All language subtitles for Allegiance - 1x13 - Family Crisis.HDTV.LOL.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,810 --> 00:00:04,622
Previously on Allegiance...
2
00:00:04,647 --> 00:00:06,349
Say hello to Oskar Christoph.
3
00:00:06,374 --> 00:00:09,154
If he is here, it is for one reason,
4
00:00:09,179 --> 00:00:11,081
and that is to execute Black Dagger.
5
00:00:11,106 --> 00:00:12,921
I belong here with you.
6
00:00:12,946 --> 00:00:15,609
And I would be a father to our baby.
7
00:00:16,844 --> 00:00:18,108
Elizabeth Simpson?
8
00:00:18,133 --> 00:00:19,483
I'm Agent Kim Solloway
9
00:00:19,508 --> 00:00:21,133
with the Department of Homeland Security.
10
00:00:21,158 --> 00:00:22,233
This is Christoph,
11
00:00:22,258 --> 00:00:24,709
the man you know as Marcos Oliva.
12
00:00:24,734 --> 00:00:26,413
Marcos is not a terrorist.
13
00:00:26,438 --> 00:00:27,606
You people are wrong.
14
00:00:27,631 --> 00:00:28,991
And you're not gonna hurt him.
15
00:00:29,016 --> 00:00:30,116
We'll take him peacefully.
16
00:00:30,141 --> 00:00:32,010
Once you start shooting, empty the gun.
17
00:00:32,035 --> 00:00:33,470
Christoph can't leave here alive.
18
00:00:33,495 --> 00:00:34,766
If we're right,
19
00:00:34,791 --> 00:00:36,499
information on one of these files
20
00:00:36,524 --> 00:00:39,350
will be used to kill thousands of people.
21
00:00:39,375 --> 00:00:41,275
But you are not right.
22
00:00:42,715 --> 00:00:43,916
Hello?
23
00:00:43,941 --> 00:00:45,400
I have to thank you, Amor,
24
00:00:45,425 --> 00:00:48,395
for reminding me how people really are.
25
00:00:48,420 --> 00:00:49,272
I think I lost...
26
00:00:49,297 --> 00:00:51,273
Ah!
27
00:00:51,298 --> 00:00:53,473
Did you find anything
on Elizabeth's computer?
28
00:00:53,498 --> 00:00:54,665
Christoph's target,
29
00:00:54,690 --> 00:00:56,292
Williamstown, Pennsylvania,
30
00:00:56,317 --> 00:00:57,552
Standard Gas facility.
31
00:00:57,577 --> 00:00:58,973
We have found a loft space
32
00:00:58,998 --> 00:01:01,171
leased under one of his
aliases, John Phillips,
33
00:01:01,196 --> 00:01:02,646
and we are gonna hit it now.
34
00:01:14,785 --> 00:01:16,089
The Rezident?
35
00:01:16,114 --> 00:01:17,582
I shoot him and take his place.
36
00:01:17,607 --> 00:01:19,165
Help me, and you're my new number two.
37
00:01:19,190 --> 00:01:21,342
I think you'd be safer going back home.
38
00:01:21,367 --> 00:01:23,177
Sam agreed to put an
FBI detail on the house.
39
00:01:23,202 --> 00:01:25,014
The SVR would never try
anything in front of the FBI.
40
00:01:25,039 --> 00:01:26,575
Sarah would be safe there.
41
00:01:28,664 --> 00:01:30,525
_
42
00:01:30,550 --> 00:01:33,280
_
43
00:01:37,487 --> 00:01:40,136
Where is it?
44
00:01:40,161 --> 00:01:41,511
I've looked everywhere.
45
00:01:41,536 --> 00:01:43,160
Where did she put it?
46
00:01:43,185 --> 00:01:45,360
What are you doing?
47
00:01:46,267 --> 00:01:47,835
Looking for my tablet.
48
00:01:47,860 --> 00:01:51,330
Mom confiscated it until
my next report card.
49
00:01:51,355 --> 00:01:52,705
Doesn't really matter now, does it?
50
00:01:52,730 --> 00:01:54,356
It's not in here.
51
00:01:55,253 --> 00:01:56,555
How do you know that?
52
00:01:56,580 --> 00:01:59,005
'Cause I've known Mom a
little longer than you.
53
00:02:07,533 --> 00:02:09,681
Jackpot.
54
00:02:10,122 --> 00:02:12,156
Don't say I never gave you anything.
55
00:02:12,181 --> 00:02:13,482
Yeah.
56
00:02:17,718 --> 00:02:19,031
Oh, my God.
57
00:02:20,155 --> 00:02:22,055
What?
58
00:02:22,443 --> 00:02:25,179
I used to want this so bad.
59
00:02:25,204 --> 00:02:26,731
Why?
60
00:02:26,756 --> 00:02:28,656
Dad got it for Mom in Paris.
61
00:02:28,681 --> 00:02:30,816
She'd wear it whenever
she got really dressed up.
62
00:02:30,841 --> 00:02:32,231
You don't remember?
63
00:02:32,256 --> 00:02:35,806
Mm, I think it was before my time.
64
00:02:36,743 --> 00:02:37,619
I used to think
65
00:02:37,644 --> 00:02:40,948
it was the most beautiful
thing in the world.
66
00:02:41,192 --> 00:02:42,676
I wanted to wear it to prom,
67
00:02:42,701 --> 00:02:46,071
but Mom said I'd lose it.
68
00:02:46,267 --> 00:02:48,820
Yeah, of course she did.
69
00:02:48,845 --> 00:02:51,017
She doesn't trust anyone but herself.
70
00:02:52,269 --> 00:02:54,243
That prom night,
71
00:02:54,401 --> 00:02:56,637
Dad was making me and Dan Gerbois
72
00:02:56,662 --> 00:02:58,608
take, like, a million
pictures before we left.
73
00:02:58,633 --> 00:02:59,709
Of course he was.
74
00:02:59,734 --> 00:03:03,008
And Mom came in and said I
was wearing too much makeup.
75
00:03:03,253 --> 00:03:06,990
I was so mad that she said
something in front of Dan.
76
00:03:07,015 --> 00:03:10,159
She made me come up here to "fix it."
77
00:03:10,184 --> 00:03:12,084
Oh, my God.
78
00:03:12,556 --> 00:03:15,426
And then we get up here, and, um...
79
00:03:15,451 --> 00:03:18,409
she says my makeup is fine.
80
00:03:18,434 --> 00:03:21,409
I look really pretty...
81
00:03:22,207 --> 00:03:24,159
but something's missing.
82
00:03:24,968 --> 00:03:29,933
So she pulls out this
necklace and, uh, says...
83
00:03:29,958 --> 00:03:32,409
"You can handle it."
84
00:03:37,718 --> 00:03:40,659
Is everything gonna work out, Natalie?
85
00:03:41,145 --> 00:03:43,409
Yes.
86
00:03:43,887 --> 00:03:46,433
I promise.
87
00:04:06,159 --> 00:04:08,073
- Doug Peters?
- Yes?
88
00:04:31,317 --> 00:04:35,743
The Standard Gas plant in
Williamstown, Pennsylvania.
89
00:04:35,768 --> 00:04:38,751
A man named Oskar Christoph
is going to sabotage it.
90
00:04:38,776 --> 00:04:40,778
He's going to tamper
with the pressure valves.
91
00:04:40,803 --> 00:04:42,152
No, this is not a threat.
92
00:04:42,177 --> 00:04:44,107
I am telling you about a threat.
93
00:04:44,132 --> 00:04:46,032
I am not with any group.
94
00:04:47,148 --> 00:04:48,883
Yes, yes, you can trace this number.
95
00:04:50,237 --> 00:04:50,987
Hello?
96
00:04:52,300 --> 00:04:53,704
- What?
- They hung up on me.
97
00:04:53,729 --> 00:04:54,580
They don't believe me.
98
00:04:54,605 --> 00:04:55,314
What?
99
00:04:55,339 --> 00:04:56,564
Some environmental group
100
00:04:56,589 --> 00:04:58,357
has organized a harassment campaign
101
00:04:58,382 --> 00:05:01,240
against fracking facilities
all over the country.
102
00:05:01,265 --> 00:05:03,990
They said they've had over
1,000 threats this week.
103
00:05:04,015 --> 00:05:05,914
I'm sure Christoph is behind that.
104
00:05:05,939 --> 00:05:07,274
This doesn't make sense.
105
00:05:07,299 --> 00:05:09,814
I mean, the SVR needs this
to look like an accident.
106
00:05:09,839 --> 00:05:12,864
It's because a U.S.
retaliation for a deliberate act
107
00:05:12,889 --> 00:05:14,239
would start a war.
108
00:05:14,264 --> 00:05:17,367
These valves are 400 pounds of solid steel.
109
00:05:17,392 --> 00:05:19,739
It would take massive
amounts of plastic explosives
110
00:05:19,764 --> 00:05:21,114
to blow these up from the outside.
111
00:05:21,139 --> 00:05:22,874
I mean, it would never
look like an accident.
112
00:05:22,899 --> 00:05:25,239
What if he used a much
smaller amount of explosives,
113
00:05:25,264 --> 00:05:26,970
but inside the valves themselves?
114
00:05:26,995 --> 00:05:28,931
Well, it takes a dozen people
to switch out these valves.
115
00:05:28,956 --> 00:05:30,483
There's no way that Christoph
116
00:05:30,508 --> 00:05:32,132
could rig the explosives to them
117
00:05:32,157 --> 00:05:33,233
without being seen.
118
00:05:33,258 --> 00:05:34,611
He could if he did it
119
00:05:34,636 --> 00:05:36,783
before the valves even reach the site.
120
00:05:36,807 --> 00:05:39,209
With Elizabeth Simpson's
files, he would have had access
121
00:05:39,234 --> 00:05:41,169
to the entire order history at that plant.
122
00:05:41,194 --> 00:05:43,884
He'd know which vendor was
supplying the new valves,
123
00:05:43,909 --> 00:05:45,159
along with their exact specifications.
124
00:05:45,184 --> 00:05:48,861
If he acquired valves
identical to the new ones,
125
00:05:48,886 --> 00:05:51,286
he'd have as much time
as he needed to rig them.
126
00:05:51,311 --> 00:05:52,613
He could use a micro-explosive,
127
00:05:52,638 --> 00:05:55,137
something exotic, moldable.
128
00:05:55,162 --> 00:05:56,236
PLX.
129
00:05:56,261 --> 00:05:59,536
Extremely potent and totally untraceable.
130
00:06:02,037 --> 00:06:04,212
That was only 1/100 of a kilo.
131
00:06:04,237 --> 00:06:05,587
I'd like 50 kilos.
132
00:06:05,612 --> 00:06:08,061
But then all he'd need to
do is switch out his valves
133
00:06:08,086 --> 00:06:10,262
with the ones sitting
in the vendor's warehouse
134
00:06:10,287 --> 00:06:11,361
before they were delivered.
135
00:06:11,386 --> 00:06:12,462
And then they would be brought in
136
00:06:12,487 --> 00:06:13,837
and installed for him.
137
00:06:13,862 --> 00:06:15,212
Then the weight of the valves
138
00:06:15,237 --> 00:06:17,017
would naturally tamp
the explosives downward,
139
00:06:17,042 --> 00:06:18,173
ensuring their full force,
140
00:06:18,198 --> 00:06:19,837
going into the gas lines,
141
00:06:19,862 --> 00:06:21,237
the storage tanks, the fracking Wells.
142
00:06:21,262 --> 00:06:22,612
I mean, this is brilliant, actually.
143
00:06:22,637 --> 00:06:24,813
Wouldn't the plant have
some sort of safety protocols
144
00:06:24,838 --> 00:06:26,462
to prevent fire from
spreading down the pipelines?
145
00:06:26,487 --> 00:06:28,032
Failsafes, yes.
146
00:06:28,057 --> 00:06:29,133
Yes, but someone like Christoph
147
00:06:29,158 --> 00:06:31,057
would have figure out
a way to turn those off.
148
00:06:31,082 --> 00:06:32,708
Well, he'd have to get
into the control room.
149
00:06:32,733 --> 00:06:34,357
Well, he will find a way in.
150
00:06:34,382 --> 00:06:35,458
How?
151
00:06:35,483 --> 00:06:37,652
Under the right cover.
152
00:06:45,242 --> 00:06:47,211
If he got access to the control room,
153
00:06:47,236 --> 00:06:48,657
with the right software
154
00:06:48,682 --> 00:06:50,032
he could hijack the computer's mainframe,
155
00:06:50,057 --> 00:06:51,407
bypass the security protocols...
156
00:06:51,437 --> 00:06:53,973
Patched the security hole
in a production facility,
157
00:06:53,998 --> 00:06:55,966
backdoor on a server,
took me about ten minutes.
158
00:06:57,757 --> 00:06:59,673
Then he would be able to
shut off the failsafes,
159
00:06:59,698 --> 00:07:01,433
allowing the fire to
spread through the line,
160
00:07:01,458 --> 00:07:03,326
increasing the pressure,
increasing the volatility.
161
00:07:03,351 --> 00:07:05,353
One spark in the right place...
162
00:07:05,378 --> 00:07:07,083
The whole facility explodes.
163
00:07:07,108 --> 00:07:09,544
Eliminating the evidence that
the plant was tampered with.
164
00:07:09,569 --> 00:07:11,157
That's what this is all about,
165
00:07:11,182 --> 00:07:14,458
creating a natural gas accident big enough
166
00:07:14,483 --> 00:07:15,833
that the American public turn against it
167
00:07:15,858 --> 00:07:16,932
as a source of energy.
168
00:07:16,957 --> 00:07:20,501
35 years ago, the partial
meltdown at Three Mile Island...
169
00:07:20,526 --> 00:07:23,282
No one was killed. No one
was even badly injured.
170
00:07:23,307 --> 00:07:26,149
But the country soured on
nuclear energy overnight.
171
00:07:26,174 --> 00:07:28,323
There hasn't been a single
nuclear plant built since then.
172
00:07:28,348 --> 00:07:30,524
If thousands die, the
outcry would be deafening.
173
00:07:30,549 --> 00:07:32,551
The public would insist on a ban
174
00:07:32,576 --> 00:07:36,024
on processing plants or
pipelines in populated areas.
175
00:07:36,049 --> 00:07:37,673
Not to mention fracking altogether.
176
00:07:37,698 --> 00:07:39,599
Our energy boom collapses overnight.
177
00:07:39,624 --> 00:07:43,173
Russia is restored as the
premier energy provider
178
00:07:43,198 --> 00:07:45,099
in all of Europe and Western Asia.
179
00:07:45,124 --> 00:07:47,393
The energy prices in
the U.S. would quadruple.
180
00:07:47,418 --> 00:07:50,323
And he'll only have to
level one town to do it.
181
00:07:50,348 --> 00:07:53,623
And possibly set the entire
Marcellus Shale Formation
182
00:07:53,648 --> 00:07:55,548
on fire.
183
00:07:55,573 --> 00:07:57,542
It would burn for a decade,
184
00:07:57,567 --> 00:07:59,123
maybe longer.
185
00:07:59,148 --> 00:08:02,423
Alex, when are the valves
supposed to be replaced?
186
00:08:03,413 --> 00:08:06,524
Now. They're being replaced now.
187
00:08:12,406 --> 00:08:16,441
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
188
00:08:23,656 --> 00:08:25,618
- Yeah?
- Victor.
189
00:08:25,682 --> 00:08:27,250
I'm surprised you answered.
190
00:08:27,275 --> 00:08:29,077
I was expecting to leave a message.
191
00:08:29,102 --> 00:08:30,270
What do you want?
192
00:08:30,295 --> 00:08:32,587
A resolution to our issue.
193
00:08:32,612 --> 00:08:35,147
A bullet to your head
is the only resolution.
194
00:08:35,172 --> 00:08:37,274
I understand how you can feel that way,
195
00:08:37,299 --> 00:08:40,012
but circumstances have changed.
196
00:08:40,173 --> 00:08:42,475
I want to tell you about
a unique opportunity.
197
00:08:42,768 --> 00:08:44,303
What are you talking about?
198
00:08:44,328 --> 00:08:45,963
Sacrifice.
199
00:08:45,963 --> 00:08:46,989
What we're willing to do
200
00:08:47,014 --> 00:08:50,484
for the most important people in our lives.
201
00:08:50,509 --> 00:08:52,745
The FBI detailed outside the O'Connor home
202
00:08:52,770 --> 00:08:55,172
has been tragically killed
in the line of duty tonight.
203
00:08:55,197 --> 00:08:58,701
My men have eyes on Natalie
and her little sister.
204
00:08:58,726 --> 00:09:01,829
They die when I give the order.
205
00:09:01,854 --> 00:09:03,155
You're mad.
206
00:09:03,180 --> 00:09:06,109
Not more so than you walking
into Uri Adulov's club
207
00:09:06,134 --> 00:09:09,171
and shooting him for refusing to kill me.
208
00:09:09,223 --> 00:09:12,092
But here's the opportunity that I promised.
209
00:09:12,162 --> 00:09:14,031
You get to the show the world how much,
210
00:09:14,056 --> 00:09:17,292
or how little, you care about Natalie.
211
00:09:17,317 --> 00:09:19,245
Would you die for her, Victor?
212
00:09:20,693 --> 00:09:22,327
Because it's you or her.
213
00:09:22,352 --> 00:09:24,655
Fort Tryon overlook, 9:00 A.M. tomorrow.
214
00:09:24,777 --> 00:09:26,011
If you're not there,
215
00:09:26,036 --> 00:09:28,595
Natalie and her little sister die.
216
00:09:29,145 --> 00:09:30,146
Slowly.
217
00:09:44,073 --> 00:09:46,036
Everything okay?
218
00:09:46,380 --> 00:09:47,648
Yeah.
219
00:09:47,960 --> 00:09:49,261
Everything's fine.
220
00:09:49,286 --> 00:09:51,635
Bad Girls Club marathon is on next.
221
00:09:51,660 --> 00:09:52,973
Want to watch?
222
00:09:52,998 --> 00:09:54,375
One of them gets so wasted,
223
00:09:54,400 --> 00:09:55,600
she barfs on her own cake.
224
00:09:55,625 --> 00:09:57,109
It's gonna be great.
225
00:09:57,134 --> 00:09:59,478
Yeah, just... give me a minute.
226
00:09:59,949 --> 00:10:01,283
Is it done?
227
00:10:01,308 --> 00:10:03,844
There is a complication.
228
00:10:03,869 --> 00:10:05,547
What do you mean, a complication?
229
00:10:05,572 --> 00:10:08,297
The house, assume it's bugged.
230
00:10:08,676 --> 00:10:09,810
Okay.
231
00:10:13,032 --> 00:10:14,272
The men outside are not FBI.
232
00:10:14,297 --> 00:10:15,704
They're SVR.
233
00:10:15,729 --> 00:10:16,863
What?
234
00:10:16,888 --> 00:10:19,157
The Rezident took out the FBI team.
235
00:10:19,182 --> 00:10:22,248
He's demanding I turn
myself over to him, or...
236
00:10:22,646 --> 00:10:25,249
he sends them in after you.
237
00:10:25,474 --> 00:10:26,675
I'm on my way.
238
00:10:26,700 --> 00:10:28,022
No.
239
00:10:28,399 --> 00:10:29,767
Stick with the plan.
240
00:10:30,149 --> 00:10:31,597
Natalie, you don't understand.
241
00:10:31,622 --> 00:10:33,522
No, you don't understand.
242
00:10:33,547 --> 00:10:35,514
- You're not coming here.
- Yes, I am.
243
00:10:35,539 --> 00:10:36,424
That's what he expects you to do.
244
00:10:36,449 --> 00:10:37,425
There's no other way.
245
00:10:37,450 --> 00:10:39,075
Do what he doesn't expect.
246
00:10:39,136 --> 00:10:41,005
Go right at him.
247
00:10:41,216 --> 00:10:43,450
Hurt him where he feels safe.
248
00:10:44,397 --> 00:10:46,065
At the Rezidentura?
249
00:10:46,090 --> 00:10:47,225
Yes.
250
00:10:51,124 --> 00:10:53,493
I can't leave you alone.
251
00:10:53,518 --> 00:10:56,521
It's too dangerous.
They'll be better-armed.
252
00:10:56,546 --> 00:10:59,549
If you come here, we're all dead.
253
00:10:59,574 --> 00:11:01,576
Take him out, Victor.
254
00:11:01,601 --> 00:11:03,986
It's our only chance.
255
00:11:05,332 --> 00:11:07,174
I love you.
256
00:11:10,828 --> 00:11:12,763
I love you too.
257
00:11:35,202 --> 00:11:37,179
Look how close it is to everything.
258
00:11:37,910 --> 00:11:39,011
If that goes off,
259
00:11:39,036 --> 00:11:40,479
all these buildings, all these people...
260
00:11:40,504 --> 00:11:42,673
They're probably finished
installing the valves by now.
261
00:11:42,948 --> 00:11:44,350
How long do you think we have?
262
00:11:44,375 --> 00:11:45,909
A facility this size,
263
00:11:45,909 --> 00:11:47,378
a half hour to get back online,
264
00:11:47,378 --> 00:11:49,831
run tests, restart the gas flow.
265
00:11:49,879 --> 00:11:52,581
Then that's our window to
stop Christoph's attack.
266
00:11:52,606 --> 00:11:54,775
We can't let them restart the gas flow.
267
00:11:54,892 --> 00:11:56,227
There must be another way.
268
00:11:56,252 --> 00:11:57,805
Wish there was.
269
00:11:57,830 --> 00:11:59,456
There's no one else coming,
270
00:11:59,481 --> 00:12:00,831
no one else to call.
271
00:12:03,516 --> 00:12:06,468
We're gonna need a way
to get through that gate.
272
00:12:08,206 --> 00:12:10,456
It's nice to meet you, Inspector Peters.
273
00:12:11,085 --> 00:12:12,954
It still amazes me how
they send you guys out
274
00:12:12,979 --> 00:12:14,580
to watch us turn a few screws.
275
00:12:14,605 --> 00:12:17,347
Re-establishing a facility of this size
276
00:12:17,372 --> 00:12:18,901
is more than just turning screws.
277
00:12:18,926 --> 00:12:20,631
Whatever you say.
278
00:12:20,991 --> 00:12:22,993
All the new valves are in the North yard.
279
00:12:23,018 --> 00:12:25,821
Well, actually, I prefer to
start in the control room.
280
00:12:25,858 --> 00:12:29,261
Eh, it doesn't mention anything
about control room access here.
281
00:12:29,286 --> 00:12:31,555
My job is to inspect
the safety of this plant,
282
00:12:31,580 --> 00:12:34,049
which means evaluating
your security protocols
283
00:12:34,049 --> 00:12:35,584
before you restart gas flow.
284
00:12:35,687 --> 00:12:36,535
Well, I understand that...
285
00:12:36,560 --> 00:12:39,150
Mr. Lundgren, is it?
286
00:12:39,175 --> 00:12:40,877
I didn't come all the way
up here from Washington
287
00:12:40,902 --> 00:12:42,804
just to stroll around your yard.
288
00:12:42,829 --> 00:12:44,197
I'm sorry, but without authorization...
289
00:12:44,222 --> 00:12:47,091
If that's the way you want it...
290
00:12:51,093 --> 00:12:52,394
Ms. Levy?
291
00:12:52,409 --> 00:12:54,078
Doug Peters here.
292
00:12:54,078 --> 00:12:55,279
Yes.
293
00:12:55,279 --> 00:12:58,148
Get me Associate Administrator
Stevens on the line.
294
00:12:58,148 --> 00:13:00,150
Look, I-I don't care
295
00:13:00,150 --> 00:13:01,285
if he's in a Senate subcommittee.
296
00:13:01,285 --> 00:13:02,175
Pull him out.
297
00:13:02,200 --> 00:13:04,703
Yeah, I have a facility
manager blocking my inspection.
298
00:13:04,728 --> 00:13:07,126
Okay.
299
00:13:07,272 --> 00:13:09,050
You can hang up.
300
00:13:10,169 --> 00:13:11,303
Actually, Ms. Levy,
301
00:13:11,328 --> 00:13:13,701
that won't be necessary, thank you.
302
00:13:14,285 --> 00:13:15,953
Control room is this way.
303
00:13:29,830 --> 00:13:33,346
_
304
00:13:41,244 --> 00:13:43,202
_
305
00:13:43,227 --> 00:13:46,401
_
306
00:13:46,888 --> 00:13:50,971
_
307
00:14:10,616 --> 00:14:11,884
Hey.
308
00:14:15,006 --> 00:14:17,141
Found Mom's, um,
309
00:14:17,166 --> 00:14:19,466
cinnamon bread recipe.
310
00:14:19,491 --> 00:14:22,490
Want to make it for breakfast?
311
00:14:23,366 --> 00:14:25,490
Sure.
312
00:14:26,304 --> 00:14:28,516
I'll heat up the oven.
313
00:14:39,961 --> 00:14:41,363
If we're lucky, we have 20 seconds
314
00:14:41,388 --> 00:14:42,789
from the time we breach the gate
315
00:14:42,814 --> 00:14:44,549
until they lock down the facility.
316
00:14:44,574 --> 00:14:45,575
What?
317
00:14:45,600 --> 00:14:47,402
You should get out.
318
00:14:47,427 --> 00:14:48,495
Even if we stop Christoph,
319
00:14:48,520 --> 00:14:50,188
to do what we have to do, we go to prison.
320
00:14:50,213 --> 00:14:51,614
He's right. I'm already wanted...
321
00:14:51,639 --> 00:14:54,348
Drive, Mark.
Go!
322
00:14:58,733 --> 00:15:01,502
What the hell?
323
00:15:05,797 --> 00:15:07,928
_
324
00:15:07,953 --> 00:15:12,462
_
325
00:15:12,462 --> 00:15:16,197
_
326
00:15:16,649 --> 00:15:18,867
_
327
00:15:19,598 --> 00:15:21,956
_
328
00:15:22,338 --> 00:15:24,874
Maybe he will spare Natalie and the girl.
329
00:15:24,899 --> 00:15:26,401
You know he won't.
330
00:15:29,119 --> 00:15:31,454
I don't blame you for having
second thoughts, Roman,
331
00:15:31,479 --> 00:15:33,882
but none of this will
ever come back on you.
332
00:15:33,907 --> 00:15:36,776
If I fail, no one will
ever know you helped me.
333
00:15:36,801 --> 00:15:39,270
But if I succeed,
334
00:15:39,295 --> 00:15:42,832
your career, your life...
335
00:15:42,857 --> 00:15:45,727
will change forever.
336
00:15:45,752 --> 00:15:49,255
And this city will be ours.
337
00:15:52,314 --> 00:15:54,789
_
338
00:15:55,802 --> 00:15:57,747
_
339
00:15:58,118 --> 00:16:01,979
_
340
00:16:02,281 --> 00:16:04,550
Even if you do make it into his office,
341
00:16:04,550 --> 00:16:07,386
you have no way out.
342
00:16:07,386 --> 00:16:10,807
You let me worry about that.
343
00:16:14,144 --> 00:16:16,412
Go, go! Go, go, go, go!
344
00:16:16,437 --> 00:16:17,438
Mark, come on.
345
00:16:28,207 --> 00:16:29,342
We have a code gray.
346
00:16:29,342 --> 00:16:30,376
Repeat, code gray.
347
00:16:30,376 --> 00:16:31,877
Two men, one woman.
348
00:16:31,877 --> 00:16:34,080
I'm sorry, Inspector,
we're gonna have to stop.
349
00:16:47,193 --> 00:16:48,394
You saw the blueprints?
350
00:16:48,394 --> 00:16:50,262
Yes, the control room's 200 feet North,
351
00:16:50,262 --> 00:16:53,178
but there's no direct route.
352
00:16:54,116 --> 00:16:56,552
- How do we get there?
- I'm, uh, trying to think.
353
00:16:56,577 --> 00:16:58,012
Let's think while we run.
354
00:17:08,180 --> 00:17:10,861
- Stop!
- Hold it right there!
355
00:17:13,143 --> 00:17:14,310
Go! Go, go!
356
00:17:22,585 --> 00:17:24,921
Careful.
357
00:17:24,946 --> 00:17:27,549
Not too much yeast.
358
00:17:27,794 --> 00:17:29,862
It makes the dough bubble.
359
00:17:29,887 --> 00:17:31,622
Okay, no need to freak.
360
00:17:34,431 --> 00:17:36,266
This better?
361
00:17:36,266 --> 00:17:38,435
Much.
362
00:17:42,906 --> 00:17:44,908
Hey, you okay?
363
00:17:44,933 --> 00:17:47,104
Yeah, it's just...
364
00:17:48,166 --> 00:17:50,351
I'm sorry...
365
00:17:50,690 --> 00:17:54,499
that you're stuck here with me all day,
366
00:17:54,524 --> 00:17:58,495
bored out of your mind,
making cinnamon bread.
367
00:17:59,136 --> 00:18:01,984
I know you'd much rather
be out with your friends.
368
00:18:08,528 --> 00:18:09,729
We have to tell them about Christoph.
369
00:18:09,729 --> 00:18:10,997
Tens of thousands of people are gonna die!
370
00:18:10,997 --> 00:18:12,799
I don't think they're in a listening mood.
371
00:18:14,034 --> 00:18:15,168
We're running out of time.
372
00:18:15,168 --> 00:18:16,503
Christoph will know we're here by now.
373
00:18:16,503 --> 00:18:17,649
I have an idea,
374
00:18:17,674 --> 00:18:20,291
but it means that you're going
to have to go on alone. OK?
375
00:18:20,344 --> 00:18:22,746
It's okay.
376
00:18:22,771 --> 00:18:24,373
What? Mum, what are
you doing?
377
00:18:26,692 --> 00:18:30,662
Yum! Cinnamon bread's ready.
378
00:18:30,687 --> 00:18:32,808
How does it look?
379
00:18:33,145 --> 00:18:34,680
Burned.
380
00:18:34,916 --> 00:18:36,384
Does not.
381
00:18:36,409 --> 00:18:38,544
You can scrape it off, you whiner.
382
00:18:38,569 --> 00:18:40,304
Come out, hands up! Okay, we're coming out!
383
00:18:40,329 --> 00:18:41,864
Don't shoot, don't shoot. We're coming out.
384
00:18:41,889 --> 00:18:43,991
- We're coming out.
- Hands on your head!
385
00:18:44,016 --> 00:18:46,952
Okay, she... she's been shot.
She needs an ambulance, please.
386
00:18:46,977 --> 00:18:48,290
Somebody get her an ambulance, please.
387
00:18:48,315 --> 00:18:49,562
I said get down on the ground now!
388
00:18:49,587 --> 00:18:50,640
She's been shot! She's bleeding out!
389
00:18:50,665 --> 00:18:52,533
- I can't, I can't!
- Get down!
390
00:18:52,558 --> 00:18:53,793
Get down on the ground!
391
00:18:53,818 --> 00:18:55,495
- Okay, okay, okay.
- I can't, I can't.
392
00:18:55,520 --> 00:18:57,656
- Okay, please.
- Get on the ground now!
393
00:18:57,681 --> 00:18:59,583
- Get down!
- Okay, okay.
394
00:19:16,305 --> 00:19:18,374
Run, run, run!
395
00:19:18,399 --> 00:19:19,934
Tie!
396
00:19:23,824 --> 00:19:26,493
Hey, you can't...
397
00:19:26,710 --> 00:19:28,912
No, no, no...
398
00:20:01,351 --> 00:20:04,345
_
399
00:20:04,370 --> 00:20:06,238
_
400
00:20:39,328 --> 00:20:41,731
_
401
00:20:48,586 --> 00:20:50,862
_
402
00:21:13,347 --> 00:21:15,253
_
403
00:21:19,978 --> 00:21:22,386
_
404
00:21:49,358 --> 00:21:53,358
Victor, where have you been?
405
00:21:53,829 --> 00:21:55,398
What?
406
00:21:55,398 --> 00:21:59,035
You turned yourself in to the FBI?
407
00:21:59,035 --> 00:22:00,836
Are you nuts?
408
00:22:00,836 --> 00:22:03,375
You're gonna go to jail
for the rest of your life.
409
00:22:03,400 --> 00:22:06,742
_
410
00:22:06,742 --> 00:22:08,744
Make sure to get it in writing.
411
00:22:08,744 --> 00:22:11,628
Just hurry up and get here, okay?
412
00:22:12,613 --> 00:22:14,620
I love you too.
413
00:22:15,413 --> 00:22:16,981
What was that about?
414
00:22:17,006 --> 00:22:18,891
Don't be afraid, okay?
415
00:22:18,916 --> 00:22:21,098
But there are men outside,
416
00:22:21,123 --> 00:22:22,491
really bad men,
417
00:22:22,491 --> 00:22:23,893
who want to hurt us.
418
00:22:23,893 --> 00:22:25,261
The FBI agents?
419
00:22:25,261 --> 00:22:27,430
No, they're not FBI. They're SVR.
420
00:22:27,430 --> 00:22:29,165
Oh, my God, we have to call the cops.
421
00:22:29,165 --> 00:22:30,299
No, we don't.
422
00:22:30,299 --> 00:22:31,434
Victor, the FBI, they're...
423
00:22:31,434 --> 00:22:32,735
they're on their way,
424
00:22:32,735 --> 00:22:34,103
and they're bringing a whole team.
425
00:22:34,103 --> 00:22:35,738
What if those guys come
in before they get here?
426
00:22:35,738 --> 00:22:36,872
Then we'll hide,
427
00:22:36,872 --> 00:22:39,240
upstairs, behind all that
stuff in Mom's closet.
428
00:22:39,265 --> 00:22:41,493
But if they find us up there...
429
00:22:41,518 --> 00:22:44,212
They won't.
430
00:22:45,370 --> 00:22:47,205
You can handle it.
431
00:22:58,624 --> 00:23:01,890
_
432
00:23:03,261 --> 00:23:04,905
_
433
00:23:13,385 --> 00:23:16,855
- We can't get in.
- I can't get in.
434
00:23:19,766 --> 00:23:20,545
Mark.
435
00:23:20,571 --> 00:23:22,116
Alex, we can't get to you.
436
00:23:22,141 --> 00:23:23,630
- He got away.
- What?
437
00:23:23,655 --> 00:23:25,179
Christoph, he's gone.
438
00:23:25,204 --> 00:23:28,192
The... the pipeline's dead.
I think you were right.
439
00:23:28,217 --> 00:23:29,451
He overrode the system somehow.
440
00:23:29,491 --> 00:23:31,763
Okay, tell me what the
control screens are saying.
441
00:23:31,788 --> 00:23:33,592
Describe what you see.
442
00:23:33,921 --> 00:23:36,190
I-I-I don't know.
443
00:23:36,215 --> 00:23:38,150
Um...
444
00:23:38,475 --> 00:23:40,560
I think he's causing a pressure buildup.
445
00:23:40,585 --> 00:23:42,674
I can't tell.
446
00:23:42,699 --> 00:23:44,782
I don't know, there's a
lot of emergency lights.
447
00:23:44,807 --> 00:23:45,874
They're all flashing.
448
00:23:45,874 --> 00:23:47,342
It's bad. It's really bad.
449
00:23:47,342 --> 00:23:49,678
Okay, okay, Alex, Alex,
you got to slow down.
450
00:23:49,678 --> 00:23:50,879
Slow... slow down.
451
00:23:50,879 --> 00:23:52,748
Listen to the sound of my voice, okay?
452
00:23:52,748 --> 00:23:54,798
- Okay.
- You got to work in steps.
453
00:23:55,002 --> 00:23:56,069
Breathe.
454
00:24:00,793 --> 00:24:03,162
Now, what did Christoph do?
455
00:24:07,617 --> 00:24:09,639
I think... I think he's
using a pressure trigger
456
00:24:09,664 --> 00:24:11,132
inside the rigged valves.
457
00:24:11,157 --> 00:24:13,710
Once the gas inside the
pipes hits a certain PSI...
458
00:24:13,735 --> 00:24:16,533
It's over. Can you stop it, Alex?
459
00:24:16,558 --> 00:24:17,559
I don't know.
460
00:24:17,584 --> 00:24:18,647
He took control of the mainframe
461
00:24:18,672 --> 00:24:20,540
with a security upgrade, I think.
462
00:24:20,565 --> 00:24:22,067
We don't have time for this.
463
00:24:22,092 --> 00:24:24,094
No, I can't...
464
00:24:24,119 --> 00:24:25,354
I can't do it.
465
00:24:25,379 --> 00:24:26,130
But we can.
466
00:24:26,155 --> 00:24:28,023
We can, by working together.
467
00:24:28,048 --> 00:24:30,486
Okay, at 750 PSI,
468
00:24:30,511 --> 00:24:31,980
these pipes are gonna rupture.
469
00:24:32,005 --> 00:24:33,483
If Christoph wanted it
to look like an accident,
470
00:24:33,508 --> 00:24:35,978
he would set it at that
pressure for his bombs to go off.
471
00:24:36,003 --> 00:24:37,137
Okay, what do we do?
472
00:24:37,162 --> 00:24:38,497
Release the pressure in the lines
473
00:24:38,522 --> 00:24:39,762
before it hits 750.
474
00:24:39,787 --> 00:24:41,489
All right, if we do
that, he'll never be able
475
00:24:41,514 --> 00:24:42,715
to detonate his explosives.
476
00:24:42,740 --> 00:24:43,741
How do I do that?
477
00:24:43,766 --> 00:24:44,649
Flow lines.
478
00:24:44,674 --> 00:24:46,676
The flow lines coming into
the building from the Wells.
479
00:24:46,701 --> 00:24:47,815
Look at the grid.
480
00:24:47,840 --> 00:24:49,776
There should be a point
where they come together,
481
00:24:49,801 --> 00:24:51,543
getting bigger and gathering
482
00:24:51,568 --> 00:24:55,076
before they go into the storage tanks.
483
00:24:55,101 --> 00:24:57,488
Sub-basement, east wing.
484
00:24:57,513 --> 00:24:58,680
Great job, Alex.
485
00:24:58,680 --> 00:25:00,682
Now, somewhere near the
junction of those gathering lines
486
00:25:00,682 --> 00:25:02,029
is a compressor station.
487
00:25:02,054 --> 00:25:03,229
Tell me where that is.
488
00:25:03,254 --> 00:25:05,683
North side of the hallway,
second door from the end,
489
00:25:05,708 --> 00:25:07,308
in a chamber off of a small corridor.
490
00:25:07,333 --> 00:25:08,400
What are you gonna do?
491
00:25:08,573 --> 00:25:09,674
Disable the compressor.
492
00:25:09,699 --> 00:25:10,897
We knock that out,
493
00:25:10,922 --> 00:25:12,190
the pressure in the pipes drops.
494
00:25:12,215 --> 00:25:13,717
But Christoph overrode the compressor.
495
00:25:13,742 --> 00:25:15,643
You won't be able to turn
it off, even manually.
496
00:25:15,668 --> 00:25:17,637
We're not gonna turn it
off. We're gonna blow it up.
497
00:25:17,662 --> 00:25:19,597
The pressure in the lines is too much.
498
00:25:19,622 --> 00:25:21,825
If we're anywhere near
it and we set off a spark,
499
00:25:21,850 --> 00:25:22,851
wouldn't it explode?
500
00:25:22,876 --> 00:25:24,377
The explosion's gonna kill us.
501
00:25:24,402 --> 00:25:26,137
But if we don't blow it up and it hits 750,
502
00:25:26,141 --> 00:25:27,162
we're gonna be dead anyway.
503
00:25:27,187 --> 00:25:30,924
The pressure's at 700 PSI!
You're running out of time!
504
00:26:52,857 --> 00:26:55,139
_
505
00:26:58,260 --> 00:26:59,562
Easy, Sasha, easy.
506
00:26:59,587 --> 00:27:01,179
Anybody shoots, we all die.
507
00:27:02,602 --> 00:27:05,562
Mark, all we have left
is a single flashbang.
508
00:27:05,587 --> 00:27:06,735
Yeah.
509
00:27:06,885 --> 00:27:09,167
It only has a three-second fuse.
510
00:27:09,192 --> 00:27:10,961
We're not going to be able to get out.
511
00:27:10,986 --> 00:27:12,335
No.
512
00:27:12,360 --> 00:27:13,695
Come on.
513
00:27:13,720 --> 00:27:15,216
Come on!
514
00:27:16,360 --> 00:27:18,292
Okay, okay.
515
00:27:19,286 --> 00:27:20,721
Guard!
516
00:27:24,831 --> 00:27:26,967
Mark.
517
00:27:27,717 --> 00:27:28,951
Open the door.
518
00:27:28,976 --> 00:27:30,044
No.
519
00:27:30,069 --> 00:27:31,617
Open the door.
520
00:27:31,642 --> 00:27:34,281
Open the door, you bastard.
521
00:27:34,892 --> 00:27:36,894
I'm sorry.
522
00:27:36,919 --> 00:27:38,788
I love you.
523
00:27:38,813 --> 00:27:42,350
Open the door! Open the door!
524
00:27:42,375 --> 00:27:43,743
Mark!
525
00:27:43,768 --> 00:27:45,805
Mark!
526
00:27:47,796 --> 00:27:50,358
Mark!
527
00:27:56,628 --> 00:27:57,824
Now you're wondering what the next play is.
528
00:27:57,824 --> 00:27:58,427
I'll tell you.
529
00:27:58,594 --> 00:27:59,446
_
530
00:27:59,672 --> 00:28:01,465
The Rezident was a traitor.
531
00:28:01,490 --> 00:28:05,296
He helped hand the SVR
over to oligarchs and fools.
532
00:28:05,321 --> 00:28:07,782
He turned us into errand boys and bagmen.
533
00:28:07,807 --> 00:28:10,076
You are both officers of the SVR.
534
00:28:10,076 --> 00:28:12,092
We swore to serve the Russian people,
535
00:28:12,117 --> 00:28:14,046
not a handful of corrupt billionaires
536
00:28:14,046 --> 00:28:15,815
who don't shrug at killing innocents
537
00:28:15,815 --> 00:28:18,251
as long as it marks a good
return on their investment.
538
00:28:51,882 --> 00:28:53,784
I am the new Rezident.
539
00:28:53,862 --> 00:28:56,265
And I was asked to handle that criminal.
540
00:28:56,289 --> 00:28:57,207
Asked?
541
00:28:57,381 --> 00:28:58,942
By General Sergeyev.
542
00:28:58,967 --> 00:29:01,936
I have his blessing.
543
00:29:02,056 --> 00:29:05,526
And you can join with me
now, or die with me now.
544
00:29:05,551 --> 00:29:07,153
But I promise you,
545
00:29:07,178 --> 00:29:08,713
if you put down your weapons,
546
00:29:08,936 --> 00:29:10,137
you'll be able to look at yourselves
547
00:29:10,162 --> 00:29:11,764
in the mirror again,
548
00:29:11,771 --> 00:29:14,021
as proud sons of Russia.
549
00:29:29,864 --> 00:29:30,998
Thank you.
550
00:30:02,935 --> 00:30:05,647
They're all dead, aren't they?
551
00:30:06,492 --> 00:30:08,230
It's okay.
552
00:30:12,391 --> 00:30:14,070
You're okay.
553
00:30:40,192 --> 00:30:42,194
Come on, come on.
554
00:30:57,277 --> 00:30:58,445
Mom?
555
00:30:58,470 --> 00:30:59,871
Dad, Dad!
556
00:30:59,896 --> 00:31:01,498
Mom?
557
00:31:01,523 --> 00:31:03,191
Mom!
558
00:31:07,966 --> 00:31:09,553
Mark.
559
00:31:09,577 --> 00:31:11,178
Mark!
560
00:31:11,203 --> 00:31:13,205
Mark!
561
00:31:13,231 --> 00:31:14,766
Mark.
562
00:31:14,791 --> 00:31:17,627
Oh, my God, no, no!
563
00:31:17,652 --> 00:31:19,120
Oh, my God, no.
564
00:31:19,145 --> 00:31:21,448
No, Mark, no.
565
00:31:21,473 --> 00:31:23,174
Oh, my God.
566
00:31:23,199 --> 00:31:26,065
Mark, Mark.
567
00:31:27,310 --> 00:31:29,959
I'm dying.
568
00:31:30,956 --> 00:31:33,554
Wha... what the hell?
569
00:31:33,579 --> 00:31:34,866
You tricked me.
570
00:31:34,891 --> 00:31:36,275
I had to.
571
00:31:36,300 --> 00:31:38,502
I didn't want to take the chance.
572
00:31:38,527 --> 00:31:41,120
I'm sorry, honey.
573
00:31:42,397 --> 00:31:45,199
- Did it work?
- Yes.
574
00:31:45,199 --> 00:31:46,300
Yes.
575
00:31:46,300 --> 00:31:48,202
It actually worked.
576
00:31:48,202 --> 00:31:50,304
It worked.
577
00:31:50,304 --> 00:31:51,406
We did it.
578
00:31:51,406 --> 00:31:53,207
Yeah, we did it.
579
00:32:04,185 --> 00:32:05,186
Mom.
580
00:32:05,186 --> 00:32:06,521
We stopped it. It's over.
581
00:32:06,521 --> 00:32:07,715
Are you okay?
582
00:32:07,740 --> 00:32:09,031
We're fine. But the police are arriving
583
00:32:09,056 --> 00:32:10,391
out front. Go out through
584
00:32:10,391 --> 00:32:13,594
one of the loading docks.
We'll meet you at the car.
585
00:32:13,594 --> 00:32:14,562
Okay.
586
00:32:14,562 --> 00:32:15,596
I love you, honey.
587
00:32:15,596 --> 00:32:17,465
I'm just glad you're safe.
588
00:32:17,465 --> 00:32:18,633
Alex...
589
00:32:18,633 --> 00:32:21,114
Actually, I have to make a stop first.
590
00:32:21,139 --> 00:32:22,216
What stop?
591
00:32:22,240 --> 00:32:24,355
Alex, what are you talking about?
592
00:32:24,380 --> 00:32:26,382
I'll meet you back at the
rendezvous point in the city.
593
00:32:26,407 --> 00:32:28,037
Wait!
Let him go.
594
00:32:28,340 --> 00:32:29,034
Alex!
595
00:33:30,208 --> 00:33:33,911
So... you found me.
596
00:33:33,936 --> 00:33:35,431
How?
597
00:33:36,336 --> 00:33:37,504
I shot you.
598
00:33:37,645 --> 00:33:39,380
I knew you needed medical attention,
599
00:33:39,380 --> 00:33:41,505
and you wouldn't risk going to a hospital.
600
00:33:41,530 --> 00:33:47,234
Yes, but of all the offices
in the world, why here?
601
00:33:47,259 --> 00:33:49,499
Law enforcement would assume
you'd be heading to Canada.
602
00:33:49,524 --> 00:33:51,559
You'd know that and go the other direction.
603
00:33:51,559 --> 00:33:53,694
Easton's the closest town
outside the blast radius,
604
00:33:53,694 --> 00:33:56,030
and this is the closest
place to the interstate
605
00:33:56,030 --> 00:33:57,398
that has medical equipment.
606
00:33:57,398 --> 00:33:59,257
Stop.
607
00:33:59,557 --> 00:34:02,103
You're quite clever.
608
00:34:03,112 --> 00:34:06,903
You're the one who turned
Elizabeth, aren't you?
609
00:34:06,928 --> 00:34:10,165
You convinced her to lure
me back to the apartment.
610
00:34:10,190 --> 00:34:13,631
I never turned Elizabeth.
611
00:34:13,665 --> 00:34:17,074
She never believed you were who you are.
612
00:34:17,099 --> 00:34:19,969
She thought you were innocent.
613
00:34:19,994 --> 00:34:24,608
She was trying to protect
you, and your baby.
614
00:34:27,044 --> 00:34:30,648
You are operating alone,
without authorization.
615
00:34:30,673 --> 00:34:32,168
No.
616
00:34:32,193 --> 00:34:34,428
No government agency would approve
617
00:34:34,453 --> 00:34:36,989
of a move so bold.
618
00:34:37,014 --> 00:34:39,992
So, the question is...
619
00:34:40,017 --> 00:34:41,819
Who are you?
620
00:34:41,844 --> 00:34:43,566
I'm an analyst.
621
00:34:47,181 --> 00:34:48,683
And I'm bringing you in.
622
00:34:50,551 --> 00:34:51,986
Well, before you do,
623
00:34:51,986 --> 00:34:55,323
I'd like you to meet Dr. Glover.
624
00:34:55,323 --> 00:34:57,058
Dr. Glover has...
625
00:34:57,058 --> 00:34:58,192
how many kids?
626
00:34:58,217 --> 00:35:01,253
It's okay, you can tell him.
627
00:35:03,031 --> 00:35:04,833
Twins.
628
00:35:04,858 --> 00:35:06,459
A boy and a girl.
629
00:35:06,484 --> 00:35:08,987
Grace and Lyle.
630
00:35:09,012 --> 00:35:10,083
They're 5.
631
00:35:10,108 --> 00:35:13,581
So young... to lose a mother.
632
00:35:13,606 --> 00:35:16,576
Clara, it's your turn.
633
00:35:17,196 --> 00:35:21,167
I... I'm married.
634
00:35:21,192 --> 00:35:23,894
I take care of my mom.
She's sick.
635
00:35:23,919 --> 00:35:25,121
I know what you're thinking.
636
00:35:25,146 --> 00:35:28,464
Why are poor Clara and Dr. Glover
637
00:35:28,489 --> 00:35:31,092
so afraid of this unarmed man?
638
00:35:31,092 --> 00:35:32,193
How is it that,
639
00:35:32,193 --> 00:35:35,630
even with a gun pointed at his head,
640
00:35:35,655 --> 00:35:39,158
that he is so... calm?
641
00:35:42,854 --> 00:35:44,989
There's a red Sedan outside,
642
00:35:45,014 --> 00:35:47,183
parked in the spot closest to the door.
643
00:35:47,208 --> 00:35:53,161
Its trunk is packed full of 7 kilos of PLX,
644
00:35:53,528 --> 00:35:56,626
wired to a remote detonator,
645
00:35:56,651 --> 00:35:57,958
a dead man's switch,
646
00:35:57,983 --> 00:36:01,983
which happens to be in my hand.
647
00:36:02,783 --> 00:36:05,434
I release the switch, and the car explodes,
648
00:36:05,459 --> 00:36:07,113
taking us all with it,
649
00:36:07,138 --> 00:36:10,072
and any other unfortunate soul
650
00:36:10,097 --> 00:36:14,345
who happens to be within
a five-block radius.
651
00:36:15,191 --> 00:36:19,195
Dr. Glover, are we... quite finished?
652
00:36:19,220 --> 00:36:20,521
Ah.
653
00:36:23,368 --> 00:36:26,482
Please, help me with my jacket.
654
00:36:29,027 --> 00:36:31,200
Thank you.
655
00:36:35,550 --> 00:36:37,337
So...
656
00:36:38,980 --> 00:36:40,937
It's up to you.
657
00:36:41,988 --> 00:36:46,130
I walk out of that door alone...
658
00:36:47,439 --> 00:36:50,768
or nobody does.
659
00:36:50,961 --> 00:36:53,497
You killed the woman
carrying your own child,
660
00:36:53,522 --> 00:36:55,257
the woman you loved.
661
00:36:55,282 --> 00:36:58,961
Then you know what I am willing to do.
662
00:36:58,986 --> 00:37:02,144
How do you sleep at night?
663
00:37:02,978 --> 00:37:05,055
I don't.
664
00:37:19,734 --> 00:37:20,735
You're okay.
665
00:37:20,760 --> 00:37:22,328
It's okay.
666
00:37:31,676 --> 00:37:34,222
_
667
00:37:40,024 --> 00:37:42,059
Hello?
668
00:38:04,445 --> 00:38:06,547
As soon as the authorities
find out what we did,
669
00:38:06,547 --> 00:38:07,865
they'll give us immunity.
670
00:38:07,890 --> 00:38:09,491
No, I wouldn't count on that.
671
00:38:09,516 --> 00:38:11,018
The surveillance tapes at the plant.
672
00:38:11,018 --> 00:38:12,653
They'll see that we risked our lives.
673
00:38:12,653 --> 00:38:14,327
No, Christoph destroyed the disks.
674
00:38:14,352 --> 00:38:15,619
Well, there's got to be backups.
675
00:38:15,644 --> 00:38:17,179
No, Christoph is too good
676
00:38:17,204 --> 00:38:19,653
not to have disabled whatever
there was just in case.
677
00:38:19,678 --> 00:38:21,351
I can help, Alex.
678
00:38:21,543 --> 00:38:24,512
I can leak evidence
proving Faber was a traitor
679
00:38:24,537 --> 00:38:25,784
working for the SVR.
680
00:38:25,809 --> 00:38:28,078
The Rezident will kill you, Victor.
681
00:38:28,103 --> 00:38:29,805
The Rezident is dead.
682
00:38:29,830 --> 00:38:32,046
Victor is the new Rezident.
683
00:38:37,184 --> 00:38:39,922
Well, Moscow will kill you, then,
684
00:38:39,947 --> 00:38:41,415
because a leak is a leak.
685
00:38:41,415 --> 00:38:42,916
It's not worth the risk.
686
00:38:42,916 --> 00:38:45,189
FBI already suspects Faber is the mole.
687
00:38:45,214 --> 00:38:46,482
How do you know that?
688
00:38:46,507 --> 00:38:48,968
Sam, my boss.
689
00:38:48,993 --> 00:38:50,995
He survived the explosion in the Bronx.
690
00:38:51,165 --> 00:38:52,767
He called me on the way
back from Pennsylvania
691
00:38:52,792 --> 00:38:53,860
from his hospital bed.
692
00:38:53,885 --> 00:38:55,143
I'm gonna be okay.
693
00:38:55,168 --> 00:38:56,202
Sam's gonna vouch for me,
694
00:38:56,227 --> 00:38:57,362
and I never did anything
695
00:38:57,387 --> 00:38:59,959
to intentionally help the Russians.
696
00:38:59,984 --> 00:39:03,855
But you did, both of you, for years.
697
00:39:03,890 --> 00:39:05,865
I don't think we can rely
on the Department of Justice
698
00:39:05,890 --> 00:39:07,158
looking the other way.
699
00:39:07,183 --> 00:39:08,940
He's right.
700
00:39:08,965 --> 00:39:10,769
What if they don't grant you immunity?
701
00:39:10,794 --> 00:39:13,953
I mean, what if they
just throw you in a hole?
702
00:39:13,978 --> 00:39:16,547
Then I hope you will
take care of your sister.
703
00:39:16,572 --> 00:39:18,307
Mom, no.
704
00:39:18,332 --> 00:39:20,100
It's okay.
705
00:39:21,334 --> 00:39:23,665
Of course I will.
706
00:39:27,787 --> 00:39:31,233
I think you two should take Sarah and run.
707
00:39:33,582 --> 00:39:35,912
It's not worth the risk.
708
00:39:38,361 --> 00:39:39,396
What?
709
00:39:39,421 --> 00:39:41,389
Nothing.
710
00:39:41,414 --> 00:39:44,150
It's just a surprise,
711
00:39:44,175 --> 00:39:45,410
hearing that from you.
712
00:39:45,435 --> 00:39:46,822
Why?
713
00:39:46,847 --> 00:39:48,564
Because a month ago you were ready
714
00:39:48,590 --> 00:39:50,748
to turn us over to the FBI.
715
00:39:52,769 --> 00:39:55,092
Well a lot's changed in the last month.
716
00:39:55,117 --> 00:39:56,885
Even if you're granted immunity,
717
00:39:56,910 --> 00:39:59,341
you'd be arrested and
held for weeks beforehand,
718
00:39:59,366 --> 00:40:01,802
which means the SVR would
know exactly where you are.
719
00:40:01,827 --> 00:40:04,529
Victor can't protect you
from the higher-ups in Moscow.
720
00:40:04,554 --> 00:40:05,853
When they realize what you've done,
721
00:40:05,878 --> 00:40:06,799
they'll come after you,
722
00:40:06,824 --> 00:40:08,871
and they'll want you dead.
723
00:40:08,896 --> 00:40:12,767
Run, it's the only way to be safe.
724
00:40:12,792 --> 00:40:14,589
Yes.
725
00:40:16,386 --> 00:40:17,954
Come with us.
726
00:40:17,979 --> 00:40:19,647
- No, I can't.
- Why not?
727
00:40:19,672 --> 00:40:21,590
Because I need to get back to the CIA
728
00:40:21,615 --> 00:40:23,317
and help hunt down Oskar Christoph
729
00:40:23,317 --> 00:40:24,351
and the people who hired him,
730
00:40:24,351 --> 00:40:26,231
the people who thought up Black Dagger.
731
00:40:26,256 --> 00:40:28,961
No, Alex, that is not going to be easy.
732
00:40:28,986 --> 00:40:30,654
That's impossible.
733
00:40:30,679 --> 00:40:33,062
Sam doesn't seem to think so.
734
00:40:33,086 --> 00:40:35,470
He's already given me my first assignment.
735
00:40:35,495 --> 00:40:37,365
He thinks I'm the only
person that could pull it off.
736
00:40:37,390 --> 00:40:38,944
What's that?
737
00:40:38,969 --> 00:40:41,593
Recruiting a high-level SVR officer.
738
00:40:42,110 --> 00:40:44,423
Who?
739
00:40:47,736 --> 00:40:50,249
I can't talk about that.
740
00:40:55,744 --> 00:40:59,086
It's classified.
741
00:41:09,405 --> 00:41:14,306
- Synced and corrected by martythecrazy -
- Resyced and corrected for lol by lonewolf -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.