All language subtitles for Allegiance - 1x13 - Family Crisis.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,810 --> 00:00:04,622 Previously on Allegiance... 2 00:00:04,647 --> 00:00:06,349 Say hello to Oskar Christoph. 3 00:00:06,374 --> 00:00:09,154 If he is here, it is for one reason, 4 00:00:09,179 --> 00:00:11,081 and that is to execute Black Dagger. 5 00:00:11,106 --> 00:00:12,921 I belong here with you. 6 00:00:12,946 --> 00:00:15,609 And I would be a father to our baby. 7 00:00:16,844 --> 00:00:18,108 Elizabeth Simpson? 8 00:00:18,133 --> 00:00:19,483 I'm Agent Kim Solloway 9 00:00:19,508 --> 00:00:21,133 with the Department of Homeland Security. 10 00:00:21,158 --> 00:00:22,233 This is Christoph, 11 00:00:22,258 --> 00:00:24,709 the man you know as Marcos Oliva. 12 00:00:24,734 --> 00:00:26,413 Marcos is not a terrorist. 13 00:00:26,438 --> 00:00:27,606 You people are wrong. 14 00:00:27,631 --> 00:00:28,991 And you're not gonna hurt him. 15 00:00:29,016 --> 00:00:30,116 We'll take him peacefully. 16 00:00:30,141 --> 00:00:32,010 Once you start shooting, empty the gun. 17 00:00:32,035 --> 00:00:33,470 Christoph can't leave here alive. 18 00:00:33,495 --> 00:00:34,766 If we're right, 19 00:00:34,791 --> 00:00:36,499 information on one of these files 20 00:00:36,524 --> 00:00:39,350 will be used to kill thousands of people. 21 00:00:39,375 --> 00:00:41,275 But you are not right. 22 00:00:42,715 --> 00:00:43,916 Hello? 23 00:00:43,941 --> 00:00:45,400 I have to thank you, Amor, 24 00:00:45,425 --> 00:00:48,395 for reminding me how people really are. 25 00:00:48,420 --> 00:00:49,272 I think I lost... 26 00:00:49,297 --> 00:00:51,273 Ah! 27 00:00:51,298 --> 00:00:53,473 Did you find anything on Elizabeth's computer? 28 00:00:53,498 --> 00:00:54,665 Christoph's target, 29 00:00:54,690 --> 00:00:56,292 Williamstown, Pennsylvania, 30 00:00:56,317 --> 00:00:57,552 Standard Gas facility. 31 00:00:57,577 --> 00:00:58,973 We have found a loft space 32 00:00:58,998 --> 00:01:01,171 leased under one of his aliases, John Phillips, 33 00:01:01,196 --> 00:01:02,646 and we are gonna hit it now. 34 00:01:14,785 --> 00:01:16,089 The Rezident? 35 00:01:16,114 --> 00:01:17,582 I shoot him and take his place. 36 00:01:17,607 --> 00:01:19,165 Help me, and you're my new number two. 37 00:01:19,190 --> 00:01:21,342 I think you'd be safer going back home. 38 00:01:21,367 --> 00:01:23,177 Sam agreed to put an FBI detail on the house. 39 00:01:23,202 --> 00:01:25,014 The SVR would never try anything in front of the FBI. 40 00:01:25,039 --> 00:01:26,575 Sarah would be safe there. 41 00:01:28,664 --> 00:01:30,525 _ 42 00:01:30,550 --> 00:01:33,280 _ 43 00:01:37,487 --> 00:01:40,136 Where is it? 44 00:01:40,161 --> 00:01:41,511 I've looked everywhere. 45 00:01:41,536 --> 00:01:43,160 Where did she put it? 46 00:01:43,185 --> 00:01:45,360 What are you doing? 47 00:01:46,267 --> 00:01:47,835 Looking for my tablet. 48 00:01:47,860 --> 00:01:51,330 Mom confiscated it until my next report card. 49 00:01:51,355 --> 00:01:52,705 Doesn't really matter now, does it? 50 00:01:52,730 --> 00:01:54,356 It's not in here. 51 00:01:55,253 --> 00:01:56,555 How do you know that? 52 00:01:56,580 --> 00:01:59,005 'Cause I've known Mom a little longer than you. 53 00:02:07,533 --> 00:02:09,681 Jackpot. 54 00:02:10,122 --> 00:02:12,156 Don't say I never gave you anything. 55 00:02:12,181 --> 00:02:13,482 Yeah. 56 00:02:17,718 --> 00:02:19,031 Oh, my God. 57 00:02:20,155 --> 00:02:22,055 What? 58 00:02:22,443 --> 00:02:25,179 I used to want this so bad. 59 00:02:25,204 --> 00:02:26,731 Why? 60 00:02:26,756 --> 00:02:28,656 Dad got it for Mom in Paris. 61 00:02:28,681 --> 00:02:30,816 She'd wear it whenever she got really dressed up. 62 00:02:30,841 --> 00:02:32,231 You don't remember? 63 00:02:32,256 --> 00:02:35,806 Mm, I think it was before my time. 64 00:02:36,743 --> 00:02:37,619 I used to think 65 00:02:37,644 --> 00:02:40,948 it was the most beautiful thing in the world. 66 00:02:41,192 --> 00:02:42,676 I wanted to wear it to prom, 67 00:02:42,701 --> 00:02:46,071 but Mom said I'd lose it. 68 00:02:46,267 --> 00:02:48,820 Yeah, of course she did. 69 00:02:48,845 --> 00:02:51,017 She doesn't trust anyone but herself. 70 00:02:52,269 --> 00:02:54,243 That prom night, 71 00:02:54,401 --> 00:02:56,637 Dad was making me and Dan Gerbois 72 00:02:56,662 --> 00:02:58,608 take, like, a million pictures before we left. 73 00:02:58,633 --> 00:02:59,709 Of course he was. 74 00:02:59,734 --> 00:03:03,008 And Mom came in and said I was wearing too much makeup. 75 00:03:03,253 --> 00:03:06,990 I was so mad that she said something in front of Dan. 76 00:03:07,015 --> 00:03:10,159 She made me come up here to "fix it." 77 00:03:10,184 --> 00:03:12,084 Oh, my God. 78 00:03:12,556 --> 00:03:15,426 And then we get up here, and, um... 79 00:03:15,451 --> 00:03:18,409 she says my makeup is fine. 80 00:03:18,434 --> 00:03:21,409 I look really pretty... 81 00:03:22,207 --> 00:03:24,159 but something's missing. 82 00:03:24,968 --> 00:03:29,933 So she pulls out this necklace and, uh, says... 83 00:03:29,958 --> 00:03:32,409 "You can handle it." 84 00:03:37,718 --> 00:03:40,659 Is everything gonna work out, Natalie? 85 00:03:41,145 --> 00:03:43,409 Yes. 86 00:03:43,887 --> 00:03:46,433 I promise. 87 00:04:06,159 --> 00:04:08,073 - Doug Peters? - Yes? 88 00:04:31,317 --> 00:04:35,743 The Standard Gas plant in Williamstown, Pennsylvania. 89 00:04:35,768 --> 00:04:38,751 A man named Oskar Christoph is going to sabotage it. 90 00:04:38,776 --> 00:04:40,778 He's going to tamper with the pressure valves. 91 00:04:40,803 --> 00:04:42,152 No, this is not a threat. 92 00:04:42,177 --> 00:04:44,107 I am telling you about a threat. 93 00:04:44,132 --> 00:04:46,032 I am not with any group. 94 00:04:47,148 --> 00:04:48,883 Yes, yes, you can trace this number. 95 00:04:50,237 --> 00:04:50,987 Hello? 96 00:04:52,300 --> 00:04:53,704 - What? - They hung up on me. 97 00:04:53,729 --> 00:04:54,580 They don't believe me. 98 00:04:54,605 --> 00:04:55,314 What? 99 00:04:55,339 --> 00:04:56,564 Some environmental group 100 00:04:56,589 --> 00:04:58,357 has organized a harassment campaign 101 00:04:58,382 --> 00:05:01,240 against fracking facilities all over the country. 102 00:05:01,265 --> 00:05:03,990 They said they've had over 1,000 threats this week. 103 00:05:04,015 --> 00:05:05,914 I'm sure Christoph is behind that. 104 00:05:05,939 --> 00:05:07,274 This doesn't make sense. 105 00:05:07,299 --> 00:05:09,814 I mean, the SVR needs this to look like an accident. 106 00:05:09,839 --> 00:05:12,864 It's because a U.S. retaliation for a deliberate act 107 00:05:12,889 --> 00:05:14,239 would start a war. 108 00:05:14,264 --> 00:05:17,367 These valves are 400 pounds of solid steel. 109 00:05:17,392 --> 00:05:19,739 It would take massive amounts of plastic explosives 110 00:05:19,764 --> 00:05:21,114 to blow these up from the outside. 111 00:05:21,139 --> 00:05:22,874 I mean, it would never look like an accident. 112 00:05:22,899 --> 00:05:25,239 What if he used a much smaller amount of explosives, 113 00:05:25,264 --> 00:05:26,970 but inside the valves themselves? 114 00:05:26,995 --> 00:05:28,931 Well, it takes a dozen people to switch out these valves. 115 00:05:28,956 --> 00:05:30,483 There's no way that Christoph 116 00:05:30,508 --> 00:05:32,132 could rig the explosives to them 117 00:05:32,157 --> 00:05:33,233 without being seen. 118 00:05:33,258 --> 00:05:34,611 He could if he did it 119 00:05:34,636 --> 00:05:36,783 before the valves even reach the site. 120 00:05:36,807 --> 00:05:39,209 With Elizabeth Simpson's files, he would have had access 121 00:05:39,234 --> 00:05:41,169 to the entire order history at that plant. 122 00:05:41,194 --> 00:05:43,884 He'd know which vendor was supplying the new valves, 123 00:05:43,909 --> 00:05:45,159 along with their exact specifications. 124 00:05:45,184 --> 00:05:48,861 If he acquired valves identical to the new ones, 125 00:05:48,886 --> 00:05:51,286 he'd have as much time as he needed to rig them. 126 00:05:51,311 --> 00:05:52,613 He could use a micro-explosive, 127 00:05:52,638 --> 00:05:55,137 something exotic, moldable. 128 00:05:55,162 --> 00:05:56,236 PLX. 129 00:05:56,261 --> 00:05:59,536 Extremely potent and totally untraceable. 130 00:06:02,037 --> 00:06:04,212 That was only 1/100 of a kilo. 131 00:06:04,237 --> 00:06:05,587 I'd like 50 kilos. 132 00:06:05,612 --> 00:06:08,061 But then all he'd need to do is switch out his valves 133 00:06:08,086 --> 00:06:10,262 with the ones sitting in the vendor's warehouse 134 00:06:10,287 --> 00:06:11,361 before they were delivered. 135 00:06:11,386 --> 00:06:12,462 And then they would be brought in 136 00:06:12,487 --> 00:06:13,837 and installed for him. 137 00:06:13,862 --> 00:06:15,212 Then the weight of the valves 138 00:06:15,237 --> 00:06:17,017 would naturally tamp the explosives downward, 139 00:06:17,042 --> 00:06:18,173 ensuring their full force, 140 00:06:18,198 --> 00:06:19,837 going into the gas lines, 141 00:06:19,862 --> 00:06:21,237 the storage tanks, the fracking Wells. 142 00:06:21,262 --> 00:06:22,612 I mean, this is brilliant, actually. 143 00:06:22,637 --> 00:06:24,813 Wouldn't the plant have some sort of safety protocols 144 00:06:24,838 --> 00:06:26,462 to prevent fire from spreading down the pipelines? 145 00:06:26,487 --> 00:06:28,032 Failsafes, yes. 146 00:06:28,057 --> 00:06:29,133 Yes, but someone like Christoph 147 00:06:29,158 --> 00:06:31,057 would have figure out a way to turn those off. 148 00:06:31,082 --> 00:06:32,708 Well, he'd have to get into the control room. 149 00:06:32,733 --> 00:06:34,357 Well, he will find a way in. 150 00:06:34,382 --> 00:06:35,458 How? 151 00:06:35,483 --> 00:06:37,652 Under the right cover. 152 00:06:45,242 --> 00:06:47,211 If he got access to the control room, 153 00:06:47,236 --> 00:06:48,657 with the right software 154 00:06:48,682 --> 00:06:50,032 he could hijack the computer's mainframe, 155 00:06:50,057 --> 00:06:51,407 bypass the security protocols... 156 00:06:51,437 --> 00:06:53,973 Patched the security hole in a production facility, 157 00:06:53,998 --> 00:06:55,966 backdoor on a server, took me about ten minutes. 158 00:06:57,757 --> 00:06:59,673 Then he would be able to shut off the failsafes, 159 00:06:59,698 --> 00:07:01,433 allowing the fire to spread through the line, 160 00:07:01,458 --> 00:07:03,326 increasing the pressure, increasing the volatility. 161 00:07:03,351 --> 00:07:05,353 One spark in the right place... 162 00:07:05,378 --> 00:07:07,083 The whole facility explodes. 163 00:07:07,108 --> 00:07:09,544 Eliminating the evidence that the plant was tampered with. 164 00:07:09,569 --> 00:07:11,157 That's what this is all about, 165 00:07:11,182 --> 00:07:14,458 creating a natural gas accident big enough 166 00:07:14,483 --> 00:07:15,833 that the American public turn against it 167 00:07:15,858 --> 00:07:16,932 as a source of energy. 168 00:07:16,957 --> 00:07:20,501 35 years ago, the partial meltdown at Three Mile Island... 169 00:07:20,526 --> 00:07:23,282 No one was killed. No one was even badly injured. 170 00:07:23,307 --> 00:07:26,149 But the country soured on nuclear energy overnight. 171 00:07:26,174 --> 00:07:28,323 There hasn't been a single nuclear plant built since then. 172 00:07:28,348 --> 00:07:30,524 If thousands die, the outcry would be deafening. 173 00:07:30,549 --> 00:07:32,551 The public would insist on a ban 174 00:07:32,576 --> 00:07:36,024 on processing plants or pipelines in populated areas. 175 00:07:36,049 --> 00:07:37,673 Not to mention fracking altogether. 176 00:07:37,698 --> 00:07:39,599 Our energy boom collapses overnight. 177 00:07:39,624 --> 00:07:43,173 Russia is restored as the premier energy provider 178 00:07:43,198 --> 00:07:45,099 in all of Europe and Western Asia. 179 00:07:45,124 --> 00:07:47,393 The energy prices in the U.S. would quadruple. 180 00:07:47,418 --> 00:07:50,323 And he'll only have to level one town to do it. 181 00:07:50,348 --> 00:07:53,623 And possibly set the entire Marcellus Shale Formation 182 00:07:53,648 --> 00:07:55,548 on fire. 183 00:07:55,573 --> 00:07:57,542 It would burn for a decade, 184 00:07:57,567 --> 00:07:59,123 maybe longer. 185 00:07:59,148 --> 00:08:02,423 Alex, when are the valves supposed to be replaced? 186 00:08:03,413 --> 00:08:06,524 Now. They're being replaced now. 187 00:08:12,406 --> 00:08:16,441 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 188 00:08:23,656 --> 00:08:25,618 - Yeah? - Victor. 189 00:08:25,682 --> 00:08:27,250 I'm surprised you answered. 190 00:08:27,275 --> 00:08:29,077 I was expecting to leave a message. 191 00:08:29,102 --> 00:08:30,270 What do you want? 192 00:08:30,295 --> 00:08:32,587 A resolution to our issue. 193 00:08:32,612 --> 00:08:35,147 A bullet to your head is the only resolution. 194 00:08:35,172 --> 00:08:37,274 I understand how you can feel that way, 195 00:08:37,299 --> 00:08:40,012 but circumstances have changed. 196 00:08:40,173 --> 00:08:42,475 I want to tell you about a unique opportunity. 197 00:08:42,768 --> 00:08:44,303 What are you talking about? 198 00:08:44,328 --> 00:08:45,963 Sacrifice. 199 00:08:45,963 --> 00:08:46,989 What we're willing to do 200 00:08:47,014 --> 00:08:50,484 for the most important people in our lives. 201 00:08:50,509 --> 00:08:52,745 The FBI detailed outside the O'Connor home 202 00:08:52,770 --> 00:08:55,172 has been tragically killed in the line of duty tonight. 203 00:08:55,197 --> 00:08:58,701 My men have eyes on Natalie and her little sister. 204 00:08:58,726 --> 00:09:01,829 They die when I give the order. 205 00:09:01,854 --> 00:09:03,155 You're mad. 206 00:09:03,180 --> 00:09:06,109 Not more so than you walking into Uri Adulov's club 207 00:09:06,134 --> 00:09:09,171 and shooting him for refusing to kill me. 208 00:09:09,223 --> 00:09:12,092 But here's the opportunity that I promised. 209 00:09:12,162 --> 00:09:14,031 You get to the show the world how much, 210 00:09:14,056 --> 00:09:17,292 or how little, you care about Natalie. 211 00:09:17,317 --> 00:09:19,245 Would you die for her, Victor? 212 00:09:20,693 --> 00:09:22,327 Because it's you or her. 213 00:09:22,352 --> 00:09:24,655 Fort Tryon overlook, 9:00 A.M. tomorrow. 214 00:09:24,777 --> 00:09:26,011 If you're not there, 215 00:09:26,036 --> 00:09:28,595 Natalie and her little sister die. 216 00:09:29,145 --> 00:09:30,146 Slowly. 217 00:09:44,073 --> 00:09:46,036 Everything okay? 218 00:09:46,380 --> 00:09:47,648 Yeah. 219 00:09:47,960 --> 00:09:49,261 Everything's fine. 220 00:09:49,286 --> 00:09:51,635 Bad Girls Club marathon is on next. 221 00:09:51,660 --> 00:09:52,973 Want to watch? 222 00:09:52,998 --> 00:09:54,375 One of them gets so wasted, 223 00:09:54,400 --> 00:09:55,600 she barfs on her own cake. 224 00:09:55,625 --> 00:09:57,109 It's gonna be great. 225 00:09:57,134 --> 00:09:59,478 Yeah, just... give me a minute. 226 00:09:59,949 --> 00:10:01,283 Is it done? 227 00:10:01,308 --> 00:10:03,844 There is a complication. 228 00:10:03,869 --> 00:10:05,547 What do you mean, a complication? 229 00:10:05,572 --> 00:10:08,297 The house, assume it's bugged. 230 00:10:08,676 --> 00:10:09,810 Okay. 231 00:10:13,032 --> 00:10:14,272 The men outside are not FBI. 232 00:10:14,297 --> 00:10:15,704 They're SVR. 233 00:10:15,729 --> 00:10:16,863 What? 234 00:10:16,888 --> 00:10:19,157 The Rezident took out the FBI team. 235 00:10:19,182 --> 00:10:22,248 He's demanding I turn myself over to him, or... 236 00:10:22,646 --> 00:10:25,249 he sends them in after you. 237 00:10:25,474 --> 00:10:26,675 I'm on my way. 238 00:10:26,700 --> 00:10:28,022 No. 239 00:10:28,399 --> 00:10:29,767 Stick with the plan. 240 00:10:30,149 --> 00:10:31,597 Natalie, you don't understand. 241 00:10:31,622 --> 00:10:33,522 No, you don't understand. 242 00:10:33,547 --> 00:10:35,514 - You're not coming here. - Yes, I am. 243 00:10:35,539 --> 00:10:36,424 That's what he expects you to do. 244 00:10:36,449 --> 00:10:37,425 There's no other way. 245 00:10:37,450 --> 00:10:39,075 Do what he doesn't expect. 246 00:10:39,136 --> 00:10:41,005 Go right at him. 247 00:10:41,216 --> 00:10:43,450 Hurt him where he feels safe. 248 00:10:44,397 --> 00:10:46,065 At the Rezidentura? 249 00:10:46,090 --> 00:10:47,225 Yes. 250 00:10:51,124 --> 00:10:53,493 I can't leave you alone. 251 00:10:53,518 --> 00:10:56,521 It's too dangerous. They'll be better-armed. 252 00:10:56,546 --> 00:10:59,549 If you come here, we're all dead. 253 00:10:59,574 --> 00:11:01,576 Take him out, Victor. 254 00:11:01,601 --> 00:11:03,986 It's our only chance. 255 00:11:05,332 --> 00:11:07,174 I love you. 256 00:11:10,828 --> 00:11:12,763 I love you too. 257 00:11:35,202 --> 00:11:37,179 Look how close it is to everything. 258 00:11:37,910 --> 00:11:39,011 If that goes off, 259 00:11:39,036 --> 00:11:40,479 all these buildings, all these people... 260 00:11:40,504 --> 00:11:42,673 They're probably finished installing the valves by now. 261 00:11:42,948 --> 00:11:44,350 How long do you think we have? 262 00:11:44,375 --> 00:11:45,909 A facility this size, 263 00:11:45,909 --> 00:11:47,378 a half hour to get back online, 264 00:11:47,378 --> 00:11:49,831 run tests, restart the gas flow. 265 00:11:49,879 --> 00:11:52,581 Then that's our window to stop Christoph's attack. 266 00:11:52,606 --> 00:11:54,775 We can't let them restart the gas flow. 267 00:11:54,892 --> 00:11:56,227 There must be another way. 268 00:11:56,252 --> 00:11:57,805 Wish there was. 269 00:11:57,830 --> 00:11:59,456 There's no one else coming, 270 00:11:59,481 --> 00:12:00,831 no one else to call. 271 00:12:03,516 --> 00:12:06,468 We're gonna need a way to get through that gate. 272 00:12:08,206 --> 00:12:10,456 It's nice to meet you, Inspector Peters. 273 00:12:11,085 --> 00:12:12,954 It still amazes me how they send you guys out 274 00:12:12,979 --> 00:12:14,580 to watch us turn a few screws. 275 00:12:14,605 --> 00:12:17,347 Re-establishing a facility of this size 276 00:12:17,372 --> 00:12:18,901 is more than just turning screws. 277 00:12:18,926 --> 00:12:20,631 Whatever you say. 278 00:12:20,991 --> 00:12:22,993 All the new valves are in the North yard. 279 00:12:23,018 --> 00:12:25,821 Well, actually, I prefer to start in the control room. 280 00:12:25,858 --> 00:12:29,261 Eh, it doesn't mention anything about control room access here. 281 00:12:29,286 --> 00:12:31,555 My job is to inspect the safety of this plant, 282 00:12:31,580 --> 00:12:34,049 which means evaluating your security protocols 283 00:12:34,049 --> 00:12:35,584 before you restart gas flow. 284 00:12:35,687 --> 00:12:36,535 Well, I understand that... 285 00:12:36,560 --> 00:12:39,150 Mr. Lundgren, is it? 286 00:12:39,175 --> 00:12:40,877 I didn't come all the way up here from Washington 287 00:12:40,902 --> 00:12:42,804 just to stroll around your yard. 288 00:12:42,829 --> 00:12:44,197 I'm sorry, but without authorization... 289 00:12:44,222 --> 00:12:47,091 If that's the way you want it... 290 00:12:51,093 --> 00:12:52,394 Ms. Levy? 291 00:12:52,409 --> 00:12:54,078 Doug Peters here. 292 00:12:54,078 --> 00:12:55,279 Yes. 293 00:12:55,279 --> 00:12:58,148 Get me Associate Administrator Stevens on the line. 294 00:12:58,148 --> 00:13:00,150 Look, I-I don't care 295 00:13:00,150 --> 00:13:01,285 if he's in a Senate subcommittee. 296 00:13:01,285 --> 00:13:02,175 Pull him out. 297 00:13:02,200 --> 00:13:04,703 Yeah, I have a facility manager blocking my inspection. 298 00:13:04,728 --> 00:13:07,126 Okay. 299 00:13:07,272 --> 00:13:09,050 You can hang up. 300 00:13:10,169 --> 00:13:11,303 Actually, Ms. Levy, 301 00:13:11,328 --> 00:13:13,701 that won't be necessary, thank you. 302 00:13:14,285 --> 00:13:15,953 Control room is this way. 303 00:13:29,830 --> 00:13:33,346 _ 304 00:13:41,244 --> 00:13:43,202 _ 305 00:13:43,227 --> 00:13:46,401 _ 306 00:13:46,888 --> 00:13:50,971 _ 307 00:14:10,616 --> 00:14:11,884 Hey. 308 00:14:15,006 --> 00:14:17,141 Found Mom's, um, 309 00:14:17,166 --> 00:14:19,466 cinnamon bread recipe. 310 00:14:19,491 --> 00:14:22,490 Want to make it for breakfast? 311 00:14:23,366 --> 00:14:25,490 Sure. 312 00:14:26,304 --> 00:14:28,516 I'll heat up the oven. 313 00:14:39,961 --> 00:14:41,363 If we're lucky, we have 20 seconds 314 00:14:41,388 --> 00:14:42,789 from the time we breach the gate 315 00:14:42,814 --> 00:14:44,549 until they lock down the facility. 316 00:14:44,574 --> 00:14:45,575 What? 317 00:14:45,600 --> 00:14:47,402 You should get out. 318 00:14:47,427 --> 00:14:48,495 Even if we stop Christoph, 319 00:14:48,520 --> 00:14:50,188 to do what we have to do, we go to prison. 320 00:14:50,213 --> 00:14:51,614 He's right. I'm already wanted... 321 00:14:51,639 --> 00:14:54,348 Drive, Mark. Go! 322 00:14:58,733 --> 00:15:01,502 What the hell? 323 00:15:05,797 --> 00:15:07,928 _ 324 00:15:07,953 --> 00:15:12,462 _ 325 00:15:12,462 --> 00:15:16,197 _ 326 00:15:16,649 --> 00:15:18,867 _ 327 00:15:19,598 --> 00:15:21,956 _ 328 00:15:22,338 --> 00:15:24,874 Maybe he will spare Natalie and the girl. 329 00:15:24,899 --> 00:15:26,401 You know he won't. 330 00:15:29,119 --> 00:15:31,454 I don't blame you for having second thoughts, Roman, 331 00:15:31,479 --> 00:15:33,882 but none of this will ever come back on you. 332 00:15:33,907 --> 00:15:36,776 If I fail, no one will ever know you helped me. 333 00:15:36,801 --> 00:15:39,270 But if I succeed, 334 00:15:39,295 --> 00:15:42,832 your career, your life... 335 00:15:42,857 --> 00:15:45,727 will change forever. 336 00:15:45,752 --> 00:15:49,255 And this city will be ours. 337 00:15:52,314 --> 00:15:54,789 _ 338 00:15:55,802 --> 00:15:57,747 _ 339 00:15:58,118 --> 00:16:01,979 _ 340 00:16:02,281 --> 00:16:04,550 Even if you do make it into his office, 341 00:16:04,550 --> 00:16:07,386 you have no way out. 342 00:16:07,386 --> 00:16:10,807 You let me worry about that. 343 00:16:14,144 --> 00:16:16,412 Go, go! Go, go, go, go! 344 00:16:16,437 --> 00:16:17,438 Mark, come on. 345 00:16:28,207 --> 00:16:29,342 We have a code gray. 346 00:16:29,342 --> 00:16:30,376 Repeat, code gray. 347 00:16:30,376 --> 00:16:31,877 Two men, one woman. 348 00:16:31,877 --> 00:16:34,080 I'm sorry, Inspector, we're gonna have to stop. 349 00:16:47,193 --> 00:16:48,394 You saw the blueprints? 350 00:16:48,394 --> 00:16:50,262 Yes, the control room's 200 feet North, 351 00:16:50,262 --> 00:16:53,178 but there's no direct route. 352 00:16:54,116 --> 00:16:56,552 - How do we get there? - I'm, uh, trying to think. 353 00:16:56,577 --> 00:16:58,012 Let's think while we run. 354 00:17:08,180 --> 00:17:10,861 - Stop! - Hold it right there! 355 00:17:13,143 --> 00:17:14,310 Go! Go, go! 356 00:17:22,585 --> 00:17:24,921 Careful. 357 00:17:24,946 --> 00:17:27,549 Not too much yeast. 358 00:17:27,794 --> 00:17:29,862 It makes the dough bubble. 359 00:17:29,887 --> 00:17:31,622 Okay, no need to freak. 360 00:17:34,431 --> 00:17:36,266 This better? 361 00:17:36,266 --> 00:17:38,435 Much. 362 00:17:42,906 --> 00:17:44,908 Hey, you okay? 363 00:17:44,933 --> 00:17:47,104 Yeah, it's just... 364 00:17:48,166 --> 00:17:50,351 I'm sorry... 365 00:17:50,690 --> 00:17:54,499 that you're stuck here with me all day, 366 00:17:54,524 --> 00:17:58,495 bored out of your mind, making cinnamon bread. 367 00:17:59,136 --> 00:18:01,984 I know you'd much rather be out with your friends. 368 00:18:08,528 --> 00:18:09,729 We have to tell them about Christoph. 369 00:18:09,729 --> 00:18:10,997 Tens of thousands of people are gonna die! 370 00:18:10,997 --> 00:18:12,799 I don't think they're in a listening mood. 371 00:18:14,034 --> 00:18:15,168 We're running out of time. 372 00:18:15,168 --> 00:18:16,503 Christoph will know we're here by now. 373 00:18:16,503 --> 00:18:17,649 I have an idea, 374 00:18:17,674 --> 00:18:20,291 but it means that you're going to have to go on alone. OK? 375 00:18:20,344 --> 00:18:22,746 It's okay. 376 00:18:22,771 --> 00:18:24,373 What? Mum, what are you doing? 377 00:18:26,692 --> 00:18:30,662 Yum! Cinnamon bread's ready. 378 00:18:30,687 --> 00:18:32,808 How does it look? 379 00:18:33,145 --> 00:18:34,680 Burned. 380 00:18:34,916 --> 00:18:36,384 Does not. 381 00:18:36,409 --> 00:18:38,544 You can scrape it off, you whiner. 382 00:18:38,569 --> 00:18:40,304 Come out, hands up! Okay, we're coming out! 383 00:18:40,329 --> 00:18:41,864 Don't shoot, don't shoot. We're coming out. 384 00:18:41,889 --> 00:18:43,991 - We're coming out. - Hands on your head! 385 00:18:44,016 --> 00:18:46,952 Okay, she... she's been shot. She needs an ambulance, please. 386 00:18:46,977 --> 00:18:48,290 Somebody get her an ambulance, please. 387 00:18:48,315 --> 00:18:49,562 I said get down on the ground now! 388 00:18:49,587 --> 00:18:50,640 She's been shot! She's bleeding out! 389 00:18:50,665 --> 00:18:52,533 - I can't, I can't! - Get down! 390 00:18:52,558 --> 00:18:53,793 Get down on the ground! 391 00:18:53,818 --> 00:18:55,495 - Okay, okay, okay. - I can't, I can't. 392 00:18:55,520 --> 00:18:57,656 - Okay, please. - Get on the ground now! 393 00:18:57,681 --> 00:18:59,583 - Get down! - Okay, okay. 394 00:19:16,305 --> 00:19:18,374 Run, run, run! 395 00:19:18,399 --> 00:19:19,934 Tie! 396 00:19:23,824 --> 00:19:26,493 Hey, you can't... 397 00:19:26,710 --> 00:19:28,912 No, no, no... 398 00:20:01,351 --> 00:20:04,345 _ 399 00:20:04,370 --> 00:20:06,238 _ 400 00:20:39,328 --> 00:20:41,731 _ 401 00:20:48,586 --> 00:20:50,862 _ 402 00:21:13,347 --> 00:21:15,253 _ 403 00:21:19,978 --> 00:21:22,386 _ 404 00:21:49,358 --> 00:21:53,358 Victor, where have you been? 405 00:21:53,829 --> 00:21:55,398 What? 406 00:21:55,398 --> 00:21:59,035 You turned yourself in to the FBI? 407 00:21:59,035 --> 00:22:00,836 Are you nuts? 408 00:22:00,836 --> 00:22:03,375 You're gonna go to jail for the rest of your life. 409 00:22:03,400 --> 00:22:06,742 _ 410 00:22:06,742 --> 00:22:08,744 Make sure to get it in writing. 411 00:22:08,744 --> 00:22:11,628 Just hurry up and get here, okay? 412 00:22:12,613 --> 00:22:14,620 I love you too. 413 00:22:15,413 --> 00:22:16,981 What was that about? 414 00:22:17,006 --> 00:22:18,891 Don't be afraid, okay? 415 00:22:18,916 --> 00:22:21,098 But there are men outside, 416 00:22:21,123 --> 00:22:22,491 really bad men, 417 00:22:22,491 --> 00:22:23,893 who want to hurt us. 418 00:22:23,893 --> 00:22:25,261 The FBI agents? 419 00:22:25,261 --> 00:22:27,430 No, they're not FBI. They're SVR. 420 00:22:27,430 --> 00:22:29,165 Oh, my God, we have to call the cops. 421 00:22:29,165 --> 00:22:30,299 No, we don't. 422 00:22:30,299 --> 00:22:31,434 Victor, the FBI, they're... 423 00:22:31,434 --> 00:22:32,735 they're on their way, 424 00:22:32,735 --> 00:22:34,103 and they're bringing a whole team. 425 00:22:34,103 --> 00:22:35,738 What if those guys come in before they get here? 426 00:22:35,738 --> 00:22:36,872 Then we'll hide, 427 00:22:36,872 --> 00:22:39,240 upstairs, behind all that stuff in Mom's closet. 428 00:22:39,265 --> 00:22:41,493 But if they find us up there... 429 00:22:41,518 --> 00:22:44,212 They won't. 430 00:22:45,370 --> 00:22:47,205 You can handle it. 431 00:22:58,624 --> 00:23:01,890 _ 432 00:23:03,261 --> 00:23:04,905 _ 433 00:23:13,385 --> 00:23:16,855 - We can't get in. - I can't get in. 434 00:23:19,766 --> 00:23:20,545 Mark. 435 00:23:20,571 --> 00:23:22,116 Alex, we can't get to you. 436 00:23:22,141 --> 00:23:23,630 - He got away. - What? 437 00:23:23,655 --> 00:23:25,179 Christoph, he's gone. 438 00:23:25,204 --> 00:23:28,192 The... the pipeline's dead. I think you were right. 439 00:23:28,217 --> 00:23:29,451 He overrode the system somehow. 440 00:23:29,491 --> 00:23:31,763 Okay, tell me what the control screens are saying. 441 00:23:31,788 --> 00:23:33,592 Describe what you see. 442 00:23:33,921 --> 00:23:36,190 I-I-I don't know. 443 00:23:36,215 --> 00:23:38,150 Um... 444 00:23:38,475 --> 00:23:40,560 I think he's causing a pressure buildup. 445 00:23:40,585 --> 00:23:42,674 I can't tell. 446 00:23:42,699 --> 00:23:44,782 I don't know, there's a lot of emergency lights. 447 00:23:44,807 --> 00:23:45,874 They're all flashing. 448 00:23:45,874 --> 00:23:47,342 It's bad. It's really bad. 449 00:23:47,342 --> 00:23:49,678 Okay, okay, Alex, Alex, you got to slow down. 450 00:23:49,678 --> 00:23:50,879 Slow... slow down. 451 00:23:50,879 --> 00:23:52,748 Listen to the sound of my voice, okay? 452 00:23:52,748 --> 00:23:54,798 - Okay. - You got to work in steps. 453 00:23:55,002 --> 00:23:56,069 Breathe. 454 00:24:00,793 --> 00:24:03,162 Now, what did Christoph do? 455 00:24:07,617 --> 00:24:09,639 I think... I think he's using a pressure trigger 456 00:24:09,664 --> 00:24:11,132 inside the rigged valves. 457 00:24:11,157 --> 00:24:13,710 Once the gas inside the pipes hits a certain PSI... 458 00:24:13,735 --> 00:24:16,533 It's over. Can you stop it, Alex? 459 00:24:16,558 --> 00:24:17,559 I don't know. 460 00:24:17,584 --> 00:24:18,647 He took control of the mainframe 461 00:24:18,672 --> 00:24:20,540 with a security upgrade, I think. 462 00:24:20,565 --> 00:24:22,067 We don't have time for this. 463 00:24:22,092 --> 00:24:24,094 No, I can't... 464 00:24:24,119 --> 00:24:25,354 I can't do it. 465 00:24:25,379 --> 00:24:26,130 But we can. 466 00:24:26,155 --> 00:24:28,023 We can, by working together. 467 00:24:28,048 --> 00:24:30,486 Okay, at 750 PSI, 468 00:24:30,511 --> 00:24:31,980 these pipes are gonna rupture. 469 00:24:32,005 --> 00:24:33,483 If Christoph wanted it to look like an accident, 470 00:24:33,508 --> 00:24:35,978 he would set it at that pressure for his bombs to go off. 471 00:24:36,003 --> 00:24:37,137 Okay, what do we do? 472 00:24:37,162 --> 00:24:38,497 Release the pressure in the lines 473 00:24:38,522 --> 00:24:39,762 before it hits 750. 474 00:24:39,787 --> 00:24:41,489 All right, if we do that, he'll never be able 475 00:24:41,514 --> 00:24:42,715 to detonate his explosives. 476 00:24:42,740 --> 00:24:43,741 How do I do that? 477 00:24:43,766 --> 00:24:44,649 Flow lines. 478 00:24:44,674 --> 00:24:46,676 The flow lines coming into the building from the Wells. 479 00:24:46,701 --> 00:24:47,815 Look at the grid. 480 00:24:47,840 --> 00:24:49,776 There should be a point where they come together, 481 00:24:49,801 --> 00:24:51,543 getting bigger and gathering 482 00:24:51,568 --> 00:24:55,076 before they go into the storage tanks. 483 00:24:55,101 --> 00:24:57,488 Sub-basement, east wing. 484 00:24:57,513 --> 00:24:58,680 Great job, Alex. 485 00:24:58,680 --> 00:25:00,682 Now, somewhere near the junction of those gathering lines 486 00:25:00,682 --> 00:25:02,029 is a compressor station. 487 00:25:02,054 --> 00:25:03,229 Tell me where that is. 488 00:25:03,254 --> 00:25:05,683 North side of the hallway, second door from the end, 489 00:25:05,708 --> 00:25:07,308 in a chamber off of a small corridor. 490 00:25:07,333 --> 00:25:08,400 What are you gonna do? 491 00:25:08,573 --> 00:25:09,674 Disable the compressor. 492 00:25:09,699 --> 00:25:10,897 We knock that out, 493 00:25:10,922 --> 00:25:12,190 the pressure in the pipes drops. 494 00:25:12,215 --> 00:25:13,717 But Christoph overrode the compressor. 495 00:25:13,742 --> 00:25:15,643 You won't be able to turn it off, even manually. 496 00:25:15,668 --> 00:25:17,637 We're not gonna turn it off. We're gonna blow it up. 497 00:25:17,662 --> 00:25:19,597 The pressure in the lines is too much. 498 00:25:19,622 --> 00:25:21,825 If we're anywhere near it and we set off a spark, 499 00:25:21,850 --> 00:25:22,851 wouldn't it explode? 500 00:25:22,876 --> 00:25:24,377 The explosion's gonna kill us. 501 00:25:24,402 --> 00:25:26,137 But if we don't blow it up and it hits 750, 502 00:25:26,141 --> 00:25:27,162 we're gonna be dead anyway. 503 00:25:27,187 --> 00:25:30,924 The pressure's at 700 PSI! You're running out of time! 504 00:26:52,857 --> 00:26:55,139 _ 505 00:26:58,260 --> 00:26:59,562 Easy, Sasha, easy. 506 00:26:59,587 --> 00:27:01,179 Anybody shoots, we all die. 507 00:27:02,602 --> 00:27:05,562 Mark, all we have left is a single flashbang. 508 00:27:05,587 --> 00:27:06,735 Yeah. 509 00:27:06,885 --> 00:27:09,167 It only has a three-second fuse. 510 00:27:09,192 --> 00:27:10,961 We're not going to be able to get out. 511 00:27:10,986 --> 00:27:12,335 No. 512 00:27:12,360 --> 00:27:13,695 Come on. 513 00:27:13,720 --> 00:27:15,216 Come on! 514 00:27:16,360 --> 00:27:18,292 Okay, okay. 515 00:27:19,286 --> 00:27:20,721 Guard! 516 00:27:24,831 --> 00:27:26,967 Mark. 517 00:27:27,717 --> 00:27:28,951 Open the door. 518 00:27:28,976 --> 00:27:30,044 No. 519 00:27:30,069 --> 00:27:31,617 Open the door. 520 00:27:31,642 --> 00:27:34,281 Open the door, you bastard. 521 00:27:34,892 --> 00:27:36,894 I'm sorry. 522 00:27:36,919 --> 00:27:38,788 I love you. 523 00:27:38,813 --> 00:27:42,350 Open the door! Open the door! 524 00:27:42,375 --> 00:27:43,743 Mark! 525 00:27:43,768 --> 00:27:45,805 Mark! 526 00:27:47,796 --> 00:27:50,358 Mark! 527 00:27:56,628 --> 00:27:57,824 Now you're wondering what the next play is. 528 00:27:57,824 --> 00:27:58,427 I'll tell you. 529 00:27:58,594 --> 00:27:59,446 _ 530 00:27:59,672 --> 00:28:01,465 The Rezident was a traitor. 531 00:28:01,490 --> 00:28:05,296 He helped hand the SVR over to oligarchs and fools. 532 00:28:05,321 --> 00:28:07,782 He turned us into errand boys and bagmen. 533 00:28:07,807 --> 00:28:10,076 You are both officers of the SVR. 534 00:28:10,076 --> 00:28:12,092 We swore to serve the Russian people, 535 00:28:12,117 --> 00:28:14,046 not a handful of corrupt billionaires 536 00:28:14,046 --> 00:28:15,815 who don't shrug at killing innocents 537 00:28:15,815 --> 00:28:18,251 as long as it marks a good return on their investment. 538 00:28:51,882 --> 00:28:53,784 I am the new Rezident. 539 00:28:53,862 --> 00:28:56,265 And I was asked to handle that criminal. 540 00:28:56,289 --> 00:28:57,207 Asked? 541 00:28:57,381 --> 00:28:58,942 By General Sergeyev. 542 00:28:58,967 --> 00:29:01,936 I have his blessing. 543 00:29:02,056 --> 00:29:05,526 And you can join with me now, or die with me now. 544 00:29:05,551 --> 00:29:07,153 But I promise you, 545 00:29:07,178 --> 00:29:08,713 if you put down your weapons, 546 00:29:08,936 --> 00:29:10,137 you'll be able to look at yourselves 547 00:29:10,162 --> 00:29:11,764 in the mirror again, 548 00:29:11,771 --> 00:29:14,021 as proud sons of Russia. 549 00:29:29,864 --> 00:29:30,998 Thank you. 550 00:30:02,935 --> 00:30:05,647 They're all dead, aren't they? 551 00:30:06,492 --> 00:30:08,230 It's okay. 552 00:30:12,391 --> 00:30:14,070 You're okay. 553 00:30:40,192 --> 00:30:42,194 Come on, come on. 554 00:30:57,277 --> 00:30:58,445 Mom? 555 00:30:58,470 --> 00:30:59,871 Dad, Dad! 556 00:30:59,896 --> 00:31:01,498 Mom? 557 00:31:01,523 --> 00:31:03,191 Mom! 558 00:31:07,966 --> 00:31:09,553 Mark. 559 00:31:09,577 --> 00:31:11,178 Mark! 560 00:31:11,203 --> 00:31:13,205 Mark! 561 00:31:13,231 --> 00:31:14,766 Mark. 562 00:31:14,791 --> 00:31:17,627 Oh, my God, no, no! 563 00:31:17,652 --> 00:31:19,120 Oh, my God, no. 564 00:31:19,145 --> 00:31:21,448 No, Mark, no. 565 00:31:21,473 --> 00:31:23,174 Oh, my God. 566 00:31:23,199 --> 00:31:26,065 Mark, Mark. 567 00:31:27,310 --> 00:31:29,959 I'm dying. 568 00:31:30,956 --> 00:31:33,554 Wha... what the hell? 569 00:31:33,579 --> 00:31:34,866 You tricked me. 570 00:31:34,891 --> 00:31:36,275 I had to. 571 00:31:36,300 --> 00:31:38,502 I didn't want to take the chance. 572 00:31:38,527 --> 00:31:41,120 I'm sorry, honey. 573 00:31:42,397 --> 00:31:45,199 - Did it work? - Yes. 574 00:31:45,199 --> 00:31:46,300 Yes. 575 00:31:46,300 --> 00:31:48,202 It actually worked. 576 00:31:48,202 --> 00:31:50,304 It worked. 577 00:31:50,304 --> 00:31:51,406 We did it. 578 00:31:51,406 --> 00:31:53,207 Yeah, we did it. 579 00:32:04,185 --> 00:32:05,186 Mom. 580 00:32:05,186 --> 00:32:06,521 We stopped it. It's over. 581 00:32:06,521 --> 00:32:07,715 Are you okay? 582 00:32:07,740 --> 00:32:09,031 We're fine. But the police are arriving 583 00:32:09,056 --> 00:32:10,391 out front. Go out through 584 00:32:10,391 --> 00:32:13,594 one of the loading docks. We'll meet you at the car. 585 00:32:13,594 --> 00:32:14,562 Okay. 586 00:32:14,562 --> 00:32:15,596 I love you, honey. 587 00:32:15,596 --> 00:32:17,465 I'm just glad you're safe. 588 00:32:17,465 --> 00:32:18,633 Alex... 589 00:32:18,633 --> 00:32:21,114 Actually, I have to make a stop first. 590 00:32:21,139 --> 00:32:22,216 What stop? 591 00:32:22,240 --> 00:32:24,355 Alex, what are you talking about? 592 00:32:24,380 --> 00:32:26,382 I'll meet you back at the rendezvous point in the city. 593 00:32:26,407 --> 00:32:28,037 Wait! Let him go. 594 00:32:28,340 --> 00:32:29,034 Alex! 595 00:33:30,208 --> 00:33:33,911 So... you found me. 596 00:33:33,936 --> 00:33:35,431 How? 597 00:33:36,336 --> 00:33:37,504 I shot you. 598 00:33:37,645 --> 00:33:39,380 I knew you needed medical attention, 599 00:33:39,380 --> 00:33:41,505 and you wouldn't risk going to a hospital. 600 00:33:41,530 --> 00:33:47,234 Yes, but of all the offices in the world, why here? 601 00:33:47,259 --> 00:33:49,499 Law enforcement would assume you'd be heading to Canada. 602 00:33:49,524 --> 00:33:51,559 You'd know that and go the other direction. 603 00:33:51,559 --> 00:33:53,694 Easton's the closest town outside the blast radius, 604 00:33:53,694 --> 00:33:56,030 and this is the closest place to the interstate 605 00:33:56,030 --> 00:33:57,398 that has medical equipment. 606 00:33:57,398 --> 00:33:59,257 Stop. 607 00:33:59,557 --> 00:34:02,103 You're quite clever. 608 00:34:03,112 --> 00:34:06,903 You're the one who turned Elizabeth, aren't you? 609 00:34:06,928 --> 00:34:10,165 You convinced her to lure me back to the apartment. 610 00:34:10,190 --> 00:34:13,631 I never turned Elizabeth. 611 00:34:13,665 --> 00:34:17,074 She never believed you were who you are. 612 00:34:17,099 --> 00:34:19,969 She thought you were innocent. 613 00:34:19,994 --> 00:34:24,608 She was trying to protect you, and your baby. 614 00:34:27,044 --> 00:34:30,648 You are operating alone, without authorization. 615 00:34:30,673 --> 00:34:32,168 No. 616 00:34:32,193 --> 00:34:34,428 No government agency would approve 617 00:34:34,453 --> 00:34:36,989 of a move so bold. 618 00:34:37,014 --> 00:34:39,992 So, the question is... 619 00:34:40,017 --> 00:34:41,819 Who are you? 620 00:34:41,844 --> 00:34:43,566 I'm an analyst. 621 00:34:47,181 --> 00:34:48,683 And I'm bringing you in. 622 00:34:50,551 --> 00:34:51,986 Well, before you do, 623 00:34:51,986 --> 00:34:55,323 I'd like you to meet Dr. Glover. 624 00:34:55,323 --> 00:34:57,058 Dr. Glover has... 625 00:34:57,058 --> 00:34:58,192 how many kids? 626 00:34:58,217 --> 00:35:01,253 It's okay, you can tell him. 627 00:35:03,031 --> 00:35:04,833 Twins. 628 00:35:04,858 --> 00:35:06,459 A boy and a girl. 629 00:35:06,484 --> 00:35:08,987 Grace and Lyle. 630 00:35:09,012 --> 00:35:10,083 They're 5. 631 00:35:10,108 --> 00:35:13,581 So young... to lose a mother. 632 00:35:13,606 --> 00:35:16,576 Clara, it's your turn. 633 00:35:17,196 --> 00:35:21,167 I... I'm married. 634 00:35:21,192 --> 00:35:23,894 I take care of my mom. She's sick. 635 00:35:23,919 --> 00:35:25,121 I know what you're thinking. 636 00:35:25,146 --> 00:35:28,464 Why are poor Clara and Dr. Glover 637 00:35:28,489 --> 00:35:31,092 so afraid of this unarmed man? 638 00:35:31,092 --> 00:35:32,193 How is it that, 639 00:35:32,193 --> 00:35:35,630 even with a gun pointed at his head, 640 00:35:35,655 --> 00:35:39,158 that he is so... calm? 641 00:35:42,854 --> 00:35:44,989 There's a red Sedan outside, 642 00:35:45,014 --> 00:35:47,183 parked in the spot closest to the door. 643 00:35:47,208 --> 00:35:53,161 Its trunk is packed full of 7 kilos of PLX, 644 00:35:53,528 --> 00:35:56,626 wired to a remote detonator, 645 00:35:56,651 --> 00:35:57,958 a dead man's switch, 646 00:35:57,983 --> 00:36:01,983 which happens to be in my hand. 647 00:36:02,783 --> 00:36:05,434 I release the switch, and the car explodes, 648 00:36:05,459 --> 00:36:07,113 taking us all with it, 649 00:36:07,138 --> 00:36:10,072 and any other unfortunate soul 650 00:36:10,097 --> 00:36:14,345 who happens to be within a five-block radius. 651 00:36:15,191 --> 00:36:19,195 Dr. Glover, are we... quite finished? 652 00:36:19,220 --> 00:36:20,521 Ah. 653 00:36:23,368 --> 00:36:26,482 Please, help me with my jacket. 654 00:36:29,027 --> 00:36:31,200 Thank you. 655 00:36:35,550 --> 00:36:37,337 So... 656 00:36:38,980 --> 00:36:40,937 It's up to you. 657 00:36:41,988 --> 00:36:46,130 I walk out of that door alone... 658 00:36:47,439 --> 00:36:50,768 or nobody does. 659 00:36:50,961 --> 00:36:53,497 You killed the woman carrying your own child, 660 00:36:53,522 --> 00:36:55,257 the woman you loved. 661 00:36:55,282 --> 00:36:58,961 Then you know what I am willing to do. 662 00:36:58,986 --> 00:37:02,144 How do you sleep at night? 663 00:37:02,978 --> 00:37:05,055 I don't. 664 00:37:19,734 --> 00:37:20,735 You're okay. 665 00:37:20,760 --> 00:37:22,328 It's okay. 666 00:37:31,676 --> 00:37:34,222 _ 667 00:37:40,024 --> 00:37:42,059 Hello? 668 00:38:04,445 --> 00:38:06,547 As soon as the authorities find out what we did, 669 00:38:06,547 --> 00:38:07,865 they'll give us immunity. 670 00:38:07,890 --> 00:38:09,491 No, I wouldn't count on that. 671 00:38:09,516 --> 00:38:11,018 The surveillance tapes at the plant. 672 00:38:11,018 --> 00:38:12,653 They'll see that we risked our lives. 673 00:38:12,653 --> 00:38:14,327 No, Christoph destroyed the disks. 674 00:38:14,352 --> 00:38:15,619 Well, there's got to be backups. 675 00:38:15,644 --> 00:38:17,179 No, Christoph is too good 676 00:38:17,204 --> 00:38:19,653 not to have disabled whatever there was just in case. 677 00:38:19,678 --> 00:38:21,351 I can help, Alex. 678 00:38:21,543 --> 00:38:24,512 I can leak evidence proving Faber was a traitor 679 00:38:24,537 --> 00:38:25,784 working for the SVR. 680 00:38:25,809 --> 00:38:28,078 The Rezident will kill you, Victor. 681 00:38:28,103 --> 00:38:29,805 The Rezident is dead. 682 00:38:29,830 --> 00:38:32,046 Victor is the new Rezident. 683 00:38:37,184 --> 00:38:39,922 Well, Moscow will kill you, then, 684 00:38:39,947 --> 00:38:41,415 because a leak is a leak. 685 00:38:41,415 --> 00:38:42,916 It's not worth the risk. 686 00:38:42,916 --> 00:38:45,189 FBI already suspects Faber is the mole. 687 00:38:45,214 --> 00:38:46,482 How do you know that? 688 00:38:46,507 --> 00:38:48,968 Sam, my boss. 689 00:38:48,993 --> 00:38:50,995 He survived the explosion in the Bronx. 690 00:38:51,165 --> 00:38:52,767 He called me on the way back from Pennsylvania 691 00:38:52,792 --> 00:38:53,860 from his hospital bed. 692 00:38:53,885 --> 00:38:55,143 I'm gonna be okay. 693 00:38:55,168 --> 00:38:56,202 Sam's gonna vouch for me, 694 00:38:56,227 --> 00:38:57,362 and I never did anything 695 00:38:57,387 --> 00:38:59,959 to intentionally help the Russians. 696 00:38:59,984 --> 00:39:03,855 But you did, both of you, for years. 697 00:39:03,890 --> 00:39:05,865 I don't think we can rely on the Department of Justice 698 00:39:05,890 --> 00:39:07,158 looking the other way. 699 00:39:07,183 --> 00:39:08,940 He's right. 700 00:39:08,965 --> 00:39:10,769 What if they don't grant you immunity? 701 00:39:10,794 --> 00:39:13,953 I mean, what if they just throw you in a hole? 702 00:39:13,978 --> 00:39:16,547 Then I hope you will take care of your sister. 703 00:39:16,572 --> 00:39:18,307 Mom, no. 704 00:39:18,332 --> 00:39:20,100 It's okay. 705 00:39:21,334 --> 00:39:23,665 Of course I will. 706 00:39:27,787 --> 00:39:31,233 I think you two should take Sarah and run. 707 00:39:33,582 --> 00:39:35,912 It's not worth the risk. 708 00:39:38,361 --> 00:39:39,396 What? 709 00:39:39,421 --> 00:39:41,389 Nothing. 710 00:39:41,414 --> 00:39:44,150 It's just a surprise, 711 00:39:44,175 --> 00:39:45,410 hearing that from you. 712 00:39:45,435 --> 00:39:46,822 Why? 713 00:39:46,847 --> 00:39:48,564 Because a month ago you were ready 714 00:39:48,590 --> 00:39:50,748 to turn us over to the FBI. 715 00:39:52,769 --> 00:39:55,092 Well a lot's changed in the last month. 716 00:39:55,117 --> 00:39:56,885 Even if you're granted immunity, 717 00:39:56,910 --> 00:39:59,341 you'd be arrested and held for weeks beforehand, 718 00:39:59,366 --> 00:40:01,802 which means the SVR would know exactly where you are. 719 00:40:01,827 --> 00:40:04,529 Victor can't protect you from the higher-ups in Moscow. 720 00:40:04,554 --> 00:40:05,853 When they realize what you've done, 721 00:40:05,878 --> 00:40:06,799 they'll come after you, 722 00:40:06,824 --> 00:40:08,871 and they'll want you dead. 723 00:40:08,896 --> 00:40:12,767 Run, it's the only way to be safe. 724 00:40:12,792 --> 00:40:14,589 Yes. 725 00:40:16,386 --> 00:40:17,954 Come with us. 726 00:40:17,979 --> 00:40:19,647 - No, I can't. - Why not? 727 00:40:19,672 --> 00:40:21,590 Because I need to get back to the CIA 728 00:40:21,615 --> 00:40:23,317 and help hunt down Oskar Christoph 729 00:40:23,317 --> 00:40:24,351 and the people who hired him, 730 00:40:24,351 --> 00:40:26,231 the people who thought up Black Dagger. 731 00:40:26,256 --> 00:40:28,961 No, Alex, that is not going to be easy. 732 00:40:28,986 --> 00:40:30,654 That's impossible. 733 00:40:30,679 --> 00:40:33,062 Sam doesn't seem to think so. 734 00:40:33,086 --> 00:40:35,470 He's already given me my first assignment. 735 00:40:35,495 --> 00:40:37,365 He thinks I'm the only person that could pull it off. 736 00:40:37,390 --> 00:40:38,944 What's that? 737 00:40:38,969 --> 00:40:41,593 Recruiting a high-level SVR officer. 738 00:40:42,110 --> 00:40:44,423 Who? 739 00:40:47,736 --> 00:40:50,249 I can't talk about that. 740 00:40:55,744 --> 00:40:59,086 It's classified. 741 00:41:09,405 --> 00:41:14,306 - Synced and corrected by martythecrazy - - Resyced and corrected for lol by lonewolf - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.