 00:00:44,000 Khalil? 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,524 Jennifer Pierce, you are a pain in the ass. 17 00:00:46,568 --> 00:00:47,395 Khalil, stop. 18 00:00:48,657 --> 00:00:50,006 Khalil, are you okay? 19 00:00:50,050 --> 00:00:51,007 He's still alive. 20 00:00:52,704 --> 00:00:54,184 - Who's Jen? -That's me. 21 00:00:54,228 --> 00:00:55,055 He loves you. 22 00:01:13,595 --> 00:01:15,118 Dr. Helga Jace. 23 00:01:15,162 --> 00:01:16,859 Scientific Log. 24 00:01:16,902 --> 00:01:19,862 Day 97 of Markovian captivity. 25 00:01:19,905 --> 00:01:21,820 An old colleague of mine, 26 00:01:21,864 --> 00:01:24,562 Dr. Lynn Stewart, will be arriving soon. 27 00:01:24,606 --> 00:01:26,216 Colonel Mosin wants her to create 28 00:01:26,260 --> 00:01:29,393 the meta stabilization cure for Markovia. 29 00:01:29,437 --> 00:01:32,222 Unfortunately, if Dr. Stewart is successful, 30 00:01:32,266 --> 00:01:36,096 my usefulness to Mosin will vanish and I'll be... 31 00:01:37,140 --> 00:01:38,054 Dead. 32 00:01:41,971 --> 00:01:44,147 But to keep things light and cheery, 33 00:01:44,191 --> 00:01:46,236 and since Dr. Stewart will be reluctant 34 00:01:46,280 --> 00:01:47,933 to share her formula, 35 00:01:47,977 --> 00:01:49,239 I'll be forced to engage 36 00:01:49,283 --> 00:01:52,460 in various bonding rituals to gain her trust. 37 00:01:52,503 --> 00:01:55,376 Human connection is such a puzzling subject, 38 00:01:55,419 --> 00:01:58,248 so I did my research 39 00:01:58,292 --> 00:02:00,946 and I created this handy checklist. 40 00:02:02,470 --> 00:02:06,604 I am very confident that Dr. St... 41 00:02:06,648 --> 00:02:08,128 Oh, correction. 42 00:02:08,693 --> 00:02:11,087 ...Lynn and I 43 00:02:11,131 --> 00:02:13,959 are destined to be besties. 44 00:02:14,003 --> 00:02:17,093 -Bitch! I'm going to kill you this time! 45 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 You're the reason they brought me here. 46 00:02:28,452 --> 00:02:30,324 I had nothing to do with it. 47 00:02:42,379 --> 00:02:46,078 -You lying little bitch! -Surely you can see I am also a prisoner here. 48 00:02:46,122 --> 00:02:47,558 I'm not on the Markovian's side. 49 00:02:47,602 --> 00:02:49,256 In fact, I've been trying to help you. 50 00:02:49,299 --> 00:02:50,170 Didn't you get my message? 51 00:02:50,213 --> 00:02:51,823 -Shut up. -I knew it. 52 00:02:51,867 --> 00:02:54,435 Because of the data I embedded in Cyclotronic, 53 00:02:54,478 --> 00:02:57,177 you were able to create the meta stabilization formula. 54 00:02:57,220 --> 00:03:00,267 Your message contained a virus that killed several metas. 55 00:03:00,310 --> 00:03:01,442 A minor oversight. 56 00:03:01,485 --> 00:03:03,313 You just remember who you have to thank 57 00:03:03,357 --> 00:03:05,489 for creating the greatest medical breakthrough 58 00:03:05,533 --> 00:03:07,187 in the history of mankind. 59 00:03:07,230 --> 00:03:08,318 Me! 60 00:03:08,362 --> 00:03:10,277 You are quite welcome, Dr. Stewar... 61 00:03:11,060 --> 00:03:12,801 I mean Lynn. 62 00:03:19,851 --> 00:03:23,681 Dr. Stewart, I am Colonel Yuri Mosin. 63 00:03:24,856 --> 00:03:26,467 I know that you have developed 64 00:03:26,510 --> 00:03:30,384 a meta stabilization serum in America. 65 00:03:30,427 --> 00:03:32,864 Now that you are a guest of Markovia, 66 00:03:32,908 --> 00:03:34,736 you will prepare it for us here. 67 00:03:34,779 --> 00:03:36,303 I don't know what you're talking about. There's-- 68 00:03:39,306 --> 00:03:41,525 We both know that you are lying, 69 00:03:41,569 --> 00:03:44,224 but that is to be expected 70 00:03:44,267 --> 00:03:46,835 from someone who is a drug addict. 71 00:03:46,878 --> 00:03:48,532 What? 72 00:03:48,576 --> 00:03:52,710 I know that you have heard horrible things about Markovians. 73 00:03:52,754 --> 00:03:57,889 But Odell is the devil on this Earth. 74 00:03:57,933 --> 00:04:00,936 You think it was your idea to try Green Light? 75 00:04:01,632 --> 00:04:04,853 Odell conditioned you. 76 00:04:04,896 --> 00:04:08,378 The ASA sprayed your wine glass with Green Light 77 00:04:08,422 --> 00:04:11,686 and they put subliminal messages on your tablet 78 00:04:11,729 --> 00:04:13,122 so that you would get hooked. 79 00:04:13,165 --> 00:04:14,254 You're lying! 80 00:04:15,516 --> 00:04:18,954 I had human intelligence inside the ASA. 81 00:04:18,997 --> 00:04:21,261 Perhaps you know Nurse Allen. 82 00:04:24,612 --> 00:04:28,398 I need your brain in optimum condition. 83 00:04:47,156 --> 00:04:49,376 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 84 00:04:49,419 --> 00:04:52,030 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 85 00:04:54,337 --> 00:04:55,991 Who the hell are you? 86 00:04:56,034 --> 00:04:57,558 And what do you mean he told you he loves me? He's unconscious. 87 00:04:57,601 --> 00:04:59,124 I... I... I ta-- 88 00:04:59,168 --> 00:05:00,125 Spit it out! 89 00:05:00,169 --> 00:05:02,040 Easy, Jen. Easy. 90 00:05:02,824 --> 00:05:04,434 This is TC. 91 00:05:04,478 --> 00:05:07,263 He's a meta-human who can communicate with machines. 92 00:05:07,307 --> 00:05:08,308 Khalil is not a machine. 93 00:05:08,351 --> 00:05:09,570 He kinda is. 94 00:05:09,613 --> 00:05:11,876 He does have a quantum chip in his brain. 95 00:05:11,920 --> 00:05:13,400 -Super advanced-- 96 00:05:13,443 --> 00:05:14,357 If you don't watch what you say, I'm really gonna-- 97 00:05:14,401 --> 00:05:15,271 Jen. 98 00:05:16,533 --> 00:05:17,621 Relax. 99 00:05:17,665 --> 00:05:18,840 You all want to give up on Khalil, 100 00:05:18,883 --> 00:05:20,363 but I'm telling you he's still in there. 101 00:05:20,407 --> 00:05:21,843 We don't know that for sure. 102 00:05:21,886 --> 00:05:23,801 Your mother thought the same thing. 103 00:05:23,845 --> 00:05:26,151 She's been trying to save Khalil ever since we found him in the Pit. 104 00:05:26,195 --> 00:05:27,979 Hold up. Mom knew, too? 105 00:05:29,633 --> 00:05:30,895 So everybody in my family 106 00:05:30,939 --> 00:05:32,332 knew Khalil was alive but me. 107 00:05:34,682 --> 00:05:36,161 Okay. 108 00:05:36,205 --> 00:05:38,381 So there's a chip in him. Why don't we just take it out? 109 00:05:38,425 --> 00:05:40,340 You can't. 110 00:05:40,383 --> 00:05:42,864 The chip is connected to Khalil's brain. 111 00:05:42,907 --> 00:05:44,344 Removing it would kill him. 112 00:05:49,392 --> 00:05:50,654 Come on, you look like you're about to pass out. 113 00:05:50,698 --> 00:05:51,568 Let's go get some air. 114 00:05:51,612 --> 00:05:52,917 No, Anissa, leave me alone. 115 00:05:54,876 --> 00:05:57,357 If we can't remove the chip, what else can we do? 116 00:05:57,400 --> 00:05:59,054 I'm not sure yet. 117 00:05:59,097 --> 00:06:01,709 It's like TC said, the chip is a complex piece of technology. 118 00:06:03,188 --> 00:06:04,886 So TC is gonna need to use his powers 119 00:06:04,929 --> 00:06:07,018 to go inside and see what we're dealing with. 120 00:06:08,542 --> 00:06:11,109 Look, I'm sorry I snapped at you, all right. 121 00:06:11,153 --> 00:06:12,850 My entire family covered this up, 122 00:06:12,894 --> 00:06:14,199 so it's a lot to process. 123 00:06:15,549 --> 00:06:16,767 My bad for almost lighting you up. 124 00:06:16,811 --> 00:06:17,725 Go ahead, do your thing. 125 00:06:39,747 --> 00:06:42,445 So now there are two outsiders in the sanctum. 126 00:06:44,491 --> 00:06:46,536 Are you sure about this? 127 00:06:46,580 --> 00:06:48,712 I don't know much about the kid with long hair, 128 00:06:48,756 --> 00:06:50,105 but TC's solid. 129 00:06:52,237 --> 00:06:54,414 You think TC's powers can help Khalil? 130 00:06:55,806 --> 00:06:58,156 If Jen has to lose that boy all over again... 131 00:06:58,200 --> 00:07:01,072 I think if anyone can help him, he can. 132 00:07:09,429 --> 00:07:11,126 Your mother needs our help. We gotta go. 133 00:07:11,169 --> 00:07:12,344 What's wrong? 134 00:07:12,388 --> 00:07:13,998 I can't go into it now, we just gotta go. 135 00:07:22,224 --> 00:07:23,051 Lynn? 136 00:07:24,008 --> 00:07:25,401 Lynn, I got your message. 137 00:07:26,358 --> 00:07:27,185 Mom. 138 00:07:29,405 --> 00:07:30,319 Mom. 139 00:07:33,670 --> 00:07:35,063 I sent the message. 140 00:07:38,196 --> 00:07:40,024 My name is Sergeant Gardner Grayle. 141 00:07:41,373 --> 00:07:43,637 Lynn's been kidnapped by the Markovians. 142 00:07:48,946 --> 00:07:50,295 You did what? 143 00:07:50,339 --> 00:07:51,993 Now why would you break Tobias out of the Pit? 144 00:07:52,036 --> 00:07:54,517 Lynn said it was the only way to stop the ASA 145 00:07:54,561 --> 00:07:55,736 from weaponizing those kids. 146 00:07:55,779 --> 00:07:57,302 That's the craziest thing I've ever heard. 147 00:07:57,346 --> 00:08:00,610 Look, I don't quite understand the science mumbo jumbo, 148 00:08:00,654 --> 00:08:03,700 but there is a substance that Tobias' body produces 149 00:08:03,744 --> 00:08:05,920 that is key to making the stabilization serum. 150 00:08:05,963 --> 00:08:07,530 So you're saying, without Tobias, there is-- 151 00:08:07,574 --> 00:08:09,489 ASA's plan is dead in the water. 152 00:08:09,837 --> 00:08:10,664 Hmm. 153 00:08:11,882 --> 00:08:13,536 And why should we trust you? 154 00:08:13,580 --> 00:08:15,320 You seem to be playing both sides. 155 00:08:17,845 --> 00:08:19,455 I know who you both are. 156 00:08:20,325 --> 00:08:21,849 You're two powerful meta-humans 157 00:08:21,892 --> 00:08:24,634 that could squash me like a bug without breaking a sweat. 158 00:08:25,592 --> 00:08:27,332 It's a huge risk for me to be here. 159 00:08:28,464 --> 00:08:30,205 But that's how far I'm willing to go 160 00:08:30,248 --> 00:08:32,468 to set things right for Lynn, 161 00:08:33,251 --> 00:08:34,601 for all those kids, 162 00:08:35,515 --> 00:08:36,385 and for Freeland. 163 00:08:41,825 --> 00:08:43,348 Well, lucky for you, Sergeant Grayle, 164 00:08:44,611 --> 00:08:46,482 I've always believed in second chances. 165 00:08:48,266 --> 00:08:51,269 All right, look, how do we get my mom back? 166 00:08:51,313 --> 00:08:54,185 Does the ASA know where the Markovians are keeping Lynn? 167 00:08:54,229 --> 00:08:55,796 Major Grey has the best people on it. 168 00:08:55,839 --> 00:08:58,276 Since Markovia has meta-humans, 169 00:08:58,320 --> 00:09:00,801 I expect Major Grey will want Black Lightning's help 170 00:09:00,844 --> 00:09:03,064 in reacquiring Lynn. 171 00:09:03,107 --> 00:09:06,197 She will need to make that request in person 172 00:09:06,241 --> 00:09:08,939 at a place of Black Lightning's choosing. 173 00:09:08,983 --> 00:09:09,853 Understood. 174 00:09:11,333 --> 00:09:12,813 I'll see what I can do to arrange it. 175 00:09:21,343 --> 00:09:22,562 I think it's a trap. 176 00:09:22,997 --> 00:09:23,824 Yup. 177 00:09:26,174 --> 00:09:27,436 Okay, look, Anissa... 178 00:09:31,658 --> 00:09:33,573 Something else you need to know about your mom. 179 00:09:39,666 --> 00:09:42,669 I always say, you can't trust a big lip, barrel chest, nappy headed, 180 00:09:42,712 --> 00:09:45,410 bug eyed, slue-footed negro as far as you can throw him. 181 00:09:46,934 --> 00:09:47,761 You know... 182 00:09:51,025 --> 00:09:54,376 I can't stand a self-hating black man. 183 00:10:00,034 --> 00:10:01,383 But then again, 184 00:10:02,471 --> 00:10:03,907 you ain't that black. 185 00:10:15,049 --> 00:10:16,528 You should just take the pill. 186 00:10:17,573 --> 00:10:19,401 How long since your last fix? 187 00:10:19,444 --> 00:10:20,707 It doesn't matter. 188 00:10:21,621 --> 00:10:22,622 Nothing does. 189 00:10:25,276 --> 00:10:27,452 You know what would be nice, my friend? 190 00:10:27,496 --> 00:10:30,847 If before your withdrawal symptoms begin to incapacitate you 191 00:10:30,891 --> 00:10:33,850 and you begin drooling on the floor, 192 00:10:33,894 --> 00:10:36,940 would you be so kind as to share the formula? 193 00:10:38,899 --> 00:10:40,335 You have something to take notes? 194 00:10:44,295 --> 00:10:46,907 The formula is one cup flour... 195 00:10:49,736 --> 00:10:50,954 One egg... 196 00:10:52,739 --> 00:10:54,871 -Half cup of brown sugar. -What is this? 197 00:11:01,748 --> 00:11:05,534 My aunt's peanut butter cookie recipe. 198 00:11:07,144 --> 00:11:10,060 Whether I help you with the formula or not, 199 00:11:10,104 --> 00:11:11,409 I'm dead either way. 200 00:11:12,759 --> 00:11:15,196 And I would rather die 201 00:11:15,239 --> 00:11:17,502 than help Mosin weaponize those metas. 202 00:11:24,640 --> 00:11:25,989 Khalil, I know you can hear me. 203 00:11:27,948 --> 00:11:30,124 Just hang in there, okay? Please. 204 00:11:32,561 --> 00:11:33,605 You good? 205 00:11:38,698 --> 00:11:40,917 Before my mom died, 206 00:11:40,961 --> 00:11:44,573 I used to say goodbye to her every single day 207 00:11:44,616 --> 00:11:46,618 because I didn't know if that was gonna be her last. 208 00:11:50,710 --> 00:11:51,972 I know that was hard. 209 00:11:59,022 --> 00:12:01,198 This chip is bad, man. 210 00:12:01,242 --> 00:12:04,636 It's a hybrid of carbon nanotubes and biological material. 211 00:12:04,680 --> 00:12:06,726 It's faster than anything I've ever seen before. 212 00:12:10,860 --> 00:12:11,731 I've got it. 213 00:12:14,516 --> 00:12:15,517 Move aside. 214 00:12:17,693 --> 00:12:19,129 I've found the root directory file 215 00:12:19,173 --> 00:12:21,088 for the Painkiller operating system. 216 00:12:23,830 --> 00:12:25,309 Uncle Gambi, can you translate, please? 217 00:12:25,353 --> 00:12:27,659 Think of Khalil's brain like a computer 218 00:12:27,703 --> 00:12:30,053 and the Painkiller program like the operating system 219 00:12:30,097 --> 00:12:31,489 that enables the computer to function. 220 00:12:31,533 --> 00:12:32,621 Why don't we just press the "off" button 221 00:12:32,664 --> 00:12:34,188 on the Painkiller program. 222 00:12:34,231 --> 00:12:36,886 That program is the only thing running Khalil's cerebrum. 223 00:12:36,930 --> 00:12:40,063 It controls his memories, language, emotion, reasoning. 224 00:12:40,107 --> 00:12:41,586 If we were to shut it down now... 225 00:12:41,630 --> 00:12:42,587 Khalil would be brain dead. 226 00:12:44,546 --> 00:12:47,505 TC's trying to find another option. 227 00:12:47,549 --> 00:12:49,769 I'm VRing into the chip inside Khalil. 228 00:12:53,511 --> 00:12:55,035 It's a long, dark hallway. 229 00:12:56,776 --> 00:12:57,864 Doors on each side. 230 00:12:59,387 --> 00:13:00,649 Like in an apartment. 231 00:13:24,891 --> 00:13:25,935 Damn. 232 00:13:36,598 --> 00:13:37,860 The Painkiller system 233 00:13:37,904 --> 00:13:40,080 treated TC like a virus and forced him out. 234 00:13:41,821 --> 00:13:44,388 I know where TC was when he went in. 235 00:13:44,432 --> 00:13:46,303 It sounded like Khalil's old apartment building. 236 00:13:48,262 --> 00:13:50,786 He must've gotten close to the Khalil we know, 237 00:13:50,830 --> 00:13:52,788 otherwise the Painkiller system wouldn't have been 238 00:13:52,832 --> 00:13:53,920 so bothered by the intrusion. 239 00:13:53,963 --> 00:13:55,660 Oh, God. How do we get rid of him? 240 00:13:55,704 --> 00:13:56,618 Firewall. 241 00:13:59,316 --> 00:14:00,840 That's a good idea, kid. 242 00:14:01,928 --> 00:14:04,104 A firewall would create a barrier 243 00:14:04,147 --> 00:14:07,324 between the Painkiller operating system and Khalil's brain. 244 00:14:07,368 --> 00:14:09,022 But we'd still need a way to push Painkiller 245 00:14:09,065 --> 00:14:10,893 behind the firewall and trap him. 246 00:14:12,852 --> 00:14:13,853 Electric current. 247 00:14:21,686 --> 00:14:24,646 Man, I can't believe Mom's been taking Green Light. 248 00:14:26,474 --> 00:14:29,694 She claims she removed the addictive properties. 249 00:14:29,738 --> 00:14:31,392 Not based on what I saw, though. 250 00:14:32,393 --> 00:14:34,090 When did you find all this out? 251 00:14:35,526 --> 00:14:37,093 I caught her taking it right before 252 00:14:37,137 --> 00:14:39,574 we moved the kids from the detainment center to Garfield. 253 00:14:40,357 --> 00:14:41,402 Wait, hold up. 254 00:14:41,445 --> 00:14:43,360 You discovered Mom was taking drugs 255 00:14:43,404 --> 00:14:45,928 and you still came with the Resistance? 256 00:14:45,972 --> 00:14:48,496 Dad, the Resistance would've managed just fine without you. 257 00:14:48,539 --> 00:14:50,324 I just don't... Your priority was to make sure 258 00:14:50,367 --> 00:14:51,716 that she was taken care of. 259 00:14:51,760 --> 00:14:54,458 Why did you not stay behind and look after her? 260 00:14:54,502 --> 00:14:56,547 Henderson called me, told me the kids were in trouble. 261 00:14:56,591 --> 00:14:58,462 Your mom stormed out. 262 00:14:58,506 --> 00:15:02,684 Look, Anissa, this...this thing going on with your mom 263 00:15:02,727 --> 00:15:06,166 is not going to solve itself in a moment, or a day. 264 00:15:06,209 --> 00:15:07,645 It's gonna take time to heal. 265 00:15:07,689 --> 00:15:11,214 I thought I had that time to help her work through it 266 00:15:11,258 --> 00:15:12,563 and now this. 267 00:15:12,607 --> 00:15:15,044 It's not a thing, Dad. 268 00:15:16,872 --> 00:15:18,221 This is an illness. 269 00:15:19,919 --> 00:15:20,745 I know. 270 00:15:23,139 --> 00:15:24,271 I know. 271 00:15:26,403 --> 00:15:29,929 Why do you think this is your problem to solve on your own? 272 00:15:29,972 --> 00:15:31,974 We'll deal with mom's addiction together, okay? 273 00:15:32,018 --> 00:15:33,062 As a family. 274 00:15:34,542 --> 00:15:38,241 You know, in hindsight, there were so many signs. 275 00:15:38,285 --> 00:15:40,026 I should have known... 276 00:15:40,069 --> 00:15:41,462 No, no, it's not your fault. 277 00:15:43,464 --> 00:15:45,901 But look... 278 00:15:45,945 --> 00:15:47,816 We gotta focus on how to bring Mom back. 279 00:15:53,387 --> 00:15:54,214 Okay. 280 00:15:54,910 --> 00:15:56,085 Wait for my signal. 281 00:15:56,129 --> 00:15:57,217 Yeah, all right. 282 00:16:07,923 --> 00:16:08,750 Hey. 283 00:16:13,929 --> 00:16:15,931 Now, what the hell are you doing here? 284 00:16:22,068 --> 00:16:23,373 Don't bother. 285 00:16:24,940 --> 00:16:26,289 I'll just beat it out of you. 286 00:16:29,510 --> 00:16:30,337 Now! 287 00:16:35,081 --> 00:16:36,169 Keep firing! 288 00:16:52,359 --> 00:16:53,186 Yeah. 289 00:17:04,806 --> 00:17:06,503 We got him behind the firewall! 290 00:17:14,163 --> 00:17:15,686 No! 291 00:17:15,730 --> 00:17:19,255 - Brains over brawn, bitch. 292 00:17:25,392 --> 00:17:28,134 We found looped security footage of Tobias' cell 293 00:17:28,177 --> 00:17:32,051 and believe the Markovians had someone inside the Pit. 294 00:17:32,094 --> 00:17:34,836 A male nurse has conveniently gone MIA. 295 00:17:34,879 --> 00:17:36,577 Do you know where Lynn's being held? 296 00:17:37,230 --> 00:17:38,405 Not yet. 297 00:17:38,448 --> 00:17:40,494 When you do, let me know, I'll handle it. 298 00:17:40,537 --> 00:17:41,625 Meeting over. 299 00:17:41,669 --> 00:17:43,366 Hold on. 300 00:17:43,410 --> 00:17:46,848 There's no way you're going on a mission to Markovia all alone. 301 00:17:46,891 --> 00:17:49,807 You might crush it with the thugs on the streets of Freeland, 302 00:17:49,851 --> 00:17:52,114 but a foreign invasion is way over your head. 303 00:17:53,028 --> 00:17:54,508 Well, yeah. 304 00:17:54,551 --> 00:17:56,684 Kind of especially against a country full of metas. 305 00:17:56,727 --> 00:17:58,033 Listen to your daughter. 306 00:17:59,513 --> 00:18:00,644 We need to build a team on this one. 307 00:18:00,688 --> 00:18:01,906 Whoa. Whoa. We? 308 00:18:01,950 --> 00:18:03,430 Oh, let me guess, 309 00:18:03,473 --> 00:18:05,606 you want some of your people on this team. 310 00:18:05,649 --> 00:18:06,476 Of course. 311 00:18:07,260 --> 00:18:08,783 If we combine our resources, 312 00:18:08,826 --> 00:18:11,351 we stand the best chance of bringing your wife back home 313 00:18:11,394 --> 00:18:12,830 and preventing the Markovians from-- 314 00:18:12,874 --> 00:18:15,355 Yeah, creating a meta army. Yeah, yeah. 315 00:18:15,398 --> 00:18:17,357 After everything the ASA has put me through, 316 00:18:17,400 --> 00:18:19,750 you have the nerve to walk in this house, 317 00:18:19,794 --> 00:18:21,187 and suggest that we work together? 318 00:18:21,230 --> 00:18:22,275 You must be crazy. 319 00:18:22,318 --> 00:18:24,059 Whoa, Dad. Let's think about this. 320 00:18:24,103 --> 00:18:27,149 I can't hop on my motorcycle and ride over to Markovia. 321 00:18:27,193 --> 00:18:28,846 It's way too far for you to fly. 322 00:18:28,890 --> 00:18:30,587 We're gonna need intel and communication. 323 00:18:30,631 --> 00:18:32,328 Let's think about this. 324 00:18:38,334 --> 00:18:39,205 Fine. 325 00:18:40,119 --> 00:18:41,946 One condition. 326 00:18:41,990 --> 00:18:47,126 Everyone I bring on this mission is off-limits to the ASA forever. 327 00:18:47,169 --> 00:18:49,824 Their information wiped from your files. 328 00:18:56,352 --> 00:18:57,310 Agreed. 329 00:19:09,322 --> 00:19:11,411 Shouldn't dude be waking up or something? 330 00:19:11,454 --> 00:19:13,978 I don't know. 331 00:19:14,022 --> 00:19:17,330 TC said we should just wait, see if his system reboots. 332 00:19:22,944 --> 00:19:24,946 Jennifer? 333 00:19:25,773 --> 00:19:26,861 I need to speak with you. 334 00:19:28,602 --> 00:19:29,429 Excuse me. 335 00:19:33,607 --> 00:19:34,782 Your mother... 336 00:19:38,786 --> 00:19:40,004 The Markovians... 337 00:19:42,268 --> 00:19:45,358 Kidnapped your mother just outside the Pit. 338 00:19:48,317 --> 00:19:49,623 Where did they take her? 339 00:19:49,666 --> 00:19:53,104 We're narrowing in on some possible locations. 340 00:19:53,148 --> 00:19:55,411 Anissa and I are putting together an extraction team, 341 00:19:55,455 --> 00:19:57,413 so I'll keep you posted. 342 00:19:57,457 --> 00:19:59,198 Uh-uh. You don't need to do that. 343 00:19:59,241 --> 00:20:00,677 You know I'm coming with you. 344 00:20:00,721 --> 00:20:02,331 Jen, we have no idea what we could be walking into-- 345 00:20:02,375 --> 00:20:04,507 Which is why you need me. 346 00:20:04,551 --> 00:20:06,683 So I'm coming with you. And so is he. 347 00:20:06,727 --> 00:20:08,163 -What? -Coming where? 348 00:20:09,295 --> 00:20:10,600 Markovia. 349 00:20:10,644 --> 00:20:12,341 They kidnapped my mom and that's where Jace is. 350 00:20:12,385 --> 00:20:16,215 -Jen, I might be okay with you coming, but-- -I... 351 00:20:19,740 --> 00:20:21,437 Trust me, Dad, Brandon can take care of himself. 352 00:20:22,438 --> 00:20:24,310 And he's got my back. 353 00:20:24,353 --> 00:20:27,443 Look, Mr. Pierce, no disrespect, 354 00:20:27,487 --> 00:20:30,403 but I'm either going with you or by myself. 355 00:20:31,317 --> 00:20:33,275 Dr. Jace killed my mom. 356 00:20:33,319 --> 00:20:35,321 So, if that's where she is, then that's where I need to be. 357 00:20:39,760 --> 00:20:41,152 After everything that's happened, 358 00:20:41,196 --> 00:20:42,719 how could you possibly work with them? 359 00:20:42,763 --> 00:20:44,373 Because it's Lynn, Gambi. 360 00:20:45,896 --> 00:20:48,508 Because getting her back is the only thing that matters. 361 00:20:51,075 --> 00:20:52,163 So, when do we leave? 362 00:20:54,601 --> 00:20:56,342 Well, actually, I thought you could just 363 00:20:56,385 --> 00:20:58,387 monitor things from here. 364 00:20:58,431 --> 00:20:59,823 You're joking, right? 365 00:21:00,520 --> 00:21:01,782 You don't know Markovia. 366 00:21:01,825 --> 00:21:03,174 I've had business there. 367 00:21:03,218 --> 00:21:04,915 Believe me, you're going to want me there. 368 00:21:05,525 --> 00:21:07,614 What... Business? 369 00:21:10,791 --> 00:21:12,619 I have many stories, my friend. 370 00:21:13,837 --> 00:21:15,056 Most of which I'd rather forget. 371 00:21:17,580 --> 00:21:18,668 Pack a bag. 372 00:21:21,454 --> 00:21:23,369 This is about my family. 373 00:21:23,412 --> 00:21:25,240 This is about my family. 374 00:21:25,284 --> 00:21:27,111 We have to handle this on our own. 375 00:21:27,155 --> 00:21:29,331 Anissa, I'm not a child. 376 00:21:29,375 --> 00:21:32,203 Grace, sometimes you are. 377 00:21:32,247 --> 00:21:33,770 -Oh, low blow. -I'm just saying. 378 00:21:33,814 --> 00:21:36,773 I've managed to survive most people's worst nightmares. 379 00:21:36,817 --> 00:21:38,775 Besides, I'm pretty sure the one and only time we fought, 380 00:21:38,819 --> 00:21:39,863 you got your ass kicked. 381 00:21:39,907 --> 00:21:42,213 Oh, woman, please. 382 00:21:42,257 --> 00:21:44,607 Please, do not get too far ahead of yourself, okay? 383 00:21:44,651 --> 00:21:47,218 The last time we fought, I didn't wanna beat down an old man. 384 00:21:47,262 --> 00:21:48,568 I didn't even use my powers. 385 00:21:48,611 --> 00:21:51,092 This conversation is over and done. 386 00:21:51,135 --> 00:21:51,962 You're not going. 387 00:21:58,186 --> 00:22:00,231 Oh, what the hell is wrong with you? 388 00:22:00,275 --> 00:22:02,364 No blood, no powers? 389 00:22:02,408 --> 00:22:05,062 Okay. You just make sure you leave the leopard out of this. 390 00:22:05,106 --> 00:22:07,456 What, is Thunder afraid of a little pussycat? 391 00:22:49,106 --> 00:22:50,673 -Huh? -Yeah. 392 00:22:51,631 --> 00:22:52,849 Come on. 393 00:23:00,553 --> 00:23:05,209 Look, all I'm trying to say is I love you 394 00:23:05,253 --> 00:23:06,863 and I would be devastated if something were to 395 00:23:06,907 --> 00:23:08,778 happen to you because of me. 396 00:23:08,822 --> 00:23:10,345 This is my fight. 397 00:23:10,389 --> 00:23:12,521 Your fight is my fight, babe. 398 00:23:12,565 --> 00:23:16,177 That's very nice of you to say, but this is very dangerous. 399 00:23:16,220 --> 00:23:19,746 People might die and I don't... I don't want that to be you. 400 00:23:22,444 --> 00:23:23,706 It won't be me. 401 00:23:25,360 --> 00:23:26,405 I'm going. 402 00:23:30,974 --> 00:23:32,715 Okay. 403 00:23:32,759 --> 00:23:35,326 -And I thought you said, "No powers." 404 00:23:36,240 --> 00:23:38,373 -Oh. -Yeah, okay. 405 00:23:45,467 --> 00:23:49,471 Dr. Jace. Why am I not surprised? 406 00:23:49,515 --> 00:23:52,735 I assure you, I'm every bit the prisoner that you are. 407 00:23:52,779 --> 00:23:55,042 I'm merely doing Dr. Stewart a favor 408 00:23:55,085 --> 00:23:57,000 and extracting your bone marrow. 409 00:23:57,044 --> 00:24:00,177 Bitch, you've never done anyone a favor in your life. 410 00:24:00,221 --> 00:24:01,570 You're merely a cockroach, 411 00:24:01,614 --> 00:24:03,485 doing whatever it takes to survive. 412 00:24:03,529 --> 00:24:05,095 Well, I'd suggest you do the same. 413 00:24:05,139 --> 00:24:07,141 What are they gonna do? 414 00:24:07,184 --> 00:24:08,925 If they want stable metas around here, 415 00:24:08,969 --> 00:24:10,274 the Markovians aren't going to touch 416 00:24:10,318 --> 00:24:12,538 a hair on my chinny, chin, chin. 417 00:24:12,581 --> 00:24:15,454 -This isn't Agent Odell and the ASA. 418 00:24:15,497 --> 00:24:18,108 No, but they do know my value. 419 00:24:18,152 --> 00:24:20,067 But you, on the other hand, 420 00:24:20,110 --> 00:24:22,417 now that Dr. Stewart is here, 421 00:24:22,461 --> 00:24:25,159 you're beginning to look awfully expendable. 422 00:24:27,727 --> 00:24:30,947 Your arrogance is off the charts as usual, Tobias. 423 00:24:30,991 --> 00:24:33,080 How safe you think you are. 424 00:24:34,168 --> 00:24:36,518 But because we're old friends, 425 00:24:36,562 --> 00:24:38,564 I'm gonna let you in on a little secret. 426 00:24:38,607 --> 00:24:41,436 Colonel Mosin is making plans 427 00:24:41,480 --> 00:24:42,916 to lobotomize you. 428 00:24:53,317 --> 00:24:54,493 Vitals still good? 429 00:24:55,494 --> 00:24:56,320 Yes. 430 00:25:12,859 --> 00:25:14,208 The chip's working perfectly. 431 00:25:20,649 --> 00:25:22,303 Even her response time has improved. 432 00:25:31,834 --> 00:25:33,444 Have you programmed the kill order? 433 00:25:38,362 --> 00:25:41,017 I don't appreciate having to give an order more than once. 434 00:25:42,279 --> 00:25:43,890 If we can't reacquire this asset, 435 00:25:43,933 --> 00:25:45,892 we have to deny it from the Markovians. 436 00:26:20,230 --> 00:26:21,710 Here, have a seat 437 00:26:21,754 --> 00:26:23,625 before you fall flat on your ass. 438 00:26:23,669 --> 00:26:25,061 Careful, or someone might mistake you 439 00:26:25,105 --> 00:26:26,628 for having compassion. 440 00:26:26,672 --> 00:26:28,369 No, I don't foresee that being a problem. 441 00:26:30,589 --> 00:26:32,721 Actually, I prefer you on the Glimmer. 442 00:26:32,765 --> 00:26:34,680 That obsessive need for answers. 443 00:26:34,723 --> 00:26:36,290 It's not unlike how I see the world. 444 00:26:36,333 --> 00:26:37,726 I am nothing like you. 445 00:26:37,770 --> 00:26:40,163 Honestly, you may be the only person I've ever met 446 00:26:40,207 --> 00:26:41,338 as smart as me. 447 00:26:44,603 --> 00:26:46,082 I know I'm not... 448 00:26:46,866 --> 00:26:49,390 easy to work with, 449 00:26:49,433 --> 00:26:51,522 but I really am trying to help you. 450 00:26:53,220 --> 00:26:54,047 All right. 451 00:26:56,919 --> 00:26:59,792 I need medication to help me deal with withdrawal. 452 00:27:01,402 --> 00:27:03,360 My hands aren't steady enough to finish it. 453 00:27:07,103 --> 00:27:08,844 Lynn, this is the formula for methadone. 454 00:27:08,888 --> 00:27:10,890 It won't do anything for a Green Light derivative. 455 00:27:10,933 --> 00:27:11,891 You're not thinking straight. 456 00:27:11,934 --> 00:27:13,066 No, you... you're wrong! 457 00:27:13,109 --> 00:27:14,763 You know I'm right. 458 00:27:14,807 --> 00:27:16,983 It's the Glimmer or you'll probably die. 459 00:27:19,159 --> 00:27:21,248 I... I can't die in here. 460 00:27:53,454 --> 00:27:55,108 Any progress? 461 00:27:55,151 --> 00:27:57,327 I've successfully earned her trust. 462 00:27:57,371 --> 00:28:01,462 Trust does not strengthen my numbers, does it? 463 00:28:01,505 --> 00:28:05,727 Besides Gravedigger, how many metas are stable enough to fight? 464 00:28:05,771 --> 00:28:07,468 None, I'm afraid. 465 00:28:07,511 --> 00:28:10,384 If they exceed 50 or 60 percent output, 466 00:28:10,427 --> 00:28:13,256 they'll experience sudden death. 467 00:28:13,300 --> 00:28:16,520 I need that stabilization serum. 468 00:28:16,564 --> 00:28:18,000 And you'll have it. 469 00:28:19,567 --> 00:28:20,394 Soon. 470 00:28:20,829 --> 00:28:22,788 I better, 471 00:28:22,831 --> 00:28:27,096 or else you'll end up being the subject of the experiments, 472 00:28:27,140 --> 00:28:29,577 and not the doctor. 473 00:28:41,850 --> 00:28:43,330 Peter Esposito, 474 00:28:44,070 --> 00:28:45,985 aka Peter Gambi, 475 00:28:47,856 --> 00:28:49,902 aka The Tailor. 476 00:28:51,512 --> 00:28:53,775 You look pretty good for a dead man. 477 00:28:53,819 --> 00:28:54,776 Thank you, Major. 478 00:29:00,042 --> 00:29:03,480 As agreed, all members of my team 479 00:29:03,524 --> 00:29:06,005 will be removed from the ASA system, 480 00:29:06,048 --> 00:29:08,398 and will receive full pardons and/or immunity, 481 00:29:08,442 --> 00:29:10,836 including Gambi. 482 00:29:16,929 --> 00:29:19,192 All right, everyone, I need your full attention. 483 00:29:19,235 --> 00:29:20,193 Gather around. 484 00:29:25,241 --> 00:29:27,330 As you know, I've assembled you here for a reason. 485 00:29:27,374 --> 00:29:28,723 I didn't come here for you. 486 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 Yeah, me neither. 487 00:29:30,812 --> 00:29:32,814 Nobody's here for you, actually. 488 00:29:32,858 --> 00:29:35,251 - I don't like working with the ASA. -Guys, guys. 489 00:29:35,295 --> 00:29:37,384 All right, that's enough. 490 00:29:37,427 --> 00:29:40,996 Listen up. We're going on to foreign soil 491 00:29:41,040 --> 00:29:44,434 to engage a ruthless enemy who knows we're coming. 492 00:29:44,478 --> 00:29:47,350 We're gonna be outnumbered and outgunned, 493 00:29:47,394 --> 00:29:50,397 so the ASA support is our best chance of getting in and out alive. 494 00:29:52,791 --> 00:29:55,184 Look, we got a lot to do, all right? 495 00:29:55,228 --> 00:29:56,707 In a short time. 496 00:29:57,665 --> 00:29:59,406 So let's get to work. 497 00:30:06,935 --> 00:30:08,197 I thought you said 498 00:30:08,241 --> 00:30:09,720 once we locked Painkiller behind the firewall, 499 00:30:09,764 --> 00:30:11,592 Khalil would gain back control of his brain. 500 00:30:11,635 --> 00:30:13,376 In theory, he should have. 501 00:30:13,420 --> 00:30:15,378 It doesn't make sense. 502 00:30:15,422 --> 00:30:17,119 Even a machine this sophisticated-- 503 00:30:17,163 --> 00:30:19,861 -TC, he's not a machine. -I know. 504 00:30:19,905 --> 00:30:22,255 But tech this advanced still needs an operating system. 505 00:30:22,298 --> 00:30:24,474 What if Painkiller got out from behind the firewall? 506 00:30:25,954 --> 00:30:27,564 Maybe it wasn't strong enough. 507 00:30:27,608 --> 00:30:29,915 That would explain why Khalil hasn't regained consciousness. 508 00:30:29,958 --> 00:30:31,525 Why don't you go back in there and find out? 509 00:30:32,700 --> 00:30:33,875 Whether it's Painkiller or not, 510 00:30:33,919 --> 00:30:36,269 we still need to identify the problem, TC. 511 00:30:41,622 --> 00:30:43,450 All right, fine. 512 00:31:05,646 --> 00:31:06,473 You. 513 00:31:08,823 --> 00:31:10,129 You did this to me. 514 00:31:24,795 --> 00:31:25,796 Hello? 515 00:31:27,973 --> 00:31:28,974 Is anybody here? 516 00:31:38,418 --> 00:31:40,420 Oh. Hi. 517 00:31:41,029 --> 00:31:41,900 Hey. 518 00:31:42,683 --> 00:31:43,945 I know this looks weird, 519 00:31:43,989 --> 00:31:46,382 but I kind of, sort of need you to come with me. 520 00:31:47,862 --> 00:31:49,037 How did you... 521 00:31:51,344 --> 00:31:53,172 It doesn't matter. 522 00:31:53,215 --> 00:31:54,564 I... I can't. I've tried. 523 00:31:54,608 --> 00:31:57,045 You... you actually can. Um... 524 00:31:58,177 --> 00:32:00,875 If you want. Leave, that is. 525 00:32:05,358 --> 00:32:06,925 Look, man, I don't know who you are, 526 00:32:06,968 --> 00:32:09,231 or how you got into my bedroom, but if he finds us-- 527 00:32:09,275 --> 00:32:11,146 This actually isn't your... 528 00:32:12,278 --> 00:32:14,584 I mean, it's sort of, kind of is... 529 00:32:14,628 --> 00:32:17,500 But it's sort of, kind of not your bedroom. 530 00:32:17,544 --> 00:32:18,371 Then what is it? 531 00:32:20,721 --> 00:32:22,157 Tell me. 532 00:32:22,201 --> 00:32:25,204 It's a figurative construct of your imagination, 533 00:32:25,247 --> 00:32:28,163 some type of projected memory from your subconscious. 534 00:32:29,730 --> 00:32:31,340 Or more likely, I'm just dead. 535 00:32:34,300 --> 00:32:35,649 You should go. 536 00:32:41,437 --> 00:32:44,745 The Painkiller OS isn't the problem. 537 00:32:46,355 --> 00:32:47,748 It's Khalil. 538 00:32:47,791 --> 00:32:49,576 He created this safe harbor 539 00:32:49,619 --> 00:32:52,274 inside of what he thinks is his bedroom. 540 00:32:52,318 --> 00:32:53,623 Now he won't come out. 541 00:32:54,581 --> 00:32:55,669 But if he's in there, 542 00:32:55,712 --> 00:32:56,887 it'll at least keep him alive, right? 543 00:32:56,931 --> 00:32:59,325 Unfortunately, no. 544 00:32:59,368 --> 00:33:01,109 Unless Khalil reclaims control of his brain, 545 00:33:01,153 --> 00:33:02,981 his most basic body functions, 546 00:33:03,024 --> 00:33:04,983 including breathing, will soon stop working. 547 00:33:05,026 --> 00:33:06,549 Okay, you know what? 548 00:33:06,593 --> 00:33:08,551 TC, you need to go back in there, okay? 549 00:33:08,595 --> 00:33:09,813 Do whatever you have to. 550 00:33:09,857 --> 00:33:11,424 Tell him I'm here. Tell him I love him. 551 00:33:11,467 --> 00:33:13,208 I don't care what you tell him, just get him out here. 552 00:33:13,252 --> 00:33:16,124 Hey, hey, I've tried. 553 00:33:16,168 --> 00:33:19,649 But talking to people isn't exactly my strong suit. 554 00:33:19,693 --> 00:33:22,391 Why can't Jen do it? 555 00:33:22,435 --> 00:33:24,393 She's already zapped the dude's brain with electricity, right? 556 00:33:24,437 --> 00:33:26,308 It's not that simple. 557 00:33:26,352 --> 00:33:29,442 For her to do this, she would have to channel herself into pure energy. 558 00:33:29,485 --> 00:33:30,834 All I know is, 559 00:33:30,878 --> 00:33:33,446 I've seen her make bullets go through her body. 560 00:33:35,361 --> 00:33:36,797 It sounded like pure energy to me. 561 00:33:36,840 --> 00:33:38,451 Is that true, Jen? 562 00:33:38,494 --> 00:33:40,366 Have you learned to control your powers to that extent? 563 00:33:40,409 --> 00:33:42,194 Yeah. If I concentrate. 564 00:33:42,237 --> 00:33:43,499 Then Brandon's right. 565 00:33:44,109 --> 00:33:45,501 As pure energy, 566 00:33:45,545 --> 00:33:47,329 you could become a current directly into the chip. 567 00:33:47,373 --> 00:33:49,462 And I can guide that current to Khalil. 568 00:33:49,505 --> 00:33:50,941 All right, cool, let's do it. 569 00:33:50,985 --> 00:33:52,813 Whoa, not so fast. Not so fast, Jen. 570 00:33:52,856 --> 00:33:54,380 There's a... There's a danger here. 571 00:33:54,423 --> 00:33:57,600 You see, TC's not actually in there, he's just virtual. 572 00:33:57,644 --> 00:34:00,212 But if you become energy and go inside, 573 00:34:00,255 --> 00:34:02,083 you're actually inside Khalil's mind. 574 00:34:02,127 --> 00:34:03,780 And if he shuts down with you in there... 575 00:34:03,824 --> 00:34:05,043 Then you're dead, too. 576 00:34:08,133 --> 00:34:09,743 It's too risky, Jen. 577 00:34:09,786 --> 00:34:11,962 I won't allow you to put yourself into that kind of danger. 578 00:34:12,006 --> 00:34:14,313 -Look, Uncle Gambi-- -Listen to me, Jen. 579 00:34:15,836 --> 00:34:17,490 The realization of the things he's done 580 00:34:17,533 --> 00:34:19,100 would depress anybody. 581 00:34:20,145 --> 00:34:21,494 He killed his own mother. 582 00:34:23,061 --> 00:34:23,931 What? 583 00:34:24,845 --> 00:34:26,977 Odell put that chip in his head 584 00:34:27,021 --> 00:34:29,197 and programmed him to take out his own mom. 585 00:34:29,241 --> 00:34:30,720 So you're saying he's suicidal? 586 00:34:30,764 --> 00:34:32,461 He very well could be. 587 00:34:32,505 --> 00:34:34,681 Uncle Gambi, I know you're worried about me 588 00:34:34,724 --> 00:34:36,987 and I appreciate it, but I can 589 00:34:37,031 --> 00:34:39,425 and I will take care of myself. 590 00:34:39,468 --> 00:34:41,731 If I see any sign there's no hope, I'll get out. 591 00:34:43,124 --> 00:34:44,865 Khalil would do the same thing for me. 592 00:35:00,185 --> 00:35:01,795 So, you're dead, too, huh? 593 00:35:03,101 --> 00:35:04,363 I'm not dead, Khalil. 594 00:35:05,538 --> 00:35:06,756 And neither are you. 595 00:35:08,889 --> 00:35:10,064 Not yet. 596 00:35:12,066 --> 00:35:17,027 But Tobias, he ripped my spine out. 597 00:35:17,071 --> 00:35:19,639 Yeah, I thought that killed you, too, 598 00:35:19,682 --> 00:35:21,641 but apparently, the ASA saved you. 599 00:35:23,904 --> 00:35:25,471 Like they did with my legs, huh? 600 00:35:26,080 --> 00:35:27,908 That's right. 601 00:35:27,951 --> 00:35:29,736 Except this time they put a chip in your brain 602 00:35:29,779 --> 00:35:31,433 with some sort of operating system. 603 00:35:34,306 --> 00:35:35,133 So... 604 00:35:37,265 --> 00:35:38,919 None of this is real. 605 00:35:39,398 --> 00:35:40,790 Look, Khalil. 606 00:35:40,834 --> 00:35:42,314 Khalil, look at me. 607 00:35:44,185 --> 00:35:45,578 All of this is real. 608 00:35:46,448 --> 00:35:47,884 Thing is... 609 00:35:47,928 --> 00:35:51,540 It may not seem like it, but this place is a prison. 610 00:35:51,584 --> 00:35:55,283 If you don't come with me right now, you will die. 611 00:35:55,327 --> 00:35:57,024 Maybe I'm supposed to. 612 00:35:59,244 --> 00:36:00,419 Did you ever think of that? 613 00:36:00,462 --> 00:36:01,811 I thought you had. 614 00:36:03,770 --> 00:36:05,163 Now that I know you're still alive, 615 00:36:05,206 --> 00:36:07,469 I'm not sure my heart could take losing you again. 616 00:36:09,645 --> 00:36:11,560 So, please. 617 00:36:13,562 --> 00:36:14,781 Take my hand. 618 00:36:16,043 --> 00:36:17,131 It's okay. 619 00:36:27,881 --> 00:36:28,882 Let's go. 620 00:36:32,973 --> 00:36:33,800 Come on. 621 00:36:44,854 --> 00:36:46,595 Come on. Come on, come on, come on. 622 00:36:46,639 --> 00:36:48,162 It's okay. It's okay. 623 00:36:48,989 --> 00:36:50,991 Come on, go. 624 00:36:52,471 --> 00:36:54,864 It's okay. It's okay. Come on. 625 00:37:01,871 --> 00:37:03,830 Where the hell do you think you're going? 626 00:37:06,572 --> 00:37:08,574 Get your ass back over here. 627 00:37:10,315 --> 00:37:12,621 -Hey, if we stay here-- 628 00:37:12,665 --> 00:37:14,841 Khalil, just come with me, okay? 629 00:37:14,884 --> 00:37:15,972 Don't listen to him. 630 00:37:16,016 --> 00:37:17,104 Please! 631 00:37:23,328 --> 00:37:25,373 Without me, you're nothing but a victim. 632 00:37:27,332 --> 00:37:29,638 What, you want to get shot? 633 00:37:29,682 --> 00:37:31,727 Have your spine ripped out again? 634 00:37:41,389 --> 00:37:42,521 You're soft. 635 00:38:06,371 --> 00:38:08,851 -You're nothing without me. -Uh-oh. 636 00:38:08,895 --> 00:38:10,157 Jen... 637 00:38:12,638 --> 00:38:14,640 Tell me that I didn't kill my-- 638 00:38:14,683 --> 00:38:15,989 No, you didn't, Khalil. 639 00:38:16,032 --> 00:38:17,425 You didn't do any of those things, okay? 640 00:38:17,469 --> 00:38:18,296 He did. 641 00:38:27,261 --> 00:38:29,263 He's me. 642 00:38:29,307 --> 00:38:31,352 Hey, it's now or never. 643 00:38:31,396 --> 00:38:33,659 Khalil, listen, you gotta come with me. 644 00:38:34,747 --> 00:38:36,575 Khalil, just come with me, please. 645 00:38:37,315 --> 00:38:38,490 Don't do it. 646 00:38:40,056 --> 00:38:41,667 You won't survive without me. 647 00:38:42,711 --> 00:38:43,712 Khalil, listen to me! 648 00:38:43,756 --> 00:38:44,844 You know it. 649 00:38:44,887 --> 00:38:46,062 Khalil, please don't make me go through 650 00:38:46,106 --> 00:38:47,716 losing you all over again! 651 00:38:50,153 --> 00:38:53,331 Khalil! Khalil, you can't die in here. 652 00:38:55,376 --> 00:38:57,160 But it's time for you to make a choice. 653 00:38:58,597 --> 00:39:00,033 Gotta make a choice. 654 00:39:14,308 --> 00:39:16,005 Hey! 655 00:39:17,442 --> 00:39:18,704 You always listen to her! 656 00:39:18,747 --> 00:39:20,401 Hey, come back! 657 00:39:20,445 --> 00:39:21,663 One step, then another. 658 00:39:21,707 --> 00:39:23,012 You got it. Come on. Come on. 659 00:39:41,509 --> 00:39:43,859 You should've just left me there to die alone. 660 00:39:46,514 --> 00:39:47,689 Just relax. 661 00:39:47,733 --> 00:39:49,778 Remember not to touch his bare skin, Jen. 662 00:39:49,822 --> 00:39:51,258 Especially his hands. 663 00:39:51,301 --> 00:39:54,609 The ASA elevated the toxin levels in your bloodstream, 664 00:39:54,653 --> 00:39:58,047 essentially creating a poison touch. 665 00:39:58,091 --> 00:40:00,310 This poison can be delivered at varying increments, 666 00:40:00,354 --> 00:40:03,488 ranging from stun, to paralysis, to death. 667 00:40:05,881 --> 00:40:07,100 How did I know this? 668 00:40:07,143 --> 00:40:09,668 It's because the ASA... 669 00:40:09,711 --> 00:40:11,496 They programmed you with a database 670 00:40:11,539 --> 00:40:14,194 of knowledge, skills and abilities. 671 00:40:14,237 --> 00:40:16,370 Not only fighting and weapons, 672 00:40:16,414 --> 00:40:20,461 but a bunch of random things like anatomy, philosophy, biomechanics-- 673 00:40:20,505 --> 00:40:23,769 Wait, wait, wait. They... programmed me? 674 00:40:24,857 --> 00:40:26,032 What? Like a computer? 675 00:40:26,075 --> 00:40:29,209 They programmed a chip, inside your brain. 676 00:40:30,950 --> 00:40:31,820 Can you get it out? 677 00:40:31,864 --> 00:40:33,256 Not without killing you. 678 00:40:33,300 --> 00:40:36,434 We have the Painkiller operating system firewalled. 679 00:40:38,174 --> 00:40:39,872 -For now-- -But it's always gonna be inside you. 680 00:40:45,007 --> 00:40:46,661 But it's okay, Khalil, 681 00:40:46,705 --> 00:40:48,489 -because together we-- -Stop it! 682 00:40:48,533 --> 00:40:51,144 Just stop. Please. 683 00:40:57,106 --> 00:40:58,107 Jen, we... 684 00:41:01,502 --> 00:41:02,938 We can't be together. 685 00:41:04,723 --> 00:41:07,465 I mean, there's a monster inside of me. I'm... 686 00:41:08,814 --> 00:41:09,641 Khalil. 687 00:41:13,253 --> 00:41:14,733 I'm literally poison. 46114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.