All language subtitles for Arizona Sky-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,259 --> 00:00:49,749 Hey! 3 00:00:59,571 --> 00:01:03,021 Hey bud. You know I was gonna pick you up at your place. 4 00:01:03,141 --> 00:01:07,945 Yeah, my mom and dad are acting kind of weird right now, so I figured I'd meet you here. 5 00:01:08,065 --> 00:01:11,296 Oh, okay...yeah. You okay? 6 00:01:11,416 --> 00:01:14,408 Yeah, everything's fine. 7 00:01:24,095 --> 00:01:26,214 You sure you still want to go? 8 00:01:26,334 --> 00:01:29,063 Yeah. 9 00:01:33,038 --> 00:01:38,174 Gonna be pretty nice tonight. Maybe a little cooler. 10 00:01:38,484 --> 00:01:41,175 Yeah...let's just go. 11 00:01:42,047 --> 00:01:43,446 Okay. 12 00:01:44,449 --> 00:01:48,078 It's about ten miles up the road. 13 00:03:22,747 --> 00:03:25,409 You think this is far enough? 14 00:03:25,529 --> 00:03:27,677 Yeah. I think so. 15 00:03:29,578 --> 00:03:33,738 No one really comes out here. 16 00:03:33,858 --> 00:03:36,759 We've never been out here before, have we? 17 00:03:37,562 --> 00:03:40,190 How'd you know about this place? 18 00:03:40,431 --> 00:03:43,264 I used to come out here to get away from my dad. 19 00:03:43,434 --> 00:03:48,133 You could've come to my house. 20 00:03:48,273 --> 00:03:54,041 I couldn't get you in the middle of all that. You remember how mean he was. 21 00:03:54,145 --> 00:03:56,238 You remember when he broke my arm? 22 00:03:56,381 --> 00:03:59,111 Yeah, I remember. 23 00:04:01,519 --> 00:04:07,822 I was happy for the day he left. 24 00:04:08,459 --> 00:04:15,388 Let's unpack, get a fire started. Get some supper. 25 00:04:21,139 --> 00:04:23,073 (boys laughing) 26 00:04:23,441 --> 00:04:27,309 You remember that time the scorpion bit me on the hand? 27 00:04:27,445 --> 00:04:30,505 That scorpion bit you so bad. 28 00:04:31,249 --> 00:04:36,320 It was good I was there to tell you what to do! 29 00:04:36,440 --> 00:04:38,488 You pissed on my hand! 30 00:04:38,608 --> 00:04:42,721 That's what you're supposed to do! It gets the venom out! 31 00:04:43,094 --> 00:04:46,257 Yeah, sure. Whatever. (laughing) 32 00:05:08,319 --> 00:05:12,956 Think everything's okay at home? 33 00:05:12,957 --> 00:05:19,263 I figure it is. Told my mom I was camping with buddies. 34 00:05:19,264 --> 00:05:25,362 They don't ask too many questions if I stick to the rules. 35 00:05:28,439 --> 00:05:30,600 I got a summer job. 36 00:05:30,742 --> 00:05:35,445 Yeah. It's not that big of a deal. Working at the diner. 37 00:05:35,446 --> 00:05:39,283 Helping in the kitchen. Cleaning tables, you know. 38 00:05:39,284 --> 00:05:42,986 At least I can help my mom, now. 39 00:05:42,987 --> 00:05:45,353 That's good. About the job. 40 00:05:45,723 --> 00:05:48,521 The extra money will help. 41 00:05:50,728 --> 00:05:54,664 Yeah...yeah. 42 00:05:56,734 --> 00:06:02,832 So I guess you'll be leaving in a few weeks? 43 00:06:04,509 --> 00:06:08,502 Be kinda hard not having you around. 44 00:06:09,113 --> 00:06:13,675 I really don't want to move, but my dad has to take the job. 45 00:06:14,385 --> 00:06:19,721 I was hoping he could've waited until summer was over. 46 00:06:22,794 --> 00:06:28,865 We've been best friends for a long time, huh? 47 00:06:28,866 --> 00:06:33,667 Six years. 48 00:06:34,639 --> 00:06:42,239 Be kind of hard getting around without you. 49 00:06:48,853 --> 00:06:53,123 Not gonna be easy finding a new best friend. 50 00:06:53,243 --> 00:06:56,313 I really wish we didn't have to move. 51 00:06:56,433 --> 00:06:59,844 We'll keep in touch, right? 52 00:06:59,964 --> 00:07:03,365 Yeah. Be really nice. 53 00:07:04,635 --> 00:07:10,466 I wish I could call you sometime. If it wasn't so expensive. 54 00:07:12,243 --> 00:07:16,680 I mean, I guess I could call you sometime. 55 00:07:16,800 --> 00:07:19,530 You could come visit me. 56 00:07:19,650 --> 00:07:24,068 I could take a couple days off work. A weekend or something. 57 00:07:24,188 --> 00:07:26,323 You could borrow your mom's car and come see me! 58 00:07:26,443 --> 00:07:30,942 I don't think she'd go for that. I barely have my permit. 59 00:07:31,062 --> 00:07:34,395 Maybe I could. Maybe next year. I'll try. 60 00:07:36,510 --> 00:07:39,035 Yeah. Yeah. 61 00:07:39,155 --> 00:07:42,472 I'll try to see you, too. 62 00:07:46,411 --> 00:07:49,040 Sure is dark out. 63 00:07:49,160 --> 00:07:53,211 Yeah. Desert is the darkest place. 64 00:07:54,051 --> 00:07:59,230 It's kind of scary. All the animals out there. 65 00:07:59,857 --> 00:08:04,361 It's the coyotes we've got to keep an eye out for. 66 00:08:04,481 --> 00:08:08,799 But the fire should keep them away. 67 00:08:22,079 --> 00:08:25,537 You think anyone knows? 68 00:08:30,477 --> 00:08:32,889 I uh... 69 00:08:33,891 --> 00:08:37,383 I don't think so. 70 00:08:44,195 --> 00:08:48,163 No one can ever find out. 71 00:08:49,040 --> 00:08:51,975 I mean it. 72 00:08:52,665 --> 00:08:58,778 If they do, my life will be over. 73 00:09:00,785 --> 00:09:04,118 I would never tell anyone. 74 00:09:04,548 --> 00:09:10,253 Yeah. I know. 75 00:09:17,268 --> 00:09:20,999 You want...some more chili? 76 00:09:21,512 --> 00:09:26,410 No thanks. I'm fine. 77 00:09:32,383 --> 00:09:36,121 Well...I'm getting kind of tired. 78 00:09:37,934 --> 00:09:43,954 Oh. Okay. 79 00:09:44,749 --> 00:09:47,662 I guess... I'm going to head to bed. 80 00:09:48,132 --> 00:09:51,966 It's getting late. 81 00:10:02,413 --> 00:10:05,177 (distant coyote sounds) 82 00:12:58,622 --> 00:13:04,583 I want to...but I'm so afraid. 83 00:13:05,863 --> 00:13:09,390 It's okay, Kyle. 84 00:13:27,952 --> 00:13:35,223 People in a small town, they have a way of finding things out. 85 00:13:35,343 --> 00:13:41,297 You'll be moved away, and I'll be left here alone. 86 00:13:41,417 --> 00:13:44,894 People won't understand. 87 00:14:20,675 --> 00:14:26,869 You know I...I care about you a lot. 88 00:14:28,045 --> 00:14:30,536 I know. 89 00:14:31,782 --> 00:14:34,138 I'm really gonna miss you. 90 00:14:51,635 --> 00:14:56,868 My best friend...is moving away... 91 00:14:59,343 --> 00:15:02,107 Forever. 92 00:15:03,414 --> 00:15:07,098 (Distant voice) You okay Jake? 93 00:15:07,218 --> 00:15:09,533 What's that? 94 00:15:09,653 --> 00:15:14,249 We were just talking about the sci-fi thing. 95 00:15:14,925 --> 00:15:18,776 The sci-fi thing... 96 00:15:18,896 --> 00:15:24,949 The movie? We're in preproduction. The alien movie? 97 00:15:25,069 --> 00:15:29,199 Right. The movie. 98 00:15:30,407 --> 00:15:33,977 (Shocked) Holy Shit! 99 00:15:34,097 --> 00:15:37,345 This is one of your little aliens. 100 00:15:38,082 --> 00:15:41,050 Should I come back after? 101 00:15:41,170 --> 00:15:45,269 No. We've got to get this done today. 102 00:15:45,389 --> 00:15:48,620 This needs to be approved. Tim said you wanted to see it today. 103 00:15:49,260 --> 00:15:52,127 Right. The little aliens. 104 00:15:52,897 --> 00:15:55,923 They start shooting in a week. 105 00:15:57,155 --> 00:15:59,254 Much better than the last ones. 106 00:15:59,374 --> 00:16:02,916 At least these ones are shocking... 107 00:16:03,036 --> 00:16:06,443 Until you realize that they're just puppets. 108 00:16:07,111 --> 00:16:09,170 They have to make fifteen. 109 00:16:09,613 --> 00:16:11,529 Wonder how much that's going to cost me? 110 00:16:11,649 --> 00:16:15,800 Tim keeps asking me if there's an official title for the movie. 111 00:16:15,920 --> 00:16:18,369 He's not sure what to tell people. 112 00:16:18,489 --> 00:16:20,805 He can tell them it's untitled. 113 00:16:20,925 --> 00:16:26,022 How about ''The Monsters That Ate Bakersfield?'' 114 00:16:26,964 --> 00:16:29,432 Why did I agree to do this movie? 115 00:16:29,552 --> 00:16:35,386 You like making movies. You feel rewarded at the end of each day. 116 00:16:35,506 --> 00:16:39,123 Maybe after this you can take a vacation. 117 00:16:39,243 --> 00:16:44,881 Take some time off for yourself. For your life. 118 00:16:45,001 --> 00:16:51,014 Hmmm, life. Now where did I put that? 119 00:16:51,455 --> 00:16:55,323 They don't tell you it's ten percent show, and ninety percent business. 120 00:16:56,727 --> 00:17:01,528 Brian, save yourself. Find something you love, and do that! 121 00:17:03,069 --> 00:17:06,792 I think it would be cool to be the big producer man. 122 00:17:07,638 --> 00:17:09,520 In charge of it all. 123 00:17:09,640 --> 00:17:12,905 Me and a buddy are working on a short film. 124 00:17:13,344 --> 00:17:16,012 It's gonna be about twenty pages. 125 00:17:16,013 --> 00:17:20,598 My brother has a traumatic brain injury. 126 00:17:20,718 --> 00:17:27,146 He was hit one night by a drunk driver. Messed up his life. 127 00:17:27,624 --> 00:17:34,545 Anyway, I was thinking of doing a story on that. A scripted story. 128 00:17:34,665 --> 00:17:38,032 Get some good actors to help out. 129 00:17:38,702 --> 00:17:43,387 If you want to chase your dreams, then do it. 130 00:17:43,507 --> 00:17:51,447 But make sure it's what you want to do. And stay true to yourself. 131 00:17:51,448 --> 00:17:53,349 Don't take any crap from anyone. 132 00:17:53,350 --> 00:17:59,846 (cell phone rings) 133 00:18:00,824 --> 00:18:02,773 Hey. 134 00:18:02,893 --> 00:18:06,940 Definitely. He was supposed to get that to you yesterday. 135 00:18:07,828 --> 00:18:13,559 Call the film commission. We need to have the insurance on papers on file. 136 00:18:14,371 --> 00:18:19,685 I don't know! Just by tomorrow! 137 00:18:19,805 --> 00:18:25,248 Call me back when you know for sure. 138 00:18:25,249 --> 00:18:29,400 I guess I have to babysit everyone! 139 00:18:29,520 --> 00:18:32,627 (stress attack, heavy breathing) 140 00:18:32,747 --> 00:18:35,858 You okay, Jake? 141 00:18:35,859 --> 00:18:38,350 Yeah... 142 00:18:40,931 --> 00:18:45,425 I'm fine. Let's get this done. 143 00:19:03,754 --> 00:19:08,157 (front door opens and closes) 144 00:19:11,528 --> 00:19:15,157 (clears throat) Fire! 145 00:19:18,235 --> 00:19:21,652 You just woke up, didn't you? 146 00:19:21,772 --> 00:19:23,554 I guess I passed out. 147 00:19:23,674 --> 00:19:25,343 Dude! 148 00:19:25,463 --> 00:19:27,006 Deal with it! 149 00:19:27,244 --> 00:19:32,804 Ain't someone little miss sassy pants. And a little bit sad. 150 00:19:33,350 --> 00:19:35,933 I'm awake. Ready for a fun filled evening. 151 00:19:36,053 --> 00:19:42,191 I got pizza, beer, a Family Guy marathon! Come on, get up! 152 00:19:42,192 --> 00:19:44,160 Come on, get up. Come on! 153 00:19:44,161 --> 00:19:47,411 Right here! Hit it, smack it! Hit it hard! 154 00:19:47,531 --> 00:19:50,500 That's good energy. I like that! 155 00:20:02,045 --> 00:20:03,672 Rough day, huh? 156 00:20:04,381 --> 00:20:07,441 The usual. It was a stress day. 157 00:20:07,784 --> 00:20:11,015 No kidding, man? Me too. I met the biggest freak in the world. 158 00:20:11,121 --> 00:20:12,986 Bigger freak than you? 159 00:20:13,290 --> 00:20:14,857 (sarcastic laugh) Yeah. 160 00:20:14,858 --> 00:20:19,529 This man barges in, demanding help. Total jerk-off. 161 00:20:19,530 --> 00:20:24,000 Anyway, he starts on about how his account needs to be fixed. 162 00:20:24,001 --> 00:20:26,936 How he's an American, and the foreigners are taking over. 163 00:20:27,070 --> 00:20:28,901 Dude, can you give me a break? 164 00:20:35,412 --> 00:20:38,948 Sorry. 165 00:20:38,949 --> 00:20:41,509 No problem. 166 00:20:42,286 --> 00:20:46,120 Thanks for the beer and pizza. 167 00:20:52,596 --> 00:20:53,460 Here, take it. 168 00:20:54,131 --> 00:20:55,189 I'm fine. 169 00:20:55,432 --> 00:20:57,627 Come on, man. You like things in your mouth. 170 00:20:57,834 --> 00:21:00,029 Dude, eat your own pizza! Okay! 171 00:21:05,409 --> 00:21:08,105 You're welcome to tell me about it when you're ready. 172 00:21:10,747 --> 00:21:17,118 It's just life, business... everything. 173 00:21:18,422 --> 00:21:20,686 Sounds like you're ready for one of those padded rooms, man. 174 00:21:21,658 --> 00:21:26,118 I've been having these...I don't know..anxiety attacks? 175 00:21:26,396 --> 00:21:29,991 Really? Kind of a serious issue. Might want to go to a doctor or something. 176 00:21:30,467 --> 00:21:34,403 For what? He'll just tell me not to work so hard. Take some time off. 177 00:21:34,605 --> 00:21:36,835 Then he'll push drugs on me. 178 00:21:38,108 --> 00:21:39,842 Well? 179 00:21:39,843 --> 00:21:41,110 Well what? 180 00:21:41,111 --> 00:21:44,979 Maybe you should take some time off. Get the hell outta here. 181 00:21:45,649 --> 00:21:50,177 Find that life you've been talking so much about. 182 00:21:55,325 --> 00:21:57,725 It's been a long time coming. 183 00:21:58,729 --> 00:22:00,356 What has? 184 00:22:01,031 --> 00:22:07,436 I've seen a difference in you lately. Your life...or no life. 185 00:22:09,339 --> 00:22:13,400 You're depressed or something. Well maybe depressed isn't the right word. 186 00:22:13,510 --> 00:22:14,841 You're definitely not happy. 187 00:22:15,646 --> 00:22:17,841 Well, I think I am. 188 00:22:18,148 --> 00:22:23,085 Oh really. You work your butt off for years. 189 00:22:23,353 --> 00:22:25,753 To climb that all too-tall showbiz ladder. 190 00:22:25,956 --> 00:22:29,525 Just to find out it's all work and no play. 191 00:22:29,526 --> 00:22:34,063 You hardly ever date. You never go out, and you're always tired. 192 00:22:34,064 --> 00:22:35,656 I don't have time for anything. 193 00:22:35,899 --> 00:22:41,637 You work, come home, eat. And not very well. The double chins! 194 00:22:41,638 --> 00:22:44,198 When was the last time you had sex, for God's sake? 195 00:22:44,608 --> 00:22:47,376 Can we just have our pizza and watch television? 196 00:22:47,377 --> 00:22:52,508 All I'm saying, is there anything that will make you happy? 197 00:22:53,383 --> 00:22:58,787 Is there something you can change? It's up to you, you know. 198 00:23:02,759 --> 00:23:06,718 God you're sexy when you're about to have a stroke! 199 00:23:07,998 --> 00:23:10,159 Come here, big boy! 200 00:23:10,901 --> 00:23:15,571 Stop it! Why do you have to tease me! You're straight, dude! 201 00:23:15,572 --> 00:23:19,342 I just can't resist a boy whose days are numbered. 202 00:23:19,343 --> 00:23:20,910 Freak! 203 00:23:20,911 --> 00:23:24,506 Okay, man. Let's just figure you out. 204 00:23:27,884 --> 00:23:32,548 I think the last week I had off was when I graduated high school. 205 00:23:33,357 --> 00:23:35,416 Wow, that was what, forty years ago. 206 00:23:36,193 --> 00:23:40,994 That's what I feel like. Life is just passing me by. 207 00:23:41,565 --> 00:23:48,528 I'm having al these past thoughts about when I was a kid. 208 00:23:49,906 --> 00:23:52,602 My best friend. 209 00:23:53,410 --> 00:23:58,245 So you feel like you didn't find what, closure? 210 00:23:59,149 --> 00:24:02,243 Yeah...yeah. I think so. 211 00:24:03,653 --> 00:24:07,214 I knew this guy once. We were buddies in college... 212 00:24:07,657 --> 00:24:11,320 We were jacking around. And, uh he pinned me against the wall. 213 00:24:12,496 --> 00:24:16,330 And he had his hand on the button of my 501 jeans. 214 00:24:18,568 --> 00:24:20,160 And he just, stopped. 215 00:24:20,370 --> 00:24:23,601 It's funny. I never thought about it much over the years. 216 00:24:25,542 --> 00:24:27,635 He was trying to get in my pants! 217 00:24:27,878 --> 00:24:30,039 Great story, dude. What's your point? 218 00:24:30,313 --> 00:24:35,012 My point is, he was too afraid to take that chance. 219 00:24:35,218 --> 00:24:39,120 If my 501 jeans hadn't been so damn tight to get into... 220 00:24:40,157 --> 00:24:44,685 Who knows what would've happened. 221 00:24:46,630 --> 00:24:49,064 Gay! Gay! Gay! (Steve laughs) 222 00:24:50,000 --> 00:24:53,265 Look, don't overthink it. Just do it. 223 00:25:00,577 --> 00:25:06,148 You know what I think? Little Jakey needs a break from life. 224 00:25:06,149 --> 00:25:08,140 You know what that means! -No, no, no, no, no. 225 00:25:08,285 --> 00:25:10,082 Oh yes, it's gonna happen! 226 00:25:10,220 --> 00:25:12,415 Just back off, mister! I know how to use this pizza! 227 00:25:13,390 --> 00:25:16,325 Okay! Okay! I'll get a life! 228 00:25:16,326 --> 00:25:20,319 No more wire hangers! I promise! Stop! Stop! 229 00:25:23,099 --> 00:25:29,663 I know. Find out if we need a new location. And fast! 230 00:25:30,140 --> 00:25:33,974 Send Scott over there! See if they'll do it with more insurance! 231 00:25:34,110 --> 00:25:37,910 If we don't get that location it's going to screw us up! 232 00:25:39,516 --> 00:25:40,676 Okay? Later. 233 00:25:40,917 --> 00:25:45,547 (cell phone rings) Oh boy. This can't be good. 234 00:25:46,122 --> 00:25:54,052 Hey John...yeah. Yeah. I did hear something about that. 235 00:25:54,130 --> 00:25:57,463 Uh-huh. Yes, we have two weeks left. 236 00:25:58,335 --> 00:26:04,274 Uh-huh. But John you have to understand... 237 00:26:06,176 --> 00:26:11,273 John, are you going to listen to me? John? John! Listen to me! 238 00:26:12,449 --> 00:26:18,251 I don't care! You signed a contract! It was spelled out! 239 00:26:18,722 --> 00:26:21,486 You were going to get lead credit with Susan! 240 00:26:21,691 --> 00:26:22,680 And that's what you're getting! Alright! 241 00:26:23,894 --> 00:26:27,557 You know, I am sick of the whining and complaining. 242 00:26:28,098 --> 00:26:30,066 Am I getting paid enough? I don't like craft services! ... 243 00:26:30,600 --> 00:26:33,398 Do I look young enough on film? Come on! 244 00:26:34,671 --> 00:26:37,504 You know what? You're either on board or not! 245 00:26:38,108 --> 00:26:39,837 I want you on set, on time! 246 00:26:40,143 --> 00:26:43,010 I don't want you hung over from partying every night! 247 00:26:43,213 --> 00:26:45,943 You can do that on your own production! 248 00:27:10,674 --> 00:27:12,835 (door heard opening/closing) 249 00:27:14,010 --> 00:27:17,673 Alright man, I'm here. What's the big news? Sounded urgent. 250 00:27:18,315 --> 00:27:22,081 Uhh, why do I get the feeling you're leaving me? 251 00:27:22,352 --> 00:27:24,115 If you are, I get the kids. 252 00:27:25,055 --> 00:27:30,891 I...am...taking a trip. Getting away from it all. 253 00:27:31,428 --> 00:27:33,191 What, like a business trip? 254 00:27:33,496 --> 00:27:35,361 Personal life trip. You were right. 255 00:27:36,399 --> 00:27:39,926 I need a break, and if I don't do it now... 256 00:27:40,303 --> 00:27:42,066 Then...I'm gonna be trapped here, forever. 257 00:27:43,673 --> 00:27:45,106 You're...really gonna do this? 258 00:27:45,475 --> 00:27:47,272 I'm really doing it. 259 00:27:48,078 --> 00:27:50,603 Dude, look. You're my best friend. I really appreciate... 260 00:27:54,250 --> 00:27:56,115 You helping me figure this out. 261 00:27:56,686 --> 00:27:58,085 Figure what out, man? 262 00:27:58,421 --> 00:28:02,255 This! Me! At least what I can do to change things. 263 00:28:02,792 --> 00:28:04,419 Try to find some answers. 264 00:28:04,794 --> 00:28:07,786 I feel like part of me is missing. 265 00:28:08,565 --> 00:28:11,500 Like...I'm somewhere else. 266 00:28:12,602 --> 00:28:15,196 Okay, you're not like, having a breakdown on me are you? 267 00:28:16,206 --> 00:28:19,869 You're not like... going Stepford, are you? 268 00:28:20,043 --> 00:28:21,772 No...but... 269 00:28:23,146 --> 00:28:26,172 I don't want that stroke... you know. 270 00:28:26,816 --> 00:28:29,944 You want to feed me in my wheelchair? 271 00:28:30,220 --> 00:28:31,949 Yeah, I didn't think so. 272 00:28:33,456 --> 00:28:37,552 I uh...am going back to my hometown. 273 00:28:38,261 --> 00:28:41,924 You're really gonna do it? Good for you, man. 274 00:28:42,298 --> 00:28:43,822 I think this is exactly what you need. 275 00:28:45,702 --> 00:28:48,830 Hey, you want to come with me? 276 00:28:49,272 --> 00:28:52,708 On your little journey? It's a little short notice. 277 00:28:53,109 --> 00:28:54,940 Oh come on. Can't you get off for a few days? 278 00:28:55,145 --> 00:28:56,009 I don't know. 279 00:28:56,680 --> 00:29:00,241 Ah, okay. So when was the last time you had a vacation? 280 00:29:00,884 --> 00:29:01,748 Lived a little? 281 00:29:02,252 --> 00:29:05,788 There was that time in Vegas but I had to pay for that. 282 00:29:05,789 --> 00:29:07,518 And she didn't even kiss me. So, uh... 283 00:29:09,592 --> 00:29:11,492 I don't know, man. You sure you want me to come with you? 284 00:29:11,961 --> 00:29:14,088 Isn't this something you might want to do alone? 285 00:29:15,198 --> 00:29:17,496 Uh, it's not like you'll be in my way, dude. 286 00:29:18,234 --> 00:29:19,701 You can do your thing, and I can do mine. 287 00:29:21,905 --> 00:29:23,964 Besides, you've always been there for me, you know. 288 00:29:24,874 --> 00:29:26,865 Well somebody's got to. You're just like a little puppy. 289 00:29:27,310 --> 00:29:29,039 All cute and sweet! 290 00:29:29,446 --> 00:29:30,674 We leave tomorrow morning. 291 00:29:31,114 --> 00:29:34,743 Alright man. - AM. AM, right. You have to buy the coffee. 292 00:29:34,984 --> 00:29:35,609 That's how it works. 293 00:29:36,419 --> 00:29:37,044 - Always. 294 00:29:37,387 --> 00:29:38,354 You're driving, too. 295 00:29:39,355 --> 00:29:40,344 I'm driving. 296 00:29:40,757 --> 00:29:42,122 To the airport. Wherever we're going... 297 00:29:42,592 --> 00:29:43,388 Yeah, yeah ! 298 00:29:43,827 --> 00:29:47,429 Weird trips. Packing flannel shirts... 299 00:29:47,430 --> 00:30:06,081 (travel music) 300 00:30:06,082 --> 00:30:07,913 (travel music) 301 00:30:08,151 --> 00:30:09,709 Can't believe we have to share a room, man. 302 00:30:10,086 --> 00:30:12,020 And you literally got like the smallest room. 303 00:30:12,155 --> 00:30:14,089 You can honestly touch me from where you are. 304 00:30:14,524 --> 00:30:15,456 Oh, knock it off. 305 00:30:15,725 --> 00:30:16,714 What're we gonna do for dinner? 306 00:30:16,834 --> 00:30:18,727 I'm sure this town closes at eight. 307 00:30:20,764 --> 00:30:25,724 You know, maybe that little diner I used to eat at... 308 00:30:26,436 --> 00:30:27,630 is still here. 309 00:30:27,937 --> 00:30:30,167 The one where Opie would go every day after school... 310 00:30:30,440 --> 00:30:31,998 for his rootbeer float. 311 00:30:32,509 --> 00:30:36,070 Shhh, hold on. I'm looking someone up. 312 00:30:36,679 --> 00:30:39,705 Yeah...did you find your long lost friend? 313 00:30:40,316 --> 00:30:42,841 No, but I think I found his aunt. 314 00:30:43,186 --> 00:30:44,050 Oh, good. You found his aunt. 315 00:30:44,220 --> 00:30:46,745 Oh...good. Well, maybe she has some food we can eat! 316 00:30:47,657 --> 00:30:49,989 You know, maybe he doesn't even live here anymore. 317 00:30:50,293 --> 00:30:52,056 Maybe he died, man. 318 00:30:53,196 --> 00:30:54,026 What? 319 00:30:54,831 --> 00:30:56,162 What? It happens. 320 00:30:56,866 --> 00:30:59,391 Okay. I'm gonna call her tomorrow. 321 00:31:01,104 --> 00:31:02,435 Yeah, I'm gonna call tomorrow. 322 00:31:03,673 --> 00:31:05,834 Well you get on it. I'm gonna hop in the shower. 323 00:31:05,942 --> 00:31:08,843 When I get out, I expect some food. Okay? 324 00:31:12,649 --> 00:31:15,447 I'm kind of nervous. You know. 325 00:31:15,585 --> 00:31:18,713 Seeing these people after all these years. 326 00:31:19,222 --> 00:31:21,247 Dude...you're such a little bitch. 327 00:31:21,457 --> 00:31:23,550 Man, you left like fifteen years ago. 328 00:31:23,793 --> 00:31:26,990 No one's gonna recognize you now. You're old. 329 00:31:27,397 --> 00:31:28,489 Thanks. 330 00:31:28,965 --> 00:31:30,592 Dude, I speak the truth, man. 331 00:31:32,669 --> 00:31:34,261 Get on it! I'm frick'n hungry! 332 00:31:34,437 --> 00:31:38,396 It's not like a prom date! Food! Food! 333 00:31:39,809 --> 00:31:40,901 Okay, okay. 334 00:31:41,377 --> 00:31:41,900 I'm hungry. Hungry. 335 00:31:45,481 --> 00:31:46,413 Thank you... 336 00:31:51,921 --> 00:31:54,481 It was nice of you to look me up. 337 00:31:54,891 --> 00:31:56,950 I wasn't sure I should bother you. It's been so long. 338 00:31:57,393 --> 00:31:58,485 It's no bother. 339 00:31:59,162 --> 00:32:00,789 What brings you all the way out here? 340 00:32:02,031 --> 00:32:03,760 I just had to get away. 341 00:32:04,500 --> 00:32:06,331 You thought you'd check up on the old place, huh? 342 00:32:07,370 --> 00:32:08,997 Maybe look up some old friends. 343 00:32:09,472 --> 00:32:10,404 Yes, Ma'am. 344 00:32:10,874 --> 00:32:12,239 Well, welcome back. 345 00:32:12,508 --> 00:32:13,600 It's nice to be back. 346 00:32:14,477 --> 00:32:15,876 Wish I could remember back that far. 347 00:32:17,313 --> 00:32:18,746 I was about fifteen. 348 00:32:19,649 --> 00:32:20,707 I'd probably still be living here. 349 00:32:20,917 --> 00:32:24,512 If my dad hadn't taken a job in the city. 350 00:32:24,954 --> 00:32:26,888 Well, the town hasn't changed that much. 351 00:32:27,190 --> 00:32:30,182 I bet you could find a few people you used to know. 352 00:32:30,593 --> 00:32:32,891 I don't expect many of them moved away. 353 00:32:35,098 --> 00:32:38,192 Actually, I was wondering about Kyle. 354 00:32:38,401 --> 00:32:40,028 What he's up to these days? 355 00:32:41,070 --> 00:32:43,061 I wasn't very good about staying in touch. 356 00:32:44,107 --> 00:32:46,166 You sound like a man with a mission. 357 00:32:47,510 --> 00:32:53,642 I...when I left he was working part-time at the diner. 358 00:32:54,751 --> 00:32:58,353 He still cooks there in the mornings. The breakfast shift. 359 00:32:58,354 --> 00:33:00,618 He also has a little business with his cousin. 360 00:33:00,790 --> 00:33:04,393 They fix cars and tractors. That kind of thing. 361 00:33:04,394 --> 00:33:07,261 Plus, he helps out at the local horse ranch. 362 00:33:07,664 --> 00:33:09,393 Wow, he never left town. 363 00:33:10,600 --> 00:33:14,036 He's a sweety. He stops by every day or two. 364 00:33:14,237 --> 00:33:19,140 He brings supper. We watch Wheel of Fortune. 365 00:33:21,644 --> 00:33:23,839 I thought he'd be doing something else by now... 366 00:33:24,714 --> 00:33:25,442 or moved away. 367 00:33:27,116 --> 00:33:28,811 He worked in that diner after school... 368 00:33:28,985 --> 00:33:32,011 and on weekends all the time growing up. 369 00:33:33,156 --> 00:33:34,885 He worked hard to save up for college. 370 00:33:35,258 --> 00:33:37,988 He was always taking about how he was going to college. 371 00:33:38,661 --> 00:33:40,720 He wanted more than a cowboy life. 372 00:33:42,598 --> 00:33:45,726 He worked all those rodeos just to get more college money. 373 00:33:47,337 --> 00:33:49,362 When he'd rather be doing something else. 374 00:33:51,574 --> 00:33:55,977 I expect with all those jobs he does, it earns him enough. 375 00:33:57,513 --> 00:33:59,276 There's nothing lazy about Kyle. 376 00:34:03,019 --> 00:34:05,317 He's had a pretty rough life growing up. 377 00:34:06,422 --> 00:34:08,788 We've all had our tough times I expect. 378 00:34:11,260 --> 00:34:12,727 I'd like to see him get out more, but... 379 00:34:12,895 --> 00:34:15,056 I guess that's not easy in a small town. 380 00:34:15,231 --> 00:34:19,861 Not like the old days. Mostly pool halls and bars now. 381 00:34:22,271 --> 00:34:24,171 He just lives a few blocks from here. 382 00:34:24,741 --> 00:34:27,403 He has a small place, but he's made it real nice. 383 00:34:29,512 --> 00:34:31,878 He's usually home, or at his cousin's place. 384 00:34:32,348 --> 00:34:34,873 If you see his old pickup you'll know he's there. 385 00:34:36,786 --> 00:34:39,016 I bet he'd be real surprised to see you again... 386 00:34:39,188 --> 00:34:40,450 after all these years. 387 00:34:43,092 --> 00:34:44,753 He could use a good friend. 388 00:34:46,729 --> 00:34:49,630 I think he gets lonely sometimes. 389 00:34:50,266 --> 00:35:08,311 (train whistle, signal) 390 00:35:08,885 --> 00:35:09,977 (footsteps heard) 391 00:35:10,353 --> 00:35:10,819 Hello? 392 00:35:11,387 --> 00:35:13,082 Hello. Yeah, I'll be right with you. 393 00:35:16,559 --> 00:35:17,491 Need some work done? 394 00:35:17,927 --> 00:35:21,363 Uh, no. I'm a friend of Kyle's. 395 00:35:22,198 --> 00:35:23,631 I'm looking for him. 396 00:35:24,534 --> 00:35:27,401 Uh, Kyle's inside ordering some parts. 397 00:35:27,737 --> 00:35:28,726 You're welcome to go in and wait. 398 00:35:30,773 --> 00:35:32,331 Okay...thanks. 399 00:35:38,714 --> 00:35:41,012 Well, I'm Kyle's cousin, Heath. 400 00:35:41,751 --> 00:35:42,581 I'm Jake. 401 00:35:44,687 --> 00:35:46,484 Wow! Pretty busy, huh? 402 00:35:47,290 --> 00:35:51,249 Yeah, yeah. Makes us a little money. 403 00:35:51,661 --> 00:35:53,151 Good for bars and women. 404 00:35:54,597 --> 00:35:55,461 Right. 405 00:35:59,235 --> 00:36:00,167 You're from the city, huh? 406 00:36:00,837 --> 00:36:02,099 Yeah. How'd you guess? 407 00:36:03,339 --> 00:36:06,137 I see you were smart enough to get out of this town. 408 00:36:07,110 --> 00:36:08,668 Oh, I don't know. I kind of like it. 409 00:36:09,545 --> 00:36:10,443 People are a lot friendlier. 410 00:36:12,081 --> 00:36:17,713 Yeah. I reckon that's true. No car jackings around here. 411 00:36:21,991 --> 00:36:22,524 (knock on door) 412 00:36:22,525 --> 00:36:22,923 (knock on door) 413 00:36:23,426 --> 00:36:28,056 Yeah, it's Kyle. Just checking on that heater core I ordered. 414 00:36:31,267 --> 00:36:36,899 So it'll be here by Friday? Sounds good to me. Alrighty. 415 00:36:38,174 --> 00:36:41,371 Uh...how you doing? 416 00:36:42,311 --> 00:36:44,506 Great, thanks. 417 00:36:44,847 --> 00:36:47,145 Sorry about the hand. 418 00:36:48,885 --> 00:36:51,820 You need some work done? Can probably get you in tomorrow. 419 00:36:52,922 --> 00:36:55,390 Well, this is gonna be a shock to you. 420 00:36:57,226 --> 00:36:58,158 Don't I know you? 421 00:36:59,629 --> 00:37:02,860 It's me, Kyle. Jake. 422 00:37:03,699 --> 00:37:05,189 Jake? 423 00:37:05,668 --> 00:37:12,665 My best bud! From when we were kids! Oh my gosh! 424 00:37:14,377 --> 00:37:15,742 You need to sit down... 425 00:37:16,812 --> 00:37:17,642 Wow... 426 00:37:19,248 --> 00:37:25,812 I wasn't sure I should be here. But I wanted to see you. 427 00:37:29,825 --> 00:37:31,224 Sorry to give you such a shock. 428 00:37:31,594 --> 00:37:35,325 Oh, hey...it's just been such a long time. 429 00:37:39,268 --> 00:37:43,068 Well, uh...let me give you a hug, buddy. 430 00:37:48,144 --> 00:37:49,873 Can't believe you're standing here. 431 00:37:50,646 --> 00:37:52,671 Thought I'd never see you again. 432 00:37:53,416 --> 00:37:54,508 Yeah, me neither. 433 00:37:56,986 --> 00:37:59,648 Little Jake. Standing right here. 434 00:38:00,623 --> 00:38:02,318 Well, what brings you back here? 435 00:38:02,825 --> 00:38:04,826 I wanted to see my old buddy. 436 00:38:04,827 --> 00:38:09,730 Just needed to get back to where I was raised. 437 00:38:10,700 --> 00:38:14,158 Well can I get you something to drink? 438 00:38:14,437 --> 00:38:17,372 No, thanks. I'm fine. 439 00:38:18,975 --> 00:38:22,843 Well uh, what are you up to these days? 440 00:38:23,279 --> 00:38:26,942 I work in the movie business. Producing. 441 00:38:28,150 --> 00:38:32,348 Movies huh? Well, good for you. 442 00:38:32,989 --> 00:38:34,923 Never thought you'd wind up in that business. 443 00:38:35,324 --> 00:38:36,814 Bet it's a lot of fun. 444 00:38:37,293 --> 00:38:39,284 Oh, it's okay. It ages you. 445 00:38:40,162 --> 00:38:44,861 Your aunt was telling me you're doing well for yourself, too. 446 00:38:45,334 --> 00:38:48,201 You've got the business here. Still working with the horses. 447 00:38:48,771 --> 00:38:50,534 Doing some cooking... 448 00:38:50,973 --> 00:38:55,637 Oh it's okay. Keeps me busy. I like to stay busy. 449 00:38:56,612 --> 00:38:59,672 Well it's sure good to see you. 450 00:39:02,118 --> 00:39:04,450 Uh...you staying for a while? 451 00:39:05,621 --> 00:39:07,418 Yeah. A few days. 452 00:39:09,825 --> 00:39:12,817 Uh...you want to get together sometime? 453 00:39:13,562 --> 00:39:15,792 I mean, unless maybe you have other plans. 454 00:39:16,999 --> 00:39:23,038 I came to see you. I'm free to do whatever you want. 455 00:39:23,039 --> 00:39:25,667 We've got a lot of years to catch up on. 456 00:39:30,579 --> 00:39:33,514 I'm sure sorry to hear about your mom. 457 00:39:34,016 --> 00:39:38,253 Oh, uh...thanks. 458 00:39:38,254 --> 00:39:40,119 I always liked her. 459 00:39:41,590 --> 00:39:44,423 Yeah. She was sick for a while. 460 00:39:45,795 --> 00:39:47,160 It just finally got to her. 461 00:39:49,699 --> 00:39:52,532 You know, I...still think about you, sometimes. 462 00:39:53,436 --> 00:39:58,635 I wonder what you're up to. Hope you're doing okay. 463 00:40:00,543 --> 00:40:03,478 Hell, I just thought I'd never see you again. 464 00:40:04,914 --> 00:40:07,906 But...here you are. 465 00:40:09,719 --> 00:40:15,988 So yes. Maybe getting together. Tonight? 466 00:40:18,094 --> 00:40:22,360 That'd be great. Maybe I can cook us some supper. 467 00:40:23,332 --> 00:40:26,267 Get me a good home-cooked meal? Sure. 468 00:40:27,436 --> 00:40:29,870 So...about seven sound good? 469 00:40:30,639 --> 00:40:34,336 Yeah, uh yes. Seven, sounds great! 470 00:40:35,778 --> 00:40:39,339 It's really good to see you again. 471 00:40:39,982 --> 00:40:41,176 It's really good to see you again, Kyle. 472 00:40:44,153 --> 00:40:47,589 So uh, I'll see you later tonight, then? 473 00:40:47,823 --> 00:40:51,350 Yeah. Seven. Supper. Here. 474 00:40:51,794 --> 00:40:54,957 Alright. I'll have it ready. 475 00:40:55,998 --> 00:40:58,592 Well, I'll be seeing you later. 476 00:41:00,870 --> 00:41:01,996 See you later! 477 00:41:03,506 --> 00:41:04,302 Alright. 478 00:41:05,441 --> 00:41:08,774 (door closes) 479 00:41:15,084 --> 00:41:16,881 Wow. You did all this for me. 480 00:41:17,319 --> 00:41:18,377 Oh, it's nothing. 481 00:41:19,488 --> 00:41:22,321 I could've picked you up at your place. 482 00:41:22,758 --> 00:41:25,693 I'm just a few bocks away. I enjoyed the walk. 483 00:41:29,131 --> 00:41:30,860 I really appreciate you having me over for supper. 484 00:41:31,634 --> 00:41:32,931 I miss those days. 485 00:41:34,904 --> 00:41:36,769 It's all different when we grow up. 486 00:41:37,973 --> 00:41:40,635 I haven't had a meal like this since I left here. 487 00:41:42,344 --> 00:41:43,709 It's a regular okie supper. 488 00:41:46,482 --> 00:41:49,474 You've made a real nice place here for yourself. 489 00:41:49,752 --> 00:41:51,379 I like it...a lot. 490 00:41:52,254 --> 00:41:54,381 It ain't much, but it's home. 491 00:42:02,598 --> 00:42:03,895 Don't you eat at home? (laughs) 492 00:42:05,367 --> 00:42:11,829 Buddy, this is great fixins. This whole day is great. 493 00:42:13,342 --> 00:42:20,043 So you're staying for a while. Then it's back to Hollywood? 494 00:42:21,450 --> 00:42:23,281 Yeah. I guess so. 495 00:42:26,655 --> 00:42:29,988 Maybe I could show you around town. How things have changed. 496 00:42:31,026 --> 00:42:33,228 Yeah, that would be great. 497 00:42:33,229 --> 00:42:35,663 I see you still have the same old pickup truck. 498 00:42:36,065 --> 00:42:38,533 Lot of memories with that truck. 499 00:42:40,436 --> 00:42:44,497 Oh...around here I don't need anything to show off with. 500 00:42:45,508 --> 00:42:49,035 Don't know what I'd get. New trucks are so expensive. 501 00:42:53,449 --> 00:42:59,684 Uh, anything fun go on around here. In small town America? 502 00:43:03,559 --> 00:43:06,995 Not much anymore. I just do my thing. 503 00:43:09,131 --> 00:43:11,361 I get together with the guys sometimes. 504 00:43:11,700 --> 00:43:14,032 We shoot some pool. Have some beers. 505 00:43:15,170 --> 00:43:17,730 I visit with my aunt a few times a week. 506 00:43:18,707 --> 00:43:20,766 I might have a friend over. Rent us a movie. 507 00:43:22,111 --> 00:43:23,908 Hang out with my cousin Heath, mostly. 508 00:43:27,483 --> 00:43:33,854 Hell...I was even gonna get married there for a while. 509 00:43:34,456 --> 00:43:34,979 What? 510 00:43:35,858 --> 00:43:37,348 You look a little surprised. 511 00:43:38,060 --> 00:43:45,694 Uh, no...I just...wow. You were gonna get married. 512 00:43:46,302 --> 00:43:48,065 Good for you. 513 00:43:49,204 --> 00:43:51,798 I guess it wasn't supposed to be. 514 00:43:52,474 --> 00:43:56,171 She went to the market one day and never came back. 515 00:43:58,714 --> 00:44:00,909 She did leave me a letter on my windshield though. 516 00:44:03,018 --> 00:44:05,919 Hell, I probably shouldn�t even been getting married. 517 00:44:07,990 --> 00:44:09,389 To her, anyways. 518 00:44:10,726 --> 00:44:12,694 I did try to find you. 519 00:44:12,861 --> 00:44:15,830 So I could make you my best man. 520 00:44:16,365 --> 00:44:20,631 You did that for me? Sorry I wasn't around. 521 00:44:23,205 --> 00:44:26,003 Oh hey. That's no big thing. 522 00:44:26,742 --> 00:44:31,338 It is to me! We were best friends. 523 00:44:31,680 --> 00:44:33,511 We were gonna grow up and see the world together. 524 00:44:35,117 --> 00:44:41,147 I don't know. I just got so caught up in life there... 525 00:44:41,824 --> 00:44:46,284 I kept saying I was going to call or write or... 526 00:44:47,363 --> 00:44:49,092 It wasn't fair to you. 527 00:44:52,034 --> 00:44:57,666 You know, I had these feelings. I was a kid. 528 00:44:58,040 --> 00:45:01,476 Maybe, maybe I didn't know what I was supposed to do. 529 00:45:03,979 --> 00:45:06,447 I had these feelings about things... 530 00:45:06,615 --> 00:45:09,914 And I...well I just left that all back here. 531 00:45:11,487 --> 00:45:20,452 I think about this place. This life. Us, as friends. 532 00:45:23,699 --> 00:45:27,635 You ever think about moving back here? 533 00:45:27,770 --> 00:45:30,068 Getting outta that noisy city. 534 00:45:31,540 --> 00:45:34,737 Sure be nice having you back here again. 535 00:45:35,678 --> 00:45:39,307 But I, guess that's where you have to be. 536 00:45:40,282 --> 00:45:43,774 'Cause that's where the movies are made. 537 00:45:45,220 --> 00:45:49,452 Yeah...most of the time. 538 00:45:53,095 --> 00:45:56,360 Hey, you want another beer? 539 00:46:08,110 --> 00:46:09,907 Oh, I don't know. 540 00:46:09,978 --> 00:46:12,606 I just had to figure things weren't gonna be different. 541 00:46:13,282 --> 00:46:17,309 So what about college. You never got to go? 542 00:46:18,420 --> 00:46:21,048 With mom getting so sick... 543 00:46:21,390 --> 00:46:24,757 There was just too many things that came up. 544 00:46:24,827 --> 00:46:28,991 I said I'd put it off for a year to take care of her. 545 00:46:29,298 --> 00:46:33,325 Work all I could. Help pay the bills. 546 00:46:33,535 --> 00:46:41,340 After a year she just got too weak, tired of living like that. 547 00:46:41,877 --> 00:46:45,711 I couldn't blame her for wanting to go. 548 00:46:45,981 --> 00:46:50,475 I know I couldn't live like that myself. 549 00:46:51,720 --> 00:46:54,280 She really liked you, though. 550 00:46:54,423 --> 00:46:57,984 She talked about you all the time. 551 00:46:58,627 --> 00:47:03,758 She always said there was something kind about you. 552 00:47:05,567 --> 00:47:10,732 Anyway, I was left with all those medical bills. 553 00:47:11,039 --> 00:47:15,442 It was such a mess. Thousands of dollars. 554 00:47:15,677 --> 00:47:21,240 I even had to sell the family house to pay off the bills. 555 00:47:23,185 --> 00:47:28,521 I rent this little place right now. 556 00:47:28,857 --> 00:47:32,190 Don't know if I'll ever get 'em paid off. 557 00:47:32,361 --> 00:47:35,194 I do what I can. 558 00:47:37,599 --> 00:47:41,365 But...my dream of college... 559 00:47:41,837 --> 00:47:46,934 That other life, outside this place... 560 00:47:48,043 --> 00:47:51,740 It just wasn't gonna happen. 561 00:47:53,081 --> 00:48:02,547 Anyway...I do what I can. I'm just a cowboy. 562 00:48:07,696 --> 00:48:10,256 (turns engine off) 563 00:48:11,767 --> 00:48:16,568 Thanks for a great time, oh and, thanks for bringing me back. 564 00:48:17,005 --> 00:48:21,135 You're welcome. I couldn't let you walk back in the rain. 565 00:48:21,443 --> 00:48:26,506 Man, I have not had that much fun since I left here. 566 00:48:27,115 --> 00:48:31,017 Yeah, it was kinda fun. 567 00:48:34,189 --> 00:48:38,853 Anyway, it was a nice thing to do. 568 00:48:39,127 --> 00:48:45,930 Be a lot more fun times if you could visit more. 569 00:48:46,068 --> 00:48:48,468 Oh yeah, I will. 570 00:48:49,204 --> 00:48:51,934 Or maybe I could come visit you. 571 00:48:52,054 --> 00:48:55,339 You in the city, Kyle? I don't know. 572 00:48:55,459 --> 00:48:59,133 I... don't think you'd care much for it. 573 00:49:00,482 --> 00:49:03,851 Yeah. Probably not. 574 00:49:03,852 --> 00:49:09,154 Heck. Been here so long I wouldn't know what to do. 575 00:49:12,027 --> 00:49:17,329 So many people try to run from their small town life. 576 00:49:17,466 --> 00:49:18,228 You know. 577 00:49:18,634 --> 00:49:23,196 They think there's always something better. 578 00:49:24,106 --> 00:49:31,035 You know, I was thinking about all those years back... 579 00:49:31,246 --> 00:49:35,188 How we were becoming more close as friends. 580 00:49:35,574 --> 00:49:41,420 Shoot. That was such a long time ago. 581 00:49:44,793 --> 00:49:47,091 (nervous ) Yeah, well it's getting late. 582 00:49:47,596 --> 00:49:49,826 we can talk tomorrow. 583 00:49:50,299 --> 00:49:53,632 Maybe you can show me around. 584 00:49:54,002 --> 00:50:02,034 Sure! That'd be okay. Whatever you want to do is fine by me. 585 00:50:04,246 --> 00:50:09,650 Well, I guess I better get inside. 586 00:50:10,085 --> 00:50:14,181 I know you've gotta get up early and all. 587 00:50:14,456 --> 00:50:18,654 Yeah. That 5 AM does come early. 588 00:50:19,027 --> 00:50:23,157 Man, all these years. Early everyday, huh? 589 00:50:23,332 --> 00:50:29,669 Yeah...all these years. 590 00:50:31,206 --> 00:50:37,543 Well thanks again, buddy. See you tomorrow? 591 00:50:37,779 --> 00:50:40,009 Tomorrow. 592 00:50:44,686 --> 00:50:46,881 Hey, Jake... 593 00:50:47,456 --> 00:50:49,822 Yeah... 594 00:50:53,595 --> 00:50:59,227 Are uh, are you...uh... 595 00:51:05,707 --> 00:51:08,733 uh...sleep well, bud. 596 00:51:09,111 --> 00:51:12,080 Yeah. You too. 597 00:51:31,600 --> 00:51:35,559 Sorry to leave you alone again. 598 00:51:35,904 --> 00:51:37,531 Hope you're finding things to do. 599 00:51:37,672 --> 00:51:41,403 No worries, man. I'm kind of digging this vacation thing. 600 00:51:41,643 --> 00:51:44,009 And this town has some history, so... 601 00:51:44,179 --> 00:51:49,048 Not every day I get to hang out in the country with my best friend, so it's not bad. 602 00:51:49,618 --> 00:51:54,612 I'm gonna be hanging out with Kyle some more. 603 00:51:54,956 --> 00:51:55,718 Oh yeah? 604 00:51:56,625 --> 00:52:02,086 Nice! Don't worry man, I've got it covered. I figure dinner and dessert... 605 00:52:02,397 --> 00:52:04,434 Some beers down at the local pub. 606 00:52:04,554 --> 00:52:06,882 You know, shoot some pool. Maybe uh... 607 00:52:07,002 --> 00:52:09,937 find me some cute local girls. You know how I do it. 608 00:52:10,138 --> 00:52:13,767 Yeah, right. Alright. Just, you know what? Be careful, alright? 609 00:52:13,887 --> 00:52:16,175 I don't want you to end up in the hospital. 610 00:52:16,295 --> 00:52:21,412 Some of those girls... Just make sure they don't have boyfriends. 611 00:52:21,817 --> 00:52:26,117 You're so lame, you know that? I mean you're just no fun, whatsoever. 612 00:52:26,354 --> 00:52:30,654 If it'll make you feel better I'll just have a few drinks... 613 00:52:30,759 --> 00:52:34,160 Stare at some people... 614 00:52:34,529 --> 00:52:37,505 Come home, jerk-off on your pillow... 615 00:52:37,625 --> 00:52:40,153 If I meet some hot local chick... 616 00:52:40,273 --> 00:52:43,471 I'll make sure she's unattached. 617 00:52:43,705 --> 00:52:46,367 You happy with your life? 618 00:52:46,708 --> 00:52:48,403 - What? - Are you happy? 619 00:52:48,543 --> 00:52:52,657 The choices you've made. The day to day routine? 620 00:52:52,777 --> 00:53:00,448 I think so. I mean, I'm not sure anyone is truly happy. 621 00:53:00,722 --> 00:53:04,317 Yeah...I'm content. 622 00:53:04,559 --> 00:53:09,292 That makes me think. What's the meaning of life? 623 00:53:09,564 --> 00:53:13,898 Most people just take from the world. They never give back. 624 00:53:14,302 --> 00:53:18,671 In the end, you're just left a shell of a man. 625 00:53:19,040 --> 00:53:22,532 I don't want the last line of my life to be... 626 00:53:22,744 --> 00:53:25,838 Why do I feel like there's something missing. 627 00:53:26,314 --> 00:53:31,718 I want to say I did good in life. I made a difference. 628 00:53:34,456 --> 00:53:41,020 Like my grandpa. He was a simple man. Raised poor, but... 629 00:53:41,196 --> 00:53:43,460 I used to always tease him. 630 00:53:43,632 --> 00:53:52,267 About driving around town with coupons, just to save a few cents. 631 00:53:52,707 --> 00:53:56,336 But he'd always come home with a trunkful of food... 632 00:53:56,511 --> 00:54:01,278 More stuff than we'd need. I never understood why. 633 00:54:01,449 --> 00:54:04,646 One day I was riding my bike down the street... 634 00:54:05,053 --> 00:54:11,049 I see him walk to this house where some poor people live. 635 00:54:11,259 --> 00:54:16,720 He has this bag of groceries. He hands it to the wife. 636 00:54:16,865 --> 00:54:20,824 She starts crying, man. 637 00:54:21,336 --> 00:54:26,467 Yeah...I think that's the meaning of life. 638 00:54:26,641 --> 00:54:30,304 It really is that simple, isn't it? 639 00:54:30,579 --> 00:54:34,675 Yeah. Yeah it is, man. 640 00:54:58,807 --> 00:55:01,308 Beautiful isn't it. 641 00:55:01,309 --> 00:55:02,367 Sure is. 642 00:55:02,911 --> 00:55:06,779 I used to get up here a lot. 643 00:55:06,915 --> 00:55:13,150 Get'n away from everything helps me think. 644 00:55:13,788 --> 00:55:17,656 I don't get up here much anymore. 645 00:55:17,959 --> 00:55:23,659 I hoped to build a house here sometime. I don't know. 646 00:55:23,765 --> 00:55:25,289 Maybe someday. 647 00:55:25,900 --> 00:55:29,063 Oh, there's still time. 648 00:55:29,738 --> 00:55:34,675 Oh I guess. Maybe so. 649 00:55:35,310 --> 00:55:40,509 You know, I was thinking about all those years. 650 00:55:41,249 --> 00:55:46,168 Each of us not knowing what each other's life was like. 651 00:55:46,288 --> 00:55:50,281 How we could've helped each other out. 652 00:55:52,694 --> 00:55:55,424 Guess I think too much. 653 00:55:55,697 --> 00:55:58,325 Thinking's good. 654 00:56:00,602 --> 00:56:06,165 Growing up I was always late on taking chances. 655 00:56:06,274 --> 00:56:11,940 I guess we're all a little afraid at times, I reckon. 656 00:56:12,047 --> 00:56:17,110 Yeah, and then when we figure it out, we're old. 657 00:56:17,230 --> 00:56:21,322 I'm gonna be a terrible old person. 658 00:56:21,323 --> 00:56:23,518 I'm gonna be one of those guys... 659 00:56:23,848 --> 00:56:27,761 That talks about the past all the time, you know, that says... 660 00:56:27,881 --> 00:56:32,013 ''I had to walk ten miles just to get to the train station... 661 00:56:32,133 --> 00:56:36,789 to ride it into town to get a sack of tater chips. 662 00:56:36,909 --> 00:56:39,733 Then I'd get 'em home, and they'd be the wrong brand. 663 00:56:39,853 --> 00:56:41,905 Dadgummit!'' 664 00:56:44,079 --> 00:56:46,962 It's nice to see you laughing. 665 00:56:47,082 --> 00:56:52,816 I feel like you don't get to do it that much. 666 00:56:56,302 --> 00:57:00,450 It's getting kinda late. I think it's gonna rain. 667 00:57:02,186 --> 00:57:10,036 We'd better get home. It's gonna get dark. I know you don't like the dark much. 668 00:57:11,172 --> 00:57:15,632 I still think about those coyotes. 669 00:57:17,557 --> 00:57:24,933 Yeah. I didn't want you to think I forgot about those days. 670 00:57:25,053 --> 00:57:28,022 That night. 671 00:57:29,758 --> 00:57:33,341 That's okay. That's in the past. 672 00:57:33,461 --> 00:57:37,679 No, it was part of our life then. 673 00:57:37,799 --> 00:57:47,722 and I know with me get'n married and all, you must be wondering. 674 00:57:47,842 --> 00:57:52,575 Yeah. I kind of wonder. 675 00:57:54,609 --> 00:57:57,151 That's what you were gonna ask me last night. 676 00:57:57,271 --> 00:58:00,568 If I was a big homo? 677 00:58:00,688 --> 00:58:04,522 I didn't exactly think that. 678 00:58:04,642 --> 00:58:09,687 We still know each other pretty well. 679 00:58:17,597 --> 00:58:23,537 Ahh. What do you say we go cook us an Okie supper? 680 00:58:24,179 --> 00:58:27,171 Sounds good to me. 681 00:58:32,187 --> 00:58:33,020 (rain pouring, door closes) 682 00:58:33,140 --> 00:58:34,750 (rain pouring, door closes) 683 00:58:34,870 --> 00:58:39,986 Holy cow, it's coming down! - Yeah, man! 684 00:58:41,796 --> 00:58:43,957 Here you go. 685 00:58:45,225 --> 00:58:46,441 Thanks. 686 00:58:50,104 --> 00:58:52,671 These thunderstorms come up fast. 687 00:58:52,791 --> 00:58:55,532 I'll get us some clothes. 688 00:58:56,044 --> 00:58:58,308 Now I'm getting cold. 689 00:58:59,514 --> 00:59:01,414 Here you go. 690 00:59:04,452 --> 00:59:05,851 Thanks. 691 00:59:05,971 --> 00:59:09,088 This gets warm in a hurry. 692 00:59:11,759 --> 00:59:16,378 I don't remember it being this cold this time of year. 693 00:59:16,498 --> 00:59:21,561 Didn't used to be. Last few years it's been getting colder. 694 00:59:22,621 --> 00:59:27,653 Yeah. It even snowed around this time last year. 695 00:59:27,773 --> 00:59:29,243 Really? In October? 696 00:59:29,363 --> 00:59:34,142 Yeah, everyone was really surprised. 697 00:59:43,289 --> 00:59:45,045 You warming up? 698 00:59:45,990 --> 00:59:52,257 Yeah. I'm gettin' toasty. 699 00:59:52,534 --> 00:59:57,767 How's your friend Steve get'n along? He's welcome here. 700 00:59:57,887 --> 01:00:03,604 Thanks, you know, he's... He's sleeping in a lot. 701 01:00:05,567 --> 01:00:11,248 Gets out, gets dinner, checks out the town. Goes to the bars. 702 01:00:14,168 --> 01:00:18,234 I think he's looking for a little lady, you know. 703 01:00:18,354 --> 01:00:23,646 Told him just make sure she doesn't have a man already. 704 01:00:23,766 --> 01:00:26,759 That's good. 705 01:00:26,879 --> 01:00:34,040 He's a tough guy, but I don't think he'd fair too well against good ol' boys. 706 01:00:38,675 --> 01:00:40,825 You were close with your mom? 707 01:00:40,945 --> 01:00:44,848 Oh. Yeah... 708 01:00:45,185 --> 01:00:50,004 We'd spend hours together sometimes, just talking about anything. 709 01:00:50,124 --> 01:00:52,030 Probably nothing that mattered. 710 01:00:52,474 --> 01:00:57,464 but, we did have some good times. 711 01:00:57,465 --> 01:01:03,870 Sometimes I'll go to pick up the phone to call her. 712 01:01:03,990 --> 01:01:09,510 But then I remember, I can't. 713 01:01:09,630 --> 01:01:14,013 Or I'll be driving. I'll drive by the house... 714 01:01:14,133 --> 01:01:19,959 like I'm gonna go see her. But I can't do that either. 715 01:01:23,958 --> 01:01:27,860 Someone else living there. 716 01:01:28,222 --> 01:01:31,347 It's okay to be sad sometimes, you know. 717 01:01:35,269 --> 01:01:39,103 Life just sucks at times. 718 01:01:41,342 --> 01:01:45,369 I'm sorry that, you know... 719 01:01:47,215 --> 01:01:50,707 That I wasn't around when your mom... 720 01:01:50,827 --> 01:01:57,548 It's gonna bother me that you had to go through that alone. 721 01:01:59,419 --> 01:02:02,293 Nobody should be alone. 722 01:02:02,621 --> 01:02:08,628 Yeah. No one should be alone. 723 01:02:11,439 --> 01:02:18,745 It's been a long time since that night we went camping. 724 01:02:18,865 --> 01:02:25,380 I wasn't sure you remembered or cared to remember it, but... 725 01:02:25,500 --> 01:02:33,421 The day I left here, I uh... 726 01:02:34,019 --> 01:02:39,093 I really did leave a part of me, and uh... 727 01:02:41,534 --> 01:02:49,924 I don't know if you... I can't know for sure how you feel or... 728 01:02:50,044 --> 01:02:55,380 If you feel about me, the way that I feel... 729 01:02:55,500 --> 01:02:59,679 The way I feel... 730 01:03:01,189 --> 01:03:04,806 You know what, I'm sorry. I should go. 731 01:03:04,926 --> 01:03:08,657 No. Don't go. 732 01:03:08,777 --> 01:03:14,311 I really don't ever want you to leave. 733 01:03:15,006 --> 01:03:20,141 It's just been so long since anyone... 734 01:03:20,261 --> 01:03:23,482 I was never with any man. 735 01:03:23,602 --> 01:03:30,916 So I'm...not sure what to do here. 736 01:03:40,090 --> 01:03:45,685 Look Jake. I can't offer a person much. 737 01:03:45,805 --> 01:03:49,966 You deserve better. Well I... (anxious, nervous) 738 01:03:50,376 --> 01:03:55,802 I forgot to get this stuff to my aunt this morning. 739 01:03:55,943 --> 01:04:03,247 I'll be back in a little while. I'll make us some supper when I get back. 740 01:04:07,922 --> 01:04:14,418 (door closes/raining) 741 01:04:44,559 --> 01:04:46,074 (door opens/closes ) 742 01:04:46,194 --> 01:04:48,828 - Kyle, that you? - Yeah, it's me. 743 01:04:49,263 --> 01:04:50,680 Brought your things by. 744 01:04:50,800 --> 01:04:53,633 Thanks sweety. I'll put 'em away tomorrow. 745 01:04:57,038 --> 01:04:59,739 What's going on around here? 746 01:04:59,740 --> 01:05:03,039 Just the usual. Your friend still visiting? 747 01:05:03,491 --> 01:05:07,349 Yep. I think he's heading back in another day. 748 01:05:07,648 --> 01:05:10,736 I'm gonna cook us a late supper when I get back. 749 01:05:10,856 --> 01:05:15,019 You can take the rest of the cake. It's been out long enough. 750 01:05:15,156 --> 01:05:18,023 How you two getting along? 751 01:05:18,359 --> 01:05:23,194 Oh, it's fine. Having him back here has been real nice. 752 01:05:23,364 --> 01:05:27,698 He seems like a good man. - Yeah, he is. 753 01:05:28,402 --> 01:05:33,440 I think it's wonderful the way he came all this way out here to see you. 754 01:05:33,560 --> 01:05:36,877 Not much fun to do here. 755 01:05:36,878 --> 01:05:39,326 I'm trying to keep him from get'n bored. 756 01:05:39,446 --> 01:05:44,811 I'm sure he's not going to get bored. He just likes spending time with you. 757 01:05:47,054 --> 01:05:51,131 You seem like maybe something's bothering you. 758 01:05:51,251 --> 01:05:56,523 You know, you can talk to me about anything. I'm happy to listen. 759 01:05:56,837 --> 01:06:04,601 I guess at times, I could talk to someone about things. 760 01:06:05,106 --> 01:06:06,992 I guess I worry about you. 761 01:06:07,112 --> 01:06:10,691 Promised your momma I'd look out for you. 762 01:06:10,811 --> 01:06:15,396 and I know how you miss her. The talks you two used to have. 763 01:06:15,516 --> 01:06:19,000 We all need someone to talk to. 764 01:06:19,120 --> 01:06:24,765 I still miss my little William. But I talk to him everyday. 765 01:06:24,885 --> 01:06:30,758 Life has to go on. A person has to be strong, I reckon. 766 01:06:32,133 --> 01:06:34,682 I was hoping now that you have your friend back... 767 01:06:34,802 --> 01:06:37,018 You'd have some fun in your life. 768 01:06:37,138 --> 01:06:41,111 There I go again. Interfering in your business. 769 01:06:41,231 --> 01:06:47,103 No, it's okay. I could use some advice sometimes. 770 01:06:47,281 --> 01:06:52,184 I just never talk about much. 771 01:06:53,521 --> 01:06:56,571 Who's William? I don't mean to pry, but I... 772 01:06:56,691 --> 01:06:58,525 never heard you talk about him. 773 01:06:58,645 --> 01:07:00,374 You don't want to hear about my past. 774 01:07:00,494 --> 01:07:02,141 Sure I do. 775 01:07:02,261 --> 01:07:10,985 Well, I was married a long time ago. I was only 16. William was his name. 776 01:07:11,105 --> 01:07:16,042 He'd get teased because he was short. But he was a tough man. 777 01:07:16,162 --> 01:07:20,755 He was always after me to go out with him. All the time. 778 01:07:20,875 --> 01:07:26,894 He'd send me flowers and candy. Life was so much better then. It was simple 779 01:07:27,321 --> 01:07:29,750 People were more decent then. 780 01:07:29,870 --> 01:07:33,927 Or maybe I was too simple a person to see the bad. 781 01:07:33,928 --> 01:07:37,329 Anyway, I finally gave in to him chasing me. 782 01:07:37,449 --> 01:07:40,299 He courted me for a few months. 783 01:07:40,801 --> 01:07:43,827 Everything was like a dream. Like... 784 01:07:43,947 --> 01:07:48,166 It would only be better if he would ask me to marry him. 785 01:07:48,609 --> 01:07:52,746 He asked me one beautiful Saturday afternoon. 786 01:07:52,866 --> 01:07:57,164 We were sitting on the porch swing, watching the neighborhood children. 787 01:07:57,284 --> 01:08:00,760 He gave me a ring, right there. 788 01:08:00,880 --> 01:08:04,504 I hesitated for a few moments. He thought I was gonna say no. 789 01:08:04,624 --> 01:08:06,592 His face got so sad. 790 01:08:06,712 --> 01:08:09,673 But I let out a big yes! 791 01:08:09,793 --> 01:08:13,107 - You really had him going. - I sure did. 792 01:08:13,227 --> 01:08:18,119 So we got married. Practically everyone in town was there. 793 01:08:18,239 --> 01:08:22,907 Then came the children. We had two beautiful boys. 794 01:08:23,027 --> 01:08:26,679 I feel so bad. All these years... 795 01:08:26,799 --> 01:08:29,693 and I never asked you much about your life. 796 01:08:30,757 --> 01:08:35,081 We all just stay too busy. Those days are long gone. 797 01:08:35,523 --> 01:08:40,085 But you've lived alone ever since I can remember. 798 01:08:40,327 --> 01:08:45,546 That's what the war did to me. It took my William away from me. 799 01:08:45,666 --> 01:08:50,551 Nothing would keep him from protecting his country. 800 01:08:50,671 --> 01:08:52,753 I never wanted to marry again. 801 01:08:52,873 --> 01:08:58,140 He was my only love. My best friend. 802 01:08:58,412 --> 01:09:02,781 Then the Vietnam war came later. 803 01:09:02,901 --> 01:09:06,033 Took one of my beautiful sons. 804 01:09:06,153 --> 01:09:08,703 He was my little William. 805 01:09:08,823 --> 01:09:13,022 Dear God, I hate these wars... 806 01:09:13,260 --> 01:09:16,718 But I'll see them both again someday. 807 01:09:16,838 --> 01:09:19,747 Kyle McAllister, you listen to me! 808 01:09:19,867 --> 01:09:22,267 You've lived your alone time long enough! 809 01:09:22,387 --> 01:09:25,219 I want to see you happy. You understand me? 810 01:09:25,339 --> 01:09:26,367 Yes Ma'am. 811 01:09:26,487 --> 01:09:29,590 Every day that goes by, is a day that's gone forever from your life. 812 01:09:29,710 --> 01:09:32,439 I want you to start being the man you really are. 813 01:09:32,559 --> 01:09:34,179 You're like a son to me. 814 01:09:34,299 --> 01:09:38,032 I'm gonna make darn sure you grow old a happy man. 815 01:09:38,152 --> 01:09:42,986 Life's gonna kick you in the rear, but you have to go along with it. 816 01:09:43,106 --> 01:09:48,156 To hell with what people might think! 817 01:09:48,276 --> 01:09:51,784 So, you do know about me? 818 01:09:53,831 --> 01:09:57,419 I guess you've known for a long time, then. 819 01:09:58,372 --> 01:10:04,558 It's just been so hard hiding it. 820 01:10:04,678 --> 01:10:11,232 I've tried to find a way to live with it, but... 821 01:10:12,095 --> 01:10:16,629 You listen to me. That's just who you are. 822 01:10:16,749 --> 01:10:17,954 You be proud of that. 823 01:10:18,225 --> 01:10:20,426 And you make your momma proud. 824 01:10:20,546 --> 01:10:21,743 That she has such a sweet son. 825 01:10:21,863 --> 01:10:23,942 who's turned out to be such a wonderful man. 826 01:10:30,868 --> 01:10:34,555 Well, now that that's over with, you'd better get that supper made. 827 01:10:34,675 --> 01:10:38,839 A man doesn't like to be kept waiting on his food. 828 01:10:47,555 --> 01:10:48,054 (knock on door) 829 01:10:48,055 --> 01:10:49,886 (knock on door) 830 01:10:54,762 --> 01:10:56,040 Hello? 831 01:10:56,160 --> 01:10:59,513 Come in. It's cold out there. 832 01:10:59,633 --> 01:11:02,779 I'm sorry to bother you. 833 01:11:02,899 --> 01:11:07,473 - It's okay. Kyle's not here right now. - Oh. 834 01:11:07,593 --> 01:11:13,251 Oh, uh, yeah. I can come back by later. 835 01:11:13,371 --> 01:11:17,449 You're welcome to wait. 836 01:11:25,192 --> 01:11:27,091 Can I offer you some coffee? 837 01:11:27,211 --> 01:11:33,661 Oh, no, no thank-you . I shouldn�t be here long. Umm... 838 01:11:35,236 --> 01:11:38,518 Is there anything I can help you with? Kyle will be back shortly. 839 01:11:38,638 --> 01:11:45,925 He was gonna leave me something. A box, or a sack. 840 01:11:46,045 --> 01:11:52,266 He just gets things for me at the end of each week. 841 01:11:52,386 --> 01:12:02,022 Oh, uh...you know what, it could be in his truck. 842 01:12:02,730 --> 01:12:11,037 Oh, okay umm. Well, I guess uh...that's okay. 843 01:12:11,038 --> 01:12:18,945 I could come back tomorrow or, I could come back later. 844 01:12:19,880 --> 01:12:21,192 Are you okay? 845 01:12:21,312 --> 01:12:29,111 Oh yeah. No, I'm fine. It's just been a rough month. 846 01:12:30,858 --> 01:12:32,723 Hmm... 847 01:12:34,722 --> 01:12:37,187 Is this it? 848 01:12:37,307 --> 01:12:41,895 Yes! Oh...thank you so much. 849 01:12:48,754 --> 01:12:53,875 I don't know what I would do without Kyle. 850 01:12:54,915 --> 01:12:58,275 Been kind of rough, huh? 851 01:12:59,179 --> 01:13:02,817 This really helps out me and the kids. 852 01:13:06,894 --> 01:13:10,625 He's been a good friend. 853 01:13:14,968 --> 01:13:17,027 Well, umm... 854 01:13:17,471 --> 01:13:20,668 I guess you're visiting Kyle? 855 01:13:20,788 --> 01:13:27,473 Yeah. Visiting from the city. Enjoying the few days that I've been here. 856 01:13:28,215 --> 01:13:31,776 I guess it's different from the city, huh? 857 01:13:32,019 --> 01:13:33,646 Yeah, it is. 858 01:13:34,621 --> 01:13:39,024 I almost moved once. 859 01:13:38,956 --> 01:13:47,022 Well, I...got married. Had kids. 860 01:13:49,670 --> 01:13:51,467 You know... 861 01:13:52,206 --> 01:13:55,733 uh...things didn't work out? 862 01:13:56,273 --> 01:14:05,001 Well, no. He left us a while ago. 863 01:14:06,506 --> 01:14:10,989 He's..got a new family now. 864 01:14:12,097 --> 01:14:16,071 The new family gets a the benefits of a better father. 865 01:14:16,495 --> 01:14:19,480 The old family gets nothing. 866 01:14:19,600 --> 01:14:24,351 I do what I can. I have two jobs. 867 01:14:24,471 --> 01:14:31,400 The boys work after school. We do okay. 868 01:14:32,166 --> 01:14:36,113 Especially with friends like Kyle. 869 01:14:40,154 --> 01:14:42,121 I guess I'd better get going. 870 01:14:42,241 --> 01:14:45,039 Didn't mean to bore you with my life. 871 01:14:45,159 --> 01:14:49,596 No, no. I enjoyed listening. 872 01:14:51,000 --> 01:14:53,859 You seem like a nice person. 873 01:14:54,034 --> 01:14:58,232 Thanks. You do too. 874 01:15:04,413 --> 01:15:06,747 You sure you're okay? You need a ride? 875 01:15:06,689 --> 01:15:13,517 Oh no, no. I'm fine now. Thank you, again. 876 01:15:15,475 --> 01:15:17,732 Uh wait. Wait one second. 877 01:15:24,131 --> 01:15:26,666 I don't want you to think of this as charity. 878 01:15:26,971 --> 01:15:30,002 Just one friend helping another. 879 01:15:30,501 --> 01:15:35,107 What? No! No, I can't take that! I can't. (chokes up) 880 01:15:35,108 --> 01:15:40,046 It's okay. Just put it away for when you need it. 881 01:15:40,166 --> 01:15:45,246 It's a gift, okay? 882 01:15:47,354 --> 01:15:51,347 Thank you... 883 01:15:52,459 --> 01:15:57,773 Well uh...it was nice meeting you... 884 01:15:57,893 --> 01:15:59,966 Jake. 885 01:16:00,133 --> 01:16:01,327 Jake. 886 01:16:01,568 --> 01:16:03,001 Cora. 887 01:16:03,170 --> 01:16:06,435 It's nice meeting you, too. 888 01:16:06,974 --> 01:16:10,215 Maybe I'll see you again. 889 01:16:10,335 --> 01:16:13,268 You never know. 890 01:16:13,842 --> 01:16:20,781 Life has a funny way of working out, doesn't it. 891 01:16:20,988 --> 01:16:23,650 Yeah... 892 01:16:23,757 --> 01:16:28,820 Thank you...thank you. 893 01:16:35,440 --> 01:16:37,894 - Thanks again. - Night. 894 01:16:57,298 --> 01:17:01,761 Here you go, sir. I'll get supper going. 895 01:17:07,067 --> 01:17:10,161 Dessert. 896 01:17:11,538 --> 01:17:15,770 I can help with supper. 897 01:17:17,567 --> 01:17:22,039 Something I need to say. 898 01:17:23,116 --> 01:17:28,418 Look Jake, I know I can never be the man you are. 899 01:17:29,065 --> 01:17:32,958 I'll never be as smart or the same level as you. 900 01:17:34,027 --> 01:17:40,796 I don't have good taste in fancy clothes or furniture. 901 01:17:42,569 --> 01:17:47,734 I'm just a poor country man who can't offer much. 902 01:17:47,854 --> 01:17:53,974 I can cook, fix cars and ride a horse. 903 01:17:54,581 --> 01:17:59,798 But that's not really the person you need. 904 01:18:01,303 --> 01:18:07,359 And I know you're gonna be leaving soon. 905 01:18:10,597 --> 01:18:15,364 And I'm gonna miss you. 906 01:18:18,319 --> 01:18:22,570 Don't know if we'll ever see each other again. 907 01:18:23,335 --> 01:18:26,938 Maybe if you come visit now and then. 908 01:18:28,139 --> 01:18:31,206 But I know how I feel now. 909 01:18:32,786 --> 01:18:34,310 I know how I always did feel. 910 01:18:35,188 --> 01:18:39,921 I was always thinking about you over the years. 911 01:18:40,127 --> 01:18:44,530 Wondering what would've happened all those years ago. 912 01:18:46,700 --> 01:18:51,296 I just hurt so bad when you left that day. 913 01:18:54,941 --> 01:18:59,378 So if you ever did decide to move back here... 914 01:19:00,380 --> 01:19:04,077 I'd try to be the best person I could be. 915 01:19:05,495 --> 01:19:09,120 But I know that ain't much. 916 01:19:10,608 --> 01:19:14,225 Well, I guess that's all I had to say. 917 01:19:23,380 --> 01:19:26,887 I've thought about this every second. 918 01:19:27,007 --> 01:19:30,875 You know. How I've felt since I've been back here. 919 01:19:33,316 --> 01:19:37,979 All those years... Wondering. 920 01:19:38,151 --> 01:19:41,387 Going through my life every day, and you... 921 01:19:41,507 --> 01:19:49,762 Never knowing how much it hurt to leave you. 922 01:19:56,080 --> 01:20:02,422 You are perfect. Just the way you are. 923 01:20:02,542 --> 01:20:07,605 And don't ever let anyone tell you you're not. 924 01:20:09,149 --> 01:20:11,617 I'm no better than you. 925 01:20:11,737 --> 01:20:14,253 We've just lived different lives. 926 01:20:14,373 --> 01:20:18,023 I'm still that same little kid... 927 01:20:18,024 --> 01:20:20,774 you used to go swimming with... 928 01:20:20,894 --> 01:20:26,355 That you used to go riding with. 929 01:20:30,362 --> 01:20:32,310 But... 930 01:20:33,640 --> 01:20:39,101 If I could live here... I would. 931 01:20:42,825 --> 01:20:48,120 So, that's exactly what I'm gonna do. 932 01:20:48,634 --> 01:20:56,120 Move back here. And live with you. Where I belong. 933 01:20:57,017 --> 01:21:00,194 You'd do all that just for me? 934 01:21:01,185 --> 01:21:05,764 What can I say. You can cook. 935 01:21:06,278 --> 01:21:10,070 What about your job? 936 01:21:11,611 --> 01:21:14,671 It's the modern age, you know. 937 01:21:15,006 --> 01:21:18,265 I can make movies anywhere, even here. 938 01:21:18,385 --> 01:21:21,081 That's what planes are for. 939 01:21:21,201 --> 01:21:24,523 So it can really work? 940 01:21:24,643 --> 01:21:27,741 My friends will all think I'm crazy. 941 01:21:27,861 --> 01:21:30,125 But it'll work. 942 01:21:37,457 --> 01:21:43,977 (crying) 943 01:21:44,784 --> 01:21:47,672 I love you, Jake. 944 01:22:09,236 --> 01:22:11,636 Hey Kyle, you up yet? 945 01:22:12,405 --> 01:22:14,874 You gonna seep all day? 946 01:22:14,875 --> 01:22:17,910 Man, you should have seen this girl last night. 947 01:22:17,911 --> 01:22:22,575 She comes right up to me and grabs my ass... 948 01:22:24,117 --> 01:22:26,779 I don't remember much after that. (chuckles) 949 01:22:28,188 --> 01:22:30,422 How come you're not up? 950 01:22:30,423 --> 01:22:32,084 You sick or something? Let's go. 951 01:22:33,960 --> 01:22:35,761 Holy fuck! 952 01:22:35,762 --> 01:22:36,922 Heath! 953 01:22:37,063 --> 01:22:40,032 Oh my God! You're a big fucking homo! 954 01:22:40,033 --> 01:22:41,133 Let me explain! 955 01:22:41,134 --> 01:22:43,602 I don't need you to explain. Just stay away from me! 956 01:22:43,603 --> 01:22:46,128 Can't we just talk! 957 01:22:51,745 --> 01:22:51,977 Heath! Wait up, man! 958 01:22:51,978 --> 01:22:54,071 Heath! Wait up, man! 959 01:22:54,814 --> 01:22:56,749 I don't need you to explain to me. 960 01:22:56,750 --> 01:22:58,851 I might just be a dumb country boy. 961 01:22:58,852 --> 01:23:02,454 But I know a fag when I see one. 962 01:23:02,455 --> 01:23:04,456 I know what this is about! 963 01:23:04,457 --> 01:23:06,659 That fucking man came here from the city! 964 01:23:06,660 --> 01:23:08,260 It's not like that! 965 01:23:08,261 --> 01:23:10,796 Just the way things always were with me. 966 01:23:10,797 --> 01:23:13,399 No Goddamn way! 967 01:23:13,400 --> 01:23:15,267 You and me were best friends. 968 01:23:15,268 --> 01:23:17,736 Everything was fine 'til he showed up. 969 01:23:17,737 --> 01:23:20,506 So don't tell me you was always like this. 970 01:23:20,507 --> 01:23:22,808 Wait! - Get your fucking hands off me! 971 01:23:22,809 --> 01:23:26,078 You some kind of, what! What are you, huh? 972 01:23:26,079 --> 01:23:29,782 Is every cowboy now one of them broken back cowboys! 973 01:23:29,783 --> 01:23:33,619 Jesus Christ Kyle, what's gonna happen to you now? 974 01:23:33,620 --> 01:23:36,689 You're the only family I got! 975 01:23:36,690 --> 01:23:40,159 We're still cousins, Heath. We're still best buds. 976 01:23:40,160 --> 01:23:46,963 I guess it'll take a while 'till we can work things out. 977 01:23:52,472 --> 01:23:55,107 Guess you feel better, now. 978 01:23:55,108 --> 01:23:57,609 Yeah, a little. 979 01:23:57,610 --> 01:24:01,013 This ain't the way it's supposed to be. 980 01:24:01,014 --> 01:24:04,609 There ain't no easy thing about this. 981 01:24:04,784 --> 01:24:07,619 You don't know what it was like for me all those years. 982 01:24:07,620 --> 01:24:09,355 Keeping it a secret. 983 01:24:09,356 --> 01:24:11,623 Afraid what people might think. 984 01:24:11,624 --> 01:24:14,660 I still got some good life ahead of me! 985 01:24:14,661 --> 01:24:17,892 And I ain't gonna waste it anymore. 986 01:24:19,265 --> 01:24:23,168 You don't understand. I was never really happy. 987 01:24:23,169 --> 01:24:26,104 I had no life! 988 01:24:28,475 --> 01:24:31,176 Well, what's gonna happen now? 989 01:24:31,177 --> 01:24:32,778 I'm still me! 990 01:24:32,779 --> 01:24:36,582 I'm still gonna live my life like I always have. 991 01:24:36,583 --> 01:24:42,215 Maybe this time, I can live a little better off. 992 01:24:45,492 --> 01:24:47,326 Oh, I don't know, man... 993 01:24:47,327 --> 01:24:50,229 It's gonna take a while to get used to it. 994 01:24:50,230 --> 01:24:54,933 I don't get it. You're a regular tough cowboy. 995 01:24:54,934 --> 01:24:57,269 You could have any girl in town. 996 01:24:57,270 --> 01:25:02,074 They're always asking about you! 997 01:25:02,075 --> 01:25:06,412 I guess you are kind of sensitive. 998 01:25:06,413 --> 01:25:08,347 Don't you make me fucking laugh! 999 01:25:08,348 --> 01:25:11,950 I got a gun in there. I'll kill you dead right now! 1000 01:25:11,951 --> 01:25:15,318 Whatever you say. 1001 01:25:15,455 --> 01:25:17,556 I gotta get home. 1002 01:25:17,557 --> 01:25:20,958 Me and Jack Daniels needs some alone time. 1003 01:25:38,545 --> 01:25:42,106 You ever wonder what it's all about? 1004 01:25:42,515 --> 01:25:47,248 The world. The universe. 1005 01:25:47,821 --> 01:25:49,982 Why we're here? 1006 01:25:50,590 --> 01:25:53,354 Yeah. Every day of my life. 1007 01:25:55,628 --> 01:26:00,766 Wondering, are we in the middle of space? 1008 01:26:00,767 --> 01:26:03,258 Just to be alone? 1009 01:26:04,504 --> 01:26:09,875 Yeah. Are we alone? Where do we go from here? 1010 01:26:09,876 --> 01:26:12,208 The big question. 1011 01:26:18,218 --> 01:26:20,186 Ever hear from your dad? 1012 01:26:20,553 --> 01:26:22,453 My dad? 1013 01:26:23,656 --> 01:26:28,193 I was hoping to forget about that part of my life. 1014 01:26:28,194 --> 01:26:31,652 But...yeah. 1015 01:26:32,198 --> 01:26:34,826 He showed up at mom's funeral. 1016 01:26:36,035 --> 01:26:39,027 All those years later. 1017 01:26:39,639 --> 01:26:43,075 But he was never there for me as a kid. 1018 01:26:44,210 --> 01:26:47,546 And after the way he treated me and my mom... 1019 01:26:47,547 --> 01:26:52,109 I couldn't see any reason to start being buddies now. 1020 01:26:54,687 --> 01:26:57,053 So you'll be leaving tomorrow huh? 1021 01:26:58,258 --> 01:27:01,386 Yep. Get'n on the road early. 1022 01:27:02,228 --> 01:27:05,891 To get things started as soon as I get back. 1023 01:27:07,233 --> 01:27:10,669 A lot of people are gonna be shocked. 1024 01:27:10,670 --> 01:27:14,697 They won't understand how I can leave it all behind. 1025 01:27:16,876 --> 01:27:19,711 But you know what? It's okay. 1026 01:27:19,712 --> 01:27:22,647 They don't have to understand. 1027 01:27:24,184 --> 01:27:28,052 We all have our way of thinking about life. 1028 01:27:28,955 --> 01:27:35,053 It's up to each person, to find what makes them content. 1029 01:27:35,128 --> 01:27:36,652 You know... 1030 01:27:36,763 --> 01:27:39,765 What they can get out of life. 1031 01:27:39,766 --> 01:27:42,735 We're stuck with the life we have. 1032 01:27:42,802 --> 01:27:47,671 I guess it's up to us to make the best of it. 1033 01:27:49,642 --> 01:27:52,509 And by my calculations... 1034 01:27:52,579 --> 01:27:56,081 I've got probably another 38 years... 1035 01:27:56,082 --> 01:27:59,882 Before I move on to the great beyond. 1036 01:28:00,053 --> 01:28:02,988 You're keeping a calendar of it, huh? 1037 01:28:03,823 --> 01:28:10,092 Oh, I just figure if I'm gonna make the most of my life... 1038 01:28:10,797 --> 01:28:16,030 I'd better make it all count... from now on. 1039 01:28:16,569 --> 01:28:19,629 That's a good way of thinking about it. 1040 01:28:37,790 --> 01:28:40,384 (Jake sighs) 1041 01:28:41,961 --> 01:28:44,122 (Kyle sighs) 1042 01:28:45,305 --> 01:28:51,424 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org80087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.