All language subtitles for AnimWorld-kiakongSunohara-sounoKanrinin-san-07720p.ass_8530Dx1OLjRQu0y0oig4_1580865080
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,810 --> 00:00:43,020
!دیگه نمیتونم تحمل کنم
2
00:00:43,020 --> 00:00:46,720
!اگه اینقدر میترسی خب نگاه نکن
3
00:00:46,720 --> 00:00:49,770
.ولی تابستونه و برنامه های ترسناک
4
00:00:50,350 --> 00:00:52,540
.این برای باور کردن کافی است
5
00:00:52,540 --> 00:00:56,240
.و حالا، بیایید باری دیگر همان صحنه را دوباره ببینیم
6
00:00:56,240 --> 00:00:58,210
!داره میاد! داره میاد! داره میاد
7
00:00:58,210 --> 00:00:59,900
اون دیگه چیه؟
8
00:01:02,910 --> 00:01:05,910
{OP}
9
00:01:02,910 --> 00:01:42,910
: ترجمان
10
00:01:02,910 --> 00:01:42,910
kiakong
11
00:01:02,910 --> 00:01:42,910
Forums.Animworld.Net
12
00:02:32,960 --> 00:02:35,960
{Part A}
13
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
{\pos(878.858,536.143)\fs62\c&HDBDADC&\blur1.2}داستان *** بر اساس واقعیت
14
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
{\pos(882.358,536.143)\fs62\c&H201337&\blur1.5}داستان *** بر اساس واقعیت
15
00:02:32,960 --> 00:02:34,960
{\pos(876.358,536.143)\fs62\c&H6D6843&\blur1.5}داستان *** بر اساس واقعیت
16
00:02:36,140 --> 00:02:40,230
کی از این چیزای بچگانه میترسه؟
17
00:02:40,230 --> 00:02:43,850
تو... تو که خودت اون دفعه
از فیلمای ترسناک میترسیدی چی میگی؟
18
00:02:43,850 --> 00:02:45,260
.....او... اون موقع
19
00:02:45,800 --> 00:02:48,850
میگن اگه روح هارو
.مسخره کنی، اونا نفرینت میکنن
20
00:02:51,300 --> 00:02:52,730
.مسخره است
21
00:02:54,110 --> 00:02:57,110
{\pos(646.713,300)\fs150\b1\c&HD88E8C&\blur0.75\1a&H14&\bord1.5\3c&HFFFFFF&}روح، تکلیف، ماساژ
22
00:02:57,690 --> 00:02:59,140
نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
23
00:02:59,140 --> 00:03:00,070
!نانا سان
24
00:03:00,520 --> 00:03:02,810
.لطفا اینجوری نترسونمون
25
00:03:03,630 --> 00:03:04,780
!چقدر خنده داره
26
00:03:05,230 --> 00:03:08,120
.یوچی راست میگه ها! مواظب باش
27
00:03:08,120 --> 00:03:13,670
.سونوهارا خیلی ساختمون قدیمیه
!شایعات میگن که اینجا هم روح داره
28
00:03:15,940 --> 00:03:17,960
.شوخی کردم، شوخی
29
00:03:17,960 --> 00:03:20,390
نکنه ترسیدی؟
30
00:03:20,390 --> 00:03:23,100
میخوای پیش اونه چان بخوابی؟
31
00:03:23,100 --> 00:03:25,140
!مشـ... مشکلی پیش نمیاد
32
00:03:32,890 --> 00:03:34,310
اون دیگه چی بود؟
33
00:03:34,310 --> 00:03:36,100
از... از اتاق کناری؟
34
00:03:42,940 --> 00:03:45,700
.....صدا از اینجا میومد، ولی
35
00:03:50,620 --> 00:03:53,620
.شاید تصوراتمه
.چیزی اینجا نیست
36
00:03:56,090 --> 00:03:58,550
{\b0\blur1\1a&H00&\3c&HFFFFFF&\pos(623.44,422.991)}اتاق سرپرست
37
00:03:58,920 --> 00:04:01,200
......این اصلا اونجوری نیست
38
00:04:01,200 --> 00:04:05,260
آره، اومدم که بدونم
.دلیل صدایی که میاد چیه
39
00:04:06,850 --> 00:04:08,150
.اومدم
40
00:04:10,520 --> 00:04:12,690
ها؟ چی شده شینا؟
41
00:04:12,690 --> 00:04:15,470
چی؟ اتاق رو اشتباهی اومدم؟
42
00:04:16,090 --> 00:04:18,650
نه، اینجا اتاق کانرینین سانه، نه؟
43
00:04:19,000 --> 00:04:21,150
چی شده آکون؟
44
00:04:22,190 --> 00:04:24,110
صدا؟
45
00:04:24,680 --> 00:04:28,650
کنار اتاقت انباره
46
00:04:28,650 --> 00:04:31,580
.ولی الان کسی ازش استفاده نمیکنه
47
00:04:31,580 --> 00:04:34,400
کسی استفاده اش نمیکنه؟
48
00:04:34,400 --> 00:04:36,030
انبار؟
49
00:04:36,030 --> 00:04:36,670
.آره
50
00:04:37,120 --> 00:04:40,880
از داخل نمیشه رفت توش
.درش بیرون توی حیاطه
51
00:04:40,880 --> 00:04:45,340
درش هم زنگ شده و سخت باز میشه
.مامانبزرگ ام بهش میگفت اتاق معدوم شده
52
00:04:47,990 --> 00:04:51,270
راستی رئیس چرا اومدی
اتاق کانرینین سان؟
53
00:04:52,680 --> 00:04:57,310
یوزو چان امروز اومد بهم گفت
!که میخواد پیش من بخوابه
54
00:04:58,020 --> 00:04:59,400
آکون تو هم میای؟
55
00:04:59,980 --> 00:05:03,860
.شندیم که یه مستند درباره ی ارواح دیدین
56
00:05:04,360 --> 00:05:06,320
!نـ... نه برای این نیومدم
57
00:05:07,560 --> 00:05:08,780
.هی وای من
58
00:05:10,030 --> 00:05:12,220
!آروم باش
!آروم باش
59
00:05:12,220 --> 00:05:14,060
.تصوارتمه، فقط تصوارتمه
60
00:05:21,210 --> 00:05:24,500
.این، انبار معدوم شده است
61
00:05:27,180 --> 00:05:28,840
!مـ... مشکلی نیست
62
00:05:28,840 --> 00:05:31,430
.یه مرد از این چیزا نمیترسه
63
00:05:34,840 --> 00:05:35,890
ها؟
64
00:05:35,890 --> 00:05:38,740
مگه این اتاق معدوم شده نیست؟
65
00:05:42,360 --> 00:05:44,820
.چراغاش روشنه، خیلی هم تمیزه
66
00:05:48,350 --> 00:05:49,910
کسی توشه؟
67
00:05:55,660 --> 00:05:56,910
ها؟
68
00:05:56,910 --> 00:05:59,520
آکیه که، چی شده اومدی اینجا؟
69
00:05:59,520 --> 00:06:01,990
!اینو من باید بپرسم
70
00:06:01,990 --> 00:06:05,830
.صداش توی اتاق من میاد
71
00:06:05,830 --> 00:06:09,910
عصبانی که نیستی، بیشتر
.انگار خیالت راحت شده
72
00:06:10,550 --> 00:06:12,280
.نـ...نه اینجوری نیست
73
00:06:12,280 --> 00:06:14,130
!ها! فهمیدم
74
00:06:14,130 --> 00:06:16,680
!ترسیده بودی که نکنه روحی چیزی باشه
75
00:06:16,680 --> 00:06:17,870
!چقدر خنده داره
76
00:06:17,870 --> 00:06:19,520
.خیلی نزدیکی
77
00:06:19,520 --> 00:06:22,320
اون به کنار، این چیه؟
78
00:06:22,320 --> 00:06:24,480
!این چیه؟ تردمیله دیگه
79
00:06:24,930 --> 00:06:30,700
من برای اینکه بتونم هیکل خوبم
.رو حفظ کنم، باید هر روز تمرین کنم
80
00:06:30,700 --> 00:06:32,570
آکی تو هم میای؟
81
00:06:32,570 --> 00:06:33,240
تمرین های
82
00:06:33,240 --> 00:06:35,750
.شـ...ـبا..نه
83
00:06:37,220 --> 00:06:39,370
.نه ممنون
84
00:06:40,090 --> 00:06:42,380
.اصلا مرد نیستی
85
00:06:42,380 --> 00:06:45,570
.حالا که نگاه میکنم، خیلی چیزای دیگه هم هست
86
00:06:45,570 --> 00:06:48,720
.جایی که الان توش زندگی میکنم زیاد فضا نداره
87
00:06:48,720 --> 00:06:53,800
کسی هم از این اتاق استفاده نمیکنه
.گفتم تمیزش کنم و خودم ازش استفاده کنم
88
00:06:54,200 --> 00:06:59,000
اونه چان همیشه روی اینکه من
.زیاد خرج نکنم حساس بوده، پس این بین خودمون بمونه
89
00:06:59,000 --> 00:07:00,530
.که اینطور
90
00:07:00,530 --> 00:07:02,060
او او اونه چان؟
91
00:07:02,360 --> 00:07:05,870
چون آکون بهم گفته بود، گفتم برم
.ببینم که این صداه هایی که میاد برای چیه
92
00:07:05,870 --> 00:07:09,030
باورم نمیشه، بازم این همه چیز میز
.خریدی که بیشترشون رو استفاده نمیکنی
93
00:07:09,420 --> 00:07:14,660
از فردا، توی همه ی غذاهات فلفل دلمه ای و
.قارچ شیتاکه میریزم، تا ازشون خوشت بیاد
94
00:07:15,900 --> 00:07:19,000
!هر چیزی به جز اونا، اونه ساما
95
00:07:19,000 --> 00:07:19,970
!هر کاری بگی میکنم
96
00:07:19,970 --> 00:07:25,300
ترسناک ترین چیز توی سونوهارا
.روح نیست، کانرینین سانه
97
00:07:25,300 --> 00:07:26,750
.واقعا
98
00:07:27,790 --> 00:07:32,390
.به همین دلیل، باید اینجا تمیز کنم
99
00:07:32,390 --> 00:07:36,430
حیفه بندازمشون دور، گفتم
ببینم شماها میتونید نگه اشون دارید؟
100
00:07:36,430 --> 00:07:38,970
.....یکی دوتا چیز مشکلی نیست، ولی
101
00:07:38,970 --> 00:07:42,940
.این خیلی بزرگه، کل فضای اتاق رو میگیره
102
00:07:51,740 --> 00:07:53,230
!رئیس
103
00:07:54,590 --> 00:07:56,050
!دیگه کفری شدم
104
00:07:56,050 --> 00:07:59,290
!من عمرا این تیکه آشغال رو بذارم توی اتاقم
105
00:08:00,530 --> 00:08:01,700
.خود کرده را تدبیر نیست
106
00:08:01,700 --> 00:08:03,120
هوی هوی
107
00:08:03,120 --> 00:08:05,290
.این خیلی گرونه ها، خرابش نکنی
108
00:08:05,290 --> 00:08:09,300
!اگه اینقدر مهمه بذار توی اتاق خودت
109
00:08:09,690 --> 00:08:12,470
.اتاق من خیلی کوچیکه، اصلا نمیشه
110
00:08:13,510 --> 00:08:15,140
!پس اینکارو بکنیم
111
00:08:15,520 --> 00:08:18,410
با این وسایل با همدیگه رقابت میکنیم
112
00:08:18,410 --> 00:08:19,940
.بازنده باید همه شون رو ببره
113
00:08:19,940 --> 00:08:21,780
چرا باید قبول کنم؟
114
00:08:21,780 --> 00:08:25,170
.پس یوچی تو خیلی ضعیفی
115
00:08:25,170 --> 00:08:27,440
نکنه میترسی ببازی؟
116
00:08:28,660 --> 00:08:30,320
.نمیتونم نشنیده بگیرم
117
00:08:30,320 --> 00:08:32,740
!من با قدیمم فرق کردم
118
00:08:35,910 --> 00:08:36,960
!بزن بریم
119
00:08:36,960 --> 00:08:39,120
.بازم یه چیزی داره شروع میشه
120
00:08:40,120 --> 00:08:41,830
.خب، بدون مقدمه بریم سر اصل مطلب
121
00:08:41,830 --> 00:08:45,160
.مسابقه ی استقامتی بین نانا و یوچی
122
00:08:45,160 --> 00:08:47,170
.شماها هم بشین داورا
123
00:08:47,490 --> 00:08:49,420
!رئیس، تلاشت رو بکن
124
00:08:49,420 --> 00:08:50,920
!باشه! میبرمش
125
00:08:50,920 --> 00:08:53,750
رئیس ورزشش خوبه؟
126
00:08:53,750 --> 00:08:59,180
نمره ی ورزشش که خوبه
.ولی حریفش نانا سنپایه
127
00:08:59,180 --> 00:09:01,640
.پس، اول رولر شکمی
128
00:09:02,020 --> 00:09:04,160
.اینجوری استفاده میشه
129
00:09:04,160 --> 00:09:04,980
.خوب نگاه کن
130
00:09:17,950 --> 00:09:21,190
.هوی هوی داور، باید خوب به مسابقه نگاه کنی
131
00:09:21,190 --> 00:09:23,550
......آره، ولی بازم
132
00:09:31,420 --> 00:09:33,420
!ایول! من بردم
133
00:09:36,340 --> 00:09:38,450
.بعدش توپ بالانس
134
00:09:38,450 --> 00:09:42,610
برای تمرین دادن ماهیچه های نزدیک کننده
عالیه، و چی بهتر از تمرین انعطاف؟
135
00:09:42,610 --> 00:09:45,770
.بعدش هم، اینجوری هم میتونی ازش استفاده کنی
136
00:09:55,150 --> 00:09:57,850
.هوی هوی آکی، خوب نگاه کن
137
00:09:57,850 --> 00:09:59,280
این کارات عمدیه، نه؟
138
00:10:07,830 --> 00:10:10,070
!بازم من بردم
139
00:10:10,070 --> 00:10:13,090
ولی، سومیچی تو حالت خوبه؟
.همه اش اشتباه داوری کردی
140
00:10:13,090 --> 00:10:16,280
ببخشید، اینقدر نازه که دستم
.خود به خود حرکت کرد
141
00:10:16,280 --> 00:10:18,550
مگه مسابقه ی ناز بودنه؟
142
00:10:18,550 --> 00:10:23,150
بازم میخوای ادامه بدی؟
.بگو من بردم و خودتو راحت کن
143
00:10:23,790 --> 00:10:26,180
!این دفعه من وسیله رو انتخاب میکنم
144
00:10:26,180 --> 00:10:28,040
.اوه؟ باشه
145
00:10:28,040 --> 00:10:29,520
چی رو انتخاب میکنی؟
146
00:10:29,520 --> 00:10:30,710
!اون
147
00:10:34,190 --> 00:10:36,450
.رئیس، 5 دقیقه گذشت
148
00:10:37,060 --> 00:10:38,810
!هنوز میتونم ادامه بدم
149
00:10:39,940 --> 00:10:41,080
!فهمیدم
150
00:10:41,080 --> 00:10:43,730
رئیس داره از وزن کم بدنش
!به عنوان برگ برنده اش استفاده میکنه
151
00:10:43,730 --> 00:10:46,410
!نقطه ی ضعفش تبدیل به نقطه ی قوتش شد
152
00:11:00,140 --> 00:11:01,720
.دیگه نمیتونم
153
00:11:06,600 --> 00:11:08,350
.رئیس برد
154
00:11:08,350 --> 00:11:10,560
!قدرت منو داشته باش
155
00:11:10,880 --> 00:11:14,440
اگه اینقدر سر و صدا کنید
.همسایه هارو اذیت میکنید
156
00:11:14,440 --> 00:11:16,720
.آ، کانرینین سان
157
00:11:16,720 --> 00:11:20,150
داشتیم مسابقه میدادیم که ببینیم
.کی باید تردمیل رو ببره
158
00:11:21,880 --> 00:11:26,970
ولی اگه بذارید توی اتاقاتون
.روی کف اتاقتون خش میندازه
159
00:11:26,970 --> 00:11:29,370
چطوره بذاریم توی انبار بمونه؟
160
00:11:30,540 --> 00:11:32,960
پس این مسابقه کشک؟
161
00:11:32,960 --> 00:11:35,960
{Part B}
162
00:11:43,730 --> 00:11:47,010
.این دیوار خیلی سریع خشک میشه
163
00:11:47,010 --> 00:11:49,350
.خب، خسته نباشی
164
00:11:49,820 --> 00:11:52,400
.ممنونم که کمک کردی، آکون
165
00:11:52,400 --> 00:11:54,120
.خوا... خواهش میکنم
166
00:11:55,560 --> 00:11:58,410
.چون لباسش خیسه میشه زیرش رو دید
167
00:11:58,410 --> 00:12:02,180
توی تابستون اگه خیس
.بشی، خیلی حس خوبی داره
168
00:12:05,470 --> 00:12:09,200
بـ... بنظرم بیرون با این
......لباس، یکمی چیزه
169
00:12:09,730 --> 00:12:11,810
.لباس شناست، مشکلی نیست
170
00:12:11,810 --> 00:12:14,380
!ولی من مشکل دارم
171
00:12:17,540 --> 00:12:20,400
.پس من میرم سطل هارو خالی کنم
172
00:12:20,960 --> 00:12:23,500
.من میکنم، لازم نیست
173
00:12:23,500 --> 00:12:27,220
و... ولی نمیتونم بذارم یه خانم
.همچین چیز سنگینی رو برداره
174
00:12:27,220 --> 00:12:29,210
.آکون خیلی مهربونی
175
00:12:29,210 --> 00:12:33,040
پس، من یکم از انرژیت
.رو جذب میکنم تا من برش دارم
176
00:12:33,040 --> 00:12:33,830
.بزن بریم
177
00:12:36,450 --> 00:12:38,520
.واقعا باید قوی تر بشم
178
00:12:38,980 --> 00:12:44,890
میدونم که طوری نشون میده که
.کارش راحته، ولی در واقع خیلی سخته
179
00:12:44,890 --> 00:12:48,520
.کاشکی بتونم یجوری کمکش کنم
180
00:12:48,520 --> 00:12:49,890
چیزی ذهنت رو مشغول کرده؟
181
00:12:50,880 --> 00:12:53,420
داره میگه : دیوار گوش داره، در هم چشم
182
00:12:50,880 --> 00:12:53,420
.دیوار موش داره، موش هم گوش داره
183
00:12:53,420 --> 00:12:56,210
!مشکلی داری؟ نگران نباش! کازامی یوری اینجاست
184
00:12:57,420 --> 00:12:59,420
.مشکلت رو فهمیدم
185
00:12:59,420 --> 00:13:02,710
.واقعا آیاکا سان کارش خیلی سخته
186
00:13:04,040 --> 00:13:05,840
ماساژ دادنش چطوره؟
187
00:13:05,840 --> 00:13:08,430
!ماساژ؟ خوبه
188
00:13:08,430 --> 00:13:11,800
.خوب موقعیه
.تازه یه تکنیک جدید رو کامل توش استاد شدم
189
00:13:11,800 --> 00:13:14,390
.و حالا میتونم به تو منتقلش کنم
190
00:13:14,710 --> 00:13:17,430
.برای همین، سومیره چان، امروز به کمکت احتیاج داریم
191
00:13:17,430 --> 00:13:18,860
منظورت چیه؟
192
00:13:21,570 --> 00:13:24,620
چطوره باید منو ببندی؟
193
00:13:24,620 --> 00:13:27,160
.چون اگه نبندمت لگد میزنی
194
00:13:28,310 --> 00:13:30,850
نکنه دوباره میخوای
اون کارو باهام بکنی؟
195
00:13:30,850 --> 00:13:34,310
سومیره چان، بهت حس خوبی
میده، مشکلش کجاست؟
196
00:13:35,320 --> 00:13:38,250
.ولی، دیگه اون ماساژ روی من جواب نمیده
197
00:13:43,070 --> 00:13:45,420
این امنه؟
198
00:13:45,420 --> 00:13:47,180
.از جهات مختلف
199
00:13:47,180 --> 00:13:49,160
.گفته بود که خیلی ریلکسش میکنه
200
00:13:49,160 --> 00:13:51,140
.سومیره چان تاییدش میکنه
201
00:13:51,140 --> 00:13:53,080
.شینا کون، حالا تو امتحان کن
202
00:13:53,080 --> 00:13:55,790
نکته اش اینه که
.باید اینجا رو خوب فشار بدی
203
00:13:59,680 --> 00:14:01,170
.منو دست کم نگیر
204
00:14:01,170 --> 00:14:03,900
امکان نداره تازه کاری
.مثل تو بهم حس خوبی بده
205
00:14:04,280 --> 00:14:05,500
اینجوری؟
206
00:14:09,530 --> 00:14:13,550
حس میکنم چیزی که
بهم یاد داد خیلی چیز مشکوکیه
207
00:14:13,550 --> 00:14:17,450
ولی اگه بتونه کمک کنه
.که کانرینین سان یکمی ریلکس کنه
208
00:14:17,450 --> 00:14:20,990
ولی چجوری ازش بپرسم که میخوام ماساژت بدم؟
209
00:14:20,990 --> 00:14:24,710
اگه برم یهویی بهش بگم
.که "میخوام ماساژت بدم" خیلی عجیبه
210
00:14:24,710 --> 00:14:27,320
......باید طبیعی جلوه کنه، طبیعی
211
00:14:33,140 --> 00:14:34,380
!کانرینین سان
212
00:14:34,380 --> 00:14:35,960
چی شده؟
213
00:14:35,960 --> 00:14:38,310
اگه خوراکی میخوای
.دارم آماده میکنم
214
00:14:38,310 --> 00:14:40,740
!بفرما
215
00:14:41,680 --> 00:14:43,000
نامه ی عاشقانه است؟
216
00:14:43,000 --> 00:14:45,700
.....نه، اوجوری نیست
217
00:14:47,660 --> 00:14:49,280
.کوپن ماساژ شونه
218
00:14:49,280 --> 00:14:50,160
.هی وای من
219
00:14:50,160 --> 00:14:55,060
گفنم، اگه بتونم یکمی
.بهت کمک کنم تا استراحت کنی
220
00:14:56,260 --> 00:14:57,910
.چه پسر خوبی
221
00:14:59,240 --> 00:15:02,160
میتونم الان یکیش رو استفاده کنم؟
222
00:15:02,160 --> 00:15:03,130
!آره
223
00:15:09,370 --> 00:15:12,440
یکمی محکم تر بزنی هم
.مشکلی پیش نمیاد
224
00:15:12,440 --> 00:15:13,830
.آ، باشه
225
00:15:13,830 --> 00:15:17,430
نمیتونم بهونه ای جور کنم تا
.جایی به جز شونه اش رو ماساژ بدم
226
00:15:18,020 --> 00:15:20,480
.پس باید خودم شروعش کنم
227
00:15:22,960 --> 00:15:26,230
نه، خب، کانرینین سان
.داری همیشه کار میکنی
228
00:15:26,230 --> 00:15:29,700
.گفتم یکمی کمک کنم ریلکس کنی
229
00:15:30,970 --> 00:15:32,660
.آکون، منحرف
230
00:15:36,360 --> 00:15:39,330
خب، تکنیکی که یوری
.سان بهم یاد داد رو با تمام زورم استفاده میکنم
231
00:15:39,330 --> 00:15:40,210
!اینجا
232
00:15:41,670 --> 00:15:45,190
.ها؟ مثل یاماناشی سنپای صدا نمیده
233
00:15:55,910 --> 00:15:58,060
.آکون، دیگه کافیه
234
00:15:58,060 --> 00:15:59,350
....ها؟ ولی هنوز تموم
235
00:15:59,350 --> 00:16:01,640
.خیلی کمکم کردی
236
00:16:01,640 --> 00:16:03,980
.آکون خیلی حرفه ای هستی
237
00:16:05,740 --> 00:16:09,150
امروز برات بیشتر از همیشه
.خوراکی میارم
238
00:16:09,910 --> 00:16:13,720
یعنی کانرینین سان
داره بهم الکی مهربونی میکنه؟
239
00:16:15,570 --> 00:16:18,420
روی آیاکا سان کار نکرد؟
240
00:16:18,420 --> 00:16:20,290
.عجیبه
241
00:16:20,630 --> 00:16:23,030
دقیقا همون جوری که بهت یاد دادم کردی؟
242
00:16:23,030 --> 00:16:25,170
!دیگه همینجوری یهویی نیایید توی اتاق
243
00:16:26,070 --> 00:16:28,380
.شما ها، تمومش کنید
244
00:16:29,560 --> 00:16:32,860
.شاید سومیره چان زیادی حساسه
245
00:16:32,860 --> 00:16:35,840
.یا اینکه آیاکا سان خیلی تحملش بالاست
246
00:16:38,030 --> 00:16:39,560
!نانا ساما! نجاتمون بده
247
00:16:38,990 --> 00:16:42,020
.ها؟ همون کسایی که توی استخر بودن
248
00:16:39,560 --> 00:16:42,020
.هنوز تکالیفمون رو تموم نکردیم
249
00:16:42,020 --> 00:16:46,310
.مشکلی ندارم، ولی دیگه خیلی دقیقه ی نودی دارید کار میکنید
250
00:16:46,310 --> 00:16:51,080
فقط توی تعطیلات تابستونی میتونیم
!بدن نیمه لخت پسرای کوچیک رو ببینیم
251
00:16:51,080 --> 00:16:53,400
پس هر روز توی استخر بودید؟
252
00:16:53,720 --> 00:16:55,660
چیکار کنم؟
253
00:16:55,660 --> 00:16:56,780
!آ، فهمیدم
254
00:16:56,780 --> 00:16:58,660
!آکی پیدات کردم
255
00:16:59,050 --> 00:17:01,840
!ها! همون پسره است که توی استخر دیدیمش
256
00:17:01,840 --> 00:17:03,270
.آره
257
00:17:03,270 --> 00:17:05,680
میای با اونه چان ها خوش بگذرونی؟
258
00:17:05,680 --> 00:17:07,770
.مطمئنم که بهم خوش نمیگذره
259
00:17:07,770 --> 00:17:10,580
ازش به عنوان جایزه برای اینکه
.تمرکز کنید استفاده میکنم
260
00:17:10,580 --> 00:17:14,410
هر صفحه ای رو که تموم
.کردید، برای 10 ثانیه میتونید هر کاری که میخواید با آکی بکنید
261
00:17:15,380 --> 00:17:17,700
یعنی چی هر چی دلتون میخواد؟
262
00:17:17,700 --> 00:17:18,720
!نمیخوام
263
00:17:19,200 --> 00:17:24,530
آکی اگه کمکشون نکنی، شاید
.نتنونن تکالیفشون رو تموم کنن
264
00:17:24,530 --> 00:17:28,410
.اگه نکنیم، بهمون میگن دانش آموز درس نخون
265
00:17:28,410 --> 00:17:30,190
.تقصیرش میافته گردن تو
266
00:17:33,360 --> 00:17:35,990
.فقط کارای عجیب نکنید
267
00:17:42,700 --> 00:17:43,880
!یه صفحه تموم شد
268
00:17:43,880 --> 00:17:44,660
!چقدر سریع
269
00:17:45,100 --> 00:17:49,390
واقعا اگه پای یه پسر
.جوون وسط باشه، تمرکزت حرف نداره
270
00:17:49,390 --> 00:17:50,760
.خیلی خنده داره
271
00:17:50,760 --> 00:17:52,170
.بفرما، 10 ثانیه
272
00:17:55,090 --> 00:17:57,470
.....خـ... خب، اگه در همین حد باشه
273
00:17:59,720 --> 00:18:01,300
.دو صفحه تمام
274
00:18:01,300 --> 00:18:03,180
.پس 20 ثانیه
275
00:18:10,490 --> 00:18:12,160
.چه واکنش نازی
276
00:18:14,750 --> 00:18:16,830
!سه صفحه تمام
277
00:18:16,830 --> 00:18:19,070
سی... سی ثانیه؟
278
00:18:22,520 --> 00:18:24,750
!استفاده ی غیر قانونی از دست
279
00:18:24,750 --> 00:18:28,680
جذب کردن انرژی جوون ها
.با لمس مستقیم راحت تره
280
00:18:28,680 --> 00:18:30,750
مگه شیطانی چیزی هستی؟
281
00:18:30,750 --> 00:18:33,000
.خب، 30 ثانیه تموم شد
282
00:18:33,000 --> 00:18:35,230
.اه، دفعه ی بعدی میکنمش 60 ثانیه
283
00:18:35,230 --> 00:18:37,970
.جون جدتون ولم کنید
284
00:18:38,610 --> 00:18:41,520
و به همین ترتیب
.خیلی سریع تکالیفشون رو مینوشتن
285
00:18:41,520 --> 00:18:43,140
مای سان مای سان مای سان
286
00:18:43,590 --> 00:18:46,600
.کاراشون هم همینجوری بزرگ و بزرگ تر میشد
287
00:18:46,600 --> 00:18:49,380
.پسر از کار افتاد
288
00:18:49,380 --> 00:18:52,060
.خیلی ازش کار کشیدیم، یه استراحتی بکنیم
289
00:18:52,420 --> 00:18:53,940
.چایی آوردم
290
00:18:53,940 --> 00:18:56,400
!اونه چان خوب موقعی اومدی
291
00:18:56,400 --> 00:18:58,270
داریم استراحت میکنیم
292
00:18:58,270 --> 00:19:01,240
اگه نمیدونید، بازی ای که توش به اندازه ی افراد چوب هست و یکی از چوب ها روش نوشته شاه یا اینکه رنگ شده، بقیه از 1 تا تعداد افراد منهای یک شماره گزاری شدن، پادشاه هر دستوری میتونه بده و باید دستورش اجرا بشه، ولی باید با شماره ها کار کنه
293
00:18:58,270 --> 00:19:01,240
اونه سان میای با هم
بازی پادشاه بکنیم؟
294
00:19:01,240 --> 00:19:04,280
.چرا بازی پادشاه؟ خیلی خنده داره
295
00:19:04,280 --> 00:19:06,090
منظورت چیه چرا؟
296
00:19:06,090 --> 00:19:08,570
عمرا بذارم همچین
!فرصت خوبی از دستم بره
297
00:19:08,570 --> 00:19:11,380
.مای تو واقعا از پسرای کوچیک خوشت میاد
298
00:19:11,380 --> 00:19:13,820
منم میتونم بازی کنم؟
299
00:19:13,820 --> 00:19:15,390
.معلومه که آره
300
00:19:15,390 --> 00:19:18,550
.فقط نگی که بشینید درس بخونید
301
00:19:19,450 --> 00:19:22,390
.باشه، ولی بعد بازی بشینید تمومش کنید
302
00:19:22,390 --> 00:19:25,710
.آ! فهمیدم! یکم صبر کنید
303
00:19:26,350 --> 00:19:28,420
!منم شدم دانش آموز
304
00:19:28,420 --> 00:19:29,850
!ایول
305
00:19:32,200 --> 00:19:34,200
شاه کیه؟
306
00:19:34,200 --> 00:19:35,940
چرا منم باید بازی کنم؟
307
00:19:37,280 --> 00:19:39,310
چه دستوری بدم؟
308
00:19:39,310 --> 00:19:41,150
!اوچی فوجی چشماش برق میزنه
309
00:19:41,150 --> 00:19:43,230
.بازی پوکی، که توش دو نفر از دو طرفش میخورن، هر کی بشکنتش میبازه
310
00:19:41,150 --> 00:19:43,230
.شماره ی یک و سه، این
311
00:19:43,230 --> 00:19:44,780
!اوه! چه آماده
312
00:19:45,080 --> 00:19:46,660
.من یکم
313
00:19:46,660 --> 00:19:47,990
.من سه
314
00:19:49,700 --> 00:19:51,620
.بیا آکون
315
00:19:59,880 --> 00:20:03,340
!نزدیکه نزدیکه نزدیکه نزدیکه نزدیکه نزدیکه
316
00:20:03,340 --> 00:20:04,420
!دیگه نمیتونم
317
00:20:04,420 --> 00:20:06,050
.خوش بحالش
318
00:20:06,050 --> 00:20:08,650
!بیایید ما هم همین دستور رو بدیم
319
00:20:08,650 --> 00:20:10,690
!منم دلم میخواد با آکی اینکارو یکنم
320
00:20:12,430 --> 00:20:14,350
شاه کیه؟
321
00:20:14,350 --> 00:20:16,200
!من شاهم
322
00:20:16,200 --> 00:20:18,050
پس، شاه و شماره ی دو
323
00:20:18,050 --> 00:20:19,190
!پسر، بیا
324
00:20:19,190 --> 00:20:21,110
.آ، بازم منم
325
00:20:21,110 --> 00:20:23,070
.حیف شد
326
00:20:23,590 --> 00:20:25,510
.چه بوی خوبی میده
327
00:20:26,820 --> 00:20:27,990
.اونه ساما
328
00:20:27,990 --> 00:20:29,240
.هی وای من
329
00:20:29,760 --> 00:20:31,710
شاه کیه؟
330
00:20:31,710 --> 00:20:33,960
!اوچی فوجی! بازم تو
331
00:20:33,960 --> 00:20:35,540
.شاه و سه
332
00:20:35,540 --> 00:20:37,750
.وای، بازم من
333
00:20:38,600 --> 00:20:40,010
.اونه ساما
334
00:20:40,010 --> 00:20:41,170
.هی وای من
335
00:20:41,170 --> 00:20:44,220
.همه جذب کانرینین سان شدن
336
00:20:45,140 --> 00:20:47,970
.حالا من شدم شاه
337
00:20:47,970 --> 00:20:49,810
.پس، یک و چهار
338
00:20:54,140 --> 00:20:57,930
یکم این کارو کردن جلوی بقیه خجالت آوره
339
00:20:57,930 --> 00:20:59,960
.....ولی اگه دستور اونه ساما باشه
340
00:20:59,960 --> 00:21:02,610
جواب : جو یوری
341
00:20:59,960 --> 00:21:02,610
این دیگه چه جویه؟
342
00:21:03,930 --> 00:21:06,820
!من اصلا شاه نشدم! حوصله ام سر رفت
343
00:21:07,780 --> 00:21:09,760
.آکی، با منم بکن
344
00:21:09,760 --> 00:21:10,830
.....صبر کن
345
00:21:12,030 --> 00:21:14,040
.هی وای، ببین ساعت چنده
346
00:21:14,360 --> 00:21:16,520
.باید برم شام رو آماده کنم
347
00:21:17,080 --> 00:21:18,780
شماها تکالیفتون تموم شده؟
348
00:21:24,590 --> 00:21:26,260
.خسته شدم
349
00:21:26,260 --> 00:21:30,380
راستی آکی، شنیدم که اون روزی
.اونه چان رو ماساژ دادی
350
00:21:30,380 --> 00:21:32,930
.آره، یوری سان بهم یاد داد
351
00:21:32,930 --> 00:21:34,230
پسر ماساژم بده؟
352
00:21:34,230 --> 00:21:37,210
مارو هم ماساژ میدی؟ ها؟
353
00:21:37,210 --> 00:21:38,690
ها؟ ها؟ ها؟ ها؟ ها؟
354
00:21:39,360 --> 00:21:41,080
.با... باشه
355
00:21:41,080 --> 00:21:42,900
!ایول
356
00:21:48,190 --> 00:21:49,570
.خب، شروع میکنم
357
00:21:49,570 --> 00:21:51,660
اینجا بود؟
358
00:21:54,910 --> 00:21:57,910
{ED}
359
00:21:54,910 --> 00:22:34,910
: ترجمان
360
00:21:54,910 --> 00:22:34,910
kiakong
361
00:21:54,910 --> 00:22:34,910
Forums.Animworld.Net
362
00:22:34,910 --> 00:22:54,910
کانال زیرنویس انیم ورلد
363
00:22:34,910 --> 00:22:54,910
@AwSub
364
00:23:24,920 --> 00:23:27,920
{Preview}
365
00:23:24,920 --> 00:23:34,930
{\b0\bord3.25\3c&H9061D8&\blur0.6\pos(745.799,577.943)}گوش پاک کردن، بچه ی گمشده، آتش بازی
366
00:23:24,920 --> 00:23:34,930
{\b0\blur0.6\pos(745.799,577.943)\1a&H00&}گوش پاک کردن، بچه ی گمشده، آتش بازی
32174