All language subtitles for Bachelor in Paradise (1961) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,392 --> 00:00:25,624 [CRUNCH] 2 00:00:42,610 --> 00:00:44,043 ♪ WHEN SHE SIGHS ♪ 3 00:00:44,111 --> 00:00:49,615 ♪ AND HER BABY-BLUE EYES EMBRACE YOUR FACE ♪ 4 00:00:49,683 --> 00:00:51,350 ♪ LIES, ALL LIES ♪ 5 00:00:51,419 --> 00:00:56,622 ♪ WHAT THE LADY WANTS IS YOUR CLOSET SPACE ♪ 6 00:00:56,690 --> 00:00:58,957 ♪ BACHELOR ♪ 7 00:00:59,026 --> 00:01:02,795 ♪ IN PARADISE ♪ 8 00:01:02,863 --> 00:01:06,865 ♪ BE CAREFUL ♪ 9 00:01:06,934 --> 00:01:09,668 ♪ BACHELOR ♪ 10 00:01:09,737 --> 00:01:13,038 ♪ IN PARADISE ♪ 11 00:01:13,107 --> 00:01:17,576 ♪ BEWARE ♪ 12 00:01:17,645 --> 00:01:19,111 ♪ LIGHTS DOWN LOW ♪ 13 00:01:19,180 --> 00:01:24,583 ♪ FRANKIE'S RECORDS AND COCKTAILS ON THE FLOOR ♪ 14 00:01:24,652 --> 00:01:26,018 ♪ YOU SHOULD KNOW ♪ 15 00:01:26,087 --> 00:01:31,657 ♪ IT'S THE GARDEN OF EDEN SCENE ONCE MORE ♪ 16 00:01:31,725 --> 00:01:34,059 ♪ ADAM ♪ 17 00:01:34,128 --> 00:01:38,030 ♪ COME ON, BE SMART ♪ 18 00:01:38,099 --> 00:01:42,034 ♪ JUST TAKE YOUR FIG LEAF ♪ 19 00:01:42,103 --> 00:01:44,970 ♪ AND DEPART ♪ 20 00:01:45,039 --> 00:01:50,175 ♪ AND LEAVE ONE BACHELOR LESS ♪ 21 00:01:50,244 --> 00:01:56,548 ♪ IN PARADISE ♪ 22 00:02:38,125 --> 00:02:40,225 THESE DAYS, AS YOU MAY HAVE NOTICED, 23 00:02:40,294 --> 00:02:41,593 MANY A MOTION PICTURE OPENS 24 00:02:41,662 --> 00:02:43,362 WITH A SCENE WHICH RIGHTLY BELONGS 25 00:02:43,430 --> 00:02:45,364 SOMEWHERE IN THE MIDDLE OF THE STORY, 26 00:02:47,601 --> 00:02:50,936 BUT THIS PICTURE OPENS WHERE THE STORY BEGINS, 27 00:02:51,005 --> 00:02:53,238 SOMEWHERE IN THE SOUTH OF FRANCE. 28 00:02:55,943 --> 00:02:58,177 PARDONNEZ-MOI, MADAME. 29 00:02:58,245 --> 00:03:00,812 CHAPTER SEVEN-- "THE FRENCH WIDOW." 30 00:03:00,881 --> 00:03:02,581 THE MATURE FRENCH WOMAN 31 00:03:02,650 --> 00:03:05,284 HAS ELEVATED THE PHYSICAL ACT OF KISSING 32 00:03:05,352 --> 00:03:06,552 TO AN ARTISTIC LEVEL 33 00:03:06,620 --> 00:03:09,521 UNATTAINED BY ANY OTHER SOCIETY. 34 00:03:09,590 --> 00:03:12,357 KISSING AN EXPERIENCED FRENCH WOMAN 35 00:03:12,426 --> 00:03:14,092 PROVIDES THE AVERAGE MALE 36 00:03:14,161 --> 00:03:15,160 WITH A SENSATION 37 00:03:15,229 --> 00:03:16,595 THAT COMPARES FAVORABLY 38 00:03:16,664 --> 00:03:18,030 WITH, UH... 39 00:03:18,098 --> 00:03:21,133 WITH, UH... 40 00:03:29,877 --> 00:03:31,143 PARDON. 41 00:03:33,080 --> 00:03:35,247 PARDONNEZ-MOI, MONSIEUR NILES. 42 00:03:37,151 --> 00:03:39,785 A TRANSATLANTIC CALL FROM YOUR PUBLISHER. 43 00:03:39,853 --> 00:03:40,953 OH. 44 00:03:41,021 --> 00:03:42,454 PICK IT UP RIGHT THERE. 45 00:03:44,391 --> 00:03:46,325 HELLO? HELLO, AUSTIN? 46 00:03:46,393 --> 00:03:49,428 I'VE HAD YOU PAGED ALL OVER FRANCE. 47 00:03:49,496 --> 00:03:51,430 I'VE BEEN CALLING ALL NIGHT, 48 00:03:51,498 --> 00:03:54,266 AND ALL I CAN GET FROM THE OPERATOR 49 00:03:54,335 --> 00:03:57,169 IS THAT YOU'RE OUT OR YOUR LINE'S ENGAGED, 50 00:03:57,238 --> 00:03:58,637 WHATEVER THAT IS. 51 00:03:58,706 --> 00:04:00,105 IT'S NOON HERE, 52 00:04:00,174 --> 00:04:02,708 AND I HAVEN'T HAD BREAKFAST YET. 53 00:04:02,776 --> 00:04:04,676 DEAR LAD, HOW ARE YOU? 54 00:04:04,745 --> 00:04:05,978 HARD AT WORK. 55 00:04:06,046 --> 00:04:07,579 I'M UP TO CHAPTER SEVEN 56 00:04:07,648 --> 00:04:09,982 ON HOW THE FRENCH LIVE. 57 00:04:10,050 --> 00:04:11,483 HOW'S IT COMING? 58 00:04:11,552 --> 00:04:13,552 FINE. I'M TWO WEEKS AHEAD IN RESEARCH, 59 00:04:13,621 --> 00:04:15,454 FOUR MONTHS BEHIND IN WRITING. 60 00:04:15,522 --> 00:04:19,591 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO FLY BACK, ADAM. 61 00:04:19,660 --> 00:04:21,260 WHAT? WHY? 62 00:04:21,328 --> 00:04:24,062 BECAUSE OF THE DEMANDS OF THE UNITED STATES GOVERNMENT-- 63 00:04:24,131 --> 00:04:26,498 A VERY LARGE DOMESTIC ORGANIZATION. 64 00:04:26,567 --> 00:04:28,800 I USED TO GET MY MAIL FROM THEM. 65 00:04:28,869 --> 00:04:30,135 IS ANYTHING WRONG? 66 00:04:30,204 --> 00:04:33,505 WRONG? YOU'RE IN SERIOUS DIFFICULTIES, ADAM, 67 00:04:33,574 --> 00:04:35,507 TO BE EUPHEMISTIC ABOUT IT. 68 00:04:35,576 --> 00:04:38,510 I'LL SEE YOU IN WASHINGTON TOMORROW AFTERNOON. 69 00:04:38,579 --> 00:04:40,679 IN THE MIDDLE OF A BOOK? 70 00:04:40,748 --> 00:04:44,249 YOU'RE IN THE MIDDLE OF A TORNADO, ADAM. 71 00:04:44,318 --> 00:04:47,252 NOW, CLIMB ON THAT NEXT JET OUT OF PARIS, 72 00:04:47,321 --> 00:04:50,689 AND DON'T SPEAK TO A SOUL--NO PUBLICITY. 73 00:04:50,758 --> 00:04:52,424 YES, BUT, AUSTIN, IT'S NOT THAT-- 74 00:04:52,493 --> 00:04:54,593 IN FACT, IF ANYBODY ASKS, 75 00:04:54,662 --> 00:04:57,195 DENY THAT YOU'RE A.J. NILES. 76 00:04:57,264 --> 00:05:00,465 USE AN ALIAS-- YOUR MOTHER'S MAIDEN NAME. 77 00:05:00,534 --> 00:05:03,402 OR WAS NILES YOUR MOTHER'S MAIDEN NAME? 78 00:05:03,470 --> 00:05:05,137 YOUR INNUENDO IS OFFENSIVE. 79 00:05:05,205 --> 00:05:06,505 WHAT INNUENDO? 80 00:05:06,573 --> 00:05:09,675 UNCLE SAM HAS BEEN CALLING YOU ONE FOR DAYS. 81 00:05:53,854 --> 00:05:57,089 $628,470? 82 00:05:57,157 --> 00:05:59,024 ACCORDING TO OUR PRESENT CALCULATIONS. 83 00:05:59,093 --> 00:06:00,592 IT MAY BE MORE. 84 00:06:00,661 --> 00:06:03,295 BUT I DIDN'T EARN THAT MUCH. 85 00:06:03,364 --> 00:06:06,198 EVEN THE GOVERNMENT CAN'T TAKE OVER 100%. 86 00:06:06,266 --> 00:06:07,265 THEY SUBPOENAED ME. 87 00:06:07,334 --> 00:06:08,300 I HAD TO GIVE THEM THE FIGURES. 88 00:06:08,369 --> 00:06:09,468 MR. NILES, 89 00:06:09,536 --> 00:06:12,170 YOU'VE BEEN OVERSEAS FOR 14 YEARS. 90 00:06:12,239 --> 00:06:14,506 YOU WROTE A DOZEN BOOKS WHICH GROSSED 91 00:06:14,575 --> 00:06:20,612 A TOTAL OF $1,214,704.63. 92 00:06:20,681 --> 00:06:22,147 BUT WHAT ABOUT MY EXPENSES? 93 00:06:22,216 --> 00:06:24,015 WE HAVE NO RECORD OF ANY. 94 00:06:24,084 --> 00:06:26,418 I SENT THEM TO MY BUSINESS MANAGER. 95 00:06:26,487 --> 00:06:29,488 I EXPLAINED THAT, ADAM. 96 00:06:29,556 --> 00:06:31,089 YOU'RE RESPONSIBLE FOR THE ACTIONS 97 00:06:31,158 --> 00:06:34,359 OF YOUR BUSINESS MANAGER, MR. NILES. 98 00:06:34,428 --> 00:06:36,128 ANY IDEA WHERE HE RAN OFF TO? 99 00:06:36,196 --> 00:06:38,930 VANISHED LIKE SMOKE. 100 00:06:38,999 --> 00:06:40,432 I CAN'T BELIEVE 101 00:06:40,501 --> 00:06:42,134 HERMAN WAPPINGER IS DISHONEST. 102 00:06:42,202 --> 00:06:45,070 THAT MAN WEARS PIPING ON HIS VEST. 103 00:06:45,139 --> 00:06:47,339 IN ALL THE YEARS THAT MR. WAPPINGER 104 00:06:47,408 --> 00:06:49,608 HAS HANDLED YOUR AFFAIRS, 105 00:06:49,676 --> 00:06:52,744 HE NEVER ONCE FILED YOUR INCOME TAX RETURN. 106 00:06:52,813 --> 00:06:54,679 NOW, WE'RE SYMPATHETIC, MR. NILES, 107 00:06:54,748 --> 00:06:57,616 BUT THIS IS A CLEAR CASE OF FRAUD. 108 00:06:57,684 --> 00:06:59,785 MY LIFE'S EARNINGS DOWN THE DRAIN, 109 00:06:59,853 --> 00:07:02,521 JUST BECAUSE I WAS STUPID ENOUGH 110 00:07:02,589 --> 00:07:05,624 TO GIVE HERMAN WAPPINGER MY POWER OF ATTORNEY. 111 00:07:05,692 --> 00:07:08,427 I'M NOT ONLY A CRIMINAL-- I'M A PAUPER. 112 00:07:08,495 --> 00:07:10,395 YOU HAVEN'T A DIME, ADAM. 113 00:07:10,464 --> 00:07:12,097 THE DEPARTMENT HAS ATTACHED 114 00:07:12,166 --> 00:07:13,598 ALL YOUR ROYALTIES. 115 00:07:13,667 --> 00:07:16,668 WE HAD TO, MR. NILES. THAT'S THE LAW. 116 00:07:16,737 --> 00:07:19,538 I KNOW THAT LAW. IT'S CALLED "INSTANT POVERTY." 117 00:07:19,606 --> 00:07:22,941 PUT ME IN JAIL-- AT LEAST I CAN EAT. 118 00:07:23,010 --> 00:07:24,676 THAT WON'T BE NECESSARY. 119 00:07:24,745 --> 00:07:27,312 MR. PALFREY POSTED YOUR SURETY BOND. 120 00:07:27,381 --> 00:07:28,613 OH, THANKS, AUSTIN. 121 00:07:28,682 --> 00:07:30,816 THEN I'M FREE TO LEAVE? 122 00:07:30,884 --> 00:07:34,319 FREE TO LEAVE THIS OFFICE, BUT NOT THIS COUNTRY. 123 00:07:34,388 --> 00:07:35,921 THANKS... 124 00:07:35,989 --> 00:07:37,389 A MILLION... 125 00:07:37,458 --> 00:07:38,890 214 THOUSAND... 126 00:07:38,959 --> 00:07:40,892 704 DOLLARS... 127 00:07:40,961 --> 00:07:42,861 AND 63 CENTS. 128 00:07:42,930 --> 00:07:44,329 SHOO! 129 00:07:49,269 --> 00:07:50,769 I'M AN AMERICAN CITIZEN. 130 00:07:50,838 --> 00:07:52,971 THEY CAN'T FORCE ME TO STAY IN THIS COUNTRY. 131 00:07:53,040 --> 00:07:54,573 YES, THEY CAN, DEAR BOY. 132 00:07:54,641 --> 00:07:57,843 UNTIL YOU PAY BACK THOSE $624,000, 133 00:07:57,911 --> 00:07:59,611 OR UNTIL HERMAN WAPPINGER'S CONSCIENCE 134 00:07:59,680 --> 00:08:01,513 FORCES HIM TO MATERIALIZE. 135 00:08:01,582 --> 00:08:03,448 HERMAN'S PROBABLY ON A YACHT 136 00:08:03,517 --> 00:08:06,184 WITH FOUR BEAUTIFUL GALS. 137 00:08:06,253 --> 00:08:08,153 I HOPE HE'S TAKING NOTES. 138 00:08:08,222 --> 00:08:09,488 MEANWHILE, WHAT DO I DO? 139 00:08:09,556 --> 00:08:11,923 YOU COULD GO TO WORK. 140 00:08:11,992 --> 00:08:14,025 I COULD GO BACK TO THE SPORTS DESK-- 141 00:08:14,094 --> 00:08:17,162 $62.50 A WEEK AND PASSES FOR THE DOG SHOW. 142 00:08:17,231 --> 00:08:21,500 NO. I HAVE AN IDEA-- YOUR NEXT BOOK. 143 00:08:21,568 --> 00:08:22,667 I HAVEN'T FINISHED 144 00:08:22,736 --> 00:08:24,035 RESEARCHING MY LAST ONE. 145 00:08:24,104 --> 00:08:27,105 THEN YOU CAN START RESEARCHING YOUR NEXT ONE-- 146 00:08:27,174 --> 00:08:28,940 HOW THE AMERICANS LIVE. 147 00:08:29,009 --> 00:08:31,276 YOU'RE JOKING. 148 00:08:31,345 --> 00:08:33,044 A NILES'-EYE VIEW OF AMERICA 149 00:08:33,113 --> 00:08:35,280 MIGHT BE SENSATIONAL. 150 00:08:35,349 --> 00:08:39,217 IF IT'S LIKE YOUR OTHERS, 151 00:08:39,286 --> 00:08:41,520 HALF OF ALL AMERICANS WILL BUY IT 152 00:08:41,588 --> 00:08:43,755 JUST TO SEE WHAT THEY'VE MISSED. 153 00:08:43,824 --> 00:08:45,023 THE OTHER HALF WILL BUY IT 154 00:08:45,092 --> 00:08:46,291 TO SEE WHAT YOU'VE MISSED. 155 00:08:46,360 --> 00:08:48,159 YOU'VE GOT TO, ADAM! 156 00:08:48,228 --> 00:08:49,794 BUT HOW? HOW AM I GOING TO LIVE? 157 00:08:49,863 --> 00:08:54,032 I'LL SUBSIDIZE YOU-- YOUR RENT AND... 158 00:08:54,101 --> 00:08:55,934 $75 A WEEK. 159 00:08:56,003 --> 00:08:57,969 $75? 160 00:08:58,038 --> 00:08:58,970 DON'T GO OVER BUDGET 161 00:08:59,039 --> 00:09:00,472 JUST TO SAVE A LIFE. 162 00:09:00,541 --> 00:09:04,175 85--NO MORE. EAT OATMEAL INSTEAD OF CAVIAR. 163 00:09:04,244 --> 00:09:05,710 IT TASTES TERRIBLE WITH CHAMPAGNE. 164 00:09:05,779 --> 00:09:07,012 I'LL NEED A SECRETARY. 165 00:09:07,080 --> 00:09:08,613 ONE UGLY SECRETARY. 166 00:09:08,682 --> 00:09:10,649 ONE THAT CAN TYPE, HUH? 167 00:09:10,717 --> 00:09:15,353 ONE MORE THING-- THIS IS AMERICA. 168 00:09:15,422 --> 00:09:16,888 OUR ATTITUDE TOWARDS OUR WOMEN 169 00:09:16,957 --> 00:09:17,722 IS DIFFERENT. 170 00:09:17,791 --> 00:09:19,257 SEX HASN'T GONE OUT, HAS IT? 171 00:09:19,326 --> 00:09:20,559 NO. 172 00:09:20,627 --> 00:09:22,127 I'D HEARD IT'D BEEN REPLACED BY TELEVISION. 173 00:09:22,195 --> 00:09:26,598 WHILE YOU'RE HERE, NO EXPERIMENTS WITH WOMEN. 174 00:09:26,667 --> 00:09:28,533 HOW CAN I RESEARCH? 175 00:09:28,602 --> 00:09:30,569 STRICTLY BY OBSERVATION, DEAR BOY. 176 00:09:30,637 --> 00:09:33,405 IF YOU GET INVOLVED, NO MORE ALLOWANCE. 177 00:09:33,473 --> 00:09:34,406 I'M IN TROUBLE ENOUGH. 178 00:09:34,474 --> 00:09:36,841 I'LL STAY IN BUCKS COUNTY. 179 00:09:36,910 --> 00:09:38,276 NOT TYPICAL. 180 00:09:38,345 --> 00:09:39,744 NOWADAYS, THE AVERAGE AMERICAN 181 00:09:39,813 --> 00:09:42,981 LIVES IN A PLANNED COMMUNITY-- A HOUSING DEVELOPMENT. 182 00:09:43,050 --> 00:09:44,115 THOSE TRACT THINGS 183 00:09:44,184 --> 00:09:46,952 WHERE THEY REPLACE OLD SLUMS WITH NEW SLUMS? 184 00:09:47,020 --> 00:09:48,820 OH, THEY'RE MORE APPEALING THAN THAT. 185 00:09:48,889 --> 00:09:52,023 TAKE, FOR EXAMPLE, PARADISE VILLAGE. 186 00:09:52,092 --> 00:09:53,725 PARADISE VILLAGE? 187 00:09:53,794 --> 00:09:54,659 YECCH! 188 00:09:54,728 --> 00:09:56,061 SOUNDS REVOLTING. 189 00:09:56,129 --> 00:09:58,597 IT'S A MODERN COMMUNITY IN THE SAN FERNANDO VALLEY. 190 00:09:58,665 --> 00:10:01,499 WHO LIVES THERE-- HORSES? 191 00:10:01,568 --> 00:10:02,701 FORTUNES HAVE BEEN MADE 192 00:10:02,769 --> 00:10:05,170 IN SUCH COMMUNITIES AS PARADISE VILLAGE. 193 00:10:05,238 --> 00:10:06,972 I'VE INVESTED A LITTLE MYSELF. 194 00:10:07,040 --> 00:10:09,674 AND WITH THE POPULATION GROWTH IN CALIFORNIA, 195 00:10:09,743 --> 00:10:12,711 IT FORMS A CROSS-SECTION OF THE ENTIRE COUNTRY. 196 00:10:12,779 --> 00:10:16,848 I'VE ARRANGED FOR A HOUSE FOR YOU THERE. 197 00:10:16,917 --> 00:10:18,984 AND YOU EXPECT ME TO LIVE THERE? 198 00:10:19,052 --> 00:10:20,418 MM-HMM. 199 00:10:20,487 --> 00:10:23,054 WELL, I BETTER GET MY DISTEMPER SHOTS. 200 00:11:07,300 --> 00:11:08,933 YOU BETTER WAIT FOR ME. 201 00:11:25,952 --> 00:11:27,686 MY NAME IS ADAMS. JACK ADAMS. 202 00:11:27,754 --> 00:11:29,220 WE'VE BEEN EXPECTING YOU. 203 00:11:29,289 --> 00:11:32,323 MY CAB DRIVER DIDN'T KNOW HOW TO GET TO PARADISE. 204 00:11:32,392 --> 00:11:33,491 HE'S AN ATHEIST. 205 00:11:33,560 --> 00:11:37,195 HA HA! COME RIGHT THIS WAY. 206 00:11:38,231 --> 00:11:39,197 UH... 207 00:11:39,266 --> 00:11:40,331 MR. ADAMS IS HERE. 208 00:11:42,703 --> 00:11:44,235 HOW DO YOU DO, MR. ADAMS? 209 00:11:45,639 --> 00:11:47,038 I'M ROSEMARY HOWARD. 210 00:11:47,107 --> 00:11:49,574 YOU ARE? WELL, WHAT A PLEASANT SURPRISE. 211 00:11:49,643 --> 00:11:51,676 OH? WHAT WERE YOU EXPECTING? 212 00:11:51,745 --> 00:11:53,745 WELL, FRANKLY, NOTHING. 213 00:11:53,814 --> 00:11:55,613 YOUR HOUSE IS READY FOR YOU. 214 00:11:55,682 --> 00:11:57,015 WON'T YOU SIT DOWN? 215 00:12:00,554 --> 00:12:02,353 MR. PALFREY SAID YOU WEREN'T SURE 216 00:12:02,422 --> 00:12:03,688 HOW LONG YOU'D STAY, 217 00:12:03,757 --> 00:12:07,392 SO IT'S A MONTH- TO-MONTH LEASE, ALL RIGHT? 218 00:12:07,461 --> 00:12:08,426 THAT'LL BE FINE. 219 00:12:08,495 --> 00:12:10,929 IT'S A STANDARD FORM. 220 00:12:10,997 --> 00:12:13,565 DON'T YOU WANT TO SEE THE HOUSE FIRST? 221 00:12:13,633 --> 00:12:15,266 IT'LL BE ADEQUATE. 222 00:12:15,335 --> 00:12:16,634 YOU'RE SURE? 223 00:12:16,703 --> 00:12:18,536 IT'S THE ONLY ONE, ISN'T IT? 224 00:12:18,605 --> 00:12:21,339 YES. WE DON'T USUALLY RENT IN PARADISE, 225 00:12:21,408 --> 00:12:24,242 BUT WE HOPE YOU'LL DECIDE TO BUY HERE. 226 00:12:25,712 --> 00:12:28,079 IF YOU'RE SELLING, I'LL BUY. 227 00:12:28,148 --> 00:12:31,549 A RENTAL CAR WILL ARRIVE TOMORROW, 228 00:12:31,618 --> 00:12:32,584 BUT I'LL TAKE YOU OVER NOW 229 00:12:32,652 --> 00:12:33,651 IF YOU LIKE. 230 00:12:33,720 --> 00:12:34,786 I'D LOVE. 231 00:12:34,855 --> 00:12:37,055 LET ME PAY THE CAB AND GET MY BAGS. 232 00:12:38,625 --> 00:12:40,024 AHH! 233 00:12:40,093 --> 00:12:44,095 OUR MR. ADAMS HAS ARRIVED! WELCOME TO PARADISE, ADAMS! 234 00:12:44,164 --> 00:12:46,898 MR. ADAMS, THIS IS MR. JYNSON-- 235 00:12:46,967 --> 00:12:49,134 DEVELOPER AND PRESIDENT OF THE TRACT. 236 00:12:49,202 --> 00:12:50,268 OH. 237 00:12:50,337 --> 00:12:53,104 WELL, YOU'RE A FRIEND OF AUSTIN PALFREY'S, HUH? 238 00:12:53,173 --> 00:12:55,473 IT'S A PLEASURE TO HAVE YOU ABOARD. 239 00:12:55,542 --> 00:12:58,676 YOU WILL FIND THIS TRULY IS PARADISE. 240 00:12:58,745 --> 00:13:01,112 SCHOOLS, CHURCHES, COUNTRY CLUB, 241 00:13:01,181 --> 00:13:04,082 PLAYGROUND, POOL, SHOPPING CENTER. 242 00:13:04,151 --> 00:13:05,116 AS WE SAY, 243 00:13:05,185 --> 00:13:08,319 A FAMILY CAN LIVE A FULL AND HAPPY LIFE 244 00:13:08,388 --> 00:13:09,320 IN PARADISE 245 00:13:09,389 --> 00:13:11,523 AND NEVER LEAVE THE VILLAGE. 246 00:13:11,591 --> 00:13:13,324 THEY'RE ALLOWED TO, AREN'T THEY? 247 00:13:13,393 --> 00:13:14,592 OH, OF COURSE. 248 00:13:14,661 --> 00:13:16,227 YOU AND YOUR FAMILY-- 249 00:13:16,296 --> 00:13:18,096 I DON'T HAVE A FAMILY. 250 00:13:18,165 --> 00:13:19,497 NO FAMILY? 251 00:13:19,566 --> 00:13:21,866 MR. ADAMS IS A BACHELOR? 252 00:13:21,935 --> 00:13:24,035 WELL, DON'T WORRY. IT'S NOT CATCHING. 253 00:13:24,104 --> 00:13:26,571 I KNOW, BUT A BACHELOR IN PARADISE-- 254 00:13:26,640 --> 00:13:29,007 YOU'LL BE THE ONLY ONE. 255 00:13:29,075 --> 00:13:30,708 THAT SOUNDS LIKE FUN. 256 00:13:32,913 --> 00:13:34,245 I BETTER PAY MY CAB DRIVER. 257 00:13:34,314 --> 00:13:36,281 I'D HATE TO PUT HIM IN A HIGHER BRACKET. 258 00:13:39,920 --> 00:13:41,419 [MR. JYNSON] ROSEMARY. 259 00:13:41,488 --> 00:13:42,921 GINNY. 260 00:13:42,989 --> 00:13:45,156 DOES YOUR MOTHER KNOW YOU'RE READING THIS TRASH? 261 00:13:45,225 --> 00:13:46,424 I'M 18. 262 00:13:46,493 --> 00:13:48,593 ROSEMARY, MAY I SEE YOU? 263 00:13:48,662 --> 00:13:51,095 WOULD YOU SHOW MR. ADAMS TO MY CAR, PLEASE? 264 00:13:56,303 --> 00:13:57,335 CRAZY. 265 00:13:58,405 --> 00:14:00,004 A LATIN STUDENT, HUH? 266 00:14:03,143 --> 00:14:05,710 I'M NOT SURE THIS IS GOOD. 267 00:14:05,779 --> 00:14:06,978 HE'S A BACHELOR, 268 00:14:07,047 --> 00:14:08,947 AND IT'S A FAMILY COMMUNITY. 269 00:14:09,015 --> 00:14:10,815 I'M A BACHELOR, TOO. 270 00:14:10,884 --> 00:14:12,784 YOU'RE A WOMAN. THAT'S DIFFERENT. 271 00:14:12,853 --> 00:14:14,752 WHY? I UNDERSTAND IT TAKES 272 00:14:14,821 --> 00:14:16,721 A MEMBER OF EACH SEX. 273 00:14:16,790 --> 00:14:18,223 YOU'RE A SPECIAL CASE. 274 00:14:18,291 --> 00:14:20,158 YOU'RE STEERING AWAY FROM MEN-- 275 00:14:20,227 --> 00:14:23,127 AND I WISH YOU'D GET OVER THAT, ROSEMARY. 276 00:14:23,196 --> 00:14:25,063 WE WERE DISCUSSING MR. ADAMS. 277 00:14:25,131 --> 00:14:27,599 WHEN IT COMES TO PERSONAL MATTERS, 278 00:14:27,667 --> 00:14:29,868 I SUGGEST YOU CONCERN YOURSELF MORE 279 00:14:29,936 --> 00:14:32,136 WITH YOUR OWN DOMESTIC PROBLEMS. 280 00:14:33,874 --> 00:14:35,740 I DIDN'T APPRECIATE THAT REMARK. 281 00:14:35,809 --> 00:14:37,976 SORRY, BUT IF YOU WEREN'T SUSPICIOUS 282 00:14:38,044 --> 00:14:41,613 OF EVERY TOM, DICK, AND HARRY, YOU AND DOLORES-- 283 00:14:41,681 --> 00:14:42,914 NEVER MIND DOLORES. 284 00:14:42,983 --> 00:14:45,984 WHOSE HOUSE DID YOU GET FOR ADAMS, HUH? 285 00:14:46,052 --> 00:14:46,851 MINE. 286 00:14:46,920 --> 00:14:48,086 YOU RENTED HIM YOUR HOUSE? 287 00:14:48,154 --> 00:14:50,855 MM-HMM. I MOVED IN WITH OLD MRS. CURTIS. 288 00:14:50,924 --> 00:14:53,157 SHE NEEDED SOMEONE TO CARE FOR HER, ANYWAY. 289 00:14:55,161 --> 00:14:57,295 WHY DON'T YOU THINK OF YOURSELF 290 00:14:57,364 --> 00:14:58,363 FOR A CHANGE? 291 00:14:58,431 --> 00:14:59,230 A GIRL LIKE YOU 292 00:14:59,299 --> 00:15:02,200 COULD HAVE ANYTHING IF SHE'D... 293 00:15:02,269 --> 00:15:05,169 IF SHE'D BE SWEET, CHARMING... 294 00:15:05,238 --> 00:15:06,804 OR JUST OBLIGING TO A MAN? 295 00:15:06,873 --> 00:15:09,474 JUST BECAUSE OF ONE UNHAPPY EXPERIENCE-- 296 00:15:09,542 --> 00:15:11,743 THAT'S ALL I NEEDED. 297 00:15:11,811 --> 00:15:13,745 I'M ON MY OWN, TOM, 298 00:15:13,813 --> 00:15:15,513 AND I INTEND TO STAY THAT WAY. 299 00:15:15,582 --> 00:15:18,182 EXCUSE ME. MR. ADAMS IS WAITING. 300 00:15:31,965 --> 00:15:33,131 YOU'RE MUCH MORE ATTRACTIVE 301 00:15:33,199 --> 00:15:35,066 THAN MY LAST CAB DRIVER, MRS. HOWARD. 302 00:15:35,135 --> 00:15:37,535 THANK YOU, BUT IT'S MISS HOWARD. 303 00:15:37,604 --> 00:15:38,937 MISS? 304 00:15:39,005 --> 00:15:42,140 DON'T THEY HARVEST THE CROPS AROUND HERE? 305 00:15:42,208 --> 00:15:43,474 WELL, YOU'RE A BACHELOR. 306 00:15:43,543 --> 00:15:46,277 BUT THAT'S INTENTIONAL. I MEAN, ANYTIME-- 307 00:15:46,346 --> 00:15:47,845 OH, I KNOW, 308 00:15:47,914 --> 00:15:49,380 BUT YOU MAY BE MORE AMAZED TO LEARN 309 00:15:49,449 --> 00:15:52,283 THAT SOME WOMEN REMAIN SINGLE INTENTIONALLY. 310 00:15:53,219 --> 00:15:56,321 I THINK WE'LL HIT IT OFF. 311 00:15:58,425 --> 00:16:00,024 WHEN I LEFT, IF A MAN WANTED A HOUSE, 312 00:16:00,093 --> 00:16:01,826 HE BUILT ONE-- THAT WAS THAT. 313 00:16:01,895 --> 00:16:04,762 YOU MUST HAVE BEEN AWAY A LONG TIME. 314 00:16:04,831 --> 00:16:06,264 WHAT'S ALL THAT UP THERE? 315 00:16:07,100 --> 00:16:08,833 THAT'S PARADISE HILLS, 316 00:16:08,902 --> 00:16:10,868 MR. JYNSON'S NEW DEVELOPMENT, 317 00:16:10,937 --> 00:16:13,304 BUT HE HAD TO STOP WORK ON IT AWHILE. 318 00:16:13,373 --> 00:16:15,206 THE MINUTE I MET HIM, I THOUGHT, 319 00:16:15,275 --> 00:16:17,976 "HERE'S A MAN WITH AN ARRESTED DEVELOPMENT." 320 00:16:18,044 --> 00:16:19,143 MR. JYNSON IS 321 00:16:19,212 --> 00:16:20,912 A VERY INTELLIGENT BUSINESSMAN. 322 00:16:20,981 --> 00:16:23,247 WHAT'S HOLDING UP PARADISE HILLS? 323 00:16:24,084 --> 00:16:25,750 IT'S A PERSONAL MATTER, 324 00:16:25,819 --> 00:16:27,051 BUT ONLY TEMPORARY. 325 00:16:27,120 --> 00:16:29,020 WILL YOU DO YOUR WORK 326 00:16:29,089 --> 00:16:31,222 IN THE VALLEY OR DOWNTOWN? 327 00:16:31,291 --> 00:16:32,724 AT HOME. 328 00:16:32,792 --> 00:16:35,026 I'LL NEED A SECRETARY FOR TYPING. 329 00:16:35,095 --> 00:16:37,662 IS THERE ANYBODY IN THE NEIGHBORHOOD? 330 00:16:37,731 --> 00:16:39,030 OH, I'M AFRAID NOT. 331 00:16:39,099 --> 00:16:40,832 I'LL INQUIRE AROUND, 332 00:16:40,900 --> 00:16:41,933 BUT MOST WOMEN IN PARADISE 333 00:16:42,002 --> 00:16:44,202 HAVE HUSBANDS AND CHILDREN. 334 00:16:44,270 --> 00:16:46,371 A LOT OF FAMILIES GET STARTED THAT WAY. 335 00:17:13,833 --> 00:17:15,767 IT WOULD BE PINK. 336 00:17:15,835 --> 00:17:17,068 THAT'S NOT PINK. 337 00:17:17,137 --> 00:17:18,770 THAT'S CALIFORNIA CORAL. 338 00:17:18,838 --> 00:17:20,304 WHO THINKS UP ALL THE NAMES 339 00:17:20,373 --> 00:17:22,040 FOR COLORS IN THIS COUNTRY-- 340 00:17:22,108 --> 00:17:25,109 TENNESSEE WILLIAMS? 341 00:17:30,617 --> 00:17:32,350 JUST LIKE THAT-- NO KEY? 342 00:17:32,419 --> 00:17:35,119 THERE IS, BUT NOBODY HAS TO LOCK A HOUSE IN PARADISE. 343 00:17:36,022 --> 00:17:37,555 HEY, IT'S VERY ATTRACTIVE. 344 00:17:40,894 --> 00:17:42,827 EVEN THE TERMITES SEEM TO LIKE IT. 345 00:17:42,896 --> 00:17:44,228 THAT'S PECKY CYPRESS, 346 00:17:44,297 --> 00:17:45,963 AND IT'S QUITE THE RAGE. 347 00:17:47,534 --> 00:17:48,966 IT'S VERY CHARMING. 348 00:17:49,035 --> 00:17:52,236 WHAT DO YOU CALL THIS STYLE-- EARLY DISNEYLAND? 349 00:17:57,310 --> 00:18:01,846 BY SLIDING THESE OPEN, YOU CAN BRING THE OUTDOORS IN. 350 00:18:01,915 --> 00:18:03,948 BUGS AND ALL. 351 00:18:12,492 --> 00:18:14,092 THIS IS YOUR TV. 352 00:18:14,160 --> 00:18:16,194 AND HERE'S THE BAR. 353 00:18:16,262 --> 00:18:17,462 HMM. 354 00:18:17,530 --> 00:18:18,963 THE LAST TENANTS 355 00:18:19,032 --> 00:18:20,965 MUST HAVE BEEN REAL DRUNKS. 356 00:18:21,034 --> 00:18:22,900 THERE'S NOT A DROP LEFT. 357 00:18:22,969 --> 00:18:26,270 THERE ARE TWO BEDROOMS, BUT ONLY ONE IS FURNISHED. 358 00:18:26,339 --> 00:18:28,973 ONE IS ALL A BACHELOR NEEDS 359 00:18:29,042 --> 00:18:31,275 IF HE WORKS IT RIGHT. 360 00:18:36,549 --> 00:18:38,282 SWEET. 361 00:18:42,322 --> 00:18:44,155 PAINTER COULDN'T MAKE UP HIS MIND, HUH? 362 00:18:50,964 --> 00:18:53,264 WHAT'S THIS-- A RUNWAY FOR THE MICE? 363 00:18:53,333 --> 00:18:55,066 IF YOU'RE SO DISENCHANTED, 364 00:18:55,135 --> 00:18:58,469 I'LL BE HAPPY TO TEAR UP THE LEASE. 365 00:18:58,538 --> 00:18:59,537 OH, NO. NO. 366 00:18:59,606 --> 00:19:02,673 IT'S NOT A BAD LITTLE CRACKER BOX. 367 00:19:02,742 --> 00:19:04,108 100 MILLION AMERICANS 368 00:19:04,177 --> 00:19:06,144 WOULD LOVE TO LIVE IN THIS CRACKER BOX. 369 00:19:06,212 --> 00:19:08,312 THAT WOULD MAKE IT CROWDED. 370 00:19:08,381 --> 00:19:10,081 ANYTHING ELSE I CAN SHOW YOU? 371 00:19:10,150 --> 00:19:12,717 NO. JUST LET ME ENJOY 372 00:19:12,785 --> 00:19:14,152 THE THRILL OF DISCOVERY. 373 00:19:14,220 --> 00:19:16,154 YOU HAVE A KITCHEN, BROOM CLOSET... 374 00:19:16,222 --> 00:19:19,190 ALL THE COMFORTS. EVEN INDOOR PLUMBING. 375 00:19:19,259 --> 00:19:21,826 GOOD. I HATE THOSE LONG WALKS. 376 00:19:21,895 --> 00:19:23,161 GOOD AFTERNOON, MR. ADAMS. 377 00:19:23,229 --> 00:19:25,029 WAIT. MY LUGGAGE? 378 00:19:25,098 --> 00:19:26,697 [TIRES SCREECHING] 379 00:19:26,766 --> 00:19:27,765 WHAT WAS THAT? 380 00:19:27,834 --> 00:19:29,400 THE SCHOOL BUS. 381 00:19:29,469 --> 00:19:31,502 SOUNDS LIKE ONE OF THE KIDS IS DRIVING. 382 00:19:35,909 --> 00:19:37,441 [BLOWS WHISTLE] 383 00:19:38,912 --> 00:19:40,611 [HORN HONKS] 384 00:19:40,680 --> 00:19:42,180 [WHISTLE] 385 00:19:42,248 --> 00:19:44,348 [CHILDREN YELLING] 386 00:19:58,131 --> 00:20:01,365 WHAT DO YOU SAY I TAKE YOU TO DINNER? 387 00:20:01,434 --> 00:20:04,635 THANK YOU, BUT I HAVE A BUSINESS APPOINTMENT. 388 00:20:04,704 --> 00:20:06,137 OH. 389 00:20:07,173 --> 00:20:08,739 TOMORROW NIGHT? 390 00:20:08,808 --> 00:20:11,175 LONELY BACHELORS SHOULD STICK TOGETHER, DON'T YOU THINK? 391 00:20:11,244 --> 00:20:14,445 DEFINITELY, AND IF I FIND ONE I THINK YOU'D LIKE, 392 00:20:14,514 --> 00:20:17,348 I'LL LET YOU KNOW. GOOD-BYE. 393 00:20:18,985 --> 00:20:20,184 BYE. 394 00:20:29,562 --> 00:20:31,829 HI. WHO ARE YOU? 395 00:20:31,898 --> 00:20:33,831 MR. ADAMS. I'M MOVING IN. 396 00:20:33,900 --> 00:20:35,333 I'M PETER. I LIVE THERE. 397 00:20:35,401 --> 00:20:36,601 WHERE? 398 00:20:36,669 --> 00:20:40,204 I WON'T TELL. I'M NOT SUPPOSED TO TALK TO STRANGERS. 399 00:20:40,273 --> 00:20:41,472 IS HE A STRANGER? 400 00:20:41,541 --> 00:20:45,309 SURE. HERE'S MY SISTER-- MRS. MacINTYRE. 401 00:20:45,378 --> 00:20:48,713 MRS. MacINTYRE? WELL, MA'AM, HOW DO YOU DO? 402 00:20:48,781 --> 00:20:50,348 HOW DO I DO WHAT? 403 00:20:52,318 --> 00:20:55,152 IT'S JUST NOT MY DAY FOR WOMEN. 404 00:20:55,221 --> 00:20:57,488 HE SURE IS A STRANGER. 405 00:20:57,557 --> 00:20:58,756 COME ON. 406 00:20:58,825 --> 00:21:00,858 [FAUCET RUNNING] 407 00:21:25,184 --> 00:21:26,651 [TURNING SWITCH] 408 00:21:26,719 --> 00:21:28,519 OH, FOR PETE'S SAKE! 409 00:21:39,132 --> 00:21:40,131 OHH! 410 00:21:40,199 --> 00:21:42,333 YOU SCARED ME. WHO ARE YOU? 411 00:21:42,402 --> 00:21:45,303 JACK ADAMS. DO YOU COME WITH THE HOUSE? 412 00:21:45,371 --> 00:21:47,438 ARE YOU ROSEMARY'S FRIEND? 413 00:21:47,507 --> 00:21:48,506 NOT YET. 414 00:21:48,574 --> 00:21:51,575 THEN WHY ARE YOU IN HER HOUSE? 415 00:21:51,644 --> 00:21:53,477 IS THIS ROSEMARY HOWARD'S HOUSE? 416 00:21:53,546 --> 00:21:55,212 SURE. DIDN'T YOU KNOW? 417 00:21:55,281 --> 00:21:57,148 I WISH I HAD. 418 00:21:57,216 --> 00:21:59,150 SHE'S RENTING THIS TO ME, 419 00:21:59,218 --> 00:22:01,152 BUT SHE DIDN'T TELL ME. 420 00:22:01,220 --> 00:22:02,920 OH! SHE DID SAY THAT. 421 00:22:02,989 --> 00:22:06,090 HI. I'M LINDA DELAVANE, YOUR NEXT-DOOR NEIGHBOR. 422 00:22:06,159 --> 00:22:08,092 I WAS GRINDING MY GARBAGE. 423 00:22:08,161 --> 00:22:10,061 WHAT'S WRONG WITH YOUR GRINDER? 424 00:22:10,129 --> 00:22:11,629 WE DON'T HAVE ONE. 425 00:22:11,698 --> 00:22:14,799 SEE, YOU GET YOUR CHOICE OF GARBAGE DISPOSER 426 00:22:14,867 --> 00:22:16,300 OR DISHWASHER. 427 00:22:16,369 --> 00:22:18,569 THE DISPOSER WAS A LITTLE EXTRA, 428 00:22:18,638 --> 00:22:21,472 AND LARRY DIDN'T WANT THE OBLIGATION. 429 00:22:21,541 --> 00:22:22,273 LARRY? 430 00:22:22,342 --> 00:22:23,708 MY HUSBAND. 431 00:22:23,776 --> 00:22:25,176 YOU'RE MARRIED? 432 00:22:25,244 --> 00:22:27,445 BETTER BE-- I'VE GOT TWO CHILDREN. 433 00:22:27,513 --> 00:22:30,448 LARRY'S A SENIOR INERTIAL CONTROL SYSTEMS ANALYST-- 434 00:22:30,516 --> 00:22:32,116 AN IMPORTANT POSITION. 435 00:22:32,185 --> 00:22:33,651 ESPECIALLY IF YOU WANT 436 00:22:33,720 --> 00:22:35,319 YOUR CONTROL SYSTEM ANALYZED. 437 00:22:35,388 --> 00:22:37,321 YOU'RE SOUTHERN, AREN'T YOU? 438 00:22:37,390 --> 00:22:38,789 SAVANNAH, GEORGIA! 439 00:22:38,858 --> 00:22:40,191 SHO'. 440 00:22:40,259 --> 00:22:42,760 I MET LARRY AT MICHIGAN WHILE ON SCHOLARSHIP. 441 00:22:42,829 --> 00:22:43,828 BASKETBALL? 442 00:22:43,896 --> 00:22:45,763 OH! ROMANCE LANGUAGES. 443 00:22:45,832 --> 00:22:49,734 I WAS GOING TO TEACH, BUT WE GOT MARRIED THE DAY WE GRADUATED. 444 00:22:49,802 --> 00:22:52,670 THEN STEVIE CAME ALONG, AND THEN DOUGIE, 445 00:22:52,739 --> 00:22:55,940 AND NOW I'M SETTLED DOWN AS A HAUSFRAU. 446 00:22:56,008 --> 00:22:57,942 YOU'RE A LIVING SOAP OPERA. 447 00:22:58,010 --> 00:22:59,744 DON'T YOU LIKE IT HERE? 448 00:22:59,812 --> 00:23:01,746 FOR THE CHILDREN, IT'S MARVELOUS, 449 00:23:01,814 --> 00:23:04,448 BUT THERE'S SO LITTLE CULTURAL STIMULATION, 450 00:23:04,517 --> 00:23:06,751 AND THE GOOD LORD DIDN'T INTEND 451 00:23:06,819 --> 00:23:10,454 FOR ME TO USE MY PHI BETA KAPPA KEY 452 00:23:10,523 --> 00:23:12,456 TO OPEN GRATED CHEESE CANS. 453 00:23:12,525 --> 00:23:14,458 WHAT ARE YOU DOING THERE? 454 00:23:14,527 --> 00:23:16,761 LOOSENING THIS SO IT WILL START. 455 00:23:16,829 --> 00:23:19,463 ROSEMARY SHOWED ME HOW. SHE'S SWEET. 456 00:23:19,532 --> 00:23:20,998 WHEN THEIRS GETS STUCK, 457 00:23:21,067 --> 00:23:24,201 SHE TAKES IN GARBAGE FROM THE WHOLE NEIGHBORHOOD. 458 00:23:24,270 --> 00:23:27,204 NICE OF HER TO FIND ME THIS LOCATION-- 459 00:23:27,273 --> 00:23:29,273 IN THE MIDDLE OF THINGS. 460 00:23:29,342 --> 00:23:30,541 CAN I HELP? 461 00:23:30,610 --> 00:23:33,511 NOW, HOLD IT FIRM AND MOVE IT AROUND. 462 00:23:33,579 --> 00:23:36,714 SORT OF LIKE STIRRING THE FUDGE, ISN'T IT? 463 00:23:36,783 --> 00:23:37,948 O.K. 464 00:23:40,286 --> 00:23:41,752 [GRINDING NOISE] 465 00:23:41,821 --> 00:23:43,254 HOLD IT! 466 00:23:43,322 --> 00:23:45,256 YOU GOT IT ON HIGH? 467 00:23:45,324 --> 00:23:46,757 WAIT! 468 00:23:46,826 --> 00:23:48,559 O.K. 469 00:23:49,328 --> 00:23:51,262 THEY GET VICIOUS 470 00:23:51,330 --> 00:23:54,331 WHEN THEY HAVEN'T BEEN FED FOR A WHILE, 471 00:23:54,400 --> 00:23:55,866 DON'T THEY? 472 00:24:17,256 --> 00:24:18,489 HELLO, MEN! 473 00:24:18,558 --> 00:24:20,558 YOU BROKE MY DRUM! 474 00:24:20,626 --> 00:24:22,159 [TARZAN YELLS ON TELEVISION] 475 00:24:22,228 --> 00:24:24,161 YOU SHOULDN'T LEAVE IT HERE. 476 00:24:24,230 --> 00:24:26,163 LET'S TURN THIS DOWN! 477 00:24:26,232 --> 00:24:27,565 WHEW! 478 00:24:27,633 --> 00:24:30,668 DAVID DOUGLAS DELAVANE! WHO PUT YOUR CAGE ON? 479 00:24:30,736 --> 00:24:31,969 MOMMY DID. 480 00:24:32,038 --> 00:24:35,172 HE STARTED EATING A BOTTLE OF NAIL POLISH. 481 00:24:35,241 --> 00:24:36,474 YOU BILLY GOAT. 482 00:24:36,542 --> 00:24:39,477 STEVIE, LET'S GET HIM READY FOR DINNER. 483 00:24:39,545 --> 00:24:41,178 LINDA, I'M HOME! 484 00:24:41,247 --> 00:24:42,780 I'M HERE, HONEY. 485 00:24:51,257 --> 00:24:52,690 Y-YOUR BIRTHDAY? 486 00:24:52,758 --> 00:24:54,191 HMM-MM. 487 00:24:54,260 --> 00:24:55,693 OUR ANNIVERSARY? 488 00:24:55,761 --> 00:24:56,694 NO. 489 00:24:56,762 --> 00:24:58,028 MY BIRTHDAY? 490 00:24:58,097 --> 00:25:01,398 NO. IT'S MR. ADAMS' IDEA. HE RENTED ROSEMARY'S HOUSE. 491 00:25:01,467 --> 00:25:04,535 HE SAYS A MAN LIKES TO COME HOME 492 00:25:04,604 --> 00:25:07,705 AND SEE HIS WIFE IN A PRETTY FROCK. 493 00:25:07,773 --> 00:25:08,973 HE'S RIGHT. 494 00:25:09,041 --> 00:25:10,441 YOU'D LIKE HIM. 495 00:25:10,510 --> 00:25:12,409 HE'S NICE-LOOKING, CUTE, MYSTERIOUS. 496 00:25:12,478 --> 00:25:13,677 HE SPEAKS FRENCH. 497 00:25:13,746 --> 00:25:15,646 WHAT'S SO MYSTERIOUS ABOUT THAT? 498 00:25:15,715 --> 00:25:18,582 YOU'VE GOT THREE GUYS TO FEED, BABY. 499 00:25:18,651 --> 00:25:20,484 GIVE ME 10 MINUTES. 500 00:25:20,553 --> 00:25:21,986 10 MINUTES? 501 00:25:22,054 --> 00:25:23,754 I LOST TRACK OF TIME. 502 00:25:23,823 --> 00:25:26,390 JACK AND I GOT TO CHATTING. 503 00:25:26,459 --> 00:25:27,691 I WAS TRANSPORTED 504 00:25:27,760 --> 00:25:30,327 TO ALL SORTS OF ROMANTIC PLACES. 505 00:25:30,396 --> 00:25:32,596 FORGOT ALL ABOUT DISHES AND DIAPERS. 506 00:25:32,665 --> 00:25:35,566 SO MR. ADAMS EQUALS MYSTERY AND ROMANCE. 507 00:25:35,635 --> 00:25:38,235 MR. DELAVANE EQUALS DIAPERS AND DISHES. 508 00:25:38,304 --> 00:25:39,336 LARRY! 509 00:25:39,405 --> 00:25:41,238 SOME STRANGER FILLS MY WIFE 510 00:25:41,307 --> 00:25:43,240 WITH TALK ABOUT ROMANTIC PLACES, 511 00:25:43,309 --> 00:25:45,242 CHANGING CLOTHES, AND SPEAKING FRENCH. 512 00:25:45,311 --> 00:25:47,545 I NEVER DID TRUST THAT LANGUAGE. 513 00:25:47,613 --> 00:25:49,547 LARRY, DON'T BE SO SENSITIVE. 514 00:25:49,615 --> 00:25:51,248 ARE YOU JEALOUS? 515 00:25:51,317 --> 00:25:52,683 ME? JEALOUS? 516 00:25:52,752 --> 00:25:55,486 BUT THERE ARE JEALOUS HUSBANDS AROUND HERE, 517 00:25:55,555 --> 00:25:58,455 AND IF MR. ADAMS STARTS TRANSPORTING THEIR WIVES, 518 00:25:58,524 --> 00:26:00,858 WE'LL HAVE MORE TROUBLE IN PARADISE 519 00:26:00,927 --> 00:26:03,727 THAN EVE STARTED WITH THAT APPLE! 520 00:26:28,287 --> 00:26:32,289 SAY, WOULD YOU SEND A CAB TO 22931 KATHERINA STREET? 521 00:26:32,358 --> 00:26:33,791 RIGHT AWAY. 522 00:26:33,859 --> 00:26:35,593 THANK YOU. 523 00:26:59,418 --> 00:27:02,419 ARE YOU IN A HURRY, MISS HOWARD? 524 00:27:02,488 --> 00:27:03,721 YES. 525 00:27:03,789 --> 00:27:07,124 I HAVE AN APPOINTMENT AT 8:00, BUT I... 526 00:27:16,836 --> 00:27:18,202 UM... 527 00:27:18,270 --> 00:27:21,772 JUST BRING ME A HAMBURGER AND COFFEE TO GO, THELMA. 528 00:27:21,841 --> 00:27:23,173 O.K. 529 00:27:26,579 --> 00:27:29,346 I CAN'T TELL YOU WHEN I'LL BE FREE 530 00:27:29,415 --> 00:27:30,614 FOR ANOTHER CALL. 531 00:27:30,683 --> 00:27:33,517 I DON'T KNOW HOW FAST THIS NUT EATS. 532 00:27:33,586 --> 00:27:34,785 YEAH. 533 00:28:00,279 --> 00:28:02,680 [MUSIC PLAYING] 534 00:28:06,385 --> 00:28:07,785 WELL, GUYS AND GALS, 535 00:28:07,853 --> 00:28:10,688 IF THIS DIDN'T GET YOU UP, YOU'RE DEAD. 536 00:28:10,756 --> 00:28:12,690 [TURNS OFF RADIO] 537 00:28:17,463 --> 00:28:19,563 [TIRES SQUEALING] 538 00:28:19,632 --> 00:28:21,632 [BACKFIRES] 539 00:28:23,703 --> 00:28:25,402 [BACKFIRES] 540 00:28:25,471 --> 00:28:27,705 [DOGS BARKING] 541 00:28:31,410 --> 00:28:32,943 [CAR BACKFIRES] 542 00:28:35,414 --> 00:28:37,514 [BABIES CRYING] 543 00:28:37,583 --> 00:28:39,950 [TELEPHONE RINGING] 544 00:28:45,825 --> 00:28:48,726 HOW THE AMERICANS LIVE, CHAPTER ONE. 545 00:28:48,794 --> 00:28:51,128 THE DIN DAWNS WITH THE DAY. 546 00:28:51,197 --> 00:28:53,130 THROUGHOUT MOST OF THE CIVILIZED WORLD, 547 00:28:53,199 --> 00:28:56,100 THE NEW DAY IS BORN IN A SILENCE SO PROFOUND, 548 00:28:56,168 --> 00:28:58,202 ONE CAN IMAGINE HE HEARS THE MORNING GLORY 549 00:28:58,270 --> 00:29:01,405 OPEN ITS PETALS TO GREET THE RISING SUN. 550 00:29:01,474 --> 00:29:05,676 HOUR-CONSCIOUS, MINUTE-COUNTING, TIME-SAVING AMERICA 551 00:29:05,745 --> 00:29:07,177 IS BLASTED FROM SLEEP 552 00:29:07,246 --> 00:29:10,180 BY EXPLOSIVE SCREAMS OF THE ALARM CLOCK RADIO, 553 00:29:10,249 --> 00:29:13,016 WHICH MAY LARGELY EXPLAIN THE FRENETIC PACE 554 00:29:13,085 --> 00:29:16,320 THAT JANGLES THE NATION'S NERVES THROUGHOUT THE DAY. 555 00:29:30,770 --> 00:29:32,035 TIMED TO THE SPLIT SECOND, 556 00:29:32,104 --> 00:29:34,004 AN ENTIRE COMMUNITY PREPARES FOR THE DAY 557 00:29:34,073 --> 00:29:35,939 IN A SEEMINGLY WELL-REGULATED SCHEDULE 558 00:29:36,008 --> 00:29:38,909 THAT FIRST DISPATCHES THE ADULT MALES 559 00:29:38,978 --> 00:29:40,310 AND GETS THEM SAFELY 560 00:29:40,379 --> 00:29:42,980 INTO THE AORTA OF THE CITY'S TRAFFIC SYSTEM-- 561 00:29:43,048 --> 00:29:45,983 THOSE MARVELS OF ENGINEERING CALLED FREEWAYS 562 00:29:46,051 --> 00:29:49,086 THAT HAVE CONTRIBUTED SO MUCH TO AMERICAN PROGRESS. 563 00:29:55,494 --> 00:29:56,794 [BLOWS WHISTLE] 564 00:29:58,164 --> 00:29:59,897 [BLOWS WHISTLE] 565 00:30:06,839 --> 00:30:08,372 [BLOWS WHISTLE] 566 00:30:13,813 --> 00:30:15,179 THE NEXT MAJOR MOVEMENT 567 00:30:15,247 --> 00:30:17,781 OF WHICH THE OBJECTIVE OBSERVER IS AWARE 568 00:30:17,850 --> 00:30:18,882 COMES AFTER AN INTERVAL 569 00:30:18,951 --> 00:30:20,317 DURING WHICH THE ADULT FEMALES 570 00:30:20,386 --> 00:30:23,120 HAVE ATTENDED THEIR BASIC HOUSEHOLD CHORES. 571 00:30:23,189 --> 00:30:26,890 THEY RUN ERRANDS, WALK DOGS, STROLL BABIES, 572 00:30:26,959 --> 00:30:29,793 BORROW, LEND, EXCHANGE, AND DISCUSS. 573 00:30:37,703 --> 00:30:40,137 AND DURING THE PERIOD FROM SUNUP TILL SUNDOWN, 574 00:30:40,206 --> 00:30:43,907 THE TYPICAL AMERICAN COMMUNITY IS COMPLETELY MATRIARCHAL, 575 00:30:43,976 --> 00:30:46,577 DOMINATED ENTIRELY BY FEMALES-- 576 00:30:46,645 --> 00:30:49,780 A NO MAN'S LAND MORE FOREBODING THAN ANCIENT SCYTHIA, 577 00:30:49,849 --> 00:30:51,481 HOME OF THE AMAZON. 578 00:30:51,550 --> 00:30:52,850 HI, STRANGER. 579 00:30:52,918 --> 00:30:55,619 WELL, MRS. MacINTYRE, WHY AREN'T YOU IN SCHOOL? 580 00:30:55,688 --> 00:30:57,421 I HAD TO STAY HOME TODAY. 581 00:30:57,489 --> 00:30:59,523 MY HUSBAND IS SICK. 582 00:30:59,592 --> 00:31:00,524 WHAT'S THE MATTER? 583 00:31:00,593 --> 00:31:02,326 I THINK HE'S PREGNANT. 584 00:31:04,230 --> 00:31:05,429 BYE. 585 00:31:20,512 --> 00:31:22,279 GO THIS WAY, STRANGER. 586 00:31:38,898 --> 00:31:40,797 WHAT ARE YOU GOING TO BUY, STRANGER? 587 00:31:40,866 --> 00:31:41,832 LOTS OF THINGS. 588 00:31:41,901 --> 00:31:43,533 THEN YOU BETTER GET A WAGON. 589 00:31:51,010 --> 00:31:53,043 SISSY, I TOLD YOU TO WAIT IN THE CAR. 590 00:31:53,112 --> 00:31:55,746 I HAVE TO HELP THE STRANGER. 591 00:31:55,814 --> 00:31:58,148 YOU'RE MR. ADAMS, THE NEW GENTLEMAN. 592 00:31:58,217 --> 00:32:00,017 I'M BERTHA PICKERING, SISSY'S MOTHER. 593 00:32:00,085 --> 00:32:01,852 I HOPE SHE ISN'T TOO BOTHERSOME. 594 00:32:01,921 --> 00:32:04,588 NO. SHE CAN HELP IF YOU DON'T OBJECT. 595 00:32:04,657 --> 00:32:06,390 BEHAVE NOW, SISSY. 596 00:32:09,828 --> 00:32:11,228 PARDON ME. 597 00:32:15,434 --> 00:32:18,201 I WAS JUST ABOUT TO CALL THE AUTO CLUB. 598 00:32:18,270 --> 00:32:19,703 I'LL BE IN FRESH VEGETABLES. 599 00:32:19,772 --> 00:32:22,306 STRANGER, WHAT WILL YOU BUY? 600 00:32:22,374 --> 00:32:24,341 LET'S START WITH COFFEE. WHERE'S THAT? 601 00:32:24,410 --> 00:32:25,409 DOWN THIS WAY. 602 00:32:50,736 --> 00:32:52,602 CAN I HAVE ONE? 603 00:32:52,671 --> 00:32:54,471 OH, SURE. BE MY GUEST. 604 00:32:59,912 --> 00:33:01,845 NO. NO. NOT FROM THE BOTTOM. 605 00:33:01,914 --> 00:33:03,880 CAN I HAVE SOME FOR MY HUSBAND? 606 00:33:03,949 --> 00:33:05,582 LET ME GET IT, HONEY. 607 00:33:10,322 --> 00:33:13,657 FLOOR MAN, ACCIDENT ON AISLE 14. 608 00:33:13,726 --> 00:33:15,492 BIG BROTHER IS WATCHING YOU. 609 00:33:18,297 --> 00:33:20,597 HE DID IT! 610 00:33:20,666 --> 00:33:21,665 WHERE DO YOU GET EGGS? 611 00:33:21,734 --> 00:33:23,500 FROM CHICKENS! 612 00:33:23,569 --> 00:33:25,202 EGGS ARE THIS WAY. 613 00:33:25,270 --> 00:33:26,870 WELL, YOU HELP THE NICE MAN 614 00:33:26,939 --> 00:33:28,538 PUT THE CANS TOGETHER, HUH? 615 00:33:28,607 --> 00:33:30,607 HERE. THAT'S FOR HER HUSBAND. 616 00:34:23,162 --> 00:34:25,128 ARE THERE ANY MORE SMALL BROILERS? 617 00:34:25,197 --> 00:34:27,798 SORRY, MA'AM. NOT UNTIL THE NEXT DELIVERY. 618 00:34:27,866 --> 00:34:29,566 OH, DEAR. 619 00:34:29,635 --> 00:34:30,734 ALLOW ME. 620 00:34:30,803 --> 00:34:31,902 THANKS JUST THE SAME. 621 00:34:31,970 --> 00:34:33,370 I CAN'T COOK. 622 00:34:33,439 --> 00:34:34,438 WHY'D YOU BUY IT? 623 00:34:34,506 --> 00:34:37,908 TO PRACTICE, BUT I CAN PRACTICE WITH EGGS. 624 00:34:37,976 --> 00:34:39,910 I'LL FIND SOMETHING ELSE. 625 00:34:39,978 --> 00:34:43,013 WE'LL SPLIT IT. 626 00:34:43,082 --> 00:34:44,714 YOU COOK IT. 627 00:34:44,783 --> 00:34:45,715 THEN BRING IT TO MY PLACE, 628 00:34:45,784 --> 00:34:47,651 AND WE'LL SHARE IT. 629 00:34:47,719 --> 00:34:50,120 YOU'RE VERY GENEROUS. 630 00:34:50,189 --> 00:34:52,189 DON'T YOU THINK I'M WORTH HALF A CHICKEN? 631 00:34:52,257 --> 00:34:54,858 I HAVEN'T THOUGHT OF YOU IN TERMS OF CHICKENS. 632 00:34:54,927 --> 00:34:56,960 I HAVEN'T THOUGHT OF YOU, PERIOD. 633 00:34:57,029 --> 00:35:00,230 WAIT. I WANT TO APOLOGIZE 634 00:35:00,299 --> 00:35:02,265 FOR THE THINGS I SAID YESTERDAY. 635 00:35:02,334 --> 00:35:04,101 WHY DIDN'T YOU TELL ME IT WAS YOUR HOUSE? 636 00:35:04,169 --> 00:35:07,404 I THOUGHT IT WOULD BE LESS EMBARRASSING. 637 00:35:07,473 --> 00:35:09,106 PLEASE FORGIVE ME. 638 00:35:11,944 --> 00:35:14,277 OURS IS PURELY A BUSINESS ARRANGEMENT. 639 00:35:14,346 --> 00:35:16,446 YOU RENTED MY HOUSE, NOT ME. 640 00:35:16,515 --> 00:35:18,014 YOU'RE SURE YOU WON'T RECONSIDER 641 00:35:18,083 --> 00:35:20,617 SPLITTING THIS BROILER TONIGHT? 642 00:35:20,686 --> 00:35:22,352 TOMORROW NIGHT? 643 00:35:22,421 --> 00:35:25,555 I'M THE SAFEST MAN IN CALIFORNIA. 644 00:35:25,624 --> 00:35:27,824 I'M THE MOST DETERMINED BACHELOR YOU'LL EVER MEET. 645 00:35:27,893 --> 00:35:32,362 THAT'S OBVIOUS, BUT IT DOESN'T MAKE YOU ANY SAFER. 646 00:35:32,431 --> 00:35:33,763 YOU DON'T THINK I'D ASK A GIRL 647 00:35:33,832 --> 00:35:36,500 TO COME TO HER OWN HOUSE. 648 00:35:36,568 --> 00:35:39,769 PROBABLY, IF YOU COULD GET AWAY WITH IT. 649 00:35:39,838 --> 00:35:41,538 PARDON ME. 650 00:35:41,607 --> 00:35:42,839 OH, MISS HOWARD! 651 00:35:42,908 --> 00:35:45,842 DEAR, YOU'RE JUST THE ONE I NEED. 652 00:35:45,911 --> 00:35:48,345 SIGN THIS PETITION TO HELP SAFEGUARD 653 00:35:48,413 --> 00:35:50,847 THE YOUNG PEOPLE OF PARADISE VILLAGE. 654 00:35:50,916 --> 00:35:52,749 WHAT IS THIS, MRS. BROWN? 655 00:35:52,818 --> 00:35:53,850 THE VILLAGE BOOKSHOP 656 00:35:53,919 --> 00:35:55,619 IS SELLING THOSE DREADFUL BOOKS 657 00:35:55,687 --> 00:35:57,387 BY A.J. NILES AGAIN. 658 00:35:57,456 --> 00:35:58,722 I WANT THEM TO REMOVE 659 00:35:58,790 --> 00:36:00,457 THOSE NASTY VOLUMES 660 00:36:00,526 --> 00:36:03,360 BEFORE THEY CORRUPT OUR YOUTH. 661 00:36:03,428 --> 00:36:06,563 HAVE YOU EVER READ ANY OF THE BOOKS? 662 00:36:06,632 --> 00:36:07,864 CERTAINLY NOT. 663 00:36:07,933 --> 00:36:10,667 HOW DO YOU KNOW THEY'RE SO NASTY? 664 00:36:10,736 --> 00:36:14,671 CERTAIN CHAPTERS IN ALL OF A.J. NILES' BOOKS ARE NASTY. 665 00:36:14,740 --> 00:36:17,674 EVERYONE KNOWS THAT'S WHAT MAKES HIM SO POPULAR. 666 00:36:17,743 --> 00:36:22,879 I CAN'T SEE HOW THE PRESENCE OF A BOOK CAN CORRUPT ANYONE. 667 00:36:22,948 --> 00:36:24,381 IT'S THE PARENTS' DUTY 668 00:36:24,449 --> 00:36:26,583 TO CENSOR THEIR CHILDREN'S READING, 669 00:36:26,652 --> 00:36:27,717 NOT MINE. 670 00:36:27,786 --> 00:36:30,887 I CAN'T SIGN YOUR PETITION, MRS. BROWN. 671 00:36:30,956 --> 00:36:32,889 I'LL SIGN THAT, MRS. BROWN. 672 00:36:32,958 --> 00:36:34,891 WELL, YOU'RE A GOOD NEIGHBOR. 673 00:36:34,960 --> 00:36:36,593 MR. ADAMS, ISN'T IT? 674 00:36:36,662 --> 00:36:37,961 THAT'S RIGHT. 675 00:36:38,030 --> 00:36:40,463 I ADMIRE YOUR ATTITUDE, MISS HOWARD, 676 00:36:40,532 --> 00:36:44,401 BUT I FEEL A SENSE OF OBLIGATION TO THE WRITER. 677 00:36:44,469 --> 00:36:46,403 EVERY ATTEMPT TO SUPPRESS BOOKS 678 00:36:46,471 --> 00:36:49,406 HELPS PUSH THEM ATOP THE BESTSELLER LIST. 679 00:36:49,474 --> 00:36:52,409 THANK YOU, ON BEHALF OF A.J. NILES 680 00:36:52,477 --> 00:36:55,212 AND THE BUREAU OF INTERNAL REVENUE. 681 00:37:01,453 --> 00:37:04,554 FLOOR MAN, ACCIDENT ON AISLE THREE. 682 00:37:05,857 --> 00:37:08,225 I SEE YOU FOUND THE EGGS. 683 00:37:24,009 --> 00:37:26,509 [TIRES SCREECH] 684 00:37:28,013 --> 00:37:29,779 I'M SORRY! 685 00:37:29,848 --> 00:37:30,814 MY FAULT! 686 00:37:30,882 --> 00:37:32,382 THAT'S ALL RIGHT. 687 00:38:12,758 --> 00:38:14,557 UM... 688 00:38:14,626 --> 00:38:16,993 I HOPE YOU DON'T THINK I'M FOLLOWING YOU, 689 00:38:17,062 --> 00:38:18,695 BUT SOMETHING'S LEAKING. 690 00:38:18,764 --> 00:38:19,796 LEAKING? 691 00:38:19,865 --> 00:38:22,999 YEAH, FROM YOUR CAR, ALL OVER THE STREET. 692 00:38:23,068 --> 00:38:25,502 HERE IT IS. WHAT IS THAT? 693 00:38:25,570 --> 00:38:27,704 IT LOOKS LIKE SOAP POWDER. 694 00:38:27,773 --> 00:38:28,905 IT IS SOAP POWDER. 695 00:38:28,974 --> 00:38:32,008 WELL, THAT'S ALL RIGHT. I HAVE SEVERAL BOXES. 696 00:38:32,077 --> 00:38:34,010 THIS IS ROSEMARY HOWARD'S HOUSE. 697 00:38:34,079 --> 00:38:35,512 THAT'S RIGHT. I'M LEASING. 698 00:38:35,580 --> 00:38:39,015 OH, I HEARD SHE RENTED IT TO A BACHELOR. 699 00:38:39,084 --> 00:38:40,517 JACK ADAMS. 700 00:38:40,585 --> 00:38:42,185 NO WONDER TOM WAS SO UPSET 701 00:38:42,254 --> 00:38:43,787 WHEN HE HEARD YOU HAD MOVED IN. 702 00:38:43,855 --> 00:38:44,888 TOM? 703 00:38:44,956 --> 00:38:46,389 TOM JYNSON. 704 00:38:46,458 --> 00:38:49,225 THE BLOW-HARD WHO BUILT THIS NO MAN'S LAND. 705 00:38:49,294 --> 00:38:52,228 I'M MRS. TOM JYNSON. 706 00:38:52,297 --> 00:38:54,030 WELL, I'M SORRY. I-- 707 00:38:54,099 --> 00:38:55,198 THAT'S QUITE ALL RIGHT. 708 00:38:55,267 --> 00:38:57,033 BLOW-HARD'S A GOOD WORD FOR HIM. 709 00:38:57,102 --> 00:38:59,536 HERE. LET ME HELP. YOU GET THE OTHERS. 710 00:39:24,129 --> 00:39:26,463 I'LL GET THE REST. 711 00:39:43,648 --> 00:39:45,882 CERTAINLY NEIGHBORLY OF YOU, MRS. JYNSON. 712 00:39:45,951 --> 00:39:46,983 DOLORES. 713 00:39:47,052 --> 00:39:48,585 THANK YOU, DOLORES. 714 00:39:48,653 --> 00:39:50,920 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING ELSE? 715 00:39:50,989 --> 00:39:52,255 I LOVE TO DO FOR A MAN, 716 00:39:52,324 --> 00:39:53,923 AND TOM DOESN'T NEED ME 717 00:39:53,992 --> 00:39:57,260 TO DO FOR HIM LATELY. 718 00:39:57,329 --> 00:40:02,098 IS THERE SOMETHING I CAN DO FOR YOU? 719 00:40:02,167 --> 00:40:05,101 SHOW ME HOW THE WASHING MACHINE WORKS. 720 00:40:05,170 --> 00:40:06,603 OH, THAT'S NOTHING. 721 00:40:06,671 --> 00:40:08,671 I ALREADY PUT THE LAUNDRY IN. 722 00:40:08,740 --> 00:40:10,807 YOU DID? 723 00:40:10,876 --> 00:40:12,609 YOU PUT THE SOAP IN 724 00:40:12,677 --> 00:40:13,877 THIS LITTLE TRAP DOOR ON TOP. 725 00:40:13,945 --> 00:40:18,014 THEN YOU, UM, YOU TURN THIS DIAL. 726 00:40:18,083 --> 00:40:19,048 IS THAT ALL? 727 00:40:19,117 --> 00:40:20,884 MM-HMM. SIMPLE. 728 00:40:20,952 --> 00:40:23,386 WHY DON'T YOU GO AHEAD AND GET THINGS STARTED, 729 00:40:23,455 --> 00:40:26,022 AND I'LL PUT THE GROCERIES AWAY. 730 00:40:26,091 --> 00:40:27,390 O.K. 731 00:40:47,612 --> 00:40:49,813 I KEEP EVERYTHING ON THE TOP SHELF. 732 00:40:53,285 --> 00:40:55,452 HEY, DON'T PUT IN TOO MUCH SOAP. 733 00:40:55,520 --> 00:40:57,020 HOW MUCH IS TOO MUCH? 734 00:40:57,088 --> 00:40:58,888 WELL, THAT'S MORE THAN ENOUGH. 735 00:41:01,092 --> 00:41:02,258 OH, GOSH, YES. 736 00:41:02,327 --> 00:41:04,861 NOW YOU CLOSE THIS, 737 00:41:04,930 --> 00:41:06,596 AND YOU JUST, UH, 738 00:41:06,665 --> 00:41:08,932 WELL, YOU JUST TURN THIS DIAL. 739 00:41:09,000 --> 00:41:10,333 [CLANKING] 740 00:41:10,402 --> 00:41:13,603 I MUST HAVE LEFT SOME CHANGE IN THE POCKETS. 741 00:41:13,672 --> 00:41:15,138 THE FIRST CYCLE'S THE NOISIEST. 742 00:41:15,207 --> 00:41:17,373 THEN IT SETTLES DOWN TO A ROAR. 743 00:41:19,411 --> 00:41:21,511 DON'T WEAR YOURSELF OUT THIS WAY. 744 00:41:21,580 --> 00:41:23,112 YOU'RE TOO PRETTY FOR THE KITCHEN. 745 00:41:23,181 --> 00:41:24,447 OH? 746 00:41:27,752 --> 00:41:29,552 UM, I'M NOT KEEPING YOU 747 00:41:29,621 --> 00:41:31,554 FROM ANYTHING URGENT, AM I? 748 00:41:31,623 --> 00:41:35,024 I WAS GOING TO DUST, BUT I CAN DO THAT LATER. 749 00:41:35,093 --> 00:41:36,626 AM I HOLDING YOU UP? 750 00:41:36,695 --> 00:41:40,763 YOU ARE...FROM MY COCKTAIL HOUR. 751 00:41:40,832 --> 00:41:42,065 ISN'T IT EARLY? 752 00:41:42,133 --> 00:41:43,166 WHAT ELSE IS THERE TO DO? 753 00:41:43,235 --> 00:41:45,735 IN ALPHABETICAL ORDER? 754 00:41:45,804 --> 00:41:48,338 UM, THERE'S SOMETHING I MIGHT EXPLAIN 755 00:41:48,406 --> 00:41:49,672 ABOUT TOM AND ME 756 00:41:49,741 --> 00:41:52,742 THAT WOULD PUT YOUR MIND VERY AT EASE. 757 00:41:53,845 --> 00:41:55,912 CAN YOU MAKE A REALLY DRY GIBSON? 758 00:41:55,981 --> 00:41:57,046 FIVE PARTS GIN, 759 00:41:57,115 --> 00:42:00,350 AND I THINK FOR A MOMENT ABOUT THE VERMOUTH. 760 00:42:00,418 --> 00:42:03,219 SEE, WE'RE SEPARATED. 761 00:42:03,288 --> 00:42:05,054 WE HARDLY EVER SEE EACH OTHER. 762 00:42:05,123 --> 00:42:07,957 THAT PUT YOUR MIND AT EASE? 763 00:42:08,026 --> 00:42:09,025 JUST MY CONSCIENCE. 764 00:42:09,094 --> 00:42:11,861 MY MIND'S HAVING A BALL. 765 00:42:11,930 --> 00:42:14,063 WE'RE MORE THAN SEPARATED, REALLY. 766 00:42:14,132 --> 00:42:16,900 WE'RE ABOUT TO BE DIVORCED. 767 00:42:16,968 --> 00:42:20,103 I, UH, CONSIDER MYSELF AN UNATTACHED WOMAN... 768 00:42:20,171 --> 00:42:21,404 PRACTICALLY... 769 00:42:21,473 --> 00:42:23,072 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 770 00:42:23,141 --> 00:42:24,741 I'M TERRIBLY AFRAID I DO. 771 00:42:28,079 --> 00:42:29,045 WOOP. 772 00:42:29,114 --> 00:42:30,513 EXCUSE ME. 773 00:42:39,190 --> 00:42:40,590 MMM... 774 00:42:40,659 --> 00:42:41,891 HERE'S A LITTLE HITCHHIKER. 775 00:42:41,960 --> 00:42:43,693 THANK YOU. 776 00:42:43,762 --> 00:42:46,663 WE HAVE COMMUNITY PROPERTY LAWS IN THIS STATE, 777 00:42:46,731 --> 00:42:47,897 AND HE'S FINDING OUT 778 00:42:47,966 --> 00:42:50,567 HE CAN'T TREAT ME THE WAY HE TREATS ME. 779 00:42:50,635 --> 00:42:51,668 AREN'T YOU HAVING ONE? 780 00:42:51,736 --> 00:42:52,802 LITTLE EARLY FOR ME. 781 00:42:52,871 --> 00:42:55,438 EARLY? IT'S APRIL. CHEERS. 782 00:43:05,584 --> 00:43:09,452 SO, UNTIL HE ACTS LIKE A REAL HUSBAND SHOULD, 783 00:43:09,521 --> 00:43:11,888 I'M GOING TO KEEP ALL THAT MONEY TIED UP, 784 00:43:11,957 --> 00:43:16,859 AND HIS PARADISE HILLS CAN JUST SIT THERE. 785 00:43:16,928 --> 00:43:19,162 YOU'RE THE REASON THEY STOPPED WORKING ON THAT? 786 00:43:19,230 --> 00:43:20,463 ME AND MY LAWYERS. 787 00:43:20,532 --> 00:43:22,465 HE THINKS HE'S SO SMART. 788 00:43:22,534 --> 00:43:24,467 OH, HE'S MADE A FORTUNE, 789 00:43:24,536 --> 00:43:26,970 BUT HE'S ALL BUSINESS, THAT MAN. 790 00:43:27,038 --> 00:43:29,973 I FOUND THE LOVELIEST HOUSE IN BEL AIR. 791 00:43:30,041 --> 00:43:33,176 I WENT INTO ESCROW, BUT WOULD HE SIGN? 792 00:43:33,244 --> 00:43:34,477 NOT TOM JYNSON. 793 00:43:34,546 --> 00:43:35,979 HE STAYS IN PARADISE 794 00:43:36,047 --> 00:43:38,348 WHERE HE CAN KEEP HIS FINGER ON THE PULSE OF THINGS. 795 00:43:38,416 --> 00:43:39,782 THAT'S A LAUGH. 796 00:43:39,851 --> 00:43:41,217 IS IT? 797 00:43:41,286 --> 00:43:47,624 SURE! HE MOVES TO A HOTEL AND LEAVES ME STUCK IN PARADISE. 798 00:43:55,300 --> 00:43:56,633 OH, THANK YOU. 799 00:43:58,837 --> 00:44:02,505 BUT A WOMAN GETS THAT LONELY FEELING. 800 00:44:02,574 --> 00:44:05,008 SHE WANTS SOMEBODY TO ADMIRE HER 801 00:44:05,076 --> 00:44:08,211 AND TELL HER HOW PRETTY SHE LOOKS 802 00:44:08,279 --> 00:44:09,612 AND THINGS LIKE THAT. 803 00:44:09,681 --> 00:44:13,516 WHY DON'T YOU COME OVER HERE WHERE WE CAN TALK? 804 00:44:13,585 --> 00:44:16,219 YOU'RE COMING IN LOUD AND CLEAR. 805 00:44:16,287 --> 00:44:17,520 OH, COME ON! 806 00:44:17,589 --> 00:44:19,522 YOU'RE SO SYMPATHETIC AND UNDERSTANDING. 807 00:44:19,591 --> 00:44:22,525 YOU'RE A VERY EASY WOMAN TO UNDERSTAND. 808 00:44:22,594 --> 00:44:23,860 AM I? 809 00:44:23,928 --> 00:44:24,927 UH-HUH. 810 00:44:24,996 --> 00:44:28,464 MAY I ASK YOU A VERY PERSONAL QUESTION? 811 00:44:28,533 --> 00:44:29,599 MM-HMM. 812 00:44:29,668 --> 00:44:31,834 DO YOU FIND ME ATTRACTIVE AS A WOMAN? 813 00:44:31,903 --> 00:44:35,938 YOU'RE EXTREMELY ATTRACTIVE AS A WOMAN. 814 00:44:36,007 --> 00:44:38,541 TOM DOESN'T FIND ME ATTRACTIVE. 815 00:44:38,610 --> 00:44:40,543 HE USED TO, BUT NOT ANYMORE. 816 00:44:40,612 --> 00:44:42,111 THAT'S THE TROUBLE WITH THOSE REAL-ESTATE MEN. 817 00:44:42,180 --> 00:44:43,613 ONCE THEY GET YOU THROUGH ESCROW, 818 00:44:43,682 --> 00:44:45,014 THEY LOSE INTEREST. 819 00:44:45,083 --> 00:44:49,552 HE GOES OUT WITH OTHER WOMEN, 820 00:44:49,621 --> 00:44:54,557 ONE VERY OTHER WOMAN IN PARTICULAR--ROSEMARY. 821 00:44:54,626 --> 00:44:56,559 ROSEMARY HOWARD? 822 00:44:56,628 --> 00:44:58,861 THEY WERE TOGETHER ALL THE TIME. 823 00:44:58,930 --> 00:45:02,865 HE USED TO LEAVE ME NIGHT AFTER NIGHT AFTER NIGHT. 824 00:45:02,934 --> 00:45:04,567 IT WAS ALWAYS BUSINESS, 825 00:45:04,636 --> 00:45:06,869 AND IT WAS ALWAYS ROSEMARY. 826 00:45:06,938 --> 00:45:12,075 I'M, UH, A LONELY WOMAN, JACK. 827 00:45:12,143 --> 00:45:14,877 SO VERY, VERY LONELY. 828 00:45:14,946 --> 00:45:17,880 YEAH, I'M BEGINNING TO SEE WHAT YOU MEAN. 829 00:45:17,949 --> 00:45:20,883 HAVE YOU EVER THOUGHT OF BUYING A PARAKEET? 830 00:45:20,952 --> 00:45:23,586 THEY SAY TROPICAL FISH ARE FUN. 831 00:45:23,655 --> 00:45:24,887 I CAN'T HELP IT. 832 00:45:24,956 --> 00:45:27,890 I'M NOT MADE OF STONE, YOU KNOW? 833 00:45:27,959 --> 00:45:31,594 NOT UNLESS THEY'RE DOING SOME NEW THINGS WITH IT. 834 00:45:31,663 --> 00:45:33,896 I'M KIND OF LONELY HERE MYSELF. 835 00:45:33,965 --> 00:45:36,599 YOU ARE? I'M A MARVELOUS COOK! 836 00:45:36,668 --> 00:45:38,601 I'LL MAKE YOU BREAKFAST. 837 00:45:38,670 --> 00:45:40,103 I HAD BREAKFAST. 838 00:45:40,171 --> 00:45:42,705 TOMORROW'S? 839 00:45:42,774 --> 00:45:45,475 IT'LL GET COLD. 840 00:45:45,543 --> 00:45:48,711 WELL, I'LL COME OVER AND HEAT IT UP. 841 00:45:53,618 --> 00:45:54,851 OH, MY GOSH! 842 00:45:54,919 --> 00:45:57,320 I MUST HAVE PUSHED THE WRONG DIAL! 843 00:45:57,388 --> 00:45:59,622 WHAT'D YOU SET IT FOR, NIAGARA FALLS? 844 00:45:59,691 --> 00:46:01,090 WE GOT TO SHUT IT OFF. 845 00:46:01,159 --> 00:46:04,127 AAH! OOH! 846 00:46:07,398 --> 00:46:08,664 MOMMY, LOOK. 847 00:46:08,733 --> 00:46:11,300 THE HOUSE IS THROWING UP. 848 00:46:13,338 --> 00:46:14,403 WHAT'S HAPPENING? 849 00:46:14,472 --> 00:46:15,938 WAIT HERE. WATCH THE KIDS. 850 00:46:18,943 --> 00:46:20,877 OH, JACK, WHAT'S WRONG? 851 00:46:20,945 --> 00:46:22,578 THE WASHING MACHINE. 852 00:46:22,647 --> 00:46:24,147 GET BACK! 853 00:46:24,215 --> 00:46:27,884 WHEN IT SWITCHES TO RINSE, THE WHOLE TOWN MAY GO. 854 00:46:27,952 --> 00:46:30,186 I'LL PHONE FOR HELP. 855 00:46:33,158 --> 00:46:34,757 [WHIMPERING] 856 00:46:36,661 --> 00:46:38,427 OH, JACK. THIS IS AWFUL. 857 00:46:38,496 --> 00:46:42,932 FIRST TIME I'VE SEEN A KITCHEN WITH A HEAD ON IT. 858 00:46:43,001 --> 00:46:44,634 DON'T MAKE ANY WAVES. 859 00:46:44,702 --> 00:46:46,102 [DOG BARKING] 860 00:46:46,171 --> 00:46:47,603 WHAT'S THAT? 861 00:46:47,672 --> 00:46:50,606 LOOK FOR A LUMP WITH A TAIL. 862 00:46:50,675 --> 00:46:52,108 AAH! 863 00:46:52,177 --> 00:46:53,609 LINDA! LINDA! 864 00:46:53,678 --> 00:46:56,145 SHE'LL BE BUBBLED TO DEATH. 865 00:46:56,214 --> 00:46:58,614 OH, LINDA. LINDA. 866 00:46:58,683 --> 00:47:00,016 HERE! TAKE HIM. 867 00:47:00,084 --> 00:47:04,120 HOPE HE DOESN'T SHRINK. HE'LL BE A CHIHUAHUA. 868 00:47:04,189 --> 00:47:05,788 [COUGHING] 869 00:47:07,692 --> 00:47:09,826 [SIRENS] 870 00:47:10,628 --> 00:47:12,628 AAH! MAD DOG! 871 00:47:12,697 --> 00:47:14,797 MAD HOUSE! 872 00:47:26,211 --> 00:47:27,643 WHERE'S THE FIRE? 873 00:47:27,712 --> 00:47:28,945 NO FIRE. 874 00:47:29,013 --> 00:47:30,112 WHAT DID YOU CALL US FOR? 875 00:47:30,181 --> 00:47:32,348 IF I HOLLERED "SOAP!" WHO'D COME? 876 00:47:40,024 --> 00:47:41,958 ROSEMARY, WHEN'S THE LAST TIME 877 00:47:42,026 --> 00:47:43,593 YOU STOPPED BY YOUR HOUSE? 878 00:47:43,661 --> 00:47:45,061 A WEEK AGO. WHY? 879 00:47:45,129 --> 00:47:49,198 DID IT LOOK AS IF THERE WAS ANY DIRTY WORK GOING ON? 880 00:47:49,267 --> 00:47:50,266 DIRTY WORK? 881 00:47:50,335 --> 00:47:51,500 YOU KNOW. 882 00:47:51,569 --> 00:47:53,569 NO, I DON'T KNOW. 883 00:47:53,638 --> 00:47:55,471 THE HOUSE NEVER LOOKED CLEANER. 884 00:47:55,540 --> 00:47:59,041 THERE IS DEFINITELY SOMETHING STRANGE GOING ON. 885 00:47:59,110 --> 00:48:00,977 DRIVE DOWN KATHERINA STREET, 886 00:48:01,045 --> 00:48:03,679 AND YOU'LL SEE WOMEN-- OUR LADIES-- 887 00:48:03,748 --> 00:48:06,682 WEARING LIPSTICK AND DRESSES, DURING THE DAY! 888 00:48:06,751 --> 00:48:08,985 IT'S STARTING TO SPREAD THROUGHOUT PARADISE. 889 00:48:09,053 --> 00:48:11,988 TOM, EXACTLY WHAT IS MRS. BROWN TELLING YOU? 890 00:48:12,056 --> 00:48:14,991 I'LL TELL YOU WHAT SHE TOLD ME. 891 00:48:15,059 --> 00:48:17,994 SHE TOLD ME THAT YOUR HARMLESS MR. ADAMS 892 00:48:18,062 --> 00:48:21,697 IS ENTERTAINING WOMEN EVERY AFTERNOON IN YOUR HOUSE. 893 00:48:21,766 --> 00:48:23,699 COLLECTIVELY OR INDIVIDUALLY? 894 00:48:23,768 --> 00:48:26,202 EITHER WAY, I DON'T LIKE IT. 895 00:48:26,271 --> 00:48:27,703 IT LOOKS BAD. 896 00:48:27,772 --> 00:48:31,307 I WANT YOU TO FIND OUT WHAT IS GOING ON. 897 00:48:36,214 --> 00:48:38,447 JUST PICTURE THIS SCENE FOR YOURSELVES-- 898 00:48:38,516 --> 00:48:40,583 YOUR HUSBAND COMES HOME. HE WALKS IN THE HOUSE. 899 00:48:40,652 --> 00:48:44,453 HE FINDS CANDLES FLICKERING AND THE TABLE SET FOR TWO, 900 00:48:44,522 --> 00:48:46,355 SOFT, ROMANTIC MUSIC, 901 00:48:46,424 --> 00:48:49,659 VINTAGE WINE CHILLED, 902 00:48:49,727 --> 00:48:52,094 A FAINT, ALLURING SCENT OF PERFUME. 903 00:48:52,163 --> 00:48:54,130 THE SETTING IS PERFECT. 904 00:48:54,198 --> 00:48:56,799 THEN HE DISCOVERS A WOMAN HE'S NEVER SEEN BEFORE-- 905 00:48:56,868 --> 00:48:59,769 BEAUTIFUL, SEDUCTIVE, EXCITING. 906 00:48:59,837 --> 00:49:01,170 WHAT DOES HE DO? 907 00:49:01,239 --> 00:49:02,538 I'LL KILL HIM! 908 00:49:02,607 --> 00:49:04,640 HA HA HA! 909 00:49:04,709 --> 00:49:06,075 THE WOMAN IS YOU. 910 00:49:06,144 --> 00:49:08,477 OH! 911 00:49:08,546 --> 00:49:11,614 IT'LL BE AN EVENING YOU'LL ALWAYS REMEMBER. 912 00:49:11,683 --> 00:49:14,684 YOU'LL AWAKEN PASSIONS YOU'VE NEVER KNOWN BEFORE. 913 00:49:14,752 --> 00:49:16,185 I GUARANTEE IT'LL WORK. 914 00:49:16,254 --> 00:49:18,788 BUT WHAT ABOUT THE CHILDREN? 915 00:49:18,856 --> 00:49:21,057 COOPERATE, JUST LIKE THE EUROPEANS. 916 00:49:21,125 --> 00:49:24,060 LELAND'S DUE HOME TONIGHT. WOULD YOU WATCH JANIE? 917 00:49:24,128 --> 00:49:26,062 YOU TAKE MY THREE TOMORROW. 918 00:49:26,130 --> 00:49:28,064 I'LL TAKE THE BOYS TONIGHT. 919 00:49:28,132 --> 00:49:30,032 [ADAMS] THAT'S THE IDEA, GIRLS. 920 00:49:30,101 --> 00:49:33,302 TOMORROW, I WANT A REPORT FROM ALL WHO TRY IT TONIGHT. 921 00:49:33,371 --> 00:49:35,571 HAPPY HUNTING AND TOUJOURS L'AMOUR. 922 00:49:48,786 --> 00:49:51,020 [CHILDREN PLAYING] 923 00:49:51,089 --> 00:49:53,322 [WOMEN LAUGHING] 924 00:50:05,803 --> 00:50:07,103 HI, ROSEMARY. 925 00:50:07,171 --> 00:50:09,739 YOU MISSED THE MOST FASCINATING DISCUSSION. 926 00:50:09,807 --> 00:50:12,041 WHY HAVEN'T YOU JOINED OUR GROUP? 927 00:50:12,110 --> 00:50:14,043 I HAVEN'T HAD TIME, CAMILLE. 928 00:50:14,112 --> 00:50:15,711 I STOPPED BY ON BUSINESS. 929 00:50:15,780 --> 00:50:16,746 SEE YOU. 930 00:50:16,814 --> 00:50:17,780 BYE-BYE. 931 00:50:17,849 --> 00:50:18,814 BYE. 932 00:50:18,883 --> 00:50:22,051 IT WAS WONDERFUL. 933 00:50:22,120 --> 00:50:24,053 WELL, WON'T YOU COME IN? 934 00:50:24,122 --> 00:50:26,655 I'LL ONLY BE A MINUTE. 935 00:50:30,128 --> 00:50:33,462 WHAT SORT OF A GROUP HAVE YOU FORMED, MR. ADAMS? 936 00:50:33,531 --> 00:50:34,964 IT'S SURELY NOT AA. 937 00:50:35,033 --> 00:50:37,767 ONE HARMLESS MARTINI EACH JUST TO LOOSEN UP. 938 00:50:37,835 --> 00:50:38,868 CARE FOR ONE? 939 00:50:38,936 --> 00:50:42,204 I TIGHTEN UP WITH MARTINIS. 940 00:50:42,273 --> 00:50:44,073 HAVE YOU FOUND A SECRETARY? 941 00:50:44,142 --> 00:50:46,876 I THOUGHT YOU WERE LOOKING INTO THAT. 942 00:50:46,944 --> 00:50:50,379 YOU SEEM TO BE INTERVIEWING ALL THE WOMEN, EVERY AFTERNOON. 943 00:50:50,448 --> 00:50:52,615 WE'RE CONDUCTING A CULTURAL EXCHANGE. 944 00:50:52,683 --> 00:50:55,384 DISCUSSIONS OF LIFE, LOVE, AND THE PURSUIT. 945 00:50:55,453 --> 00:50:58,621 IT'S HAD A BRACING EFFECT ON THE COMMUNITY. 946 00:50:58,689 --> 00:51:01,257 THERE'S BEEN A RUN ON GIRDLES. 947 00:51:01,325 --> 00:51:04,794 YOUR FRIEND NILES' BOOKS ARE ALL SOLD OUT. 948 00:51:04,862 --> 00:51:06,262 HOW DO YOU KNOW HE'S A FRIEND OF MINE? 949 00:51:06,330 --> 00:51:09,832 YOU SIGNED THAT PETITION. 950 00:51:09,901 --> 00:51:11,700 DO YOU REALLY KNOW HIM? 951 00:51:11,769 --> 00:51:13,002 INTIMATELY. 952 00:51:13,071 --> 00:51:14,537 WE WORKED ON THE SAME SPORTS DEPARTMENT 953 00:51:14,605 --> 00:51:16,172 BACK IN CLEVELAND. 954 00:51:16,240 --> 00:51:18,707 IS HE AS WICKED AS HIS BOOKS? 955 00:51:18,776 --> 00:51:22,244 I FIND HIM FASCINATING. 956 00:51:22,313 --> 00:51:23,946 YOU'D LIKE A.J. NILES. 957 00:51:24,015 --> 00:51:25,748 SPLENDID FELLOW. 958 00:51:25,817 --> 00:51:27,416 A BACHELOR, TOO, BY THE WAY. 959 00:51:27,485 --> 00:51:29,285 WHAT'S HE LOOK LIKE? 960 00:51:29,353 --> 00:51:31,687 HE'S DEVILISHLY ATTRACTIVE. 961 00:51:31,756 --> 00:51:33,289 I HAVEN'T SEEN A PICTURE. 962 00:51:33,357 --> 00:51:37,193 MOST WRITERS HAVE THEIR PORTRAITS ON THE BACKS OF BOOKS. 963 00:51:37,261 --> 00:51:39,862 IF HIS FACE BECAME WELL-KNOWN, 964 00:51:39,931 --> 00:51:42,865 IT'D BE A HANDICAP TO HIS RESEARCH. 965 00:51:42,934 --> 00:51:44,233 I'LL TELL YOU ONE THING. 966 00:51:44,302 --> 00:51:47,336 HE'D BE CRAZY ABOUT YOU. 967 00:51:47,405 --> 00:51:48,904 OH? 968 00:51:48,973 --> 00:51:50,906 WHAT MAKES YOU SO SURE? 969 00:51:50,975 --> 00:51:52,174 YOUR ATTITUDE. 970 00:51:52,243 --> 00:51:54,210 YOUR REFRESHINGLY REALISTIC ATTITUDE. 971 00:51:54,278 --> 00:51:57,847 YOU DON'T HAVE ANY OF THE NATURAL FEMALE INSTINCT 972 00:51:57,915 --> 00:51:59,949 TO DEPRIVE A BACHELOR OF HIS FREEDOM. 973 00:52:00,017 --> 00:52:02,151 I STOPPED BY TO TELL YOU 974 00:52:02,220 --> 00:52:05,121 I COULD GET YOU A PART-TIME SECRETARY. 975 00:52:05,189 --> 00:52:06,155 YOU COULD HAVE CALLED THAT IN. 976 00:52:06,224 --> 00:52:08,057 [TELEPHONE RINGING] 977 00:52:08,126 --> 00:52:10,259 SEE HOW IT WORKS? EXCUSE ME. 978 00:52:13,598 --> 00:52:14,997 HELLO. 979 00:52:15,066 --> 00:52:16,632 OH, HELLO. 980 00:52:16,701 --> 00:52:18,100 I'M NOT SURE. HOLD ON. 981 00:52:18,169 --> 00:52:19,335 ARE YOU BUSY TONIGHT, 982 00:52:19,403 --> 00:52:20,169 MISS HOWARD? 983 00:52:20,238 --> 00:52:21,403 FOR DINNER, I MEAN. 984 00:52:21,472 --> 00:52:23,272 YES. 985 00:52:23,341 --> 00:52:24,306 DO YOU KNOW SOMEPLACE 986 00:52:24,375 --> 00:52:26,142 WE CAN HAVE DINNER FOR $5.00? 987 00:52:26,210 --> 00:52:27,910 MY ALLOWANCE IS LATE. 988 00:52:27,979 --> 00:52:29,211 BARBECUE'S FINE. 989 00:52:29,914 --> 00:52:31,580 WHERE? 990 00:52:31,649 --> 00:52:33,716 THE PIG PIT? 991 00:52:33,784 --> 00:52:34,984 IF YOU SAY SO. 992 00:52:35,052 --> 00:52:36,952 I'LL PICK YOU UP AROUND 7:00. 993 00:52:37,021 --> 00:52:39,455 O.K. YOU PICK ME UP. BYE. 994 00:52:41,659 --> 00:52:43,726 I THOUGHT THE FOUR OF US COULD EAT TOGETHER. 995 00:52:43,794 --> 00:52:44,960 THE FOUR OF US? 996 00:52:45,029 --> 00:52:47,997 ME AND MY DATE, AND YOU AND TOM JYNSON. 997 00:52:48,065 --> 00:52:49,365 HE'S A MARRIED MAN. 998 00:52:49,433 --> 00:52:53,068 DOLORES JYNSON'S A MARRIED WOMAN. 999 00:52:53,137 --> 00:52:55,304 THEY'RE PRACTICALLY DIVORCED. 1000 00:52:55,373 --> 00:52:57,773 THE FOUR OF US WOULD BE QUITE CIVILIZED. 1001 00:52:57,842 --> 00:52:59,675 COULD BE QUITE AMUSING. 1002 00:52:59,744 --> 00:53:00,943 THANKS, MR. ADAMS, 1003 00:53:01,012 --> 00:53:03,612 BUT I'M NOT THAT DESPERATE FOR AMUSEMENT. 1004 00:53:03,681 --> 00:53:07,616 GOOD-BYE. 1005 00:53:09,387 --> 00:53:12,021 THE AMERICAN WOMAN, IN HER DESPERATION, 1006 00:53:12,089 --> 00:53:13,455 DRIVEN TOWARD WHAT SHE REGARDS 1007 00:53:13,524 --> 00:53:15,558 AS EQUALITY WITH THE AMERICAN MAN, 1008 00:53:15,626 --> 00:53:18,093 HAS SOMEHOW LOST THE ART OF ROMANCE. 1009 00:53:18,162 --> 00:53:20,029 NOW HER LOVE FOR THE CONVENIENCES-- 1010 00:53:20,097 --> 00:53:23,299 THE ELECTRIC CAN OPENER, TV-- 1011 00:53:23,367 --> 00:53:25,768 [TURNS RECORDER OFF] 1012 00:53:25,836 --> 00:53:27,937 THAT COULD BE STRONGER. 1013 00:53:28,005 --> 00:53:29,772 LET ME SEE... 1014 00:53:33,444 --> 00:53:36,078 MEMO--CHECK THE GIRLS TOMORROW 1015 00:53:36,147 --> 00:53:39,481 TO SEE HOW THE EXPERIMENT TURNED OUT. 1016 00:53:40,985 --> 00:53:43,752 CAMILLE, HONEY, I'M HOME! 1017 00:54:01,739 --> 00:54:03,339 WELL? 1018 00:54:03,407 --> 00:54:08,043 EXCUSE ME, MADAM. MUST BE IN THE WRONG HOUSE. 1019 00:54:08,112 --> 00:54:09,712 LELAND QUINLAW! 1020 00:54:09,780 --> 00:54:11,513 [DOOR SLAMS] 1021 00:54:11,582 --> 00:54:14,783 I DID NOT LOSE THE ELECTRIC LIGHT MONEY 1022 00:54:14,852 --> 00:54:16,218 IN THE BRIDGE GAME! 1023 00:54:16,287 --> 00:54:17,519 THEN TURN THEM ON. 1024 00:54:17,588 --> 00:54:19,722 I WANT CANDLELIGHT AND ROMANCE! 1025 00:54:19,790 --> 00:54:22,057 I WANT THE LIGHTS ON! 1026 00:54:22,126 --> 00:54:24,059 AND WHAT'S WITH THE VIOLINS? 1027 00:54:24,128 --> 00:54:25,761 WHO NEEDS THIS? 1028 00:54:25,830 --> 00:54:27,863 I WANT TO SEE MY KIDS, 1029 00:54:27,932 --> 00:54:32,067 AND I'M NOT GOING TO EAT DINNER IN THE BEDROOM! 1030 00:54:32,136 --> 00:54:34,069 TAKE OFF THAT RIDICULOUS DRESS! 1031 00:54:34,138 --> 00:54:36,372 [CRYING] 1032 00:54:38,976 --> 00:54:40,776 HEY, BABY. COME HERE! 1033 00:54:40,845 --> 00:54:41,910 LARRY! 1034 00:54:41,979 --> 00:54:44,847 YOU WANT TO PLAY ON THE COUCH! 1035 00:54:44,915 --> 00:54:46,582 LARRY, I'VE GOT TO THINK. 1036 00:54:46,651 --> 00:54:50,653 NOT FOR WHAT I'VE GOT IN MIND, BABY! 1037 00:54:55,159 --> 00:54:58,093 YOU AND YOUR IDEAS, BABY. YOU FRACTURE ME. 1038 00:54:58,162 --> 00:55:01,096 WHY DON'T WE DO THIS EVERY NIGHT? 1039 00:55:01,165 --> 00:55:05,100 YOU DON'T, UM, MISS THE KIDS? 1040 00:55:05,169 --> 00:55:07,403 WHAT KIDS? 1041 00:55:08,873 --> 00:55:10,105 BABY. 1042 00:55:10,174 --> 00:55:11,106 HMM? 1043 00:55:11,175 --> 00:55:13,108 LET'S SKIP DINNER. 1044 00:55:13,177 --> 00:55:15,110 MMM...IT'S COLD NOW ANYWAY. 1045 00:55:15,179 --> 00:55:16,979 YEAH, BUT I'M NOT. 1046 00:55:17,048 --> 00:55:19,948 OH, C'EST LA VIE! 1047 00:56:12,269 --> 00:56:13,302 THE RIBS WERE DELICIOUS. 1048 00:56:13,371 --> 00:56:15,037 YOU SHOULD HAVE TASTED THEM. 1049 00:56:15,106 --> 00:56:16,372 MM-HMM. 1050 00:56:16,440 --> 00:56:18,607 SHRIMP COCKTAIL AND FIVE GIBSONS-- 1051 00:56:18,676 --> 00:56:21,210 NOT A VERY WELL-BALANCED DIET. 1052 00:56:21,278 --> 00:56:23,612 I SHOULDN'T HAVE HAD THE SHRIMP COCKTAIL. 1053 00:56:23,681 --> 00:56:25,647 SURE YOU WON'T HAVE COFFEE? 1054 00:56:25,716 --> 00:56:27,683 I SHOULDN'T HAVE BROUGHT YOU HERE. 1055 00:56:27,752 --> 00:56:30,352 THEY DON'T HAVE THE MOST VERSATILE WINE CELLAR. 1056 00:56:30,421 --> 00:56:32,187 TOM BROUGHT ME HERE. 1057 00:56:32,256 --> 00:56:33,355 TOM AGAIN. 1058 00:56:33,424 --> 00:56:34,923 THAT DIRTY RAT! 1059 00:56:34,992 --> 00:56:38,594 SO YOU'VE BEEN TELLING ME FOR AN HOUR. 1060 00:56:38,662 --> 00:56:41,230 HE'D NEVER TAKE ME TO EXPENSIVE PLACES, 1061 00:56:41,298 --> 00:56:43,832 THE DIRTY CHEAPSKATE! 1062 00:56:43,901 --> 00:56:45,100 IF YOUR MASCARA RUNS, 1063 00:56:45,169 --> 00:56:47,136 YOU'LL DISCOLOR YOUR VODKA. 1064 00:56:47,204 --> 00:56:48,737 YOU BETTER BE CAREFUL. 1065 00:56:51,142 --> 00:56:52,808 EXCUSE ME. 1066 00:57:08,125 --> 00:57:09,091 MISS HOWARD. 1067 00:57:09,160 --> 00:57:10,392 HAS TOM BEEN HERE ALREADY? 1068 00:57:10,461 --> 00:57:11,894 TOM JYNSON? NO. 1069 00:57:11,962 --> 00:57:12,895 WHERE'S DOLORES? 1070 00:57:12,963 --> 00:57:15,264 EMERGENCY FACE REPAIR. PLEASE SIT DOWN. 1071 00:57:15,332 --> 00:57:16,498 NO, THANKS. 1072 00:57:16,567 --> 00:57:18,500 FORTUNATELY, I OVERHEARD YOUR CONVERSATION 1073 00:57:18,569 --> 00:57:20,068 AND KNEW WHERE TO FIND YOU. 1074 00:57:20,137 --> 00:57:21,437 THE HOUSE BURN DOWN? 1075 00:57:21,505 --> 00:57:23,705 NO, BUT TOM IS VERY ANGRY. 1076 00:57:23,774 --> 00:57:28,310 MRS. BROWN SAW YOU AND DOLORES LEAVING, 1077 00:57:28,379 --> 00:57:29,878 SO SHE CALLED HIM. 1078 00:57:29,947 --> 00:57:32,848 NOW HE'S SCOUTING EVERY RESTAURANT AROUND. 1079 00:57:32,917 --> 00:57:33,916 HE'LL COME HERE. 1080 00:57:33,984 --> 00:57:34,950 WHY NOT HIRE A DETECTIVE? 1081 00:57:35,019 --> 00:57:36,485 HE'S TALKED ABOUT THAT. 1082 00:57:36,554 --> 00:57:42,191 HE'S DETERMINED TO GET SOMETHING ON DOLORES TO KEEP THE ALIMONY DOWN. 1083 00:57:42,259 --> 00:57:44,726 TOM ISN'T A MAN. HE'S A BUSINESS MACHINE. 1084 00:57:47,865 --> 00:57:48,664 IT'S TOM. 1085 00:57:48,732 --> 00:57:50,699 HERE COMES OLD IBM NOW. 1086 00:57:57,441 --> 00:57:58,640 OH, HELLO, TOM. 1087 00:57:58,709 --> 00:57:59,908 ROSEMARY-- 1088 00:57:59,977 --> 00:58:02,377 I THOUGHT YOU STAYED AWAY FROM GIBSONS. 1089 00:58:02,446 --> 00:58:03,712 WON'T YOU JOIN US? 1090 00:58:03,781 --> 00:58:06,148 NO, THANKS. I'M LOOKING FOR DOLORES. 1091 00:58:06,217 --> 00:58:08,817 GOING ON YOUR SECOND HONEYMOON? 1092 00:58:08,886 --> 00:58:10,853 YOU DIDN'T SAY YOU WERE GOING TO DINNER 1093 00:58:10,921 --> 00:58:13,555 WITH MR. ADAMS. 1094 00:58:13,624 --> 00:58:15,424 THAT'S NO ONE'S BUSINESS BUT MY OWN. 1095 00:58:15,493 --> 00:58:19,127 UNFORTUNATELY, WE WERE ONLY DISCUSSING MISS HOWARD'S BUSINESS. 1096 00:58:19,196 --> 00:58:22,364 YES. MR. ADAMS IS THINKING OF EXTENDING HIS LEASE. 1097 00:58:22,433 --> 00:58:24,533 WE MAY NEED A NEW ONE. 1098 00:58:24,602 --> 00:58:26,201 WELL, FROM WHAT I HEAR, 1099 00:58:26,270 --> 00:58:28,971 YOU'D BETTER ADD A MORALITY CLAUSE. 1100 00:58:30,374 --> 00:58:32,274 TAKES A REAL DIRTY MIND 1101 00:58:32,343 --> 00:58:34,576 TO BELIEVE EVERYTHING MRS. BROWN SAYS. 1102 00:58:34,645 --> 00:58:36,211 WAIT A MINUTE, MISS HOWARD. 1103 00:58:36,280 --> 00:58:37,479 MISSION ACCOMPLISHED. 1104 00:58:37,548 --> 00:58:39,381 THANKS, BUT I'VE BEEN TRYING FOR WEEKS 1105 00:58:39,450 --> 00:58:41,783 TO GET YOU TO HAVE DINNER WITH ME. 1106 00:58:41,852 --> 00:58:42,784 HAVE A GIBSON? 1107 00:58:42,853 --> 00:58:45,721 I HATE GIBSONS. 1108 00:58:45,789 --> 00:58:48,290 WE'RE NOT ALLOWED TO DRINK ON RESCUE MISSIONS. 1109 00:58:48,359 --> 00:58:52,294 YOU'RE A REAL PROBLEM, YOU KNOW. 1110 00:58:52,363 --> 00:58:54,596 WELL, I'M NOT SORRY FOR YOU. 1111 00:58:54,665 --> 00:58:56,698 YOU CERTAINLY DON'T LACK FEMALE COMPANIONSHIP. 1112 00:58:56,767 --> 00:58:59,801 I ONLY WANT TO MAINTAIN PEACE IN PARADISE. 1113 00:58:59,870 --> 00:59:01,403 JACK ADAMS! 1114 00:59:01,472 --> 00:59:03,572 THE MINUTE I LEAVE THE TABLE! 1115 00:59:03,641 --> 00:59:05,707 HONESTLY, YOU MEN ARE ALL ALIKE! 1116 00:59:05,776 --> 00:59:08,110 YOU CAN'T TRUST ANY MAN! 1117 00:59:08,178 --> 00:59:10,612 EXCUSE ME, MISS HOWARD. 1118 00:59:10,681 --> 00:59:13,015 WELL, I'D BETTER EXPLAIN IT TO HER. 1119 00:59:13,083 --> 00:59:15,050 YEAH, BUT-- 1120 00:59:16,320 --> 00:59:17,553 WAITER? 1121 00:59:18,756 --> 00:59:19,788 WAITER? 1122 00:59:22,459 --> 00:59:24,960 OH, JACQUES. 1123 00:59:25,029 --> 00:59:27,229 C'ETAIT MERVEILLEUX. 1124 00:59:27,298 --> 00:59:28,764 CELA A DEVELOPPE EXACTEMENT 1125 00:59:28,832 --> 00:59:30,732 COMME VOUS L'AVEZ PREDIT. 1126 00:59:30,801 --> 00:59:34,369 MERCI. VOTRE MARI, EST-CE QUE CA LUI A PLU? 1127 00:59:34,438 --> 00:59:36,405 IL EN ETAIT EBLOUI. 1128 00:59:36,473 --> 00:59:39,107 NOUS VOULONS LA FAIRE CHAQUE SEMAINE. 1129 00:59:39,176 --> 00:59:40,809 [WHISTLES] 1130 01:00:04,134 --> 01:00:06,602 [RINGS DOORBELL] 1131 01:00:20,718 --> 01:00:22,584 HELLO. COME IN. 1132 01:00:22,653 --> 01:00:25,487 OR WOULD YOU FEEL SAFER IF I CAME OUT? 1133 01:00:25,556 --> 01:00:28,557 YOUR DISCUSSION GROUP WILL BE HERE SOON. 1134 01:00:28,626 --> 01:00:29,891 THERE'S SAFETY IN NUMBERS. 1135 01:00:29,960 --> 01:00:33,095 NOT IF THE NUMBERS ARE 38-22-34. 1136 01:00:33,163 --> 01:00:34,596 OOH, YOU FLATTER ME. 1137 01:00:34,665 --> 01:00:37,099 WHAT CAN I DO FOR YOU? 1138 01:00:37,167 --> 01:00:38,600 KEEP AWAY FROM DOLORES. 1139 01:00:38,669 --> 01:00:42,104 I WON'T CHASE AROUND, KEEPING YOU OUT OF TROUBLE. 1140 01:00:42,172 --> 01:00:44,106 TROUBLE? I'M A BIG BOY. 1141 01:00:44,174 --> 01:00:45,607 I SHAVE AND EVERYTHING. 1142 01:00:45,676 --> 01:00:47,609 IF TOM HAD CAUGHT YOU, 1143 01:00:47,678 --> 01:00:50,112 YOU'D BE IN ENOUGH HOT WATER 1144 01:00:50,180 --> 01:00:51,913 TO SHAVE FOR A WEEK. 1145 01:00:51,982 --> 01:00:53,915 HE'D HAVE FILED FOR DIVORCE. 1146 01:00:53,984 --> 01:00:57,119 I HAVE A FINANCIAL INTEREST IN PARADISE VILLAGE. 1147 01:00:57,187 --> 01:00:58,920 I DON'T WANT A SCANDAL. 1148 01:00:58,989 --> 01:01:01,923 HAVE YOU RESUMED WORK ON PARADISE HILLS? 1149 01:01:01,992 --> 01:01:04,926 YOU KNOW WE HAVEN'T. WHY DO YOU ASK? 1150 01:01:04,995 --> 01:01:07,496 YOU HAVEN'T FOUND ME A SECRETARY. 1151 01:01:07,564 --> 01:01:09,197 THE WORK'S PILING UP. 1152 01:01:09,266 --> 01:01:10,866 COULD YOU HELP PART-TIME? 1153 01:01:10,934 --> 01:01:12,768 ME? 1154 01:01:12,836 --> 01:01:15,837 YOU'RE THE ONLY ONE HERE I CAN TRUST. 1155 01:01:15,906 --> 01:01:16,738 WHY? 1156 01:01:16,807 --> 01:01:19,141 IT'S THE NATURE OF MY WORK. 1157 01:01:19,209 --> 01:01:22,477 WHAT IS THE NATURE OF YOUR WORK? 1158 01:01:22,546 --> 01:01:24,479 IT'S A SERIES OF REPORTS. 1159 01:01:24,548 --> 01:01:25,781 OH, GOVERNMENT WORK? 1160 01:01:25,849 --> 01:01:28,283 I AM WORKING FOR THE GOVERNMENT. 1161 01:01:28,352 --> 01:01:31,787 IT OCCURRED TO ME, UNTIL YOU RESUME PARADISE HILLS, 1162 01:01:31,855 --> 01:01:34,489 YOU COULD HELP ME EACH EVENING. 1163 01:01:34,558 --> 01:01:37,492 SORRY. I DON'T LIKE TO WORK NIGHTS. 1164 01:01:37,561 --> 01:01:39,494 WAIT. LET'S DISCUSS THIS MORE. 1165 01:01:39,563 --> 01:01:40,962 THERE'S NOTHING TO DISCUSS. 1166 01:01:41,031 --> 01:01:43,365 I'D LIKE TO EXPLAIN OVER DINNER. 1167 01:01:43,434 --> 01:01:46,501 I'VE DISCOVERED A LITTLE PLACE NOT ONLY AFFORDABLE, 1168 01:01:46,570 --> 01:01:49,404 BUT WHERE THE FOOD'S FIT FOR THE ANGELS 1169 01:01:49,473 --> 01:01:51,940 AND THE DRINKS FOR THE GODS. 1170 01:01:54,144 --> 01:01:56,011 CALL ME LATER. 1171 01:01:58,749 --> 01:02:00,816 [HAWAIIAN MUSIC PLAYING] 1172 01:02:03,320 --> 01:02:06,421 IS HE A BARTENDER OR A LANDSCAPE ARCHITECT? 1173 01:02:06,490 --> 01:02:07,723 HE'S AN ARTIST. 1174 01:02:07,791 --> 01:02:09,725 CARE FOR A SCORPION'S KISS? 1175 01:02:09,793 --> 01:02:11,460 THAT'S WHAT THEY'RE CALLED? 1176 01:02:11,528 --> 01:02:13,462 AND THIS IS A BIKINI. 1177 01:02:13,530 --> 01:02:14,963 THAT'S AN ODD NAME. 1178 01:02:15,032 --> 01:02:19,000 THERE'S NOT MUCH TO IT, BUT IT HITS THE RIGHT SPOTS. 1179 01:02:19,069 --> 01:02:21,903 I'VE HAD TWO AND DON'T FEEL A THING. 1180 01:02:21,972 --> 01:02:24,473 WE'D BETTER GET YOU ANOTHER ONE. 1181 01:02:24,541 --> 01:02:26,475 ANOTHER BRACE OF BIKINIS, PLEASE. 1182 01:02:26,543 --> 01:02:28,877 SORRY. ONLY TWO TO A CUSTOMER. 1183 01:02:28,946 --> 01:02:29,845 COME ON. 1184 01:02:29,913 --> 01:02:31,713 THAT'S A POWERFUL DRINK. 1185 01:02:31,782 --> 01:02:33,315 THERE'S AN OLD TAHITIAN SAYING-- 1186 01:02:33,383 --> 01:02:36,852 "OKKA NOKU PAMA TALLA PEENO PULLA OKKA." 1187 01:02:36,920 --> 01:02:39,721 OH. JUST WHAT DID THAT OLD TAHITIAN MEAN? 1188 01:02:39,790 --> 01:02:42,224 WHO KNOWS? I'M FROM SAN FRANCISCO. 1189 01:02:42,292 --> 01:02:43,725 LOOPHOLES EVERYWHERE. 1190 01:02:43,794 --> 01:02:46,228 YOUR BOOTH IS READY, MR. ADAMS. 1191 01:02:46,296 --> 01:02:47,729 OH, THANK YOU. 1192 01:02:47,798 --> 01:02:50,932 SEND OVER A COUPLE SCORPION'S KISSES, THEN. 1193 01:02:51,001 --> 01:02:52,334 THANK YOU. 1194 01:02:56,106 --> 01:02:58,874 JUST MAKE IT THE SMALL SCORPIONS. 1195 01:03:07,317 --> 01:03:08,683 YOU ALL RIGHT? 1196 01:03:08,752 --> 01:03:12,187 I'M FINE, BUT WHY ARE YOU LEANING? 1197 01:03:15,826 --> 01:03:17,392 OH, THAT'S BETTER. 1198 01:03:17,461 --> 01:03:19,394 NOW, SIT UP STRAIGHT. 1199 01:03:21,331 --> 01:03:22,764 OH. 1200 01:03:22,833 --> 01:03:24,766 YOU KNOW, THIS IS REALLY 1201 01:03:24,835 --> 01:03:26,768 A VERY ATTRACTIVE RESTAURANT. 1202 01:03:26,837 --> 01:03:28,570 YOU HAVEN'T BEEN HERE BEFORE? 1203 01:03:28,639 --> 01:03:32,274 WELL, THE ATMOSPHERE IS HARDLY CONDUCIVE TO BUSINESS. 1204 01:03:32,342 --> 01:03:33,809 OH. 1205 01:03:33,877 --> 01:03:36,812 IS THAT ALL YOU DISCUSS AT DINNER--BUSINESS? 1206 01:03:36,880 --> 01:03:39,047 THAT'S NOT WHAT DOLORES TELLS ME. 1207 01:03:39,116 --> 01:03:41,082 THAT'S GREAT. THAT'S REALLY GREAT. 1208 01:03:41,151 --> 01:03:43,919 TOM THINKS EVERY TIME HE TURNS HIS BACK, 1209 01:03:43,987 --> 01:03:46,488 SHE'S OUT CHASING EVERY OTHER MAN. 1210 01:03:46,557 --> 01:03:47,789 DOLORES LOVES TOM, 1211 01:03:47,858 --> 01:03:50,792 AND YOU AND I COULD HELP THEM. 1212 01:03:50,861 --> 01:03:53,795 THERE'S JUST A BREAKDOWN IN THEIR COMMUNICATIONS. 1213 01:03:53,864 --> 01:03:55,797 HA HA HA HA! 1214 01:03:55,866 --> 01:03:57,833 WHAT'S SO AMUSING? 1215 01:03:57,901 --> 01:04:00,669 OH, TOM THINKS OUR PARADISE BACHELOR IS 1216 01:04:00,737 --> 01:04:02,704 SUCH A DANGEROUS MAN-- 1217 01:04:02,773 --> 01:04:05,640 A SATYR RUNNING RAMPANT IN A HAREM. 1218 01:04:05,709 --> 01:04:09,678 NOW YOU TURN OUT TO BE DEAR ABBY IN BRITCHES. 1219 01:04:09,746 --> 01:04:12,280 [NEW SONG BEGINS] 1220 01:04:12,349 --> 01:04:14,382 [APPLAUSE] 1221 01:04:28,232 --> 01:04:31,166 OH, I DIDN'T KNOW YOU WERE SO TALENTED. 1222 01:04:31,235 --> 01:04:34,703 THERE ARE MANY THINGS YOU DON'T KNOW ABOUT ME. 1223 01:04:34,771 --> 01:04:37,706 I CAN SAIL A BOAT, UPHOLSTER FURNITURE, 1224 01:04:37,774 --> 01:04:39,708 SKIN-DIVE FOR ABALONE, 1225 01:04:39,776 --> 01:04:41,243 BAKE STRUDEL, 1226 01:04:41,311 --> 01:04:45,413 KNOW THE NAMES OF ALL 50 STATES AND THEIR CAPITALS, 1227 01:04:45,482 --> 01:04:47,716 AND I PLAY A MEAN PIANO, 1228 01:04:47,784 --> 01:04:49,851 AMONG OTHER THINGS. 1229 01:04:49,920 --> 01:04:52,754 LET ME HEAR MORE ABOUT THE OTHER THINGS. 1230 01:04:52,823 --> 01:04:54,155 [LAUGHS] 1231 01:05:11,141 --> 01:05:12,741 COME DANCE WITH KUMINAW. 1232 01:05:12,809 --> 01:05:15,243 NO, HONEY. YOU'RE ONE BIKINI LATE. 1233 01:05:15,312 --> 01:05:18,446 I'D HAVE TO TAKE A PILL. I COULDN'T. 1234 01:05:18,515 --> 01:05:20,448 NO. IT MAKES ME SEASICK. 1235 01:05:20,517 --> 01:05:22,450 I COULDN'T. NO. I REALLY-- 1236 01:05:22,519 --> 01:05:25,020 I KNOW, BUT YOU... 1237 01:05:26,323 --> 01:05:28,556 [AUDIENCE CLAPPING AND WHISTLING] 1238 01:05:34,498 --> 01:05:36,464 [DRUM BEATING] 1239 01:06:01,858 --> 01:06:04,259 [APPLAUSE] 1240 01:06:08,365 --> 01:06:11,299 "IT'S A STRANGE PARADOX THAT THE AMERICAN WOMAN, 1241 01:06:11,368 --> 01:06:13,468 "WHO LIVES IN A WORLD WHERE THE BACHELOR AND THE SPINSTER 1242 01:06:13,537 --> 01:06:17,639 "MEET DISAPPROVAL AND THEREFORE CAN BE SATISFIED 1243 01:06:17,708 --> 01:06:19,174 "WITH NOTHING BUT MARRIAGE, 1244 01:06:19,242 --> 01:06:22,043 "FINDS SO MUCH DISCONTENT, RESTLESSNESS, AND BOREDOM 1245 01:06:22,112 --> 01:06:23,511 "IN THE MARITAL STATE. 1246 01:06:23,580 --> 01:06:27,349 SEEKING RELIEF FROM THE BURDENS OF DOMESTICITY--" 1247 01:06:27,417 --> 01:06:29,084 EXCUSE ME, JACK. 1248 01:06:29,152 --> 01:06:32,620 HOW ABOUT IF CAMILLE WENT RED, INSTEAD OF BLACK? 1249 01:06:32,689 --> 01:06:35,156 LELAND'S CRAZY ABOUT SUSAN HAYWARD, AND SHE'S A REDHEAD. 1250 01:06:35,225 --> 01:06:38,126 HE TELLS YOU THAT SO YOU WON'T KNOW 1251 01:06:38,195 --> 01:06:40,695 HOW HE FEELS ABOUT LOLLOBRIGIDA. 1252 01:06:40,764 --> 01:06:42,330 SEE? COME ON. 1253 01:06:42,399 --> 01:06:44,132 YEAH. 1254 01:06:44,201 --> 01:06:45,934 "SHE EXERCISES MUCH IMAGINATION, 1255 01:06:46,003 --> 01:06:47,335 "FREQUENTLY THROUGH GROUP PROJECTS 1256 01:06:47,404 --> 01:06:50,538 THAT WILL, IN SOME WAY, STIMULATE HER." 1257 01:06:50,607 --> 01:06:51,940 [DOOR CLOSES] 1258 01:06:52,009 --> 01:06:53,074 [WHISTLING] 1259 01:06:53,143 --> 01:06:55,010 LARRY, IS THAT YOU, HONEY? 1260 01:06:55,078 --> 01:06:56,644 [STOPS WHISTLING] 1261 01:06:59,282 --> 01:07:01,016 WELL? 1262 01:07:03,620 --> 01:07:04,853 TAKE IT OFF. 1263 01:07:04,921 --> 01:07:06,354 TAKE WHAT OFF? 1264 01:07:06,423 --> 01:07:08,857 THAT HIDEOUS WIG-- TAKE IT OFF. 1265 01:07:08,925 --> 01:07:12,861 ALL RIGHT. ALL RIGHT, IT'S NOT HIDEOUS. 1266 01:07:12,929 --> 01:07:14,863 ONLY, TAKE IT OFF. 1267 01:07:14,931 --> 01:07:16,865 OH, LARRY. 1268 01:07:16,933 --> 01:07:18,566 IT ISN'T. 1269 01:07:18,635 --> 01:07:20,735 IT'S NOT A WIG. 1270 01:07:20,804 --> 01:07:24,239 YOU MEAN YOU DYED IT THAT COLOR? 1271 01:07:24,307 --> 01:07:26,041 YES. 1272 01:07:36,453 --> 01:07:39,387 JUST WASN'T COMING UP TO SPEED, THAT'S ALL. 1273 01:07:39,456 --> 01:07:41,589 HEY, WHERE'D YOU LEARN ELECTRONICS? 1274 01:07:41,658 --> 01:07:42,891 IT'S SIMPLE MECHANICS. 1275 01:07:42,959 --> 01:07:46,694 NOW LET'S SEE IF IT WILL WORK. 1276 01:07:49,666 --> 01:07:51,199 WELL? 1277 01:07:56,139 --> 01:07:58,473 YOU'RE DOING THIS FOR THE GOVERNMENT? 1278 01:07:58,542 --> 01:08:02,210 THEY CAN HARDLY WAIT FOR IT TO COME OUT. 1279 01:08:03,413 --> 01:08:06,614 SOUNDS LIKE SOMETHING A.J. NILES MIGHT WRITE. 1280 01:08:06,683 --> 01:08:08,083 LOOK, I TRUST YOU. 1281 01:08:08,151 --> 01:08:10,418 I CAN TELL YOU THE TRUTH. 1282 01:08:10,487 --> 01:08:13,621 MR. PALFREY CAME UP WITH THIS IDEA. 1283 01:08:13,690 --> 01:08:15,056 WHAT IDEA? 1284 01:08:15,125 --> 01:08:18,126 A BOOK LIKE NILES', ONLY ABOUT AMERICA. 1285 01:08:18,195 --> 01:08:21,162 PALFREY THINKS THERE'S A MINT IN IT. 1286 01:08:21,231 --> 01:08:22,964 WHERE'S THE GOVERNMENT COME IN? 1287 01:08:23,033 --> 01:08:25,900 THEY'RE WAITING FOR THE MINT. 1288 01:08:25,969 --> 01:08:27,202 OH. 1289 01:08:29,506 --> 01:08:32,640 KNOW SOMETHING? THIS IS BETTER THAN A.J. NILES. 1290 01:08:32,709 --> 01:08:34,309 THANK YOU. 1291 01:08:36,046 --> 01:08:37,979 WHAT ARE YOU DOING? 1292 01:08:38,048 --> 01:08:40,982 TAKING IT TO THE OFFICE TO TRANSCRIBE IT. 1293 01:08:41,051 --> 01:08:43,284 IT'S QUIET HERE. WE CAN CONCENTRATE. 1294 01:08:43,353 --> 01:08:45,220 THAT'S WHAT I'M AFRAID OF. 1295 01:08:45,288 --> 01:08:48,089 AFRAID? I'M A PUSSYCAT. 1296 01:08:48,158 --> 01:08:50,091 FROM THE GOSSIP AROUND HERE, 1297 01:08:50,160 --> 01:08:51,392 YOU'RE A TOMCAT. 1298 01:08:51,461 --> 01:08:53,962 ME? YOU, OF ALL PEOPLE, KNOW-- 1299 01:08:54,030 --> 01:08:55,964 LOOK, THERE'S BEEN ENOUGH TALK. 1300 01:08:56,032 --> 01:08:57,966 WHY GIVE THEM MORE FUEL? 1301 01:08:58,034 --> 01:08:59,968 EVERY HUSBAND'S TALKING ABOUT YOU. 1302 01:09:00,036 --> 01:09:03,004 SURE YOU DON'T WANT THEM TALKING ABOUT YOU? 1303 01:09:03,073 --> 01:09:05,507 THEY'VE ALREADY TALKED ABOUT ME, DOLORES, 1304 01:09:05,575 --> 01:09:07,008 AND EVERY OTHER WOMAN. 1305 01:09:07,077 --> 01:09:09,210 ARISTOTLE SAID THE HIGH-MINDED MAN 1306 01:09:09,279 --> 01:09:10,745 IS MORE INTERESTED IN THE TRUTH 1307 01:09:10,814 --> 01:09:12,747 THAN IN WHAT PEOPLE BELIEVE. 1308 01:09:12,816 --> 01:09:14,516 ARE YOU SO HIGH-MINDED? 1309 01:09:14,584 --> 01:09:16,484 MY BEHAVIOR'S BEEN MOST EXEMPLARY. 1310 01:09:16,553 --> 01:09:19,687 DO YOU REALIZE I HAVEN'T EVEN BEEN KISSED 1311 01:09:19,756 --> 01:09:21,222 SINCE I MOVED IN? 1312 01:09:21,291 --> 01:09:24,225 NO? I MEAN, NO, I DIDN'T REALIZE. 1313 01:09:24,294 --> 01:09:26,561 IT'S A RECORD, FOR ME. 1314 01:09:27,898 --> 01:09:29,831 OH, ROSEMARY, I'M SORRY. 1315 01:09:29,900 --> 01:09:32,333 THAT'S ALL RIGHT. I WAS LEAVING. 1316 01:09:32,402 --> 01:09:33,301 YOU WERE? 1317 01:09:33,370 --> 01:09:35,303 I SHOULDN'T HAVE BURST IN, 1318 01:09:35,372 --> 01:09:37,138 BUT IT'S AN EMERGENCY. 1319 01:09:37,207 --> 01:09:40,341 WHAT HAVE YOU DONE TO YOUR HAIR? 1320 01:09:40,410 --> 01:09:41,376 YOU SEE? 1321 01:09:41,444 --> 01:09:43,511 LARRY'S TONE WAS POSITIVELY MENACING. 1322 01:09:43,580 --> 01:09:45,313 HE WALKED OUT ON ME. 1323 01:09:45,382 --> 01:09:48,316 HE SAYS HE'S GOING TO GET DRUNK. 1324 01:09:48,385 --> 01:09:50,318 THAT MIGHT BE AN IMPROVEMENT. 1325 01:09:50,387 --> 01:09:53,521 BUT I PROMISED DONNA TO COME OVER TONIGHT. 1326 01:09:53,590 --> 01:09:55,023 GO WITHOUT HIM. 1327 01:09:55,091 --> 01:09:56,591 LEAVE THE BOYS? 1328 01:09:56,660 --> 01:10:00,161 DONNA'S MY SISTER. I CAN'T TELL HER LARRY WALKED OUT. 1329 01:10:00,230 --> 01:10:01,696 YOU KNOW HOW FAMILIES ARE. 1330 01:10:01,765 --> 01:10:05,166 WHY DON'T YOU STAY WITH THE BOYS? 1331 01:10:05,235 --> 01:10:06,868 ME BABY-SIT? 1332 01:10:06,937 --> 01:10:08,169 YOU STARTED IT. 1333 01:10:08,238 --> 01:10:10,171 SO WILL YOU HELP ME? 1334 01:10:10,240 --> 01:10:13,174 THE KIDS ARE ASLEEP. THERE'S NOTHING TO DO. 1335 01:10:13,243 --> 01:10:15,677 YOU CAN STAY HERE AND WORK. 1336 01:10:15,745 --> 01:10:18,880 WELL, I GUESS THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT. 1337 01:10:18,949 --> 01:10:21,482 OH, JACK. MMM! YOU'RE A SAINT. 1338 01:10:23,119 --> 01:10:25,353 THERE GOES MY RECORD. 1339 01:10:28,258 --> 01:10:30,191 "WHAT YOUNG PARENTS WITHOUT HELP 1340 01:10:30,260 --> 01:10:33,261 "DID BEFORE THERE WERE BABY-SITTERS IS UNCLEAR. 1341 01:10:33,330 --> 01:10:35,897 THERE'S NO EVIDENCE TO--" 1342 01:10:35,966 --> 01:10:37,899 YOU'RE SUPPOSED TO BE ASLEEP. 1343 01:10:37,968 --> 01:10:39,300 I'M HUNGRY. 1344 01:10:39,369 --> 01:10:41,903 WHAT CAN I GET FOR YOU? 1345 01:10:41,972 --> 01:10:43,371 A SAMMICH. 1346 01:10:43,440 --> 01:10:44,872 WHAT KIND OF SAMMICH? 1347 01:10:44,941 --> 01:10:47,308 A PICKLE AND PEANUT BUTTER SAMMICH. 1348 01:10:47,377 --> 01:10:49,510 PICKLE AND PEANUT BUTTER. 1349 01:10:51,314 --> 01:10:53,648 NOT INTERESTED IN GROWING UP, HUH? 1350 01:10:53,717 --> 01:10:54,916 [BABY CRYING] 1351 01:10:54,985 --> 01:10:56,918 SEE? YOU WOKE YOUR BROTHER. 1352 01:10:56,987 --> 01:10:59,921 NO, I DIDN'T. HE WOKE HISSELF UP. 1353 01:10:59,990 --> 01:11:01,522 SHH. 1354 01:11:05,996 --> 01:11:08,229 WELL... 1355 01:11:08,298 --> 01:11:11,232 WELL, HOW LONG YOU IN FOR, STEVIE? 1356 01:11:11,301 --> 01:11:13,234 I'M STEVIE! 1357 01:11:13,303 --> 01:11:15,436 HE'S DOUGIE! 1358 01:11:15,505 --> 01:11:16,938 OH, OH. 1359 01:11:17,007 --> 01:11:19,941 WELL, COME ON. LET ME SPRING YOU. 1360 01:11:20,010 --> 01:11:21,943 COME ON, DOLL. COME ON. 1361 01:11:22,012 --> 01:11:24,245 YOU DON'T HAVE TO CRY. YOU-- 1362 01:11:24,314 --> 01:11:27,382 UH-OH. HIGH TIDE. 1363 01:11:34,924 --> 01:11:36,257 AW! 1364 01:11:43,033 --> 01:11:46,301 [RINGING DOORBELL] 1365 01:11:57,047 --> 01:11:58,279 WHY, LARRY. 1366 01:11:58,348 --> 01:11:59,981 WHERE'S ADAMS? 1367 01:12:00,050 --> 01:12:01,282 HE'S NOT HERE. 1368 01:12:01,351 --> 01:12:02,917 DON'T KID ME. 1369 01:12:02,986 --> 01:12:04,986 YOU WOMEN ARE ALL ALIKE. 1370 01:12:05,055 --> 01:12:06,921 STICK UP FOR HIM. 1371 01:12:06,990 --> 01:12:09,991 WHAT'S HE GOT, ANYWAY? AND WHERE IS HE? 1372 01:12:10,060 --> 01:12:11,793 AS A MATTER OF FACT, 1373 01:12:11,861 --> 01:12:14,996 HE'S PERFORMING A DUTY YOU HAVE NEGLECTED. 1374 01:12:15,065 --> 01:12:16,164 [LAUGHS] 1375 01:12:16,232 --> 01:12:17,465 I CATCH YOU, 1376 01:12:17,534 --> 01:12:20,401 AND YOU TRY TO WRIGGLE OUT OF IT 1377 01:12:20,470 --> 01:12:23,671 BY ACCUSING MY WIFE OF UNBECOMING CONDUCT? 1378 01:12:23,740 --> 01:12:24,839 I'M NOT-- 1379 01:12:24,908 --> 01:12:26,007 ROSEMARY-- 1380 01:12:26,076 --> 01:12:27,675 SO THERE YOU ARE! 1381 01:12:27,744 --> 01:12:29,010 [WHISTLES] 1382 01:12:29,079 --> 01:12:31,612 YOU'RE JUST AS BAD AS HE IS--WORSE! 1383 01:12:31,681 --> 01:12:36,017 TRYING TO MAKE ME SUSPECT MY WIFE WHEN IT'S YOU 1384 01:12:36,086 --> 01:12:38,019 WHO'VE BEEN HANKY-PANKYING AROUND 1385 01:12:38,088 --> 01:12:39,387 WITH THIS... 1386 01:12:39,456 --> 01:12:41,322 THIS BACHELOR! 1387 01:12:44,094 --> 01:12:46,027 HA HA HA HA! 1388 01:12:46,096 --> 01:12:47,362 WELL, HE'S DRUNK. 1389 01:12:47,430 --> 01:12:49,831 HE CAN CHANGE THE KID'S DIAPERS. 1390 01:12:49,899 --> 01:12:52,867 DOUBT IT. HE'S HEADED IN THE OTHER DIRECTION. 1391 01:12:52,936 --> 01:12:54,035 HELP ME. 1392 01:12:54,104 --> 01:12:56,204 I KNOW NOTHING ABOUT THIS STUFF. 1393 01:12:56,272 --> 01:12:58,039 YOU THINK I DO? 1394 01:12:58,108 --> 01:12:59,340 YOU'RE A WOMAN. 1395 01:12:59,409 --> 01:13:01,342 GENDER'S NO LICENSE FOR KNOWLEDGE. 1396 01:13:01,411 --> 01:13:04,045 AFTER YOUR REMARKS ON THAT TAPE-- 1397 01:13:04,114 --> 01:13:05,513 WE'LL DISCUSS THAT LATER. 1398 01:13:05,582 --> 01:13:07,315 THERE'S A WATERLOGGED KID 1399 01:13:07,384 --> 01:13:09,717 GOING DOWN FOR THE THIRD TIME. 1400 01:13:09,786 --> 01:13:10,985 HELP ME. 1401 01:13:15,024 --> 01:13:16,524 [DISHES CLANK] 1402 01:13:16,593 --> 01:13:20,228 DOES THE BOARD OF HEALTH KNOW ABOUT THIS PLACE? 1403 01:13:20,296 --> 01:13:21,529 WHAT ARE YOU DOING? 1404 01:13:21,598 --> 01:13:23,731 FIXING A SAMMICH FOR DOUGIE. 1405 01:13:23,800 --> 01:13:25,233 WHERE IS HE? 1406 01:13:25,301 --> 01:13:26,667 UNDER THE TABLE. 1407 01:13:26,736 --> 01:13:28,002 HEY! 1408 01:13:28,071 --> 01:13:30,505 HEY, COME ON OUT OF THERE. 1409 01:13:30,573 --> 01:13:32,707 WHAT HAPPENED TO YOUR DIAPER? 1410 01:13:32,776 --> 01:13:34,008 THEY SLITCHED OFF. 1411 01:13:34,077 --> 01:13:36,010 HERE, LET ME TAKE HIM. 1412 01:13:36,079 --> 01:13:37,812 OH...BOY. 1413 01:13:37,881 --> 01:13:41,783 WITH THIS KID, LINDA DOESN'T NEED A GARBAGE GRINDER. 1414 01:13:45,789 --> 01:13:46,821 HERE WE ARE. 1415 01:13:46,890 --> 01:13:50,024 THERE. YOU GO GET SOME DRY DIAPERS. 1416 01:13:50,093 --> 01:13:52,026 SHOULDN'T YOU POWDER HIM FIRST? 1417 01:13:52,095 --> 01:13:53,828 NO. YOU OIL THEM FIRST. 1418 01:13:53,897 --> 01:13:56,697 THIS KID HASN'T DONE A THOUSAND MILES YET. 1419 01:13:56,766 --> 01:13:59,834 YOU DO IT, AND I'LL GET THE DIAPERS. 1420 01:13:59,903 --> 01:14:02,970 AND I'LL PUT STEVIE IN THE OTHER BEDROOM. 1421 01:14:03,039 --> 01:14:05,339 [GURGLING] 1422 01:14:09,813 --> 01:14:11,045 ISN'T THAT GOOD? 1423 01:14:11,114 --> 01:14:12,680 IS THAT REFRESHING? 1424 01:14:16,453 --> 01:14:18,052 HERE YOU ARE. 1425 01:14:18,121 --> 01:14:19,687 AHH! 1426 01:14:23,126 --> 01:14:25,359 YOU'RE THE SWEETEST SMELLING. 1427 01:14:30,967 --> 01:14:32,066 [BLOWING] 1428 01:14:32,135 --> 01:14:33,301 [CRIES] 1429 01:14:33,369 --> 01:14:35,203 THAT'S ALL RIGHT, BABY. 1430 01:14:35,271 --> 01:14:37,972 IF SHE WANTS TO DYE HER HAIR, 1431 01:14:38,041 --> 01:14:39,774 WHAT'S THE BIG DEAL, ANYWAY? 1432 01:14:39,843 --> 01:14:42,610 WHAT DO YOU SAY WE GO TELL HER, 1433 01:14:42,679 --> 01:14:44,312 OLD UNCLE JOHN, O.K.? 1434 01:14:44,380 --> 01:14:46,781 [CRYING] 1435 01:14:46,850 --> 01:14:47,882 NOT ENOUGH OIL. 1436 01:14:47,951 --> 01:14:50,585 I COULDN'T FIND THE DIAPERS, BUT-- 1437 01:14:50,653 --> 01:14:52,587 WHAT ARE YOU DOING? 1438 01:14:52,655 --> 01:14:55,590 WELL...LET'S FACE IT. I'M A LOUSY MOTHER. 1439 01:14:55,658 --> 01:14:57,792 OH, GO GET ANOTHER TOWEL. 1440 01:14:57,861 --> 01:14:59,861 I'LL CLEAN HIM UP. 1441 01:14:59,929 --> 01:15:01,095 OH, DOUGIE. 1442 01:15:01,164 --> 01:15:02,864 OOH! 1443 01:15:02,932 --> 01:15:03,965 YEAH, WAIT. 1444 01:15:04,033 --> 01:15:07,735 COME ON. LET'S SIT YOU UP. LET'S SIT UP. 1445 01:15:09,172 --> 01:15:11,639 [TIRES SCREECH] 1446 01:15:14,511 --> 01:15:16,410 HOW ABOUT THIS ONE? 1447 01:15:16,479 --> 01:15:18,279 GIVE ME ONE FOR HERE. 1448 01:15:18,348 --> 01:15:19,580 YEAH. 1449 01:15:19,649 --> 01:15:22,583 WELL, I THINK THAT SHOULD DO IT. 1450 01:15:22,652 --> 01:15:24,585 WELL, COME ON. THERE, HUH? 1451 01:15:24,654 --> 01:15:26,988 HE'LL NEVER GET OUT OF THAT 1452 01:15:27,056 --> 01:15:30,124 UNLESS HE HAS FRIENDS ON THE OUTSIDE. 1453 01:15:36,199 --> 01:15:37,899 MRS. DELAVANE! 1454 01:15:37,967 --> 01:15:39,433 [HICCUPS] 1455 01:15:40,904 --> 01:15:41,969 MRS. DELAVANE! 1456 01:15:42,038 --> 01:15:43,137 AHA! 1457 01:15:43,206 --> 01:15:44,305 AHA WHAT? 1458 01:15:44,374 --> 01:15:46,474 YOU ARE IN MY HOUSE. 1459 01:15:46,543 --> 01:15:48,476 MISS HOWARD WASN'T LYING 1460 01:15:48,545 --> 01:15:50,478 ABOUT YOU AND LINDA. 1461 01:15:50,547 --> 01:15:51,979 OH, STOP IT. 1462 01:15:52,048 --> 01:15:53,481 PUT 'EM UP. 1463 01:15:53,550 --> 01:15:56,717 I COULDN'T GO TWO ROUNDS WITH YOUR BREATH. 1464 01:15:58,721 --> 01:16:00,922 I WON THE FIRST FALL. 1465 01:16:00,990 --> 01:16:02,456 QUIET, YOU TWO. 1466 01:16:02,525 --> 01:16:06,027 OH! MY WIFE ISN'T GOOD ENOUGH FOR YOU, HUH? 1467 01:16:06,095 --> 01:16:09,096 YOU GOT TO HAVE ANOTHER WOMAN, TOO. 1468 01:16:09,165 --> 01:16:10,598 [CRASH] 1469 01:16:10,667 --> 01:16:13,601 WELL, THERE'S ANOTHER ONE TO PUT TO BED. 1470 01:16:13,670 --> 01:16:16,003 YEAH, BUT HE'S ALREADY OILED. 1471 01:16:17,807 --> 01:16:20,041 "CAUSING UNREST AND DISHARMONY, 1472 01:16:20,109 --> 01:16:22,910 "APART FROM ENTERTAINING MARRIED AND UNMARRIED WOMEN 1473 01:16:22,979 --> 01:16:25,613 "IN FLAGRANT VIOLATION OF ALL STANDARDS 1474 01:16:25,682 --> 01:16:27,615 "OF DECENCY AND MORALITY. 1475 01:16:27,684 --> 01:16:29,617 "THE UNDERSIGNED THEREFORE DEMAND 1476 01:16:29,686 --> 01:16:31,619 "THAT PARADISE VILLAGE, INCORPORATED, 1477 01:16:31,688 --> 01:16:34,622 REMOVE THE ABOVE-NAMED UNDESIRABLE TENANT IMMEDIATELY." 1478 01:16:34,691 --> 01:16:38,125 AND IT'S SIGNED BY EVERY HUSBAND ON KATHERINA STREET. 1479 01:16:38,194 --> 01:16:40,628 BUT NOT ONE OF THEIR WIVES. 1480 01:16:40,697 --> 01:16:44,131 DON'T TELL ME HE'S GOTTEN TO YOU, TOO, ROSEMARY. 1481 01:16:44,200 --> 01:16:45,733 YOU DON'T BELIEVE THAT ROT! 1482 01:16:45,802 --> 01:16:47,668 THESE GENTLEMEN BELIEVE IT. 1483 01:16:47,737 --> 01:16:49,870 ARISTOTLE SAID THE HIGH-MINDED MAN 1484 01:16:49,939 --> 01:16:51,706 IS INTERESTED IN THE TRUTH, 1485 01:16:51,774 --> 01:16:52,940 NOT IN WHAT PEOPLE BELIEVE. 1486 01:16:53,009 --> 01:16:54,942 ARISTOTLE DOESN'T LIVE IN PARADISE, 1487 01:16:55,011 --> 01:16:59,146 AND I WON'T ANTAGONIZE THE PEOPLE WHO DO. 1488 01:16:59,215 --> 01:17:03,985 ROSEMARY, I WANT JACK ADAMS OUT OF YOUR HOUSE. 1489 01:17:04,053 --> 01:17:05,086 NO, TOM. 1490 01:17:05,154 --> 01:17:06,287 I WON'T PUT HIM OUT, 1491 01:17:06,356 --> 01:17:07,521 NOT FOR YOU OR ANYBODY. 1492 01:17:07,590 --> 01:17:10,124 ARE YOU DISOBEYING ME? 1493 01:17:10,193 --> 01:17:12,727 THIS IS NOT THE MARINE CORPS, MAJOR JYNSON. 1494 01:17:12,795 --> 01:17:17,031 NO. THIS IS PARADISE, AND I'M IN COMMAND. 1495 01:17:17,100 --> 01:17:20,201 YOU WILL DO WHAT I SAY, OR YOU'RE THROUGH-- 1496 01:17:20,269 --> 01:17:21,636 FIRED. 1497 01:17:21,704 --> 01:17:23,270 I'M SORRY, TOM. 1498 01:17:25,041 --> 01:17:26,741 TRULY SORRY! 1499 01:17:32,248 --> 01:17:34,949 [DOORBELL RINGS] 1500 01:17:37,587 --> 01:17:39,020 WELL, COME IN. 1501 01:17:39,088 --> 01:17:40,821 YOU'RE A LITTLE EARLY. 1502 01:17:40,890 --> 01:17:43,724 HOW WOULD YOU LIKE A FULL-TIME SECRETARY? 1503 01:17:43,793 --> 01:17:46,661 WHAT RED-BLOODED AMERICAN BOY WOULDN'T? WHAT HAPPENED? 1504 01:17:46,729 --> 01:17:48,663 I'M NO LONGER AN EMPLOYEE 1505 01:17:48,731 --> 01:17:50,531 OF PARADISE VILLAGE, INC. 1506 01:17:50,600 --> 01:17:51,932 YOU QUIT? 1507 01:17:52,001 --> 01:17:55,336 I WON'T WORK FOR ANY MAN AFTER HE FIRES ME. 1508 01:17:55,405 --> 01:17:58,673 I ADMIRE YOUR SPIRIT, AMONG OTHER THINGS. WHAT HAPPENED? 1509 01:17:58,741 --> 01:18:01,676 A MATTER OF BUSINESS POLICY. WE DIDN'T AGREE. 1510 01:18:01,744 --> 01:18:03,611 WE DON'T ALWAYS AGREE, EITHER, 1511 01:18:03,680 --> 01:18:06,580 BUT I NEED YOU TO HELP WITH RESEARCH. 1512 01:18:06,649 --> 01:18:08,349 WHAT KIND OF RESEARCH? 1513 01:18:08,418 --> 01:18:11,686 DON'T WORRY. I'LL PUSH YOUR DESK AGAINST THE WALL. 1514 01:18:11,754 --> 01:18:15,022 I COULDN'T CHASE YOU AROUND IT IF I WANTED. 1515 01:18:15,091 --> 01:18:18,559 JUST DON'T ASK ME TO STAY AFTER WORKING HOURS. 1516 01:18:18,628 --> 01:18:19,660 AGREED? 1517 01:18:19,729 --> 01:18:21,395 AGREED, UNDER PROTEST. 1518 01:18:21,464 --> 01:18:22,697 LET ME SEE. 1519 01:18:22,765 --> 01:18:25,299 YOU'LL BE MY LANDLADY AND SECRETARY. 1520 01:18:25,368 --> 01:18:27,535 I'LL BE YOUR TENANT AND BOSS. 1521 01:18:27,603 --> 01:18:29,203 A VERY INVOLVED RELATIONSHIP. 1522 01:18:29,272 --> 01:18:32,540 IF YOU RAISE MY RENT, I'LL LOWER YOUR SALARY. 1523 01:18:32,608 --> 01:18:35,276 YOU LOWER MY SALARY, I'LL RAISE MY VOICE. 1524 01:18:35,344 --> 01:18:39,113 [ANNOUNCER] ...COMES TO THE PLATE WITH A CURVE BALL. 1525 01:18:39,182 --> 01:18:40,648 STRIKE. 0 AND 1. 1526 01:18:40,717 --> 01:18:41,949 RIPLEY CHECKING HIS SIGNS. 1527 01:18:42,018 --> 01:18:44,351 THE BIG RIGHT-HANDER READY AGAIN. 1528 01:18:44,420 --> 01:18:45,686 TO THE PLATE. 1529 01:18:45,755 --> 01:18:47,722 PALUFSKI SWINGS, GETS AHOLD OF IT. 1530 01:18:47,790 --> 01:18:50,391 LONG DRIVE TO DEEP LEFT-CENTER. 1531 01:18:50,460 --> 01:18:52,727 BACK GOES SMITTY, A-WAY BACK, 1532 01:18:52,795 --> 01:18:54,295 AND SHE IS GONE. 1533 01:18:54,363 --> 01:18:57,832 IT'S A BRAND-NEW BALL GAME-- 3 AND 3. 1534 01:18:57,900 --> 01:19:00,835 BEFORE THE BIGGEST CROWD OF THE YEAR-- 1535 01:19:00,903 --> 01:19:02,903 75,000 HERE AT THE STADIUM-- 1536 01:19:02,972 --> 01:19:06,407 THE BEARS HAVE COME BACK IN THE SEVENTH TO TIE. 1537 01:19:06,476 --> 01:19:10,377 FOR PALUFSKI, HIS 17th HOME RUN OF THE YEAR 1538 01:19:10,446 --> 01:19:11,912 AND HIS 51st RBI. 1539 01:19:11,981 --> 01:19:14,682 NOW LET'S FIND OUT IF DILLON'S COMING UP. 1540 01:19:14,751 --> 01:19:16,383 JERRY, IS THAT DILLON? 1541 01:19:16,452 --> 01:19:17,918 NO. THAT'S MONTY BRICE. 1542 01:19:17,987 --> 01:19:20,988 MONTY BRICE IS HITTING .287 THIS SEASON. 1543 01:19:21,057 --> 01:19:25,493 NEVER MIND MONTY BRICE. TAKE A NOTE. 1544 01:19:25,561 --> 01:19:26,894 "AMERICANS ARE SO ACCUSTOMED 1545 01:19:26,963 --> 01:19:28,129 "TO BEING TOLD EVERYTHING, 1546 01:19:28,197 --> 01:19:29,930 "EVEN AT BALL GAMES, 1547 01:19:29,999 --> 01:19:31,532 "THEY BRING THEIR RADIOS 1548 01:19:31,601 --> 01:19:33,200 "SO THE ANNOUNCER CAN EXPLAIN 1549 01:19:33,269 --> 01:19:35,503 WHAT THEY'RE SEEING." 1550 01:19:35,571 --> 01:19:37,872 AND THE FAST BALL FOULED AWAY. 1551 01:19:37,940 --> 01:19:40,941 OUR GUESS WOULD BE ABOUT 75,000 PEOPLE HERE. 1552 01:19:41,010 --> 01:19:43,444 I WONDER WHAT IDIOT CAUGHT THAT. 1553 01:19:43,513 --> 01:19:46,814 THEY WOULD HAVE TORN THE ROOF OFF FOR SURE 1554 01:19:46,883 --> 01:19:49,984 ON THE HOME RUN BY PALUFSKI. 1555 01:20:15,411 --> 01:20:18,979 THEY SAY 20 MILLION AMERICAN WOMEN HAVE TAKEN THIS UP. 1556 01:20:19,048 --> 01:20:22,116 SURE. TO GET RID OF THEIR AGGRESSIONS. 1557 01:20:26,823 --> 01:20:28,455 [ADAMS] YEAH. 1558 01:20:28,524 --> 01:20:30,057 OH, YES. 1559 01:20:32,762 --> 01:20:34,695 YOU KNOW, THOSE AREN'T PINS. 1560 01:20:34,764 --> 01:20:37,298 THOSE ARE 20 MILLION AMERICAN MEN. 1561 01:20:46,776 --> 01:20:48,709 THE CLEANERS RETURNED YOUR SUIT. 1562 01:20:48,778 --> 01:20:51,011 I HUNG IT IN THE CLOSET. 1563 01:20:51,080 --> 01:20:54,715 AND I BROUGHT YOUR SHIRTS. THEY'RE IN THE DRAWER. 1564 01:20:54,784 --> 01:20:57,518 YOU DON'T HAVE TO DO MY SHIRTS. 1565 01:20:57,587 --> 01:20:59,486 THE LAUNDRY PUTS A RAZOR EDGE ON THE COLLARS. 1566 01:20:59,555 --> 01:21:03,657 I DON'T WANT MY BOSS DECAPITATED. 1567 01:21:03,726 --> 01:21:05,326 [LAUGHS] 1568 01:21:06,596 --> 01:21:10,231 HEY, YOU WORRIED ABOUT YOUR BOSS OR YOUR TENANT? 1569 01:21:10,299 --> 01:21:11,565 JACK, PLEASE. 1570 01:21:11,634 --> 01:21:15,035 IT'S TIME YOU ACKNOWLEDGE MEN AND WOMEN ARE DIFFERENT. 1571 01:21:15,104 --> 01:21:17,037 THIS ARRANGEMENT IS DIFFICULT ENOUGH. 1572 01:21:17,106 --> 01:21:19,039 DON'T MAKE IT IMPOSSIBLE. 1573 01:21:19,108 --> 01:21:22,042 I WANT TO MAKE IT VERY POSSIBLE. 1574 01:21:22,111 --> 01:21:25,045 A LITTLE COOPERATION, AND IT COULD BE FUN. 1575 01:21:25,114 --> 01:21:28,249 NO WOMAN REALLY WANTS TO MAKE LOVE PLATONICALLY, 1576 01:21:28,317 --> 01:21:29,750 JUST FOR FUN. 1577 01:21:29,819 --> 01:21:32,052 THEN I'VE MET SOME GREAT PRETENDERS. 1578 01:21:32,121 --> 01:21:34,889 I'M SURE MANY WOMEN HAVE FALLEN FOR YOU. 1579 01:21:34,957 --> 01:21:36,590 IF THEY HAVE, 1580 01:21:36,659 --> 01:21:38,592 THEY WANTED SOMETHING MORE THAN... 1581 01:21:38,661 --> 01:21:40,261 WELL, MERELY AN AFFAIR. 1582 01:21:40,329 --> 01:21:41,795 FOR INSTANCE? 1583 01:21:41,864 --> 01:21:44,498 OH, A HOME, SECURITY, 1584 01:21:44,567 --> 01:21:45,766 PERMANENCE. 1585 01:21:45,835 --> 01:21:47,768 A WISE MAN ONCE WROTE 1586 01:21:47,837 --> 01:21:49,937 THAT A MAN WANTS TO BE A WOMAN'S FIRST LOVE, 1587 01:21:50,006 --> 01:21:52,373 BUT WOMEN HAVE A MORE SUBTLE INSTINCT. 1588 01:21:52,441 --> 01:21:56,277 THEY WANT TO BE SURE THEY'RE A MAN'S LAST. 1589 01:21:56,345 --> 01:21:57,912 LET'S EAT. 1590 01:22:00,683 --> 01:22:02,116 JACK... 1591 01:22:02,184 --> 01:22:03,250 HMM? 1592 01:22:03,319 --> 01:22:06,253 HAVE YOU BEEN A BACHELOR ALL YOUR LIFE? 1593 01:22:06,322 --> 01:22:09,156 I WAS ENGAGED AT THE AGE OF SEVEN, 1594 01:22:09,225 --> 01:22:12,126 BUT LOVE'S PANGS TURNED OUT TO BE MEASLES. 1595 01:22:13,863 --> 01:22:15,796 SILLY. THEN THERE'S A CHANCE 1596 01:22:15,865 --> 01:22:17,965 THAT SOME POOR GIRL MAY MARRY YOU? 1597 01:22:18,034 --> 01:22:21,702 A RICH GIRL WOULD HAVE A BETTER CHANCE. 1598 01:22:21,771 --> 01:22:23,370 HAVE YOU EVER BEEN IN LOVE? 1599 01:22:23,439 --> 01:22:25,539 NEVER. HAVE YOU? 1600 01:22:25,608 --> 01:22:28,509 ONCE...I THOUGHT. 1601 01:22:28,577 --> 01:22:30,511 NO. I TAKE THAT BACK. 1602 01:22:30,579 --> 01:22:31,812 I REALLY WAS. 1603 01:22:31,881 --> 01:22:33,681 WHAT MAKES YOU SURE? 1604 01:22:33,749 --> 01:22:35,816 WHAT MAKES YOU SURE YOU NEVER WERE? 1605 01:22:35,885 --> 01:22:37,384 I PLANNED IT THAT WAY. 1606 01:22:37,453 --> 01:22:42,690 MY SMART FATHER PREPARED ME FOR LIFE WITH SPLENDID ADVICE. 1607 01:22:42,758 --> 01:22:44,291 CARE TO SHARE IT? 1608 01:22:44,360 --> 01:22:48,662 "BE CAREFUL OF WHAT YOU PUT YOUR HEART AND MONEY INTO." 1609 01:22:48,731 --> 01:22:50,664 YOUR FATHER TOLD YOU THAT? 1610 01:22:50,733 --> 01:22:53,033 RIGHT AFTER MY MOM TOLD IT TO HIM. 1611 01:22:53,102 --> 01:22:55,536 HA HA HA! THAT'S FUNNY. 1612 01:22:59,442 --> 01:23:00,674 HI. 1613 01:23:00,743 --> 01:23:01,809 OH, HI. 1614 01:23:01,877 --> 01:23:02,977 WHERE'S ROSEMARY? 1615 01:23:03,045 --> 01:23:04,945 SHE'S GONE. IT'S AFTER 6:00. 1616 01:23:05,014 --> 01:23:09,183 I WANTED TO TALK TO YOU ALONE. IT'S ABOUT LARRY. 1617 01:23:09,251 --> 01:23:11,852 HE HASN'T SAID A WORD FOR DAYS. 1618 01:23:11,921 --> 01:23:13,854 YOU'VE DYED YOUR HAIR BACK, HAVEN'T YOU? 1619 01:23:13,923 --> 01:23:15,556 BUT HE'S STILL SUSPICIOUS. 1620 01:23:15,624 --> 01:23:17,057 OF ME? 1621 01:23:17,126 --> 01:23:18,926 IT'S YOUR REPUTATION, JACK. 1622 01:23:18,995 --> 01:23:20,694 EVERYBODY THINKS THAT-- 1623 01:23:20,763 --> 01:23:22,396 THINKS WHAT? 1624 01:23:22,465 --> 01:23:24,698 THAT YOU'RE HAVING AFFAIRS WITH ALL OF US-- 1625 01:23:24,767 --> 01:23:26,767 ME, CAMILLE, DOLORES, ROSEMARY! 1626 01:23:26,836 --> 01:23:30,404 REALLY? THAT SHOULD QUALIFY ME FOR THE OLYMPIC TEAM. 1627 01:23:30,473 --> 01:23:31,705 DON'T JOKE ABOUT IT. 1628 01:23:31,774 --> 01:23:33,273 THEY'VE WRITTEN EVERYTHING DOWN. 1629 01:23:33,342 --> 01:23:35,242 GOOD. WE'LL MAKE AN ITALIAN MOVIE FROM IT. 1630 01:23:35,311 --> 01:23:37,544 THEY EVEN SENT IN THAT PETITION. 1631 01:23:37,613 --> 01:23:38,645 WHAT PETITION? 1632 01:23:38,714 --> 01:23:40,948 TO TOM JYNSON, TO HAVE YOU EVICTED, 1633 01:23:41,017 --> 01:23:42,916 ONLY ROSEMARY WOULDN'T DO IT. 1634 01:23:42,985 --> 01:23:44,318 ARE YOU SURE? 1635 01:23:44,387 --> 01:23:48,222 POSITIVE. LELAND QUINLAW AND MY LARRY STARTED IT. 1636 01:23:48,290 --> 01:23:51,325 ALL THE HUSBANDS SIGNED IT, AND... 1637 01:23:51,394 --> 01:23:52,426 [SNIFFING] 1638 01:23:52,495 --> 01:23:53,727 WHAT'S THAT? 1639 01:23:53,796 --> 01:23:55,429 SOMETHING'S BURNING. 1640 01:23:55,498 --> 01:23:57,498 IT'S THE OVEN. 1641 01:24:02,438 --> 01:24:04,471 [COUGHING] 1642 01:24:04,540 --> 01:24:07,141 MY READY-MIX CAKE. 1643 01:24:07,209 --> 01:24:08,409 HA HA! 1644 01:24:08,477 --> 01:24:10,944 HOPE SMOKY THE BEAR DOESN'T HEAR ABOUT THIS. 1645 01:24:11,947 --> 01:24:13,280 JACK! 1646 01:24:13,349 --> 01:24:14,348 [DOOR SHUTS] 1647 01:24:14,417 --> 01:24:15,382 JACK? 1648 01:24:15,451 --> 01:24:18,452 OUT HERE! 1649 01:24:18,521 --> 01:24:19,686 WHAT'S SO URGENT? 1650 01:24:19,755 --> 01:24:23,257 SIT DOWN, ROSEMARY. I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 1651 01:24:23,325 --> 01:24:24,958 WHY COULDN'T YOU ASK ME ON THE PHONE? 1652 01:24:25,027 --> 01:24:29,396 I WANT TO SEE YOUR FACE WHEN YOU ANSWER. 1653 01:24:29,465 --> 01:24:31,965 THIS ISN'T THE FIRST TIME YOU'VE TRIED TO PROTECT ME, 1654 01:24:32,034 --> 01:24:33,667 AND I'M TOUCHED, 1655 01:24:33,736 --> 01:24:37,271 BUT YOU SHOULD HAVE TOLD ME ABOUT THE PETITION. 1656 01:24:37,339 --> 01:24:38,972 WHAT GOOD WOULD IT HAVE DONE? 1657 01:24:39,041 --> 01:24:42,509 I COULD HAVE SPARED EVERYONE 1658 01:24:42,578 --> 01:24:44,545 BY MOVING OUT. 1659 01:24:44,613 --> 01:24:46,013 LEAVING PARADISE? 1660 01:24:46,082 --> 01:24:48,715 I SHOULD THINK YOU'D BE GLAD TO GET RID OF ME. 1661 01:24:48,784 --> 01:24:52,419 NO. WHAT ABOUT YOUR BOOK? 1662 01:24:52,488 --> 01:24:57,057 I'VE GOT ENOUGH MATERIAL FOR SIX BOOKS IF I WANT. 1663 01:24:57,126 --> 01:24:58,592 OH, JACK, PLEASE. 1664 01:24:58,661 --> 01:25:01,795 I JUST DON'T WANT TO GET HOPELESSLY INVOLVED. 1665 01:25:01,864 --> 01:25:03,997 YOU'RE A LITTLE LATE. YOU ALREADY ARE. 1666 01:25:04,066 --> 01:25:05,699 SO AM I. 1667 01:25:05,768 --> 01:25:07,134 WHY DON'T YOU COME WITH ME? 1668 01:25:07,203 --> 01:25:08,936 WITH YOU? WHERE? 1669 01:25:09,004 --> 01:25:12,239 ANYWHERE. I NEED YOU, AND YOU NEED ME. 1670 01:25:12,308 --> 01:25:14,608 WE BOTH LIVED ALONE LONG ENOUGH. 1671 01:25:14,677 --> 01:25:16,143 WHAT'S THE ADVANTAGE? 1672 01:25:16,212 --> 01:25:18,178 TOOTHPASTE LASTS TWICE AS LONG. 1673 01:25:18,247 --> 01:25:21,014 THAT'S ALL YOU CAN SAY FOR IT. 1674 01:25:21,083 --> 01:25:22,883 THERE'S JUST ONE PROBLEM, 1675 01:25:22,952 --> 01:25:25,085 A MATTER OF SOCIAL CONVENTION. 1676 01:25:25,154 --> 01:25:27,754 I CAN'T ASK YOU TO MARRY ME. 1677 01:25:27,823 --> 01:25:30,657 WE UNDERSTAND EACH OTHER. WHY COMPLICATE THINGS? 1678 01:25:30,726 --> 01:25:31,992 WE CAN'T. 1679 01:25:32,061 --> 01:25:34,828 I CAN'T, NOT THIS WAY. 1680 01:25:34,897 --> 01:25:36,930 I FOUND THAT OUT A LONG TIME AGO. 1681 01:25:36,999 --> 01:25:38,098 THIS IS DIFFERENT, DARLING. 1682 01:25:38,167 --> 01:25:41,335 WE'RE BOTH BEING COMPLETELY HONEST. 1683 01:25:41,403 --> 01:25:45,839 WHICH MEANS YOU DON'T WANT TO ASK ME TO MARRY YOU. 1684 01:25:45,908 --> 01:25:47,541 I HAVEN'T THE NERVE. 1685 01:25:47,610 --> 01:25:49,343 I'D BE A REAL HEEL. 1686 01:25:49,411 --> 01:25:52,646 YOU KNOW WHAT YOU'D BE GETTING FOR A HUSBAND? 1687 01:25:52,715 --> 01:25:56,483 A MAN WHO'S BEEN A BACHELOR ALL HIS LIFE, 1688 01:25:56,552 --> 01:25:59,386 A GYPSY WHO'S NEVER HAD A PERMANENT HOME 1689 01:25:59,455 --> 01:26:03,624 SINCE HE WAS A KID AND THE POOL ROOM BURNED DOWN. 1690 01:26:03,692 --> 01:26:05,993 A MAN WHO'S NOT ONLY BROKE, 1691 01:26:06,061 --> 01:26:08,128 BUT IN HOCK TO THE GOVERNMENT. 1692 01:26:08,197 --> 01:26:10,998 IS THAT THE MAN YOU WANT TO MARRY? 1693 01:26:11,066 --> 01:26:15,302 I DON'T KNOW IF I WANT TO MARRY ANYONE. 1694 01:26:15,371 --> 01:26:18,672 THEN IT'S A STAND-OFF. 1695 01:26:18,741 --> 01:26:21,542 BUT I DO KNOW ONE THING. 1696 01:26:21,610 --> 01:26:23,644 I KNOW. 1697 01:26:25,648 --> 01:26:27,614 [TELEPHONE RINGING] 1698 01:26:27,683 --> 01:26:28,649 PARDON ME. 1699 01:26:28,717 --> 01:26:31,218 I'LL KILL WHOEVER IT IS AND BE RIGHT BACK. 1700 01:26:39,061 --> 01:26:40,093 HELLO. 1701 01:26:40,162 --> 01:26:41,795 YES, OPERATOR. SPEAKING. 1702 01:26:41,864 --> 01:26:43,463 WAIT! ROSEMARY! 1703 01:26:43,532 --> 01:26:44,765 DON'T GO! 1704 01:26:44,833 --> 01:26:46,066 I-- 1705 01:26:46,135 --> 01:26:48,702 YEAH? WHO? 1706 01:26:48,771 --> 01:26:50,404 AUSTIN PALFREY, DEAR LAD. 1707 01:26:50,472 --> 01:26:54,541 CAN YOU BE AT THE L.A. AIRPORT BY MIDNIGHT? 1708 01:26:54,610 --> 01:26:57,211 I'VE WIRED YOU A TICKET FOR THE MIDNIGHT JET. 1709 01:26:57,279 --> 01:27:00,147 YOU'RE TO BE IN WASHINGTON FIRST THING TOMORROW. 1710 01:27:00,216 --> 01:27:01,415 NO, ROSEMARY. 1711 01:27:01,483 --> 01:27:03,250 I HAVEN'T SEEN JACK SINCE YESTERDAY. 1712 01:27:03,319 --> 01:27:05,819 I DID HEAR HIS PHONE RING. 1713 01:27:05,888 --> 01:27:06,853 WAS THAT YOU? 1714 01:27:06,922 --> 01:27:09,623 DOUGIE, SPIT THAT OUT! 1715 01:27:09,692 --> 01:27:11,358 WHAT, ROSEMARY? 1716 01:27:11,427 --> 01:27:14,294 NO. HIS CAR'S NOT HERE, EITHER. 1717 01:27:14,363 --> 01:27:16,730 LOOK, HONEY, I'VE GOT TO RUN. 1718 01:27:16,799 --> 01:27:19,499 DOUGIE'S EATING A BALL-POINT PEN. 1719 01:27:19,568 --> 01:27:21,101 DOUGIE! 1720 01:27:21,971 --> 01:27:23,203 JACK? 1721 01:27:34,049 --> 01:27:35,449 [CLICK] 1722 01:27:35,517 --> 01:27:38,185 DARLING-- THAT'S YOU, ROSEMARY-- 1723 01:27:38,254 --> 01:27:40,053 I HAD TO LEAVE. 1724 01:27:40,122 --> 01:27:42,856 KEEP THIS MACHINE TO REMEMBER ME BY. 1725 01:27:42,925 --> 01:27:45,525 I HOPE YOU'LL BE AS LONESOME AND MISERABLE WITHOUT ME 1726 01:27:45,594 --> 01:27:48,528 AS I HAVE BEEN EVERY EVENING WHEN YOU LEFT. 1727 01:27:54,103 --> 01:27:55,736 THERE YOU ARE, MR. NILES. 1728 01:27:55,804 --> 01:27:59,006 EXCEPT FOR $1,000 OR SO, IT'S ALL THERE. 1729 01:27:59,074 --> 01:28:00,040 WHAT'S ALL THERE? 1730 01:28:00,109 --> 01:28:01,141 YOUR MONEY, DEAR LAD. 1731 01:28:01,210 --> 01:28:03,910 THE CASH, STOCKS, AND BONDS. 1732 01:28:03,979 --> 01:28:05,379 YOU FOUND WAPPINGER? 1733 01:28:05,447 --> 01:28:07,381 BOARDING A PLANE IN MEXICO CITY. 1734 01:28:07,449 --> 01:28:10,350 THAT'S GREAT. THANK YOU, GENTLEMEN. 1735 01:28:10,419 --> 01:28:13,153 YOU'LL HAVE TO SIGN A COMPLAINT AGAINST HIM, MR. NILES. 1736 01:28:13,222 --> 01:28:14,354 I DON'T THINK SO. 1737 01:28:14,423 --> 01:28:16,556 I'D HAVE TO STICK AROUND FOR HIS TRIAL, 1738 01:28:16,625 --> 01:28:18,759 AND THERE'S SOMETHING ABOUT COURTROOMS-- 1739 01:28:18,827 --> 01:28:22,229 I SUPPOSE YOU'RE ANXIOUS TO RETURN TO FRANCE. 1740 01:28:22,298 --> 01:28:24,231 I'M WORKING ON SOMETHING MORE DOMESTIC. 1741 01:28:24,300 --> 01:28:25,299 OF COURSE-- 1742 01:28:25,367 --> 01:28:28,068 HOW THE AMERICANS LIVE! 1743 01:28:28,137 --> 01:28:30,137 LET THE NEWSREEL BOYS IN NOW. 1744 01:28:30,205 --> 01:28:31,872 WE'LL START THE PUBLICITY ROLLING 1745 01:28:31,940 --> 01:28:35,375 ON ADAMS' NEXT BESTSELLER. 1746 01:28:35,444 --> 01:28:38,812 I'VE BEEN BACK IN THIS COUNTRY FOR SOME TIME--IN CALIFORNIA, 1747 01:28:38,881 --> 01:28:42,449 IN A HOUSING DEVELOPMENT IN THE SAN FERNANDO VALLEY. 1748 01:28:42,518 --> 01:28:44,384 I'VE USED AN ASSUMED NAME, 1749 01:28:44,453 --> 01:28:47,587 BUT I'VE BEEN DOING RESEARCH FOR MY NEWEST BOOK. 1750 01:28:47,656 --> 01:28:49,256 IT'S BASED ON MODERN LIVING IN THIS COUNTRY. 1751 01:28:49,325 --> 01:28:52,192 IT'S CALLED HOW THE AMERICANS LIVE. 1752 01:28:52,261 --> 01:28:54,695 IT'S BEEN A FASCINATING EXPERIENCE. 1753 01:28:54,763 --> 01:28:57,264 I'VE BEEN AMAZED AT MY FINDINGS. 1754 01:28:57,333 --> 01:28:59,633 I'VE FOUND A STRONG, HEALTHY GROUP 1755 01:28:59,702 --> 01:29:01,702 OF HARD-WORKING MEN AND WOMEN 1756 01:29:01,770 --> 01:29:03,870 WHO NOT ONLY ARE KIND AND DECENT, 1757 01:29:03,939 --> 01:29:06,440 BUT GO TO EXTREMES TO HELP EACH OTHER. 1758 01:30:37,232 --> 01:30:38,698 AAH! 1759 01:30:38,767 --> 01:30:39,866 ROSEMARY. 1760 01:30:39,935 --> 01:30:42,135 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE COMING BACK? 1761 01:30:42,204 --> 01:30:44,971 I DIDN'T KNOW I WAS GOING TO. 1762 01:30:45,040 --> 01:30:47,107 THIS IS AWFUL. 1763 01:30:47,176 --> 01:30:49,009 IT'S NOT BAD FROM HERE. 1764 01:30:49,077 --> 01:30:50,110 YOU LOOK ALLURING, 1765 01:30:50,179 --> 01:30:51,945 AND I'M PROUD OF YOU FOR ONE THING. 1766 01:30:52,014 --> 01:30:55,348 YOU DIDN'T PULL THE BEDCLOTHES UP AROUND YOUR NECK. 1767 01:30:55,417 --> 01:30:59,853 NO NEED TO GET UP. IT'S AFTER MIDNIGHT. 1768 01:30:59,922 --> 01:31:01,221 OH, NOW, PLEASE. 1769 01:31:01,290 --> 01:31:03,857 YOU'RE BEAUTIFUL WITH YOUR HAIR SHOOK UP. 1770 01:31:03,926 --> 01:31:07,093 DON'T SPOIL IT. YOU'RE A PICTURE. 1771 01:31:07,162 --> 01:31:10,864 YOUR FACE ISN'T FULL OF GREASE LIKE A CHANNEL SWIMMER. 1772 01:31:10,933 --> 01:31:12,532 LET ME GET UP. 1773 01:31:12,601 --> 01:31:14,901 NEITHER OF US PLANNED THIS. 1774 01:31:14,970 --> 01:31:16,636 IT WAS MEANT TO HAPPEN. 1775 01:31:16,705 --> 01:31:17,971 I DIDN'T MEAN THIS TO HAPPEN. 1776 01:31:18,040 --> 01:31:21,575 YOU'RE SINGLE, FEMALE, AND IN YOUR RIGHT MIND. 1777 01:31:21,643 --> 01:31:23,210 IF YOU THINK I'LL ALLOW MYSELF 1778 01:31:23,278 --> 01:31:26,346 TO BECOME ENTANGLED WITH A.J. NILES-- 1779 01:31:26,415 --> 01:31:27,614 OH, SO THAT'S IT. 1780 01:31:27,683 --> 01:31:30,050 EVERYONE KNOWS WHO YOU ARE, MR. NILES. 1781 01:31:30,118 --> 01:31:33,553 ALL YOU-KNOW-WHAT BROKE LOOSE TODAY. 1782 01:31:33,622 --> 01:31:35,922 YOU DIDN'T FEEL THIS WAY BEFORE I LEFT. 1783 01:31:35,991 --> 01:31:38,091 I'M THE SAME MAN. 1784 01:31:38,160 --> 01:31:40,160 THE SAME DECEITFUL LIAR. 1785 01:31:40,229 --> 01:31:43,029 I HAD TO LIE, BUT NOT ANYMORE. 1786 01:31:43,098 --> 01:31:45,632 A SHATTERING THING HAPPENED WHILE I WAS AWAY. 1787 01:31:45,701 --> 01:31:48,568 FOR THE FIRST TIME, I MISS SOMEONE. 1788 01:31:48,637 --> 01:31:50,704 I HAD TO COME BACK. 1789 01:31:50,772 --> 01:31:54,474 PLEASE LEAVE ME ALONE, AND GET OUT OF HERE! 1790 01:31:54,543 --> 01:31:58,078 AT LEAST NOW YOU KNOW THE TRUTH. 1791 01:31:58,146 --> 01:32:00,113 YOU CAN HAVE THE BEDROOM. 1792 01:32:00,182 --> 01:32:01,314 YOUR RENT IS STILL PAID. 1793 01:32:01,383 --> 01:32:03,483 I'LL SLEEP ON THE COUCH, 1794 01:32:03,552 --> 01:32:05,852 LIKE THE MEN ALWAYS DO IN AMERICAN MOVIES. 1795 01:32:13,161 --> 01:32:14,961 [CLANK] 1796 01:32:15,030 --> 01:32:16,463 OOH! 1797 01:32:16,532 --> 01:32:18,765 OH, DARN HIM. 1798 01:32:56,405 --> 01:32:57,604 HERE. 1799 01:33:41,283 --> 01:33:42,816 WELL? 1800 01:33:42,884 --> 01:33:43,750 WELL WHAT? 1801 01:33:43,819 --> 01:33:47,387 AREN'T YOU GOING TO BRUSH YOUR TEETH? 1802 01:33:47,456 --> 01:33:48,989 DID YOU COME IN JUST TO REMIND ME? 1803 01:33:49,057 --> 01:33:54,561 NO. I CAME IN TO TELL YOU HOW DESPICABLE YOU ARE. 1804 01:33:54,630 --> 01:33:55,862 I'M FOND OF ME. 1805 01:33:55,931 --> 01:33:57,664 YOU'RE THE ONLY ONE WHO IS, 1806 01:33:57,733 --> 01:34:01,568 BUT I'M GRATEFUL TO YOU FOR ONE THING. 1807 01:34:01,637 --> 01:34:03,737 YOU BROUGHT ME BACK TO MY SENSES. 1808 01:34:03,805 --> 01:34:06,673 WHEN I THOUGHT YOU HAD DISAPPEARED, I WAS DESOLATE. 1809 01:34:06,742 --> 01:34:11,311 I WAS MISERABLE BECAUSE I LOST MY NERVE AND RAN OUT. 1810 01:34:11,380 --> 01:34:12,812 NOW THAT YOU'RE BACK, 1811 01:34:12,881 --> 01:34:15,682 I SEE WHAT A MISTAKE IT WOULD HAVE BEEN. 1812 01:34:15,751 --> 01:34:19,953 I'M NOT A WOMAN TO YOU. I'M A GUINEA PIG. 1813 01:34:20,022 --> 01:34:25,025 THAT'S ALL EVERY FEMALE IN PARADISE IS TO YOU, A.J. NILES. 1814 01:34:25,093 --> 01:34:25,992 BY THE SAME TOKEN, 1815 01:34:26,061 --> 01:34:27,861 I OWE YOU A VOTE OF THANKS. 1816 01:34:27,929 --> 01:34:30,897 IN THE EUPHORIA OF RECOVERING MY LOOT AND MY IDENTITY, 1817 01:34:30,966 --> 01:34:33,900 I CONSIDERED PROPOSING TO YOU. 1818 01:34:33,969 --> 01:34:36,036 WHAT A STUPID BLUNDER-- 1819 01:34:36,104 --> 01:34:38,571 AT MY AGE, 1820 01:34:38,640 --> 01:34:40,607 GIVE UP MY FREEDOM. 1821 01:34:40,676 --> 01:34:43,276 THANKS FOR SNAPPING ME BACK TO REALITY. 1822 01:34:43,345 --> 01:34:46,446 I'LL BE OUT OF YOUR LIFE FIRST THING TOMORROW. 1823 01:34:46,515 --> 01:34:47,480 THANK YOU. 1824 01:34:47,549 --> 01:34:49,115 [DOORBELL RINGING] 1825 01:34:49,184 --> 01:34:51,751 WHO'S THAT? 1826 01:34:51,820 --> 01:34:53,019 QUICK. IN THE BEDROOM. 1827 01:34:53,088 --> 01:34:53,820 [KNOCKING ON DOOR] 1828 01:34:53,889 --> 01:34:55,922 IT'S TOO EARLY FOR THE MILK. 1829 01:34:55,991 --> 01:34:56,923 [KNOCK KNOCK] 1830 01:34:56,992 --> 01:34:58,124 JUST A MINUTE. 1831 01:35:04,633 --> 01:35:06,032 MAY I COME IN? 1832 01:35:06,101 --> 01:35:06,900 NO. 1833 01:35:06,968 --> 01:35:08,201 I HEARD YOUR CAR DRIVE UP. 1834 01:35:08,270 --> 01:35:12,939 I WAS SO EXCITED, JACK. MR. NILES, I MEAN. 1835 01:35:13,008 --> 01:35:15,408 WE KNEW YOU WERE SOMEBODY. 1836 01:35:15,477 --> 01:35:17,844 YOU JUST HAD TO BE. 1837 01:35:17,913 --> 01:35:19,079 NO MATTER WHAT HAPPENS, 1838 01:35:19,147 --> 01:35:20,647 WE GIRLS WILL STICK UP FOR YOU. 1839 01:35:20,716 --> 01:35:22,215 MAY NOT BE ENOUGH, LINDA. 1840 01:35:22,284 --> 01:35:23,483 [KNOCK ON DOOR] 1841 01:35:23,552 --> 01:35:26,419 WHAT'S THAT? 1842 01:35:26,488 --> 01:35:28,188 IF THAT'S LARRY, HE'LL KILL ME. 1843 01:35:28,256 --> 01:35:29,022 HIDE IN THE BEDROOM. 1844 01:35:29,091 --> 01:35:31,925 NO! NOT THERE. SECOND BEDROOM. 1845 01:35:31,993 --> 01:35:35,228 I KNEW THIS HOUSE WAS TOO SMALL. 1846 01:35:35,297 --> 01:35:37,030 [KNOCKING ON DOOR] 1847 01:35:47,743 --> 01:35:48,875 YOU GOT TO COME WITH ME RIGHT AWAY. 1848 01:35:48,944 --> 01:35:50,043 WHERE? 1849 01:35:50,112 --> 01:35:56,249 TO MY HOUSE, BEFORE LELAND FINDS OUT I'M HERE. 1850 01:35:56,318 --> 01:35:57,350 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1851 01:35:57,419 --> 01:36:00,186 EVER SINCE LELAND FOUND OUT YOU'RE A.J. NILES, 1852 01:36:00,255 --> 01:36:02,756 HE THINKS WE'RE HAVING-- 1853 01:36:02,824 --> 01:36:05,458 THAT WE'RE CARRYING ON SOME KIND OF A-- 1854 01:36:05,527 --> 01:36:07,594 PLEASE! COME CLEAR MY NAME. 1855 01:36:07,662 --> 01:36:09,329 MY WHOLE MARRIAGE HANGS IN THE BALANCE. 1856 01:36:09,397 --> 01:36:10,697 STOP THIS DRAMA! 1857 01:36:10,766 --> 01:36:12,832 [DOORBELL RINGS] 1858 01:36:12,901 --> 01:36:16,469 IT'S LELAND! I GOT TO HIDE! 1859 01:36:16,538 --> 01:36:19,773 HERE. GET RIGHT IN THERE. 1860 01:36:19,841 --> 01:36:21,374 KEEP BREATHING. 1861 01:36:21,443 --> 01:36:23,176 [DOORBELL RINGS] 1862 01:36:28,650 --> 01:36:29,783 OH, NO! 1863 01:36:29,851 --> 01:36:31,651 ADAM J. NILES! 1864 01:36:31,720 --> 01:36:33,286 WELCOME TO GRAND HOTEL. 1865 01:36:33,355 --> 01:36:35,288 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 1866 01:36:35,357 --> 01:36:36,790 WE COULD HAVE CONDUCTED 1867 01:36:36,858 --> 01:36:38,358 THE MOST MARVELOUS EXPERIMENTS TOGETHER! 1868 01:36:38,426 --> 01:36:41,427 LOOK--PUT THAT COAT BACK ON! 1869 01:36:41,496 --> 01:36:42,428 WHERE'S YOUR TAPE RECORDER? 1870 01:36:42,497 --> 01:36:43,963 LET'S GET TO WORK. 1871 01:36:44,032 --> 01:36:47,100 I WANT TO BE IN YOUR BOOK! 1872 01:36:47,169 --> 01:36:49,803 AH! SO MRS. BROWN WAS RIGHT! 1873 01:36:49,871 --> 01:36:51,805 WAIT A MINUTE, JYNSON. 1874 01:36:51,873 --> 01:36:54,808 I WON'T WAIT A SECOND, YOU LIBERTINE. 1875 01:36:54,876 --> 01:36:57,243 I'LL SEE YOU IN COURT-- BOTH OF YOU! 1876 01:36:59,481 --> 01:37:01,181 OOH... 1877 01:37:21,403 --> 01:37:23,403 [DOGS BARKING] 1878 01:37:27,909 --> 01:37:29,742 LINDA! WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 1879 01:37:29,811 --> 01:37:31,177 I DON'T KNOW. 1880 01:37:31,246 --> 01:37:33,346 COME HERE. YOU'RE GOING TO BREAK YOUR NECK. 1881 01:37:41,323 --> 01:37:43,256 [DOORBELL RINGS] 1882 01:37:43,325 --> 01:37:45,158 [KNOCKING ON DOOR] 1883 01:37:48,330 --> 01:37:49,262 WAIT A MINUTE! 1884 01:37:49,331 --> 01:37:50,063 AAH! 1885 01:37:50,131 --> 01:37:52,532 SHH! THEY'RE ALL COMING. 1886 01:37:52,601 --> 01:37:54,234 OVER THE WALL. 1887 01:37:54,302 --> 01:37:55,668 OH! 1888 01:37:55,737 --> 01:37:57,270 CAN YOU MAKE IT? GO ON. 1889 01:38:17,058 --> 01:38:19,325 STATE YOUR NAME, ADDRESS, AND OCCUPATION, PLEASE. 1890 01:38:19,394 --> 01:38:21,995 THOMAS W. JYNSON, PRESENTLY RESIDING 1891 01:38:22,063 --> 01:38:23,997 IN THE PALM VISTA HOTEL. 1892 01:38:24,065 --> 01:38:26,199 I'M THE DEVELOPER OF PARADISE. 1893 01:38:26,268 --> 01:38:27,400 PARADISE? 1894 01:38:27,469 --> 01:38:30,003 AS I RECALL, THE BOOK OF GENESIS-- 1895 01:38:30,071 --> 01:38:31,704 PARADISE VILLAGE, YOUR HONOR. 1896 01:38:31,773 --> 01:38:33,106 IT'S A REAL-ESTATE DEVELOPMENT. 1897 01:38:33,174 --> 01:38:35,575 ONE OF THE FINEST HOUSING DEVELOPMENTS 1898 01:38:35,644 --> 01:38:37,176 IN THE BROAD AND FERTILE VALLEY-- 1899 01:38:37,245 --> 01:38:38,878 [BANGING GAVEL] 1900 01:38:38,947 --> 01:38:40,847 YOU WON'T USE THIS COURTROOM 1901 01:38:40,916 --> 01:38:44,517 FOR ANY ADVERTISING PURPOSES. 1902 01:38:44,586 --> 01:38:46,119 CONTINUE. 1903 01:38:46,187 --> 01:38:48,221 NOW, MR. JYNSON, ISN'T IT TRUE 1904 01:38:48,290 --> 01:38:51,024 THAT, MOST REGRETTABLY, YOU ARE COMPELLED 1905 01:38:51,092 --> 01:38:54,160 TO SEEK THIS ACTION AGAINST YOUR WIFE 1906 01:38:54,229 --> 01:38:56,362 AFTER NUMEROUS INSTANCES OF INFIDELITY 1907 01:38:56,431 --> 01:38:58,564 WITH ONE A.J. NILES-- 1908 01:38:58,633 --> 01:39:00,667 A MAN WHO IS KNOWN TO BE-- 1909 01:39:00,735 --> 01:39:02,068 PARDON ME, YOUR HONOR-- 1910 01:39:02,137 --> 01:39:04,270 A LIBERTINE AND A SEDUCER? 1911 01:39:04,339 --> 01:39:06,339 ABSOLUTELY. 1912 01:39:06,408 --> 01:39:07,240 OBJECTION! 1913 01:39:07,309 --> 01:39:09,008 WE INTEND TO PRODUCE EVIDENCE 1914 01:39:09,077 --> 01:39:11,678 TO PROVE THE STATEMENT THAT MR. NILES IS, 1915 01:39:11,746 --> 01:39:13,680 IF YOU'LL PARDON THE EXPRESSION, 1916 01:39:13,748 --> 01:39:16,783 A LIBERTINE AND A SEDUCER. 1917 01:39:16,851 --> 01:39:18,384 [MURMURING] 1918 01:39:18,453 --> 01:39:19,385 [BANGING GAVEL] 1919 01:39:19,454 --> 01:39:22,255 ORDER IN THE COURT! 1920 01:39:22,324 --> 01:39:24,991 YES, I SAID I WANTED TO BE IN HIS BOOK. 1921 01:39:25,060 --> 01:39:27,994 I WANTED TO BE A WHOLE NEW CHAPTER. 1922 01:39:28,063 --> 01:39:30,396 I WANTED TO BE A WHOLE NEW BOOK-- 1923 01:39:30,465 --> 01:39:34,334 HOW MRS. TOM CHEAPSKATE LIVES... 1924 01:39:34,402 --> 01:39:35,301 MISERABLY. 1925 01:39:35,370 --> 01:39:37,704 A.J. NILES FILLED MY WIFE'S HEAD 1926 01:39:37,772 --> 01:39:39,405 WITH SEXY IDEAS. 1927 01:39:39,474 --> 01:39:40,840 I MARRIED THAT WOMAN 1928 01:39:40,909 --> 01:39:44,043 BECAUSE I LIKED HER EMPTY-HEADED. 1929 01:39:44,112 --> 01:39:46,179 I KNEW THERE WAS SOMETHING GOING ON 1930 01:39:46,247 --> 01:39:48,581 WHEN I SAW HOW MY WIFE WRAPPED THE GARBAGE. 1931 01:39:48,650 --> 01:39:50,750 NOBODY WRAPS GARBAGE LIKE THAT 1932 01:39:50,819 --> 01:39:53,319 UNLESS THERE'S HANKY-PANKY GOING ON. 1933 01:39:54,422 --> 01:39:56,222 [BANGS GAVEL] 1934 01:39:56,291 --> 01:39:59,525 THE POOR, DEAR MAN WAS ALWAYS TRYING TO HELP, 1935 01:39:59,594 --> 01:40:03,296 LIKE WHEN CAMILLE WANTED TO DYE HER HAIR RED, 1936 01:40:03,365 --> 01:40:07,500 AND JACK--MR. NILES-- TOLD HER THAT DYED RED HAIR 1937 01:40:07,569 --> 01:40:10,303 LOOKED SO PHONY AND... 1938 01:40:13,041 --> 01:40:15,541 OH! WELL... 1939 01:40:15,610 --> 01:40:18,544 YOUR HAIR DOESN'T LOOK LIKE IT'S DYED, YOUR HONOR. 1940 01:40:18,613 --> 01:40:23,349 I MEAN, MEN CAN'T ALWAYS BE RIGHT, CAN THEY? 1941 01:40:25,453 --> 01:40:28,388 YOUR HOME IS DIRECTLY ACROSS THE STREET 1942 01:40:28,456 --> 01:40:31,290 FROM THE HOUSE MR. NILES RENTED? 1943 01:40:31,359 --> 01:40:32,191 RIGHT SMACK. 1944 01:40:32,260 --> 01:40:34,394 I've just talked to New York. 1945 01:40:34,462 --> 01:40:38,731 I've had to order a second printing of your book. 1946 01:40:38,800 --> 01:40:41,401 FROM YOUR OBSERVATIONS, MRS. BROWN, 1947 01:40:41,469 --> 01:40:44,837 HOW WOULD YOU DESCRIBE MR. NILES? 1948 01:40:44,906 --> 01:40:46,472 SEX FIEND, 1949 01:40:46,541 --> 01:40:48,374 PURE AND SIMPLE. 1950 01:40:49,778 --> 01:40:51,411 [MURMURING] 1951 01:40:51,479 --> 01:40:53,446 OBJECTION! 1952 01:40:53,515 --> 01:40:55,381 SUSTAINED. 1953 01:40:55,450 --> 01:40:59,986 MRS. BROWN, THAT'S A VERY BROAD AND CONDEMNING TERM. 1954 01:41:00,055 --> 01:41:03,056 I DON'T KNOW HOW ELSE YOU'D DESCRIBE HIM. 1955 01:41:03,124 --> 01:41:05,591 HE HAS ONLY ONE THING ON HIS MIND. 1956 01:41:05,660 --> 01:41:06,759 [MURMURING] 1957 01:41:06,828 --> 01:41:08,127 [BANGS GAVEL] 1958 01:41:08,196 --> 01:41:10,863 HAVE YOU EVER READ HIS BOOKS, MADAM JUDGE? 1959 01:41:10,932 --> 01:41:12,231 YES, I HAVE. 1960 01:41:12,300 --> 01:41:15,368 I'VE ALSO READ THE BOOKS OF H.G. WELLS, 1961 01:41:15,437 --> 01:41:18,237 BUT I WOULDN'T DESCRIBE HIM AS AN ASTRONAUT. 1962 01:41:18,306 --> 01:41:20,706 CONFINE YOUR TESTIMONY TO FACTUAL OBSERVATIONS. 1963 01:41:20,775 --> 01:41:23,142 VERY WELL, YOUR HONORESS. 1964 01:41:23,211 --> 01:41:24,710 EVER SINCE THAT MAN 1965 01:41:24,779 --> 01:41:27,380 MOVED INTO ROSEMARY'S HOUSE... 1966 01:41:27,449 --> 01:41:30,383 STOP TRYING TO MAKE IMPLICATIONS, MR. BACKETT. 1967 01:41:30,452 --> 01:41:33,386 MY RELATIONSHIP WITH DOLORES JYNSON WAS NOT EXPERIMENTAL. 1968 01:41:33,455 --> 01:41:36,589 THEN YOU DID FIND HER PHYSICALLY ATTRACTIVE? 1969 01:41:36,658 --> 01:41:38,658 CERTAINLY NOT. 1970 01:41:38,726 --> 01:41:42,095 DID HE HAVE TO SAY THAT? 1971 01:41:42,163 --> 01:41:44,397 THAT IS, I DIDN'T FIND HER UNATTRACTIVE. 1972 01:41:44,466 --> 01:41:45,898 WHAT I MEAN IS-- 1973 01:41:45,967 --> 01:41:49,502 [JUDGE] MR. NILES, WHEN YOU'VE FINISHED DEBATING WITH YOURSELF, 1974 01:41:49,571 --> 01:41:51,170 WILL YOU PLEASE ANSWER THE QUESTION? 1975 01:41:51,239 --> 01:41:53,639 I'M TRYING TO, YOUR HONOR. 1976 01:41:53,708 --> 01:41:54,841 I FOUND HER ATTRACTIVE, 1977 01:41:54,909 --> 01:41:57,543 BUT THAT DID NOT MOTIVATE MY ACTIONS. 1978 01:41:59,581 --> 01:42:00,813 NOW, MR. NILES, 1979 01:42:00,882 --> 01:42:02,815 YOU HEARD MR. JYNSON TESTIFY 1980 01:42:02,884 --> 01:42:05,118 THAT HE SAW MRS. JYNSON, 1981 01:42:05,186 --> 01:42:07,920 CLAD ONLY IN A REVEALING NEGLIGEE, 1982 01:42:07,989 --> 01:42:10,690 NESTLED IN YOUR ARMS. 1983 01:42:10,758 --> 01:42:13,893 WOULD YOU EXPLAIN YOUR MOTIVATION FOR THAT? 1984 01:42:13,962 --> 01:42:15,194 YOU SEE, YOUR HONOR, 1985 01:42:15,263 --> 01:42:17,196 IT ISN'T QUITE THAT SIMPLE. 1986 01:42:17,265 --> 01:42:19,198 THERE WERE THREE OTHER WOMEN 1987 01:42:19,267 --> 01:42:21,634 IN THE HOUSE AT THE SAME TIME. 1988 01:42:21,703 --> 01:42:22,802 THREE? 1989 01:42:22,871 --> 01:42:23,903 I DIDN'T PLAN THAT. 1990 01:42:23,972 --> 01:42:26,372 I DON'T GO IN FOR GROUP THERAPY. 1991 01:42:26,441 --> 01:42:28,374 IT WAS ONE OF THOSE HECTIC NIGHTS. 1992 01:42:28,443 --> 01:42:31,644 I CAN WELL UNDERSTAND THAT. 1993 01:42:31,713 --> 01:42:32,945 MAY I MAKE ONE STATEMENT 1994 01:42:33,014 --> 01:42:35,515 TO CLARIFY THIS SITUATION? 1995 01:42:35,583 --> 01:42:39,252 CLARIFICATION WOULD CERTAINLY BE IN ORDER, MR. NILES. 1996 01:42:39,320 --> 01:42:42,321 THERE SEEMS TO BE A PUBLIC IMAGE OF A.J. NILES 1997 01:42:42,390 --> 01:42:45,091 AS SOME SORT OF WANDERING CASANOVA, 1998 01:42:45,160 --> 01:42:48,060 TO WHOM THE WORLD IS A PRIVATE BOUDOIR. 1999 01:42:48,129 --> 01:42:49,228 IN THE PAST, THERE MAY HAVE BEEN 2000 01:42:49,297 --> 01:42:50,530 SOME JUSTIFICATION FOR THIS, 2001 01:42:50,598 --> 01:42:52,632 BUT SINCE I ESTABLISHED RESIDENCE 2002 01:42:52,700 --> 01:42:53,666 AT PARADISE VILLAGE, 2003 01:42:53,735 --> 01:42:55,501 I'M A DIFFERENT MAN. 2004 01:42:57,705 --> 01:43:01,007 FOR THE FIRST TIME, I'VE BEEN IN LOVE-- 2005 01:43:01,075 --> 01:43:03,276 SINCERELY, DEEPLY IN LOVE. 2006 01:43:03,344 --> 01:43:04,477 AND BECAUSE OF THAT, 2007 01:43:04,546 --> 01:43:07,847 ONLY ONE WOMAN HAS MEANT ANYTHING TO ME. 2008 01:43:07,916 --> 01:43:11,350 THAT WOMAN IS ROSEMARY HOWARD. 2009 01:43:11,419 --> 01:43:12,685 BECAUSE OF MY FEELING FOR HER, 2010 01:43:12,754 --> 01:43:14,820 I COULDN'T HAVE POSSIBLY INDULGED 2011 01:43:14,889 --> 01:43:16,255 IN THE ACTIVITIES 2012 01:43:16,324 --> 01:43:18,124 OF WHICH I'VE BEEN ACCUSED. 2013 01:43:18,193 --> 01:43:19,825 I RETURNED FROM WASHINGTON 2014 01:43:19,894 --> 01:43:21,394 TO MARRY MISS HOWARD. 2015 01:43:21,462 --> 01:43:23,796 UNFORTUNATELY, SHE TURNED ME DOWN, 2016 01:43:23,865 --> 01:43:26,799 BUT I WAS TRULY AND STILL AM 2017 01:43:26,868 --> 01:43:28,301 DEEPLY IN LOVE, 2018 01:43:28,369 --> 01:43:30,670 AND I HOPE TO PERSUADE HER 2019 01:43:30,738 --> 01:43:31,904 TO CHANGE HER MIND AND MARRY ME. 2020 01:43:31,973 --> 01:43:33,206 [MURMURING] 2021 01:43:33,274 --> 01:43:34,840 [BANGS GAVEL] 2022 01:43:34,909 --> 01:43:37,843 NO FURTHER QUESTIONS. 2023 01:43:37,912 --> 01:43:40,846 DOES COUNSEL FOR THE DEFENSE 2024 01:43:40,915 --> 01:43:44,016 WISH TO CROSS-EXAMINE THE WITNESS? 2025 01:43:44,085 --> 01:43:47,954 NO QUESTIONS, YOUR HONOR. 2026 01:43:48,022 --> 01:43:51,791 YOU MAY STEP DOWN, MR. NILES. 2027 01:43:51,859 --> 01:43:54,627 WHO IS YOUR NEXT WITNESS, MR. BACKETT? 2028 01:43:54,696 --> 01:43:58,864 I'D LIKE TO CALL MISS ROSEMARY HOWARD TO THE STAND. 2029 01:44:07,342 --> 01:44:08,507 DO YOU SOLEMNLY SWEAR TO TELL THE TRUTH, 2030 01:44:08,576 --> 01:44:09,342 THE WHOLE TRUTH, 2031 01:44:09,410 --> 01:44:10,977 AND NOTHING BUT THE TRUTH? 2032 01:44:11,045 --> 01:44:14,647 YOU'VE RUINED EVERYTHING. NOW YOU'RE JUST ANOTHER GUY. 2033 01:44:14,716 --> 01:44:16,983 AND IT'S ABOUT TIME. 2034 01:44:17,051 --> 01:44:18,484 NOW, MISS HOWARD, 2035 01:44:18,553 --> 01:44:20,019 WERE YOU FORMERLY ASSOCIATED 2036 01:44:20,088 --> 01:44:21,988 WITH MR. JYNSON IN BUSINESS? 2037 01:44:22,056 --> 01:44:23,422 I WAS. 2038 01:44:23,491 --> 01:44:26,626 DID YOU RESIGN YOUR POSITION? 2039 01:44:26,694 --> 01:44:28,427 NO. I WAS FIRED. 2040 01:44:28,496 --> 01:44:30,730 WILL YOU TELL THE COURT WHY? 2041 01:44:30,798 --> 01:44:34,934 BECAUSE I REFUSED TO EVICT MR. NILES FROM MY HOUSE. 2042 01:44:35,003 --> 01:44:36,936 WHO DEMANDED THAT EVICTION? 2043 01:44:37,005 --> 01:44:38,738 THERE WAS A PETITION SIGNED 2044 01:44:38,806 --> 01:44:41,941 BY A NUMBER OF HUSBANDS IN THE NEIGHBORHOOD. 2045 01:44:42,010 --> 01:44:45,344 THAT WOULD BE EXHIBIT A, YOUR HONOR. 2046 01:44:47,782 --> 01:44:50,650 [JUDGE] IS THIS THE DOCUMENT, MISS HOWARD? 2047 01:44:50,718 --> 01:44:52,652 IT APPEARS TO BE. 2048 01:44:52,720 --> 01:44:54,153 NOW, MISS HOWARD, 2049 01:44:54,222 --> 01:44:56,155 THAT PETITION MAKES SEVERAL ALLEGATIONS 2050 01:44:56,224 --> 01:44:59,458 AS TO THE CONDUCT AND CHARACTER OF MR. NILES. 2051 01:44:59,527 --> 01:45:02,261 WOULD YOU DENY THEM NOW, UNDER OATH? 2052 01:45:02,330 --> 01:45:05,264 WELL, MISS HOWARD? 2053 01:45:07,035 --> 01:45:09,969 MAY I MAKE A STATEMENT, YOUR HONOR? 2054 01:45:10,038 --> 01:45:11,971 IN THE INTEREST OF CLARIFICATION? 2055 01:45:12,040 --> 01:45:12,972 OH, YES. 2056 01:45:13,041 --> 01:45:14,974 BY ALL MEANS. 2057 01:45:15,043 --> 01:45:16,475 THESE THREE DIVORCE CASES 2058 01:45:16,544 --> 01:45:19,478 ARE BASED ON A COMPLETE MISUNDERSTANDING 2059 01:45:19,547 --> 01:45:22,548 OF MR. NILES AND HIS MOTIVES 2060 01:45:22,617 --> 01:45:25,084 AND THE MOTIVES OF THE WIVES. 2061 01:45:25,153 --> 01:45:26,585 YOU TELL THEM, ROSEMARY! 2062 01:45:26,654 --> 01:45:28,421 [BANGS GAVEL] 2063 01:45:28,489 --> 01:45:29,989 ORDER IN THE COURT. 2064 01:45:30,058 --> 01:45:31,557 CONTINUE, MISS HOWARD. 2065 01:45:31,626 --> 01:45:36,228 I KNOW THIS BECAUSE I WORKED VERY CLOSELY WITH MR. NILES 2066 01:45:36,297 --> 01:45:37,797 ON HIS NOTES. 2067 01:45:37,865 --> 01:45:41,734 I HEARD ALL THE CONVERSATION BETWEEN THE GIRLS AND JACK-- 2068 01:45:41,803 --> 01:45:43,235 I MEAN MR. NILES-- 2069 01:45:43,304 --> 01:45:45,671 THAT NIGHT BEFORE TOM JYNSON CAME BURSTING IN. 2070 01:45:45,740 --> 01:45:49,575 A.J. NILES ONLY WANTED TO HELP. 2071 01:45:49,644 --> 01:45:52,678 HE UNDERSTOOD THEIR FRUSTRATIONS, 2072 01:45:52,747 --> 01:45:54,880 THEIR DOUBTS, 2073 01:45:54,949 --> 01:45:56,382 AND THEIR LONELINESS. 2074 01:45:56,451 --> 01:45:57,983 SHE'S RIGHT, YOUR HONOR! 2075 01:45:58,052 --> 01:45:59,752 [BANGS GAVEL] 2076 01:45:59,821 --> 01:46:01,454 CONTROL YOURSELVES! 2077 01:46:01,522 --> 01:46:03,823 THIS IS NOT A PTA MEETING. 2078 01:46:03,891 --> 01:46:04,824 [CLEARS THROAT] 2079 01:46:04,892 --> 01:46:06,892 GO ON, MISS HOWARD. 2080 01:46:06,961 --> 01:46:08,894 A WOMAN LEFT ALONE, 2081 01:46:08,963 --> 01:46:10,896 EVEN IN PARADISE, 2082 01:46:10,965 --> 01:46:13,399 HAS TO REBUILD HER PRIDE. 2083 01:46:13,468 --> 01:46:16,802 I KNOW DOLORES AND TOM ARE VERY MUCH IN LOVE WITH EACH OTHER, 2084 01:46:16,871 --> 01:46:19,805 AND MR. NILES WAS AWARE OF IT, TOO. 2085 01:46:19,874 --> 01:46:22,508 THE OTHERS FELT THAT THEIR HUSBANDS 2086 01:46:22,577 --> 01:46:24,510 WERE LOSING INTEREST IN THEM. 2087 01:46:24,579 --> 01:46:27,780 BUT IN ALL THIS TIME IN PARADISE VILLAGE, 2088 01:46:27,849 --> 01:46:32,485 A.J. NILES ONLY WANTED TO HELP, AND THIS IS HIS REWARD. 2089 01:46:32,553 --> 01:46:35,855 MISS HOWARD, MR. NILES IS NOT ON TRIAL HERE. 2090 01:46:35,923 --> 01:46:37,823 I KNOW THAT, YOUR HONOR, 2091 01:46:37,892 --> 01:46:41,026 BUT HE SEEMS TO BE THE CENTRAL CHARACTER. 2092 01:46:41,095 --> 01:46:42,828 THESE MEN ARE GUILTY 2093 01:46:42,897 --> 01:46:44,830 OF FAILING TO APPRECIATE THEIR WIVES. 2094 01:46:44,899 --> 01:46:47,366 WHAT'S WORSE, YOU DIDN'T TRUST THEM. 2095 01:46:47,435 --> 01:46:51,237 THE TRUTH IS, THEY'RE LUCKY TO HAVE WOMEN 2096 01:46:51,305 --> 01:46:55,040 WHO CARE ENOUGH TO TRY AND WIN THEIR AFFECTION. 2097 01:46:55,109 --> 01:46:57,176 AS TO MR. A.J. NILES, 2098 01:46:57,245 --> 01:46:59,845 I HAVE ONLY ONE THING TO SAY. 2099 01:46:59,914 --> 01:47:03,416 A FEW MINUTES AGO, HE STATED, UNDER OATH, 2100 01:47:03,484 --> 01:47:06,419 THAT HIS ONLY OBJECTIVE WAS TO MARRY ME. 2101 01:47:06,487 --> 01:47:07,853 AND I MEANT IT! 2102 01:47:07,922 --> 01:47:09,555 [BANGS GAVEL] 2103 01:47:11,592 --> 01:47:15,060 THEN I WISH TO STATE, UNDER OATH, 2104 01:47:15,129 --> 01:47:17,563 THAT I HAVE CHANGED MY MIND, 2105 01:47:17,632 --> 01:47:22,168 AND I ACCEPT HIS PROPOSAL OF MARRIAGE. 2106 01:47:22,236 --> 01:47:24,770 YOU'RE HOOKED. YOU'RE THROUGH. 2107 01:47:24,839 --> 01:47:26,705 NO MORE EXPERIMENTS. 2108 01:47:26,774 --> 01:47:28,073 [BANGING GAVEL] 2109 01:47:28,142 --> 01:47:30,142 ORDER IN THIS COURT! 2110 01:47:30,211 --> 01:47:32,077 ORDER! 2111 01:47:32,146 --> 01:47:36,715 ORDER IN THIS COURTROOM! PLEASE! 2112 01:48:02,777 --> 01:48:05,711 [A.J.] ONE OF THE MOST INTERESTING ASPECTS 2113 01:48:05,780 --> 01:48:09,915 OF THE INSTITUTION OF MARRIAGE IS A RATHER COMPLEX RITE, 2114 01:48:09,984 --> 01:48:13,486 COLLOQUIALLY REFERRED TO AS THE HONEYMOON. 2115 01:48:13,554 --> 01:48:16,055 HISTORIANS HAVE TRACED THIS ROMANTIC RITUAL 2116 01:48:16,123 --> 01:48:19,492 BACK TO THE DAYS OF ANCIENT-- 2117 01:48:19,560 --> 01:48:23,796 [ROSEMARY] HA HA HA! 2118 01:48:23,865 --> 01:48:27,766 HISTORIANS HAVE TRACED THIS-- 2119 01:48:27,835 --> 01:48:29,068 MMM... 2120 01:48:29,136 --> 01:48:30,836 OH, THOSE HISTORIANS. 2121 01:48:30,905 --> 01:48:33,138 HA HA HA! 2122 01:48:33,207 --> 01:48:36,842 [SIGHING] 2123 01:48:36,911 --> 01:48:39,445 [TAPE REWINDING] 168762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.