All language subtitles for AnimWorld-kiakongSunohara-sounoKanrinin-san-05720p.ass_szO7FSl28lmuYxYIpDHQ_1580865073

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,280 --> 00:00:05,650 !خورشید میتابه 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,610 !لباس شنا ی سکسی 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,320 !دریای آبی 4 00:00:11,490 --> 00:00:13,850 !{\an8}اینجوری که تابستون، تابستون نیست 5 00:00:13,850 --> 00:00:16,740 .{\an8}حالا خوبه خودت همه ی کارا رو خودت گفتی که انجام بدم 6 00:00:16,740 --> 00:00:19,330 .{\an8}تازشم، تازه فصل بارون تموم شده 7 00:00:19,330 --> 00:00:20,790 .{\an8}از اون چیزی که فکر میکردم بزرگ تره 8 00:00:20,790 --> 00:00:23,550 مهم تر از اینا، چرا توی حیاط یه استخر گذاشتی؟ 9 00:00:23,550 --> 00:00:25,750 .نزدیک ترین استخر، از اینجا خیلی دوره 10 00:00:27,160 --> 00:00:30,990 تو فقط میخواستی لباس شنای جدیدت رو به همه نشون بدی، نه؟ 11 00:00:32,390 --> 00:00:34,990 !ایـ... اینجوری نیست 12 00:00:49,130 --> 00:00:51,630 !عـ... عقب نشینی استراتژیکی 13 00:00:52,090 --> 00:00:53,200 عقب نشینی؟ 14 00:00:53,990 --> 00:00:56,990 {OP} 15 00:00:53,990 --> 00:01:33,990 : ترجمان 16 00:00:53,990 --> 00:01:33,990 kiakong 17 00:00:53,990 --> 00:01:33,990 Forums.Animworld.Net 18 00:02:23,950 --> 00:02:26,950 {Part A} 19 00:02:23,950 --> 00:02:26,950 {\pos(646.713,300)\fs130\b1\c&H8DC55E&\blur0.75\1a&H10&\3c&HF4FAFE&}هندوانه، سنسی، مستی 20 00:02:30,480 --> 00:02:32,470 .همه ی لباسام خیس شد 21 00:02:35,050 --> 00:02:36,870 .نگران نباش 22 00:02:36,870 --> 00:02:38,650 .لباس شنام رو پوشیدم، مشکلی نیست 23 00:02:38,650 --> 00:02:40,890 ....نه، مسئله این نیست 24 00:02:41,610 --> 00:02:43,620 پس مشکل چیه؟ 25 00:02:45,150 --> 00:02:47,350 ....خـ.... خب 26 00:02:47,650 --> 00:02:49,480 .نه، چیزی نیست 27 00:02:49,480 --> 00:02:54,070 یکم واکنشت نسبت به زمانی که لباس شنای منو دیدی زیادی فرق نداره؟ 28 00:02:54,600 --> 00:02:57,630 .راستی، اولین باره که این لباس شنات رو میبینم 29 00:02:57,630 --> 00:02:59,340 کی خریدیش؟ 30 00:03:00,350 --> 00:03:02,770 .اینو یوری مجبورم کرد بخرم 31 00:03:02,770 --> 00:03:05,030 !خیلی نازه 32 00:03:05,030 --> 00:03:07,790 !آره! خیلی بهت میاد 33 00:03:07,790 --> 00:03:09,570 !اذیتم نکن دیگه 34 00:03:09,570 --> 00:03:11,920 یوری تو هم یدونه جدید خریدی؟ 35 00:03:15,150 --> 00:03:16,380 بهم میاد؟ 36 00:03:16,380 --> 00:03:17,640 ها؟ 37 00:03:17,640 --> 00:03:21,550 ولی اون دفعه ای که با هم رفتیم یدونه مایو یه تیکه نخریده بودی؟ 38 00:03:21,550 --> 00:03:23,220 ....آره، ولی 39 00:03:23,220 --> 00:03:25,930 .سینه هام بازم بزرگ تر شدن 40 00:03:27,310 --> 00:03:31,410 حالا اونی که من خریده بودم اطراف .....سینه اش برام گشاد بود، برای همین رفتم عوضش کردم 41 00:03:31,410 --> 00:03:33,650 !احساس میکنم در حقم ظلم شده لعنتی 42 00:03:36,950 --> 00:03:38,960 .واقعا چقدر گرمه 43 00:03:38,960 --> 00:03:41,140 .دیگه داریم به تعطیلات تابستونی میرسیم 44 00:03:41,140 --> 00:03:42,860 .شینا 45 00:03:43,330 --> 00:03:46,270 تو که به چیز مشکوکی فکر نمیکنی که؟ 46 00:03:47,340 --> 00:03:49,340 .مثلا اینکه بیای این تو 47 00:03:49,340 --> 00:03:50,710 !ورود پسرا ممنوعه 48 00:03:51,360 --> 00:03:54,920 .فقط توی این موقع باهام مثل یه پسر برخورد میکنی 49 00:03:54,920 --> 00:03:56,310 !آکون 50 00:03:58,570 --> 00:04:01,170 چی شده، کانرینین سان؟ 51 00:04:02,220 --> 00:04:05,340 هندونه قاچ کردم، میبریش بیرون؟ 52 00:04:05,340 --> 00:04:07,510 !لطفا یه لباسی چیزی بپوشید 53 00:04:07,510 --> 00:04:09,560 !لباس شناست 54 00:04:11,770 --> 00:04:14,850 .منم گفتم مثل بقیه لباس شنا بپوشم 55 00:04:16,220 --> 00:04:18,110 .خیلی خنک و خوبه 56 00:04:22,200 --> 00:04:23,250 آکون؟ 57 00:04:24,080 --> 00:04:26,600 صورتت قرمزه! حالت خوبه؟ 58 00:04:26,600 --> 00:04:27,630 گرمازده شدی؟ 59 00:04:27,630 --> 00:04:29,450 !هیـ.... هیچی نیست 60 00:04:30,250 --> 00:04:33,160 آکون تو چرا لباس شنا نمیپوشی؟ 61 00:04:33,160 --> 00:04:34,670 .خیلی خنک میشی 62 00:04:34,670 --> 00:04:37,000 .درسته 63 00:04:38,260 --> 00:04:40,170 !اگه بپوشم میتونم بدن مردونه ام رو نشون بدم 64 00:04:40,170 --> 00:04:43,630 .اون موقع میفهمن که چه مردی......... نیستم 65 00:04:43,920 --> 00:04:46,760 !نمیتونم بدن لختم رو به دخترا نشون بدم 66 00:04:46,760 --> 00:04:49,240 .فکر کنم برای این حرف یکمی دیر شده 67 00:04:50,910 --> 00:04:53,520 !نگران نباش 68 00:04:59,080 --> 00:05:00,840 چرا در میری؟ 69 00:05:00,840 --> 00:05:03,690 !لطفا با اون لباس منو نگیرید 70 00:05:12,680 --> 00:05:15,440 آکون نمیری توی استخر آب بازی کنی؟ 71 00:05:15,440 --> 00:05:18,590 .جرات ندارم برم توش 72 00:05:18,590 --> 00:05:21,320 بعد از این که سه تایی شون رفتن بیرون چی؟ 73 00:05:21,320 --> 00:05:25,040 .توی استخر بادی تنهایی بازی کردن، یکمی خجالت آوره 74 00:05:25,610 --> 00:05:29,550 پس.... اگه دو تایی مون باشیم خجالت نمیکشی؟ 75 00:05:33,840 --> 00:05:36,460 !او... اون جوری بیشتر خجالت میکشم 76 00:05:36,460 --> 00:05:38,020 واقعا؟ 77 00:05:38,320 --> 00:05:42,220 !حالا که فکرش رو میکنم، الان توی وضعیت خوبیم 78 00:05:42,220 --> 00:05:47,520 میتونم خیلی خوب به کانرینین سان .....که لباس شنا پوشیده نگاه کنم 79 00:05:51,100 --> 00:05:52,310 !واقعا نمیتونم 80 00:05:55,800 --> 00:05:57,500 !چه حالی داد 81 00:05:57,940 --> 00:05:59,900 .خب، تو استخر رو جمع کن 82 00:05:59,900 --> 00:06:02,130 .مثل همیشه خیلی زورگو 83 00:06:05,840 --> 00:06:10,140 .واقعا تنهایی رفتن توش یکمی خجالت آوره 84 00:06:15,880 --> 00:06:17,390 خنکه، نه؟ 85 00:06:17,840 --> 00:06:22,360 این همه زحمت کشیدی درستش کردی .اگه خودت نری توش حیفه 86 00:06:22,900 --> 00:06:26,940 یعنی به فکر من بوده؟ 87 00:06:28,960 --> 00:06:33,250 .ولی کاشکی میذاشتی که لباس شنام رو بپوشم 88 00:06:35,110 --> 00:06:36,340 .هی وای من، راست میگی 89 00:06:36,340 --> 00:06:38,620 .....کانرینین سان 90 00:06:38,620 --> 00:06:39,710 !ببخشید 91 00:06:44,960 --> 00:06:46,670 .هه؟ یوری سانه 92 00:06:49,370 --> 00:06:51,470 از چی داره عکس میگیره؟ 93 00:06:54,030 --> 00:06:57,960 دارم از اشباح عکس میگیرم .که برای برنامه ی توی تلوزیون بفرستم 94 00:06:57,960 --> 00:06:59,880 .هر سال میفرستم 95 00:06:59,880 --> 00:07:01,480 تو تو تو... توی عکسا روحا معلوم میشن؟ 96 00:07:03,190 --> 00:07:08,140 ببخشید فکر نمیکردم که اینقدر .بترسی، شوخی کردم 97 00:07:09,250 --> 00:07:14,250 هر وقت که دوربین جدید میخرم .دلم میخواد از همه چی عکس بگیرم 98 00:07:14,250 --> 00:07:16,170 .پس قضیه از این قراره 99 00:07:16,170 --> 00:07:18,080 .آره، از این قراره 100 00:07:21,060 --> 00:07:25,610 سوترا : کلامت قصار در آیین بودا یا هندو، برای اطلاعات بیشتر ر.ک. ویکیپدیا 101 00:07:21,060 --> 00:07:25,610 منم هر وقت که خودکار جدید میخرم .دلم میخواد که بشینم سوترا رو بنویسم 102 00:07:26,160 --> 00:07:29,050 توضیحاتش مفصله، توی ویکیپدیا هم فارسی نشده، ولی همین کافیه که بدونید کسایی که مثلا به آگاهی بودایی رسدن، ولی اینطور نیست، مثلا نیت یا هیکیکوموری ان 103 00:07:26,160 --> 00:07:29,050 این جوریه که بچه های نسل ساتوری ان؟ 104 00:07:29,380 --> 00:07:32,010 چجور عکسایی میگیری؟ 105 00:07:32,010 --> 00:07:34,010 .چیز خاص و جالبی نیستن 106 00:07:38,530 --> 00:07:41,090 خیلی... هنریه، نه؟ 107 00:07:41,090 --> 00:07:43,190 .نمیخواد زور بزنی که ازم تعریف کنی 108 00:07:44,130 --> 00:07:44,770 .ای وای 109 00:07:45,960 --> 00:07:47,970 .....این... این عکس 110 00:07:51,590 --> 00:07:55,750 اگه دیده باشیش، شینا کون .متاسفانه از اینجا ناپدید میشی 111 00:07:57,240 --> 00:07:58,910 !من هیچی ندیدم 112 00:07:59,500 --> 00:08:00,610 .یوری 113 00:08:00,610 --> 00:08:02,360 .اِ، سومیره چان 114 00:08:02,360 --> 00:08:04,430 یه لحظه وقت داری؟ 115 00:08:04,430 --> 00:08:07,250 .نمیشه، شینا کون داره نگاهمون میکنه 116 00:08:07,250 --> 00:08:09,760 .لطفا، دیگه نمیتونم تحمل کنم 117 00:08:12,590 --> 00:08:15,200 .باشه، همین جا معامله بکنیم 118 00:08:15,200 --> 00:08:17,390 .....یه احساس بدی دارم 119 00:08:18,470 --> 00:08:19,840 .بیا، ایناست 120 00:08:26,010 --> 00:08:28,220 به چی دارن نگاه میکن؟ 121 00:08:26,680 --> 00:08:28,980 .{\an8}این دفعه عکسای خوبی گرفتی 122 00:08:29,500 --> 00:08:32,950 !این ماه یدونه خیلی ویژه تونستم بگیرم 123 00:08:32,950 --> 00:08:37,410 از موقعی که داشت ادای آیدول !هارو در میاورد و فکر میکرد کسی نمیبینتش 124 00:08:39,200 --> 00:08:43,380 ....ولی... این ماه دیگه برام پولی نمونده 125 00:08:43,380 --> 00:08:46,070 .پس این پیش خودم میمونه 126 00:08:49,270 --> 00:08:50,240 .فهمیدم 127 00:08:50,720 --> 00:08:52,200 .یه دقیقه صبر کن 128 00:08:52,200 --> 00:08:54,300 !از معامله ممنونم 129 00:08:58,280 --> 00:09:00,000 .شنیدی 130 00:09:00,000 --> 00:09:01,640 شنیدی نه؟ 131 00:09:01,640 --> 00:09:03,770 !چجوری میتونستم که نشنوم؟ 132 00:09:04,250 --> 00:09:08,190 .متاسفانه شینا کون، چاره ای به جز ناپدید کردنت نمونده 133 00:09:08,190 --> 00:09:09,230 ناپدید؟ 134 00:09:09,590 --> 00:09:11,350 ....آره 135 00:09:11,350 --> 00:09:15,630 .ولی اگه یه کاری برام بکنی، کاری بهت ندارم 136 00:09:15,630 --> 00:09:18,040 !هر... هر کاری که بتونم میکنم 137 00:09:18,040 --> 00:09:20,410 .شینا کون چقدر پسر خوبی هستی، سریع میفهمی 138 00:09:21,350 --> 00:09:23,370 .یه چیز خوب میخوام نشونت بدم 139 00:09:28,440 --> 00:09:31,460 این، اتاق رئیس نیست؟ 140 00:09:31,460 --> 00:09:35,300 .اینجا یه شوجو مانگا ی نیمه خفن داریم 141 00:09:36,500 --> 00:09:38,760 .اینو میذاریم جلوی در اتاق 142 00:09:39,160 --> 00:09:42,160 .بعدش منتظر میمونیم تا به تله بیافته 143 00:09:42,160 --> 00:09:45,690 مگه رئیس موجود وحشی ای چیزیه؟ 144 00:10:02,680 --> 00:10:04,830 این جاسوسیه، نه؟ 145 00:10:05,300 --> 00:10:08,860 ....من این کار رو مرتبا انجام میدم تا نقطه ضعف 146 00:10:08,860 --> 00:10:10,960 .یعنی توی محیط زندگیش تماشاش کنم 147 00:10:10,960 --> 00:10:13,030 .الان گفت نقطه ی ضعف 148 00:10:13,030 --> 00:10:16,200 .و حالا به کمکت نیاز دارم 149 00:10:17,350 --> 00:10:23,640 میخوام آیاکا سان رو هم تماشاش کنم .ولی هیچوقت موقعیت مناسبش پیش نمیاد 150 00:10:23,640 --> 00:10:27,850 .شینا کون اگه تو سعی کنی احتمالا بتونی 151 00:10:27,850 --> 00:10:29,270 ....ولی این کار جاسو 152 00:10:29,270 --> 00:10:31,320 .مشاهده کردن توی محیط زندگی طبیعیه 153 00:10:40,180 --> 00:10:43,140 .....ولی بازم 154 00:10:43,140 --> 00:10:46,160 خب، دکمه رو تا وسط فشار میدیم تا فوکوس کنه 155 00:10:46,160 --> 00:10:48,910 .موضوع رو وسط تصویر میذاریم و فشار میدیم 156 00:10:49,970 --> 00:10:51,170 !منو دید 157 00:10:51,170 --> 00:10:52,710 .آکون 158 00:10:52,710 --> 00:10:55,130 داری عکس میگیری؟ 159 00:10:55,130 --> 00:10:56,520 ....نـ... نه... من 160 00:10:57,410 --> 00:10:59,400 یدونه خوبش رو بگیر، باشه؟ 161 00:11:00,520 --> 00:11:01,640 .با.. باشه 162 00:11:08,670 --> 00:11:10,310 .ممنون، آکون 163 00:11:10,310 --> 00:11:13,480 .وقتی نوار فیلم آماده شد برای من هم چند تا چاپ کن 164 00:11:14,130 --> 00:11:16,530 نوار فیلم دیگه چیه؟ 165 00:11:21,790 --> 00:11:24,760 .آیاکا سان واقعا زن مهربونیه 166 00:11:24,760 --> 00:11:26,430 .واقعا 167 00:11:26,430 --> 00:11:28,650 .ولی این عکسا کافی نیستن 168 00:11:28,650 --> 00:11:30,210 .واقعا 169 00:11:30,990 --> 00:11:33,690 پس من... ناپدید میشم؟ 170 00:11:33,690 --> 00:11:35,630 .....خب بذار ببینم 171 00:11:39,420 --> 00:11:42,410 .نگران نباش، از همون اول همه اش شوخی بود 172 00:11:42,410 --> 00:11:44,740 واقعا؟ 173 00:11:44,740 --> 00:11:47,940 یوری سان خیلی سخته که بفهمم .شوخی میکنی یا جدی هستی 174 00:11:47,940 --> 00:11:51,390 .اگه شوخی هامو جدی بگیری من توی دردسر میافتم 175 00:11:52,850 --> 00:11:55,870 !این عکسه بدرد بخوریه 176 00:11:56,570 --> 00:11:59,570 {Part B} 177 00:12:06,640 --> 00:12:09,280 !به اینکه کسی ازم عکس بگیره عادت ندارم 178 00:12:10,500 --> 00:12:13,920 !بچه ها، همگی ترم اول رو تموم کردید، خسته نباشید 179 00:12:13,920 --> 00:12:15,910 !تعطیلات تابستونیه 180 00:12:15,910 --> 00:12:19,980 آکون این اولی تعطیلات تابستونیه که اینجایی، نه؟ 181 00:12:19,980 --> 00:12:23,130 .کلی بهت کمک میکنم تا بهت خیلی خوش بگذره 182 00:12:23,130 --> 00:12:27,640 !آره! کل تابستون رو پیش کانرینین سانم 183 00:12:27,640 --> 00:12:32,380 !ولی قبل از اون باید تکلیف تابستونی رو تموم کنید 184 00:12:32,380 --> 00:12:37,120 از فردا، برای هر کدومتون یک روز .وقت میذارم تا تموم تکالیفتون رو انجام بدید 185 00:12:37,120 --> 00:12:38,360 از فردا؟ 186 00:12:38,360 --> 00:12:43,110 فکر نکنم که رئیس از این که .بهش گفته بشه تموم تکالیفش رو همون روز اول تموم کنه خوشش بیاد 187 00:12:43,530 --> 00:12:44,400 !باشه 188 00:12:44,400 --> 00:12:45,960 !مشکلی باهاش نداره؟ 189 00:12:45,960 --> 00:12:48,160 نمیدونی شینا؟ 190 00:12:48,160 --> 00:12:50,650 .هر سال اینجا همین جوریه 191 00:12:50,650 --> 00:12:52,750 .ولی من اولین باریه که میشنوم 192 00:12:52,750 --> 00:12:56,250 .فردا با تو شروع میشه، آکون 193 00:12:56,250 --> 00:12:58,180 ....که... که یعنی 194 00:12:58,180 --> 00:12:59,880 با همدیگه تنها میمونیم؟ 195 00:13:01,480 --> 00:13:04,360 .هر چقدر که میتونی لذت ببر 196 00:13:04,360 --> 00:13:07,720 .ببینم تا کی میتونی اینجوری بخندی 197 00:13:09,040 --> 00:13:09,930 .باشه پس 198 00:13:10,300 --> 00:13:13,180 .ما باید بریم یه سری کارای شورا رو انجام بدیم 199 00:13:13,180 --> 00:13:15,080 .خب، تلاشت رو بکن 200 00:13:15,080 --> 00:13:16,510 .خداحافظ 201 00:13:17,160 --> 00:13:19,650 !راستی باید اتاقم رو تمیز کنم 202 00:13:24,960 --> 00:13:28,750 الان اینقدر تمیز شده !که عجیب بنظر میاد 203 00:13:28,750 --> 00:13:31,140 آکون، توی اتاقی؟ 204 00:13:31,140 --> 00:13:32,360 کانرینین سان؟ 205 00:13:33,720 --> 00:13:36,300 .یه... یه لحظه صبر کنید 206 00:13:39,710 --> 00:13:41,000 .بـ... بفرمایید 207 00:13:41,000 --> 00:13:43,460 {\1a&H20&\pos(657.02,414.89)}خوش آمدید 208 00:13:46,080 --> 00:13:49,550 .نمیخواد استرس داشته باشی 209 00:13:50,510 --> 00:13:54,630 خب، تکالیفت با چی شروع میشه؟ 210 00:13:56,510 --> 00:13:57,480 آکون؟ 211 00:13:57,480 --> 00:14:01,630 ....ها؟ خب، یجورایی شبیه معلم ها شدید 212 00:14:02,710 --> 00:14:06,070 امروز منو آیاکا سنسی صدا کن، باشه؟ 213 00:14:06,070 --> 00:14:08,600 .با... باشه، کانرینین سان 214 00:14:08,600 --> 00:14:10,920 ....آیاکا سنسی 215 00:14:10,920 --> 00:14:13,440 .آیاکا سنسی 216 00:14:14,770 --> 00:14:17,080 .آیاکا سنسی بفرما بالشت 217 00:14:17,920 --> 00:14:19,480 .ممنون 218 00:14:20,360 --> 00:14:22,360 .این هم چای جو 219 00:14:22,870 --> 00:14:24,920 .این هم از باد بزن 220 00:14:24,920 --> 00:14:27,570 خب... دیگه چی مونده؟ 221 00:14:30,140 --> 00:14:32,850 .آکون بشین تکالیفت رو انجام بده 222 00:14:32,850 --> 00:14:33,850 !باشه 223 00:14:44,030 --> 00:14:45,310 ......کانرینیـ 224 00:14:45,310 --> 00:14:48,200 آیاکا سنسی فقط نگاه میکنی؟ 225 00:14:48,200 --> 00:14:50,390 کمکی چیزی نمیکنی؟ 226 00:14:51,290 --> 00:14:55,670 اگه قبل از اینکه تلاش کنی از .بقیه کمک بخوای، وقتی بزرگ بشی آدم بدرد نخوری میشی 227 00:14:57,640 --> 00:15:03,540 .ولی اگه همه شو خودت بنویسی بهت یه جایزه میدم 228 00:15:03,540 --> 00:15:04,920 جایزه؟ 229 00:15:05,350 --> 00:15:07,920 !با... باشه، تلاشم رو میکنم 230 00:15:13,350 --> 00:15:17,130 آکون، توی اتاقت کولر نداری، نه؟ 231 00:15:17,130 --> 00:15:17,930 .آره 232 00:15:20,270 --> 00:15:21,400 چی شده؟ 233 00:15:28,100 --> 00:15:30,610 !تـ.... تلاشم رو میکنم 234 00:15:46,940 --> 00:15:49,520 .داری توی جای یه سوال دیگه جواب رو مینویسی 235 00:15:50,200 --> 00:15:52,090 هممم، کجا؟ 236 00:15:52,090 --> 00:15:53,010 .اینجا 237 00:15:53,010 --> 00:15:55,000 .آره، واقعا 238 00:15:55,000 --> 00:15:56,760 .ممنون 239 00:16:00,370 --> 00:16:02,740 .اصلا نمیتونم تمرکز کنم 240 00:16:02,740 --> 00:16:05,520 میگم، میشه یه استراحت بکنم؟ 241 00:16:05,520 --> 00:16:07,860 .ولی هنوز که تمومش نکردی 242 00:16:08,350 --> 00:16:10,990 .اینجوری پیش بری تمومش نمیکنی ها 243 00:16:10,990 --> 00:16:12,680 .فعلا استراحت بی استراحت 244 00:16:12,680 --> 00:16:14,320 ....ولی دستشویی 245 00:16:14,320 --> 00:16:16,740 میتونی یکم دیگه تحمل کنی، نه؟ 246 00:16:16,740 --> 00:16:20,250 .....ولی واقعا باید برم دستشویی 247 00:16:29,010 --> 00:16:29,680 .حواست به برگه 248 00:16:30,630 --> 00:16:34,410 .....خیلی خوشحال بودم که با کانرینین سان تکالیفم رو انجام میدم، ولی 249 00:16:34,410 --> 00:16:37,100 .....نمیدونستم اینقدر سختگیره 250 00:16:37,860 --> 00:16:40,020 !آکون! تو میتونی 251 00:16:43,130 --> 00:16:44,740 !تموم شد 252 00:16:44,740 --> 00:16:46,020 !خسته نباشی 253 00:16:46,500 --> 00:16:49,160 .امروز خیلی تلاش کردی 254 00:16:49,160 --> 00:16:50,510 !چه پسر خوبی 255 00:16:52,990 --> 00:16:55,350 !این نه! داره میریزه 256 00:17:02,550 --> 00:17:04,620 !آیاکا سنسی 257 00:17:04,930 --> 00:17:08,560 .....تکالیفم تموم شد 258 00:17:09,400 --> 00:17:10,590 .باشه 259 00:17:12,730 --> 00:17:14,750 .یذره صبر کن، برمیگردم 260 00:17:17,370 --> 00:17:19,510 ......بالاخره... جایزه 261 00:17:20,900 --> 00:17:21,940 !آکون 262 00:17:23,550 --> 00:17:25,260 !بفرما 263 00:17:28,150 --> 00:17:31,930 ....این چیزی نبود که انتظارش رو داشتم، ولی حالا هر چی 264 00:17:31,930 --> 00:17:34,360 .منم برای خودم جایزه خریدم 265 00:17:42,690 --> 00:17:44,500 ....اینم بد چیزی نیستا 266 00:17:48,510 --> 00:17:49,640 !سلام 267 00:17:49,640 --> 00:17:51,450 !یاتسوهو سان 268 00:17:51,980 --> 00:17:53,710 این لباس دیگه چیه؟ 269 00:17:53,710 --> 00:17:56,430 !امروز من آیاکا سنسی ام 270 00:17:57,050 --> 00:17:58,380 .حالا هر چی 271 00:17:58,380 --> 00:18:00,180 .اینم از آبمیوه هایی که سفارش دادی 272 00:18:00,700 --> 00:18:03,000 .ممنونم که توی این گرما آوردیشون اینجا 273 00:18:03,000 --> 00:18:04,750 آبمیوه؟ 274 00:18:04,750 --> 00:18:08,670 .این از اون خوباشه که از خارج آوردیم 275 00:18:09,860 --> 00:18:13,590 گفتم که بعد از اینکه همه .تکالیفشون رو نوشتم یه مهمونی بگیریم 276 00:18:13,590 --> 00:18:14,940 مهمونی؟ 277 00:18:14,940 --> 00:18:17,940 .آکون تو تمومش کردی 278 00:18:18,830 --> 00:18:20,350 !چه پسر خوبی 279 00:18:21,800 --> 00:18:23,040 .آره، این 280 00:18:23,690 --> 00:18:25,540 .اینم کادوی تابستونی من 281 00:18:26,750 --> 00:18:28,500 .ممنون 282 00:18:30,460 --> 00:18:33,280 .خواهر کوچیکترم عاشق این آبمیوه است 283 00:18:33,280 --> 00:18:36,050 خواهر کوچیکترتون چجوریه؟ 284 00:18:36,050 --> 00:18:38,100 .....خب 285 00:18:38,100 --> 00:18:40,430 الان توی دبیرستانه 286 00:18:40,750 --> 00:18:44,100 مهربونه و مامان بزرگم بزرگش کرده 287 00:18:44,100 --> 00:18:48,110 .مطمئنم مثل کانرینین سانه، مهربون و خیلی خوب 288 00:18:48,110 --> 00:18:49,690 .و دعوا کردن رو دوست داره 289 00:18:49,690 --> 00:18:50,900 دعوا؟ 290 00:18:51,360 --> 00:18:53,910 یدونه بطری باز کنم خودمون دوتایی بخوریم؟ 291 00:18:53,910 --> 00:18:58,300 .امروز خیلی تلاش کردی، بین خودمون میمونه 292 00:18:58,300 --> 00:18:59,590 میشه؟ 293 00:18:59,590 --> 00:19:02,120 .پس من یکی باز کنم 294 00:19:05,270 --> 00:19:10,060 .هی وای من، مثل اینکه کادوی یاتسوهو سان الکلی بود 295 00:19:10,060 --> 00:19:11,310 .ببخشید 296 00:19:11,310 --> 00:19:13,880 .من میخورمش، نگران نباش 297 00:19:13,880 --> 00:19:16,380 .آکون تو آبمیوه بخور 298 00:19:16,380 --> 00:19:17,340 .باشه 299 00:19:17,880 --> 00:19:20,750 !خب، به سلامتی یه تابستون پر از تفریح 300 00:19:20,750 --> 00:19:21,540 .بله 301 00:19:21,540 --> 00:19:22,930 !به سلامتی 302 00:19:27,890 --> 00:19:30,460 ......پس این جذابیت جنسی بزرگاست 303 00:19:30,460 --> 00:19:31,900 !ما اومدیم 304 00:19:32,640 --> 00:19:33,900 !خوش اومدید 305 00:19:37,440 --> 00:19:41,710 هو شینا! نکنه آیاکا سان مشروب خورده؟ 306 00:19:41,710 --> 00:19:42,360 ها؟ 307 00:19:43,030 --> 00:19:45,820 !یوزو چان خوش اومدی 308 00:19:47,570 --> 00:19:49,120 !آیاکا سان! آروم باش 309 00:19:49,120 --> 00:19:49,730 ممم؟ 310 00:19:49,730 --> 00:19:52,260 !ممم نه! ممم نه 311 00:19:55,670 --> 00:19:57,420 چه اتفاقی افتاد؟ 312 00:19:57,420 --> 00:20:00,860 .آیاکا سان که مست میکنه به همه حمله میکنه 313 00:20:00,860 --> 00:20:01,680 !حمله؟ 314 00:20:08,850 --> 00:20:11,020 .من سرش رو گرم میکنم 315 00:20:11,020 --> 00:20:13,660 !یوری، شینا، تا زمانی که آروم میشه شما مخفی بشید 316 00:20:13,660 --> 00:20:16,760 !نمیشه! سومیره چان من تنهات نمیذارم 317 00:20:16,760 --> 00:20:17,520 ......یوری 318 00:20:22,900 --> 00:20:24,360 .....رئیس 319 00:20:24,710 --> 00:20:26,620 .....یاماناشی سنپای 320 00:20:26,620 --> 00:20:27,870 ......یوری سان 321 00:20:27,870 --> 00:20:29,470 فرار کنم؟ 322 00:20:29,470 --> 00:20:32,330 !نه! اینجا رها شون نمیکنم 323 00:20:32,330 --> 00:20:35,130 !من باید کانرینین سان رو یکاریش بکنم 324 00:20:35,980 --> 00:20:38,560 .ها، آکونه 325 00:20:38,560 --> 00:20:39,880 .شکست خوردم 326 00:20:41,810 --> 00:20:47,470 کانرینین سان، اینکارا رو .باید فقط با کسی که دوستش دارید انجام بدید 327 00:20:47,960 --> 00:20:51,170 .ولی من همه کسایی که اینجا ان رو دوست دارم 328 00:20:51,170 --> 00:20:52,860 آکون تو دوستم نداری؟ 329 00:20:52,860 --> 00:20:55,560 ......دو... دوستتون دارم، ولی 330 00:20:55,560 --> 00:20:57,990 !چی دارم میگم من؟ 331 00:20:59,520 --> 00:21:00,580 !واقعا نمیشه 332 00:21:00,580 --> 00:21:03,800 این کارا یه ترتیبی داره ......من به عنوان مرد باید اول 333 00:21:18,550 --> 00:21:19,590 ها؟ 334 00:21:20,110 --> 00:21:23,340 کی خوابم برد؟ 335 00:21:23,340 --> 00:21:25,070 .ببخشید 336 00:21:25,070 --> 00:21:29,160 مشروب خوردن رو دوست دارم، ولی وقتی .که میخورم کارای عجیب میکنم و بعدش هم خوابم میبره 337 00:21:29,160 --> 00:21:32,140 .من چیزی یادم نمیاد 338 00:21:32,140 --> 00:21:35,450 .آکون وقتی بزرگ شدی با هم مشروب بخوریم 339 00:21:37,740 --> 00:21:42,530 .خب، اینکه یادش نمیاد و چیزی هم نمیپرسه خیلی خوبه 340 00:21:42,530 --> 00:21:43,450 آکون؟ 341 00:21:43,450 --> 00:21:44,070 بله؟ 342 00:21:47,370 --> 00:21:49,740 من منتظرتم، باشه؟ 343 00:21:51,470 --> 00:21:54,030 !واقعا یادش نمیاد، نه؟ 344 00:21:54,910 --> 00:21:57,910 {ED} 345 00:21:54,910 --> 00:22:34,910 : ترجمان 346 00:21:54,910 --> 00:22:34,910 kiakong 347 00:21:54,910 --> 00:22:34,910 Forums.Animworld.Net 348 00:22:34,910 --> 00:22:54,910 کانال زیرنویس انیم ورلد 349 00:22:34,910 --> 00:22:54,910 @AwSub 350 00:23:24,920 --> 00:23:27,920 {Preview} 351 00:23:24,920 --> 00:23:34,930 {\bord3.25\3c&H8863DE&\blur0.6\pos(775.856,577.714)}دختر دبیرستانی، لباس شنا، تعطیلات تابستانی 352 00:23:24,920 --> 00:23:34,930 {\blur0.6\pos(775.856,577.714)\1a&H14&}دختر دبیرستانی، لباس شنا، تعطیلات تابستانی 29821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.