Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,844 --> 00:00:06,089
Fantastic. Where should we meet?
2
00:00:06,113 --> 00:00:07,691
Excuse me. I'm looking for room 460.
3
00:00:07,715 --> 00:00:09,559
You're okay.
4
00:00:09,583 --> 00:00:12,028
Great. I'll meet you there. Bye.
5
00:00:12,052 --> 00:00:13,833
Dr. Katz...
6
00:00:21,695 --> 00:00:23,825
I don't see anything funny.
7
00:00:23,849 --> 00:00:25,860
Oh, but I do.
8
00:00:25,884 --> 00:00:27,929
You give this white boy
two schooners and an ice rink,
9
00:00:27,953 --> 00:00:29,343
he turns into Tonya Harding.
10
00:00:29,367 --> 00:00:30,410
- Hmm.
- This will take
11
00:00:30,434 --> 00:00:31,590
a couple minutes to fully dry.
12
00:00:31,614 --> 00:00:33,868
This is a soft cast so you can
remove it to shower.
13
00:00:33,892 --> 00:00:35,203
Here's a list of dos and don'ts.
14
00:00:35,227 --> 00:00:36,838
- Make sure your boyfriend...
- Not her boyfriend.
15
00:00:36,862 --> 00:00:39,374
He wishes. He took me
to the Holiday Ice Rink,
16
00:00:39,398 --> 00:00:41,009
wore a dress shirt and spritzed cologne.
17
00:00:41,033 --> 00:00:43,077
- What does that tell you?
- I wouldn't call this a dress shirt.
18
00:00:43,101 --> 00:00:44,913
Anyway, number two is obvious,
19
00:00:44,937 --> 00:00:46,347
but avoid any weight on the wrist,
20
00:00:46,371 --> 00:00:48,283
so that means no figure skating.
21
00:00:48,307 --> 00:00:50,118
I wasn't... figure skating.
22
00:00:50,142 --> 00:00:51,908
No judgment here, Scott Hamilton.
23
00:00:54,346 --> 00:00:56,024
I think you could use
a little pick-me-up.
24
00:00:56,048 --> 00:00:57,525
What'd you have in mind?
25
00:00:57,549 --> 00:00:58,927
Your dad's old gambling buddy.
26
00:00:58,951 --> 00:01:01,029
Kurt Flannery? What about him?
27
00:01:01,053 --> 00:01:02,163
I'm meeting with him tomorrow
28
00:01:02,187 --> 00:01:03,631
to discuss your dad's murder trial.
29
00:01:03,655 --> 00:01:05,633
If I could convince him to testify
30
00:01:05,657 --> 00:01:07,645
that Vic was framed,
the Attorney General's case
31
00:01:07,669 --> 00:01:10,138
- will be dead in the water.
- Vic's gonna walk?
32
00:01:10,162 --> 00:01:13,107
I think... yeah. I think he will.
33
00:01:19,271 --> 00:01:22,350
Thank you. Ooh.
34
00:01:22,374 --> 00:01:23,651
Hi, Lily.
35
00:01:23,675 --> 00:01:25,086
Good morning, Ms. Carmichael.
36
00:01:25,110 --> 00:01:28,790
- Ahem!
- Ha ha! There's my Lo,
37
00:01:28,814 --> 00:01:31,225
with her face all aglow.
38
00:01:31,249 --> 00:01:33,447
Hey, Carmichael.
39
00:01:33,471 --> 00:01:35,730
Hey, Judge Carmichael.
40
00:01:35,754 --> 00:01:38,366
I swear, that will never get old.
41
00:01:38,390 --> 00:01:40,068
- Hmm.
- Have a seat. Come on.
42
00:01:40,092 --> 00:01:41,402
Got your favorite...
43
00:01:41,426 --> 00:01:43,037
Glazed doughnut, a coffee,
44
00:01:43,061 --> 00:01:44,706
one creamer, one sugar.
45
00:01:44,730 --> 00:01:46,908
Thank you. How are you, Daddy?
46
00:01:46,932 --> 00:01:48,576
How was your work anniversary?
47
00:01:48,600 --> 00:01:49,911
Good, real good.
48
00:01:49,935 --> 00:01:51,913
Oh. I got you a little somethin'.
49
00:01:52,346 --> 00:01:53,548
Oh!
50
00:01:53,572 --> 00:01:55,350
And you can just open it
when you get home.
51
00:01:55,374 --> 00:01:58,086
25 years at the legal clinic.
52
00:01:58,110 --> 00:01:59,266
- Yeah.
- Lawyers took me
53
00:01:59,291 --> 00:02:01,008
to this tasty burger joint
54
00:02:01,032 --> 00:02:03,424
in Echo Park, gave me a mug that said
55
00:02:03,448 --> 00:02:05,259
"Paralegals are the real lawyers."
56
00:02:05,283 --> 00:02:07,562
- Hmm.
- Funny, huh?
57
00:02:07,586 --> 00:02:09,564
All right, motor mouth. Spill it.
58
00:02:09,588 --> 00:02:11,933
- Spill what?
- Rapid, repetitive speech.
59
00:02:11,957 --> 00:02:15,069
You always forget my order,
and you got a little sweat
60
00:02:15,093 --> 00:02:16,204
mixed with maple glaze...
61
00:02:16,228 --> 00:02:17,939
...on your upper lip.
62
00:02:17,963 --> 00:02:20,575
You know "The L.A. Law Chronicle"?
63
00:02:20,599 --> 00:02:22,090
Yeah, the newspaper.
64
00:02:22,114 --> 00:02:23,597
They were blowing up Sherri's phone
65
00:02:23,621 --> 00:02:26,063
a couple weeks ago to get
a quote for a piece of me.
66
00:02:26,087 --> 00:02:28,870
Judge Lola Carmichael's trailblazing rise
67
00:02:28,871 --> 00:02:30,515
through the Los Angeles judicial system.
68
00:02:30,539 --> 00:02:32,884
Yeah, I know. They called the house, Lo.
69
00:02:32,908 --> 00:02:35,554
- What did Mama say?
- Your mother had the best intentions,
70
00:02:35,578 --> 00:02:37,722
But you see, she didn't have her coffee.
71
00:02:37,746 --> 00:02:40,936
Daddy, what did she say?
72
00:02:42,218 --> 00:02:45,730
Hey. I didn't even hear you
leave the house this morning.
73
00:02:45,754 --> 00:02:47,666
I kind of ran out of there.
74
00:02:47,690 --> 00:02:49,768
Are you ready for the Izzy Ruiz trial?
75
00:02:49,792 --> 00:02:52,237
I'm... ready, yeah. There's something...
76
00:02:52,261 --> 00:02:53,371
What?
77
00:02:53,395 --> 00:02:54,739
Every time I've spoken to Izzy,
78
00:02:54,763 --> 00:02:57,542
I've gotten this weird,
this strange feeling, like...
79
00:02:57,566 --> 00:02:58,777
Like, what, like she's lying to you?
80
00:02:58,801 --> 00:03:00,111
Oh, no, no, I know
she's telling me the truth.
81
00:03:00,135 --> 00:03:04,082
It's just something about her
just kind of... bugs me.
82
00:03:04,106 --> 00:03:05,283
You don't like her?
83
00:03:05,307 --> 00:03:08,153
No. It's just, I don't know.
Have you ever gotten
84
00:03:08,177 --> 00:03:10,488
just this weird, uncomfortable feeling
85
00:03:10,512 --> 00:03:12,290
when you're around someone?
86
00:03:12,314 --> 00:03:14,159
She has been charged with murder.
87
00:03:14,183 --> 00:03:15,894
Yeah, but that's not it.
88
00:03:15,918 --> 00:03:17,054
You know,
I don't... I don't know what it is.
89
00:03:17,079 --> 00:03:18,463
Ooh, look at your boo.
90
00:03:18,487 --> 00:03:19,998
He has law clerk interviews this week...
91
00:03:20,022 --> 00:03:21,299
The District Attorney,
92
00:03:21,323 --> 00:03:23,735
the Public Defender,
and a judicial clerkship.
93
00:03:23,759 --> 00:03:25,403
Oh, hey, I heard he applied
94
00:03:25,427 --> 00:03:27,406
to be Judge Benner's clerk
and not Lola's?
95
00:03:27,430 --> 00:03:28,384
- I know.
- I'm gonna start
96
00:03:28,409 --> 00:03:29,344
a courthouse betting pool.
97
00:03:29,368 --> 00:03:31,743
Where will Deputy Luke Watkins clerk?
98
00:03:31,767 --> 00:03:33,245
You wanna place the first bet?
99
00:03:33,269 --> 00:03:35,113
I am not betting on my boyf...
100
00:03:35,137 --> 00:03:36,748
I mean, no, I don't.
101
00:03:36,772 --> 00:03:38,516
Oh! There's a new word for you.
102
00:03:38,540 --> 00:03:40,218
I didn't actually say it. I didn't say
103
00:03:40,242 --> 00:03:41,553
the whole thing, so...
Uh-huh, uh-huh, I heard it. Too late.
104
00:03:41,577 --> 00:03:43,288
- Great.
- Luke!
105
00:03:43,312 --> 00:03:44,956
- Hey, Sara.
- Come on!
106
00:03:44,980 --> 00:03:47,626
Someone's walking with a little
extra pep in their step.
107
00:03:47,650 --> 00:03:49,094
Interview went well?
108
00:03:49,118 --> 00:03:51,630
There's no way I interview for
the Public Defender's office
109
00:03:51,654 --> 00:03:54,766
and their MVP, Ms. Emily Lopez,
didn't get the scoop.
110
00:03:54,790 --> 00:03:58,169
I did, and you kinda kicked
that interview's ass.
111
00:03:58,193 --> 00:03:59,704
- Really?
- Of course really. You know you did.
112
00:03:59,728 --> 00:04:01,706
I mean, I was ready
for every question they asked.
113
00:04:01,730 --> 00:04:02,974
I was calm but not aloof.
114
00:04:02,998 --> 00:04:04,376
I was confident but not arrogant.
115
00:04:04,400 --> 00:04:05,911
That's great.
116
00:04:06,438 --> 00:04:07,646
Hey, you okay?
117
00:04:07,670 --> 00:04:11,004
Yeah, but your interviews aren't over,
118
00:04:11,028 --> 00:04:12,517
so you know, keep an open mind.
119
00:04:12,541 --> 00:04:14,786
- That's all.
- Em,
120
00:04:14,810 --> 00:04:16,310
do you not want us working
in the same office?
121
00:04:17,413 --> 00:04:18,657
Have a minute, Ms. Lopez?
122
00:04:19,701 --> 00:04:22,027
I will see you later. Okay.
123
00:04:22,051 --> 00:04:24,796
Voluntary manslaughter. 12 years.
124
00:04:24,820 --> 00:04:26,498
Izzy Ruiz has a strike prior
125
00:04:26,522 --> 00:04:28,466
for the armed robbery four years ago.
126
00:04:28,490 --> 00:04:30,302
That doubles her time on the new charge.
127
00:04:30,326 --> 00:04:31,536
- It's a good deal.
- It's not your best.
128
00:04:31,560 --> 00:04:33,872
The max on a vol in her case is 27 years.
129
00:04:33,896 --> 00:04:35,849
- Be reasonable, Lopez.
- A reasonable jury
130
00:04:35,873 --> 00:04:37,208
could find that my client
acted in self-defense.
131
00:04:37,232 --> 00:04:39,077
I have a witness who saw her standing
132
00:04:39,101 --> 00:04:41,913
over Vera Calderon's body
in the prison laundry.
133
00:04:41,937 --> 00:04:43,648
And your witness was
Vera's cellmate of two years.
134
00:04:43,672 --> 00:04:45,016
Are you suggesting she's lying?
135
00:04:45,040 --> 00:04:46,251
I'm suggesting that the jury
136
00:04:46,275 --> 00:04:47,786
will have an opinion
about her credibility.
137
00:04:47,810 --> 00:04:49,387
If Izzy Ruiz was defending herself,
138
00:04:49,411 --> 00:04:51,156
why were there no defensive wounds?
139
00:04:51,180 --> 00:04:53,058
But there were bruises on her forearm
140
00:04:53,082 --> 00:04:54,592
consistent with strangulation.
141
00:04:54,616 --> 00:04:55,827
Circumstantial.
142
00:04:55,851 --> 00:04:57,662
Should that jury return
a "guilty" verdict,
143
00:04:57,686 --> 00:04:59,597
your client is looking at life in prison
144
00:04:59,621 --> 00:05:01,266
at 23 years old.
145
00:05:04,159 --> 00:05:06,237
It was self-defense. I was doing laundry,
146
00:05:06,261 --> 00:05:08,640
and Vera came at me with a shank head-on.
147
00:05:08,664 --> 00:05:10,742
I got her in a chokehold,
but she wouldn't stop.
148
00:05:10,766 --> 00:05:12,610
- Well, no shank was found.
- There was one,
149
00:05:12,634 --> 00:05:15,180
and my money's on
Vera's cellmate Lee Anne.
150
00:05:15,204 --> 00:05:17,024
She found the body,
151
00:05:17,048 --> 00:05:19,284
and she'd have a good reason to hide it.
152
00:05:19,308 --> 00:05:20,885
A weapon like that is gold on the inside.
153
00:05:20,909 --> 00:05:22,787
Okay, all I can base our case on
154
00:05:22,811 --> 00:05:24,419
is the evidence in front of us.
155
00:05:24,443 --> 00:05:26,291
The jury won't know
the nature of your prior,
156
00:05:26,315 --> 00:05:28,393
but they will know that you
were incarcerated at the time.
157
00:05:28,417 --> 00:05:29,594
Do you think I wanted to kill her?
158
00:05:29,618 --> 00:05:31,529
No, Izzy. That's...
That's not what I'm...
159
00:05:31,553 --> 00:05:33,131
I was three days from getting out.
160
00:05:33,155 --> 00:05:35,633
After four years,
why would I risk my freedom
161
00:05:35,657 --> 00:05:37,982
unless I had to protect myself,
162
00:05:38,405 --> 00:05:39,604
but you can't answer that
163
00:05:39,628 --> 00:05:41,806
because you're too busy
seeing the criminal.
164
00:05:41,830 --> 00:05:43,375
That's not true. I'm...
165
00:05:43,399 --> 00:05:46,945
Izzy, my job is to give you
the best defense possible,
166
00:05:46,969 --> 00:05:49,748
and part of that defense is
telling you the raw truth.
167
00:05:49,772 --> 00:05:52,635
Whose truth? Oh, you mean
the one that you cooked up
168
00:05:52,659 --> 00:05:55,420
with another uppity suit while
you're getting your $6 lattes?
169
00:05:57,799 --> 00:05:59,290
You don't like me, do you?
170
00:05:59,314 --> 00:06:02,360
That's okay. I don't like me
much these days, either.
171
00:06:02,384 --> 00:06:04,963
But not enough to spend
another day in prison.
172
00:06:04,987 --> 00:06:07,587
The answer is no. I want my trial.
173
00:06:09,237 --> 00:06:10,562
Okay.
174
00:06:11,668 --> 00:06:13,505
Mom, you said those words.
175
00:06:13,529 --> 00:06:15,073
Now you need to answer
176
00:06:15,097 --> 00:06:17,331
to the person you said them
about... your daughter. Call me.
177
00:06:17,355 --> 00:06:18,610
"Our criminal justice system
178
00:06:18,634 --> 00:06:21,012
"is a perpetual incarceration machine.
179
00:06:21,036 --> 00:06:22,981
"Black and brown folks are the mechanisms
180
00:06:23,005 --> 00:06:24,249
"that keep it running.
181
00:06:24,273 --> 00:06:25,984
"My daughter has thrown
a wrench in a machine
182
00:06:26,008 --> 00:06:28,453
- that's been failing us for years."
- I know. It...
183
00:06:28,477 --> 00:06:29,954
"Lola Carmichael is only a Band-Aid
184
00:06:29,978 --> 00:06:32,323
on Lady Justice's gushing jugular."
185
00:06:32,347 --> 00:06:34,993
- I am so mortified.
- I am so impressed.
186
00:06:35,017 --> 00:06:36,327
Impressed?
187
00:06:36,351 --> 00:06:38,363
Her prose is equal parts
visceral and vibrant.
188
00:06:38,387 --> 00:06:40,799
- Ooh, with a dash of vitriol.
- Her prose is
189
00:06:40,823 --> 00:06:42,867
a character assassination
of the L.A. judicial system.
190
00:06:42,891 --> 00:06:44,803
Then your mother is Annie Oakley.
191
00:06:44,827 --> 00:06:46,337
Besides, she's praising you.
192
00:06:46,361 --> 00:06:47,972
Sherri, it paints me as biased
193
00:06:47,996 --> 00:06:50,141
against the very same system
that I work for.
194
00:06:50,165 --> 00:06:52,210
Oh, you're just catastrophizing.
195
00:06:52,234 --> 00:06:53,812
That is not even a word.
196
00:06:53,836 --> 00:06:56,047
Irrational, unfounded thoughts
that make a situation worse
197
00:06:56,071 --> 00:06:57,749
than it actually is. Hmm.
198
00:06:57,773 --> 00:06:59,784
I am not being irrational.
199
00:06:59,808 --> 00:07:01,286
Ahem. Remember, you're taking over
200
00:07:01,310 --> 00:07:02,887
the Izzy Ruiz murder trial today.
201
00:07:02,911 --> 00:07:05,423
With Judge Este ill, everyone's slammed.
202
00:07:05,447 --> 00:07:07,859
- I know. Sherri filled me in.
- Of course.
203
00:07:07,883 --> 00:07:10,829
Lisa, have you read the piece about me
204
00:07:10,853 --> 00:07:12,864
- in the "Law Chronicle" this morning?
- I have.
205
00:07:12,888 --> 00:07:14,632
You should know I had no idea.
206
00:07:14,656 --> 00:07:16,211
Okay, whatever, Carmichael.
207
00:07:19,595 --> 00:07:21,139
She is furious.
208
00:07:21,163 --> 00:07:23,890
This is not good. This is bad.
209
00:07:23,914 --> 00:07:26,111
- You don't know that.
- Thanks!
210
00:07:26,135 --> 00:07:29,747
Thank you, Roxy. You've done it again.
211
00:07:34,943 --> 00:07:38,933
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
212
00:07:42,418 --> 00:07:43,963
I got all my marbles.
213
00:07:43,987 --> 00:07:45,498
Why evaluate my mental competence
214
00:07:45,522 --> 00:07:47,833
when I identified the lousy, thieving
215
00:07:47,857 --> 00:07:49,168
son-of-a-bitch in a lineup.
216
00:07:49,192 --> 00:07:51,403
- Bernadine, I'm just trying to...
- It's Bernie.
217
00:07:51,427 --> 00:07:53,806
Bernadine sounds like
I should be baking peach pies
218
00:07:53,830 --> 00:07:56,509
for the Red Hat Society
and knitting baby booties.
219
00:07:56,533 --> 00:07:59,478
Well, I don't like baking
or knitting or...
220
00:07:59,502 --> 00:08:02,348
- Babies?
- Hats. Wise guy.
221
00:08:02,372 --> 00:08:03,816
Based on your medical records,
222
00:08:03,840 --> 00:08:05,150
the defense lawyer has some questions
223
00:08:05,174 --> 00:08:07,219
about your... marbles,
224
00:08:07,243 --> 00:08:09,755
and the judge thought it best
to hold a competency hearing
225
00:08:09,779 --> 00:08:11,891
to determine your ability to recall.
226
00:08:11,915 --> 00:08:13,325
Who does this judge think she is?
227
00:08:13,349 --> 00:08:16,061
The judge. Listen, all you have to do
228
00:08:16,085 --> 00:08:19,231
is testify that you were
visiting your husband's grave
229
00:08:19,255 --> 00:08:22,001
when Joe Collins punched you
and took your purse.
230
00:08:22,025 --> 00:08:24,270
- And my watch.
- Right.
231
00:08:24,294 --> 00:08:26,823
Cripes' sake. Here.
232
00:08:27,397 --> 00:08:28,617
Lift.
233
00:08:29,566 --> 00:08:32,912
How'd you break those things, anyway?
234
00:08:32,936 --> 00:08:35,881
At the rink. It was... hockey.
235
00:08:36,940 --> 00:08:39,485
No, it wasn't, but it's your story.
236
00:08:39,509 --> 00:08:42,021
Without your testimony,
we don't have a case,
237
00:08:42,045 --> 00:08:43,355
so let's just get through this hearing,
238
00:08:43,379 --> 00:08:45,524
and then we can move forward
with the actual trial.
239
00:08:46,092 --> 00:08:50,429
One condition. You get my watch back.
240
00:08:50,453 --> 00:08:51,697
Understand?
241
00:08:51,721 --> 00:08:54,333
I'll... try my best.
242
00:08:54,357 --> 00:08:56,902
Once you were brought into the morgue,
243
00:08:56,926 --> 00:08:57,970
what happened next?
244
00:08:57,994 --> 00:08:59,939
The coroner showed me the body.
245
00:08:59,963 --> 00:09:01,173
Whose body was it?
246
00:09:01,197 --> 00:09:03,776
My daughter's... Vera Calderon.
247
00:09:03,800 --> 00:09:05,978
And what was your reaction to
seeing your daughter like that?
248
00:09:06,002 --> 00:09:09,281
When I saw Vera's body,
I remembered the mornings
249
00:09:09,305 --> 00:09:11,550
I'd go into her room and watch her sleep.
250
00:09:11,574 --> 00:09:12,910
She looked so peaceful.
251
00:09:12,934 --> 00:09:14,720
When was the last time
you spoke with Vera?
252
00:09:14,744 --> 00:09:16,288
Two days before she died.
253
00:09:16,312 --> 00:09:19,425
She told me how she had
become a changed woman.
254
00:09:19,449 --> 00:09:20,735
Objection. Hearsay.
255
00:09:20,759 --> 00:09:22,995
Sustained. Everything after
"she died" is stricken.
256
00:09:23,019 --> 00:09:24,916
Mr. Romero, your next question.
257
00:09:24,940 --> 00:09:26,203
No further questions, Your Honor.
258
00:09:30,593 --> 00:09:32,702
Ms. Calderon, you testified earlier
259
00:09:32,726 --> 00:09:34,168
that the last time you spoke with Vera
260
00:09:34,192 --> 00:09:35,371
was two days before she died.
261
00:09:35,395 --> 00:09:36,757
How long was that call?
262
00:09:36,781 --> 00:09:38,410
A few minutes.
263
00:09:38,434 --> 00:09:40,438
I'd give anything to get that time back.
264
00:09:41,971 --> 00:09:44,049
Your Honor, I have a 25-page call log
265
00:09:44,073 --> 00:09:45,050
from the Department of Corrections
266
00:09:45,074 --> 00:09:46,694
for inmate Vera Calderon.
267
00:09:46,718 --> 00:09:48,387
May I have that marked as Defense "B"?
268
00:09:48,411 --> 00:09:50,990
- So marked.
- Ms. Calderon, these logs showed
269
00:09:51,014 --> 00:09:52,523
that you and Vera had phone contact
270
00:09:52,547 --> 00:09:54,793
36 times over the year
prior to her death,
271
00:09:54,817 --> 00:09:57,963
but none of those calls were
longer than 30 seconds.
272
00:09:57,987 --> 00:10:00,497
- Does this track?
- Yes.
273
00:10:00,521 --> 00:10:02,501
According to these logs,
the last call was,
274
00:10:02,525 --> 00:10:05,639
as you testified,
two days before Vera's death,
275
00:10:05,663 --> 00:10:07,998
but that call wasn't
a few minutes, was it?
276
00:10:08,022 --> 00:10:10,676
No. It wasn't.
277
00:10:10,700 --> 00:10:12,411
That's right. It was 18 seconds.
278
00:10:12,435 --> 00:10:15,047
It doesn't sound like you
thought Vera had changed.
279
00:10:15,071 --> 00:10:16,348
- Objection.
- Ms. Lopez.
280
00:10:16,372 --> 00:10:18,239
Withdrawn. Nothing further, Your Honor.
281
00:10:32,588 --> 00:10:34,766
You look so helpless.
282
00:10:34,790 --> 00:10:36,101
You are just getting so much pleasure
283
00:10:36,125 --> 00:10:37,328
out of this, aren't you?
284
00:10:37,352 --> 00:10:38,943
Hey, if you would've played
your cards right last night
285
00:10:38,967 --> 00:10:41,196
and stuck to the rails with me,
both of us would have had
286
00:10:41,220 --> 00:10:42,908
a different post-skate pleasure.
287
00:10:42,932 --> 00:10:45,310
- Your prescription.
- Thank you.
288
00:10:46,337 --> 00:10:48,547
Kurt Flannery agreed to testify.
289
00:10:48,571 --> 00:10:50,986
- How'd you manage that?
- My art of persuasion goes a long way.
290
00:10:51,010 --> 00:10:52,486
- You threatened to subpoena.
- Yeah, that, too.
291
00:10:52,510 --> 00:10:55,009
Now I have an airtight defense for Vic.
292
00:10:55,010 --> 00:10:56,888
Mr. Callan? Ask for tomato soup,
293
00:10:56,912 --> 00:10:58,623
and the bastards gave me potato.
294
00:10:58,647 --> 00:11:01,092
Leave your manners
in your makeup bag, blondie?
295
00:11:01,116 --> 00:11:04,195
I'm sorry. My name's Amy.
296
00:11:04,219 --> 00:11:05,363
Bernie.
297
00:11:05,960 --> 00:11:07,893
Gotta run.
298
00:11:12,781 --> 00:11:14,772
You haven't knocked boots
with blondie yet,
299
00:11:14,796 --> 00:11:17,108
so can't be trouble
in paradise. What's wrong?
300
00:11:17,132 --> 00:11:19,343
Let's go over the hearing later today.
301
00:11:19,367 --> 00:11:21,779
To prove that you're competent
to testify at trial,
302
00:11:21,803 --> 00:11:23,548
you need to satisfy a two-part test.
303
00:11:23,572 --> 00:11:25,883
One... you have the capacity
to communicate.
304
00:11:25,907 --> 00:11:27,318
They put too much salt in this.
305
00:11:27,342 --> 00:11:29,554
Part one, check, and two, that you have
306
00:11:29,578 --> 00:11:31,522
personal knowledge of the event.
307
00:11:31,546 --> 00:11:33,146
They put too much salt in this.
308
00:11:35,083 --> 00:11:36,561
Ready to cut a deal, Callan?
309
00:11:36,585 --> 00:11:38,629
We haven't met. I'm Monica Sung,
310
00:11:38,653 --> 00:11:40,531
the other lawyer in your case.
311
00:11:40,555 --> 00:11:42,099
Then we don't need to meet.
312
00:11:42,123 --> 00:11:44,729
- No deal, Monica.
- You'll change your mind.
313
00:11:44,754 --> 00:11:45,920
See you in court.
314
00:11:48,530 --> 00:11:50,608
I know, Bernie. You don't like her.
315
00:11:50,632 --> 00:11:52,376
When you arrived at the cemetery,
316
00:11:52,400 --> 00:11:53,778
what'd you do, Bernie?
317
00:11:53,802 --> 00:11:56,080
The usual. I sat in my lawn chair,
318
00:11:56,104 --> 00:11:58,959
cracked upon a tall one,
and visited with my Manuel.
319
00:11:58,983 --> 00:12:00,397
Manuel's your deceased husband?
320
00:12:00,421 --> 00:12:01,919
- Yes.
- And what'd you do next?
321
00:12:01,943 --> 00:12:03,721
I was about to take
the first sip of my beer
322
00:12:03,745 --> 00:12:05,323
when the son of a bitch came...
323
00:12:05,347 --> 00:12:07,488
Mrs. Morris, language, please.
324
00:12:07,512 --> 00:12:10,911
The... perp grabbed me from behind,
325
00:12:10,935 --> 00:12:12,763
covered my mouth. I fought back
326
00:12:12,787 --> 00:12:14,098
'cause Mother didn't raise no wimp.
327
00:12:14,122 --> 00:12:16,000
Then he sucker-punched me
and stole my purse
328
00:12:16,024 --> 00:12:17,183
and my watch.
329
00:12:17,207 --> 00:12:18,803
Do you see that man
in this courtroom today?
330
00:12:18,827 --> 00:12:20,449
Yes, he's sitting right there.
331
00:12:20,473 --> 00:12:22,976
- Identifying the defendant.
- Nothing further.
332
00:12:24,227 --> 00:12:26,871
Mrs. Morris, what did you eat
for lunch this afternoon?
333
00:12:26,895 --> 00:12:29,113
- Objection. Relevance.
- I'm testing the witness'
334
00:12:29,137 --> 00:12:31,449
- ability to perceive and recount.
- Overruled.
335
00:12:31,473 --> 00:12:33,184
I'll allow some latitude, Ms. Sung.
336
00:12:33,208 --> 00:12:35,208
Mrs. Morris, answer the question.
337
00:12:38,647 --> 00:12:40,658
I didn't eat lunch.
338
00:12:40,682 --> 00:12:42,760
Mr. Callan, will the People stipulate
339
00:12:42,784 --> 00:12:44,261
Mrs. Morris did eat lunch with you
340
00:12:44,285 --> 00:12:47,098
less than an hour ago
at the Hit & Run Café?
341
00:12:47,122 --> 00:12:49,500
Mr. Callan? Do you stipulate?
342
00:12:49,524 --> 00:12:52,803
Yes. The People stipulate
that Mrs. Morris
343
00:12:52,827 --> 00:12:54,238
did eat lunch today.
344
00:12:54,262 --> 00:12:56,107
You can all kiss my ass!
345
00:12:56,131 --> 00:12:58,309
- Mrs. Morris!
- How would you like it if you
346
00:12:58,333 --> 00:13:00,411
were poked and prodded
like a damn lab rat?
347
00:13:00,435 --> 00:13:04,515
And you, Joe Collins!
You give me back my watch!
348
00:13:04,539 --> 00:13:06,817
- Order in the court!
- Now hold on, ma'am. Stop.
349
00:13:06,841 --> 00:13:08,953
- Ow!
- Don't you hurt him!
350
00:13:08,977 --> 00:13:10,855
Daniel, Daniel, Daniel, sweetheart,
351
00:13:10,879 --> 00:13:12,859
are you all right?
352
00:13:13,388 --> 00:13:14,954
Are you okay, sweetheart?
353
00:13:17,619 --> 00:13:19,930
Mark, call me back.
354
00:13:19,954 --> 00:13:21,532
Spoke to your mother.
355
00:13:21,556 --> 00:13:23,334
She wants to stop by today and see you.
356
00:13:23,358 --> 00:13:25,703
No. She has my number. She can use it.
357
00:13:25,727 --> 00:13:26,871
If I may, do you think you're taking
358
00:13:26,895 --> 00:13:28,205
this article too personally?
359
00:13:28,229 --> 00:13:30,041
It's the piece about me
with a direct quote
360
00:13:30,065 --> 00:13:31,976
from my mom, so no, and after my run-in
361
00:13:32,000 --> 00:13:33,477
with the Commission
on Judicial Performance,
362
00:13:33,501 --> 00:13:35,146
I don't need any heat.
363
00:13:35,170 --> 00:13:38,349
I wouldn't label it as heat.
More like harmless attention,
364
00:13:38,373 --> 00:13:40,317
with significant entertainment value.
365
00:13:40,341 --> 00:13:42,353
- Well, you saw Benner this morning.
- She'll get over it.
366
00:13:42,377 --> 00:13:45,089
In the meantime, don't... Catastrophize?
367
00:13:45,113 --> 00:13:47,058
I need some air outside.
368
00:13:47,082 --> 00:13:49,326
People are convinced
Luke's choosing Benner.
369
00:13:49,350 --> 00:13:51,829
- Thanks, Sara.
- Your Honor, I just have to say
370
00:13:51,853 --> 00:13:53,798
your mom is my "shero"!
371
00:13:53,822 --> 00:13:55,599
That quote was awesome.
372
00:13:55,623 --> 00:13:57,523
Luke is choosing who for what?
373
00:13:59,060 --> 00:14:00,905
Sara?
374
00:14:00,929 --> 00:14:02,707
Luke's interviewing for clerkships,
375
00:14:02,731 --> 00:14:04,075
including one with Judge Benner,
376
00:14:04,099 --> 00:14:06,343
so I-I've got a pool going
because pools are fun
377
00:14:06,367 --> 00:14:08,163
and the H.O.J. can use some fun, right?
378
00:14:08,187 --> 00:14:12,071
Deputy Watkins applied to be
Benner's law clerk, not mine.
379
00:14:14,809 --> 00:14:16,876
Ucch!
380
00:14:29,657 --> 00:14:31,268
Look, if this is about another plea...
381
00:14:31,292 --> 00:14:33,404
It's not. I wanted to...
382
00:14:33,428 --> 00:14:36,574
I wanted to see how you're doing.
383
00:14:36,944 --> 00:14:38,610
How are you doing?
384
00:14:41,169 --> 00:14:45,326
I want to... share something with you.
385
00:14:45,753 --> 00:14:49,099
My parents left Puerto Rico
when they were newlyweds.
386
00:14:49,277 --> 00:14:52,790
They settled in Downey,
started a trucking company.
387
00:14:52,814 --> 00:14:55,793
And it was really good for a while.
388
00:14:55,817 --> 00:14:59,735
But then they... They lost everything,
389
00:14:59,759 --> 00:15:01,732
and it got really bad.
390
00:15:01,756 --> 00:15:04,869
I was 16. I was partying, and...
391
00:15:04,893 --> 00:15:07,571
and other stuff, stealing.
392
00:15:07,595 --> 00:15:09,940
I... I got arrested.
393
00:15:09,964 --> 00:15:11,408
My parents were already struggling,
394
00:15:11,432 --> 00:15:12,822
and I was just making it worse.
395
00:15:12,846 --> 00:15:18,067
I was on my way to juvie,
and I was just so mad
396
00:15:18,439 --> 00:15:20,050
at, like, everyone.
397
00:15:20,275 --> 00:15:21,852
It got to the point where we...
398
00:15:21,876 --> 00:15:23,420
We didn't speak for, like, a year.
399
00:15:23,444 --> 00:15:26,524
So, Izzy, I know what it's like...
400
00:15:26,548 --> 00:15:28,209
Are you for real right now?
401
00:15:28,233 --> 00:15:29,660
I'm just trying...
402
00:15:29,684 --> 00:15:31,629
Trying to what? Relate to me?
403
00:15:31,653 --> 00:15:35,166
Like how? A short stint
in juvie is a joke
404
00:15:35,190 --> 00:15:36,934
compared to four years in maximum.
405
00:15:36,958 --> 00:15:38,269
And you think you know me 'cause what,
406
00:15:38,293 --> 00:15:40,437
we're both brown women in the system?
407
00:15:40,461 --> 00:15:41,806
'Cause your parents were pissed at you?
408
00:15:41,830 --> 00:15:43,474
I'm talking to you through glass.
409
00:15:43,498 --> 00:15:46,867
- Yeah, I'm not trying...
- You don't know the first thing about me
410
00:15:46,891 --> 00:15:48,679
or about life on the inside,
411
00:15:48,703 --> 00:15:50,614
so stick to what you do know...
412
00:15:50,638 --> 00:15:52,305
Defending criminals like me.
413
00:15:56,211 --> 00:15:58,589
Go back to my cell, please.
414
00:16:02,816 --> 00:16:04,284
Thank you for the opportunity,
Judge Benner.
415
00:16:04,308 --> 00:16:06,407
You'll be hearing from my J.A. soon.
416
00:16:08,421 --> 00:16:10,299
Sherri, I didn't hear you.
417
00:16:10,323 --> 00:16:12,601
I have an astoundingly light tread.
418
00:16:12,625 --> 00:16:14,688
Judge Carmichael would like a word
419
00:16:14,712 --> 00:16:16,093
after court adjourns today.
420
00:16:16,117 --> 00:16:17,072
Thank you.
421
00:16:20,894 --> 00:16:22,001
I trusted you,
422
00:16:22,025 --> 00:16:24,146
and you let them humiliate me
in that courtroom.
423
00:16:24,170 --> 00:16:26,682
After what happened in that courtr...
424
00:16:26,706 --> 00:16:29,090
After what happened in that courtroom,
425
00:16:29,114 --> 00:16:30,368
the defense lawyer offered
426
00:16:30,392 --> 00:16:32,049
to plea out your case to a misdemeanor.
427
00:16:32,074 --> 00:16:33,518
If I agreed, Joe Collins
428
00:16:33,542 --> 00:16:35,020
would have gotten away scot-free.
429
00:16:35,044 --> 00:16:37,095
I didn't because I believed
your story the first time,
430
00:16:37,119 --> 00:16:38,223
and I still do.
431
00:16:38,247 --> 00:16:39,558
And I'm trying to get back your watch.
432
00:16:39,582 --> 00:16:42,111
Mark! You want in
433
00:16:42,135 --> 00:16:44,996
on the "Where will Luke clerk
in the courthouse" pool?
434
00:16:45,020 --> 00:16:46,665
Oh, my God. What happened?
435
00:16:46,689 --> 00:16:47,933
Chatty Cathy, can't you see
436
00:16:47,957 --> 00:16:51,160
we're having a damn Hallmark moment here?
437
00:16:51,861 --> 00:16:54,239
- That wasn't nice, Bernie.
- Yeah, well, it's in the past.
438
00:16:54,263 --> 00:16:55,674
It literally just happened.
439
00:16:55,698 --> 00:16:57,542
I'm trying to tell you something.
440
00:16:57,566 --> 00:17:01,780
That watch was World War II-era Elgin
441
00:17:01,804 --> 00:17:03,682
that he got from a pawn shop.
442
00:17:03,706 --> 00:17:06,885
The band was worn.
The case was scratched.
443
00:17:06,909 --> 00:17:09,955
The crown was stuck.
444
00:17:09,979 --> 00:17:13,625
But you see, I love history.
445
00:17:13,649 --> 00:17:16,595
So Manny bought me historical gifts.
446
00:17:16,619 --> 00:17:18,397
What year was Elgin founded?
447
00:17:18,421 --> 00:17:21,166
1864. Changed its name in 1874.
448
00:17:21,190 --> 00:17:24,503
Manuel set the watch to Eastern time,
449
00:17:24,527 --> 00:17:28,306
promising that we'd be
in Niagara Falls for our 60th.
450
00:17:28,330 --> 00:17:31,117
We'd always wanted to go.
451
00:17:31,600 --> 00:17:38,250
But he died, and... time ultimately won.
452
00:17:38,274 --> 00:17:43,655
Bernie, I need to re-establish
your competence on that stand.
453
00:17:43,679 --> 00:17:46,180
I have an idea how I'm gonna do that.
454
00:17:47,559 --> 00:17:49,936
- What kind of watch was it?
- Objection. Relevance.
455
00:17:49,960 --> 00:17:51,797
If we travel down
this distorted memory lane,
456
00:17:51,821 --> 00:17:52,731
we'll be here all night.
457
00:17:52,755 --> 00:17:55,200
Overruled. Witness may respond.
458
00:17:56,350 --> 00:17:59,471
It was an Elgin,
32-millimeter metal case.
459
00:17:59,495 --> 00:18:02,750
Stainless steel case back.
Rusted white dial.
460
00:18:02,774 --> 00:18:04,876
NATO strap was swapped out for leather.
461
00:18:04,900 --> 00:18:05,981
What is Elgin?
462
00:18:06,005 --> 00:18:09,446
Oh, it was an Illinois-based
watch company founded in 1864.
463
00:18:09,470 --> 00:18:12,317
Before Elgin, all watches were handmade.
464
00:18:12,341 --> 00:18:14,101
They changed the industry
465
00:18:14,125 --> 00:18:17,556
by mass producing watches
with machine-made parts.
466
00:18:17,580 --> 00:18:19,825
Men branded them the working man's watch,
467
00:18:19,849 --> 00:18:22,761
as if women didn't work. Sexist bastards.
468
00:18:22,785 --> 00:18:24,396
- Mrs. Morris.
- Oh, sorry, Judge.
469
00:18:24,420 --> 00:18:27,036
What was the watch company's
logo, Mrs. Morris?
470
00:18:27,060 --> 00:18:30,168
It was the Greek god Chronos
with a scythe in one hand
471
00:18:30,192 --> 00:18:31,470
and a pocket watch in the other.
472
00:18:31,494 --> 00:18:33,605
You know, that watch isn't
worth a wooden nickel,
473
00:18:33,629 --> 00:18:37,409
and, like all of the other
presents Manuel gave me,
474
00:18:37,433 --> 00:18:39,811
I... disregarded it.
475
00:18:39,835 --> 00:18:42,836
But if he were here now,
I would tell him..
476
00:18:44,340 --> 00:18:47,341
that watch means the world to me.
477
00:18:48,544 --> 00:18:50,822
Your Honor, Mrs. Morris may be confused
478
00:18:50,846 --> 00:18:52,591
about recent short-term events,
479
00:18:52,615 --> 00:18:55,160
but her long-term memory is steel-trap.
480
00:18:55,184 --> 00:18:57,996
The defendant robbed her of one
of those priceless memories
481
00:18:58,020 --> 00:18:59,831
one year ago, which any reasonable person
482
00:18:59,855 --> 00:19:02,000
would qualify as long term,
Given the foregoing,
483
00:19:02,024 --> 00:19:05,470
the People respectfully urge
the court to allow Mrs. Morris
484
00:19:05,494 --> 00:19:10,299
to tell her story at trial
in her own words.
485
00:19:11,200 --> 00:19:13,433
Nothing further. Thank you.
486
00:19:16,238 --> 00:19:19,084
I'll render my decision soon.
487
00:19:22,678 --> 00:19:24,589
Lee Ann, are you an inmate
488
00:19:24,613 --> 00:19:26,391
at the Central California
Women's Facility?
489
00:19:26,415 --> 00:19:27,659
Yeah, I am.
490
00:19:27,683 --> 00:19:29,261
Did you know the victim Vera Calderon?
491
00:19:29,285 --> 00:19:30,428
We're...
492
00:19:30,452 --> 00:19:33,164
We were cellmates for two years.
493
00:19:33,188 --> 00:19:34,833
And what was your relationship like?
494
00:19:34,857 --> 00:19:36,401
Close. Best friends.
495
00:19:36,425 --> 00:19:38,859
Can you tell us what you saw
on the night in question?
496
00:19:40,629 --> 00:19:42,374
Vera didn't show up
at the mess hall for dinner,
497
00:19:42,398 --> 00:19:44,009
and we never miss a meal together,
498
00:19:44,033 --> 00:19:47,279
so I looked for her,
and that's when I found her
499
00:19:47,303 --> 00:19:48,580
in the prison laundry room.
500
00:19:48,604 --> 00:19:49,964
And what did you find?
501
00:19:50,573 --> 00:19:53,051
Izzy was standing over Vera's body.
502
00:19:53,075 --> 00:19:56,788
She saw me. She ran off.
I went to see if Vera's okay,
503
00:19:56,812 --> 00:20:00,141
but she wasn't breathing.
504
00:20:01,309 --> 00:20:02,561
You killed her.
505
00:20:02,585 --> 00:20:03,995
- Objection.
- Ms. Moss.
506
00:20:04,019 --> 00:20:05,363
- You killed Vera! You killed her!
- Calm down. Relax.
507
00:20:05,387 --> 00:20:07,399
- Hey, sit down.
- Order!
508
00:20:07,423 --> 00:20:09,401
Calm down. Sit down.
509
00:20:09,425 --> 00:20:10,657
Sit down.
510
00:20:13,862 --> 00:20:15,426
I think that's enough for today.
511
00:20:15,450 --> 00:20:18,710
Jurors and all parties
are ordered to return tomorrow
512
00:20:18,734 --> 00:20:21,313
at 10:30 a.m. Court is adjourned.
513
00:20:21,337 --> 00:20:23,782
I thought you said you were gon' be cool.
514
00:20:23,806 --> 00:20:25,539
Step out of the box.
Hands behind your back.
515
00:20:26,842 --> 00:20:27,819
Okay.
516
00:20:29,111 --> 00:20:30,522
I got it.
517
00:20:40,789 --> 00:20:44,169
Izzy, tell me about that shank again.
518
00:20:44,193 --> 00:20:45,637
Okay, the shank that you described...
519
00:20:45,661 --> 00:20:49,106
When you look at me, do you...
Do you see a murderer?
520
00:20:52,334 --> 00:20:55,146
What you said before,
me not liking you, it's not...
521
00:20:55,170 --> 00:20:56,448
Doesn't matter. You don't need...
522
00:20:56,472 --> 00:20:58,105
Let me finish. Okay?
523
00:21:00,009 --> 00:21:01,953
At the pre-trial hearing,
524
00:21:01,977 --> 00:21:03,755
I noticed that you didn't have any family
525
00:21:03,779 --> 00:21:05,256
sitting in the gallery,
526
00:21:05,280 --> 00:21:06,791
and same with this trial.
527
00:21:06,815 --> 00:21:09,716
What I was trying to say before...
528
00:21:11,487 --> 00:21:15,000
I remember being a kid in custody,
529
00:21:15,024 --> 00:21:18,967
sitting in the courtroom,
feeling really alone.
530
00:21:18,991 --> 00:21:22,007
And when I saw you, I think I'm reminded
531
00:21:22,031 --> 00:21:24,892
of the loneliness and the shame that...
532
00:21:25,801 --> 00:21:27,612
that I felt when I was 16.
533
00:21:28,062 --> 00:21:29,914
And now?
534
00:21:30,481 --> 00:21:31,783
What do you see?
535
00:21:31,807 --> 00:21:35,075
I see a young woman
who deserves a second chance.
536
00:21:39,848 --> 00:21:43,628
Okay. So... tell me about this shank.
537
00:21:43,652 --> 00:21:45,778
Um...
538
00:21:45,802 --> 00:21:49,000
Mr. Watkins, you have been
on the front line of 802.
539
00:21:49,024 --> 00:21:50,268
And the experience has been...
540
00:21:50,292 --> 00:21:52,173
You have seen every move
I've made on the bench
541
00:21:52,197 --> 00:21:53,687
since I first put on the robe.
542
00:21:53,711 --> 00:21:55,573
We've established a rapport, right?
543
00:21:55,597 --> 00:21:56,759
Yes, Your Honor.
544
00:21:56,783 --> 00:21:58,343
Then why not apply to be my clerk?
545
00:21:58,367 --> 00:22:00,111
I promise you It's not personal.
546
00:22:00,135 --> 00:22:01,279
If one more person says that today,
547
00:22:01,303 --> 00:22:02,847
it is personal.
548
00:22:02,871 --> 00:22:04,182
If you think my decision
has anything to do
549
00:22:04,206 --> 00:22:05,884
with that article, I promise you,
550
00:22:05,908 --> 00:22:07,686
it absolutely does not.
551
00:22:11,680 --> 00:22:12,724
Mom.
552
00:22:12,748 --> 00:22:15,060
Lo. Let's talk.
553
00:22:24,493 --> 00:22:26,171
Mm.
554
00:22:26,195 --> 00:22:27,505
Hey, Dorothy Hamill.
555
00:22:28,372 --> 00:22:29,908
The Attorney General folded.
556
00:22:29,932 --> 00:22:31,810
They're dropping the charges against Vic.
557
00:22:32,293 --> 00:22:33,445
What?
558
00:22:33,469 --> 00:22:36,672
Your dad's gonna be released,
Mark. It's over.
559
00:22:37,882 --> 00:22:40,685
You okay? You want to sit down?
560
00:22:40,709 --> 00:22:43,804
No. No. I...
561
00:22:45,147 --> 00:22:46,599
Thank you.
562
00:22:47,282 --> 00:22:49,160
Going to Twin Towers later
to give Vic the news,
563
00:22:49,184 --> 00:22:51,229
make sure the paperwork is straight.
564
00:22:51,253 --> 00:22:53,598
- Come with me.
- I need to...
565
00:22:54,106 --> 00:22:55,767
I need to find Bernie's watch.
566
00:22:56,400 --> 00:22:58,136
I'll meet you there.
567
00:23:00,929 --> 00:23:03,274
Calm down, daughter.
568
00:23:03,298 --> 00:23:05,443
The reporter sought me out.
569
00:23:05,467 --> 00:23:07,712
It wasn't the other way around.
570
00:23:07,736 --> 00:23:11,216
Don't deflect, Mom. You know
this is about what you said.
571
00:23:11,240 --> 00:23:13,551
"Lola Carmichael is a Band-Aid
572
00:23:13,575 --> 00:23:16,054
on Lady Justice's gushing jugular."
573
00:23:16,078 --> 00:23:19,624
If growing up in a household
with me taught you anything,
574
00:23:19,648 --> 00:23:21,760
it's to stand firm in what you believe.
575
00:23:21,784 --> 00:23:24,529
I stand by what I said.
576
00:23:24,553 --> 00:23:25,730
Even at the cost
of hurting your own child.
577
00:23:25,754 --> 00:23:28,600
You know that that was not my intention.
578
00:23:28,624 --> 00:23:31,703
I believe you. I do.
But you were reckless.
579
00:23:31,727 --> 00:23:33,619
The reporter asked
for a statement about me.
580
00:23:33,643 --> 00:23:35,273
You turned this into an indictment
581
00:23:35,297 --> 00:23:36,741
of the L.A. judicial system.
582
00:23:36,765 --> 00:23:40,178
Exactly. A system
that continues to recycle
583
00:23:40,202 --> 00:23:42,370
the same people of color...
584
00:23:42,394 --> 00:23:44,883
People like you and me.
585
00:23:44,907 --> 00:23:47,485
Mom! I am talking about optics,
586
00:23:47,509 --> 00:23:50,188
and you of all people know about optics.
587
00:23:50,212 --> 00:23:51,772
And you knew better than to make
588
00:23:51,797 --> 00:23:53,792
a public statement like that.
589
00:23:53,816 --> 00:23:57,328
Why would I not say it in public
590
00:23:57,352 --> 00:23:59,831
if that is what I believe?
591
00:23:59,855 --> 00:24:03,434
The public has always been my domain!
592
00:24:03,458 --> 00:24:05,170
And very clearly,
593
00:24:05,194 --> 00:24:07,438
this institution has become yours.
594
00:24:07,462 --> 00:24:09,440
Yes, it has!
595
00:24:09,464 --> 00:24:12,310
But not in the way that you think, Mom.
596
00:24:12,334 --> 00:24:15,079
With that robe, I have the power
597
00:24:15,103 --> 00:24:18,216
to protect the people who are
being abused by the law
598
00:24:18,240 --> 00:24:20,618
and from the law from being abused.
599
00:24:20,642 --> 00:24:21,953
Why can't you see that?
600
00:24:21,977 --> 00:24:26,424
The last time I came here,
you reminded me
601
00:24:26,448 --> 00:24:30,361
that my little girl became a judge.
602
00:24:30,385 --> 00:24:34,232
I know who I raised then,
and I know who you are now.
603
00:24:34,256 --> 00:24:35,466
But you can't reconcile the two.
604
00:24:35,490 --> 00:24:37,502
I didn't say that.
605
00:24:37,526 --> 00:24:41,039
Mom, you made me...
That fire, that passion
606
00:24:41,063 --> 00:24:43,174
to change the world
one person at a time...
607
00:24:43,198 --> 00:24:44,709
You gave me that.
608
00:24:44,733 --> 00:24:48,046
We are not in opposition.
609
00:24:48,070 --> 00:24:50,682
We are on the same side.
610
00:24:50,706 --> 00:24:52,491
You just have to accept the fact
611
00:24:52,515 --> 00:24:55,019
that my tactics are different than yours.
612
00:24:55,043 --> 00:24:56,287
Maybe they shouldn't be.
613
00:24:56,311 --> 00:24:58,256
Maybe you should be
out there with the people
614
00:24:58,280 --> 00:25:01,648
instead of looking down at them.
615
00:25:08,123 --> 00:25:09,575
Wow.
616
00:25:12,227 --> 00:25:14,246
You just went there.
617
00:25:15,063 --> 00:25:18,064
- Lo.
- Mama, I got work to do.
618
00:25:42,927 --> 00:25:45,041
- Ohh!
- Bernie, it's me.
619
00:25:45,065 --> 00:25:47,474
Oh. What the hell's the matter with you,
620
00:25:47,498 --> 00:25:50,649
sneaking up on an 80-year-old
victim of robbery?
621
00:25:50,674 --> 00:25:52,252
I'm sorry. I came to tell you
622
00:25:52,276 --> 00:25:54,855
the judge is gonna let you
testify at trial.
623
00:25:54,879 --> 00:25:57,790
You did good, Bernie.
Your husband would be proud.
624
00:25:58,482 --> 00:25:59,626
Want a beer?
625
00:25:59,650 --> 00:26:02,062
Ah, I'm good, but thanks.
626
00:26:02,086 --> 00:26:03,986
Take my word for it. You need a drink.
627
00:26:08,175 --> 00:26:09,803
Manny loved fishing.
628
00:26:09,827 --> 00:26:12,139
Never had the skill or the luck for it,
629
00:26:12,163 --> 00:26:13,673
but he would sit there for hours.
630
00:26:13,697 --> 00:26:15,675
Me, I'm too impatient.
631
00:26:15,699 --> 00:26:17,611
So if you think I'm gonna...
632
00:26:17,635 --> 00:26:19,728
fish for what's wrong with you...
633
00:26:22,473 --> 00:26:25,484
My dad and I, we... we don't, um...
634
00:26:26,677 --> 00:26:29,089
Anyway, he got himself into some trouble,
635
00:26:29,113 --> 00:26:33,326
and I helped him get out
of it because, well...
636
00:26:34,034 --> 00:26:37,664
right now we're right back
to where we started,
637
00:26:38,247 --> 00:26:42,002
I guess I just thought
it would be different.
638
00:26:42,026 --> 00:26:46,640
It's strange. It's the most time
639
00:26:46,664 --> 00:26:48,375
we've spent together in years.
640
00:26:48,399 --> 00:26:51,266
That's not strange. It's life.
641
00:26:53,804 --> 00:26:54,981
I mean, losing time is the worst thing
642
00:26:55,005 --> 00:26:56,550
we can do to ourselves.
643
00:26:58,108 --> 00:27:00,609
Seems like you've lost a lot of time.
644
00:27:02,613 --> 00:27:04,724
Let it go.
645
00:27:04,748 --> 00:27:07,149
You'll be just fine without the pain.
646
00:27:16,460 --> 00:27:18,338
The Attorney General has agreed
647
00:27:18,362 --> 00:27:19,773
to drop the charges.
648
00:27:19,797 --> 00:27:21,341
So when do I get out of here?
649
00:27:21,365 --> 00:27:23,710
- You waste no time, do you?
- Hey, take a look around.
650
00:27:23,734 --> 00:27:25,745
Excuse me for cutting to the chase, Mark.
651
00:27:25,769 --> 00:27:28,415
- Not even a "thank you"?
- Stop it. We won.
652
00:27:28,439 --> 00:27:32,319
I won. Vic, once the court
processes your paperwork,
653
00:27:32,343 --> 00:27:34,721
the sheriff will make sure
there are no other holds on you.
654
00:27:34,745 --> 00:27:36,623
There won't be. Then you'll be released.
655
00:27:36,647 --> 00:27:39,475
Then my job is done. Questions?
656
00:27:40,284 --> 00:27:43,897
I didn't think so. I'll be outside.
657
00:27:51,962 --> 00:27:53,940
Where to after this?
658
00:27:54,573 --> 00:27:56,543
The Armenians aren't through with me.
659
00:27:56,567 --> 00:27:58,478
Anywhere I go in L.A.,
660
00:27:58,502 --> 00:27:59,746
it's gonna be a hit on my head,
661
00:27:59,770 --> 00:28:04,506
so I think it's time
for a... a little vacation.
662
00:28:06,277 --> 00:28:08,054
You need a ride out of town?
663
00:28:08,078 --> 00:28:12,049
No, I'll find my way. Always do.
664
00:28:15,010 --> 00:28:16,251
So...
665
00:28:21,425 --> 00:28:23,937
I'll see you when I see ya.
666
00:28:23,961 --> 00:28:26,094
Yeah. I'll...
667
00:28:27,710 --> 00:28:28,776
Yeah.
668
00:28:31,669 --> 00:28:33,380
Let me know where you land.
669
00:28:33,987 --> 00:28:36,283
Door, please.
670
00:28:44,682 --> 00:28:47,127
Oh! What happened?
671
00:28:47,151 --> 00:28:48,862
- Me and Amy were at the...
- Did you two...
672
00:28:48,886 --> 00:28:51,431
No. No. We were working late last night
673
00:28:51,455 --> 00:28:53,333
and ended up at the Holiday Ice Rink
674
00:28:53,357 --> 00:28:55,602
at Pershing Square, and where's...
675
00:28:55,626 --> 00:28:56,870
The hooch?
676
00:28:56,894 --> 00:28:58,972
I had a few beers, started showing off.
677
00:28:58,996 --> 00:29:01,308
Next thing you know,
voilà... two broken wrists.
678
00:29:01,332 --> 00:29:04,172
The ice rink. You really like her.
679
00:29:04,196 --> 00:29:06,379
So you're working late.
680
00:29:06,403 --> 00:29:08,148
Does she have any updates on Vic's case?
681
00:29:08,172 --> 00:29:09,649
Actually, yes.
682
00:29:09,673 --> 00:29:11,584
Amy's getting the charges
against Vic dropped.
683
00:29:11,608 --> 00:29:13,653
What? Mark, oh, my God.
684
00:29:13,677 --> 00:29:15,789
That's my 24 hours in a nutshell.
685
00:29:15,813 --> 00:29:18,658
- And?
- And the truth hasn't changed.
686
00:29:18,682 --> 00:29:20,527
I can always rely on Vic to be Vic.
687
00:29:20,551 --> 00:29:22,095
I can never rely on him to be a father.
688
00:29:22,119 --> 00:29:24,130
My whole life, I've been
waiting for that to change,
689
00:29:24,154 --> 00:29:25,565
and it... it won't.
690
00:29:25,589 --> 00:29:27,801
You don't know that. You don't.
691
00:29:27,825 --> 00:29:29,469
Talk to Roxy?
692
00:29:29,493 --> 00:29:31,805
Actually, yes. She stopped by
693
00:29:31,829 --> 00:29:34,507
to stand her ground and not apologize.
694
00:29:34,531 --> 00:29:35,575
She could have done that in a text.
695
00:29:35,599 --> 00:29:37,377
She didn't mean to hurt you, Lola.
696
00:29:37,401 --> 00:29:38,778
I know she didn't mean to hurt me, Mark,
697
00:29:38,802 --> 00:29:41,247
but she did, and now I'm left
dealing with the heat.
698
00:29:41,271 --> 00:29:42,723
- What heat?
- I just dodged
699
00:29:42,748 --> 00:29:43,984
a bullet with the C.J.P. hearings,
700
00:29:44,008 --> 00:29:46,186
and now I am back to having
judges and lawyers
701
00:29:46,210 --> 00:29:47,286
thinking that I am...
702
00:29:47,310 --> 00:29:49,222
Oh, come on, Lola.
Nobody's thinking anything
703
00:29:49,246 --> 00:29:51,391
except that you have a very passionate
704
00:29:51,415 --> 00:29:53,093
and vocal mom who's trying to...
705
00:29:53,117 --> 00:29:54,327
I need to stay out of the spotlight,
706
00:29:54,351 --> 00:29:56,629
and her words just put me
right back in it.
707
00:29:56,653 --> 00:29:58,238
- In a good way.
- Why are you diminishing this?
708
00:29:58,262 --> 00:29:59,632
I'm not diminishing anything.
709
00:29:59,656 --> 00:30:01,034
- You're blowing it up.
- Yes, you are!
710
00:30:01,058 --> 00:30:02,569
You're always trying
to sabotage your relationship
711
00:30:02,593 --> 00:30:04,504
- with your mom.
- I don't always do that, Mark.
712
00:30:04,528 --> 00:30:06,206
Yes, you do. Look at you.
713
00:30:06,230 --> 00:30:07,540
You know what?
714
00:30:08,832 --> 00:30:10,176
I need to be alone.
715
00:30:10,200 --> 00:30:11,244
Okay.
716
00:30:11,268 --> 00:30:14,069
Wow. Okay.
717
00:30:23,113 --> 00:30:25,047
Ms. Lopez, your witness.
718
00:30:26,750 --> 00:30:29,062
Ms. Moss, how would you
describe the relationship
719
00:30:29,086 --> 00:30:30,764
between Vera and Izzy?
720
00:30:30,788 --> 00:30:32,098
They didn't like each other.
721
00:30:32,122 --> 00:30:33,867
In the days leading up to Izzy's release,
722
00:30:33,891 --> 00:30:35,935
Izzy bragged about getting out,
didn't she?
723
00:30:35,959 --> 00:30:38,872
Yeah. Rubbed it in all our faces.
724
00:30:38,896 --> 00:30:41,441
Did Vera seem like she was
angry at Izzy for bragging?
725
00:30:41,465 --> 00:30:43,040
Objection. Hearsay and speculation.
726
00:30:43,064 --> 00:30:45,545
I am asking the witness
to testify as to her perception
727
00:30:45,569 --> 00:30:47,747
given her close relationship
to the alleged victim.
728
00:30:47,771 --> 00:30:49,682
Overruled. Witness may answer.
729
00:30:51,166 --> 00:30:53,386
I guess you could say Vera was angry.
730
00:30:54,544 --> 00:30:57,056
That's a... lovely necklace
you're wearing.
731
00:30:57,080 --> 00:30:58,547
Where did you get it?
732
00:31:00,317 --> 00:31:02,495
Please answer Ms. Lopez' question.
733
00:31:02,519 --> 00:31:05,165
I, uh, I made it.
734
00:31:05,189 --> 00:31:07,389
You work in the prison
woodshop, don't you?
735
00:31:09,493 --> 00:31:10,670
Will the court please direct the witness
736
00:31:10,694 --> 00:31:12,005
to answer the question?
737
00:31:12,029 --> 00:31:13,973
What she's saying ain't got nothing to do
738
00:31:13,997 --> 00:31:16,098
- with Vera being dead... nothing!
- Please sit down.
739
00:31:17,101 --> 00:31:18,694
Sit down.
740
00:31:19,303 --> 00:31:21,815
Ms. Moss, we are all here
to get to the truth.
741
00:31:21,839 --> 00:31:23,249
I believe you want that, too.
742
00:31:23,273 --> 00:31:26,575
So please, answer Ms. Lopez' question.
743
00:31:29,996 --> 00:31:34,255
Yeah. I work at the prison woodshop.
744
00:31:34,279 --> 00:31:36,996
I use the scraps to make
jewelry that I sell online.
745
00:31:37,020 --> 00:31:39,232
You used these scraps
to help make a shank for Vera.
746
00:31:39,256 --> 00:31:40,703
- Objection!
- Ms. Lopez.
747
00:31:40,727 --> 00:31:42,836
Argumentative and assumes
facts not in evidence.
748
00:31:42,860 --> 00:31:44,971
- Your Honor, I am merely asking...
- Your Honor, the defense is merely
749
00:31:44,995 --> 00:31:46,873
- bullying the People's witness.
- That's enough.
750
00:31:46,897 --> 00:31:49,297
- Your Honor, no shank was recovered.
- That's 'cause I got it!
751
00:31:55,906 --> 00:31:59,052
I loved Vera. And she loved me.
752
00:31:59,076 --> 00:32:01,988
We loved each other, but she was...
753
00:32:02,012 --> 00:32:03,356
She was depressed,
754
00:32:03,380 --> 00:32:05,492
and in prison,
no one cares about that stuff.
755
00:32:05,516 --> 00:32:07,494
Being depressed just means
that... that you're weak
756
00:32:07,518 --> 00:32:10,697
or you're going psych, so Vera
kept real quiet about that.
757
00:32:11,621 --> 00:32:14,400
But when Izzy bragged about getting out,
758
00:32:14,424 --> 00:32:16,503
Vera said she wanted to hurt her,
759
00:32:16,527 --> 00:32:19,305
and I didn't think that was real talk.
760
00:32:19,329 --> 00:32:22,297
And that would always be my fault.
761
00:32:25,202 --> 00:32:26,535
But, uh...
762
00:32:27,971 --> 00:32:29,716
Vera knew I had a shank,
763
00:32:29,740 --> 00:32:31,918
and that night, when I found her,
764
00:32:31,942 --> 00:32:34,144
the shank was right next to her.
765
00:32:34,578 --> 00:32:36,563
And I stashed it
766
00:32:37,247 --> 00:32:40,115
to protect her... and me.
767
00:32:41,485 --> 00:32:43,374
I'm sorry.
768
00:33:00,291 --> 00:33:03,604
It's an Elgin, stainless steel,
rusted white dial,
769
00:33:03,628 --> 00:33:05,439
worn leather band.
770
00:33:05,463 --> 00:33:06,907
The watch is crucial to my case,
771
00:33:06,931 --> 00:33:09,309
so please. Thanks.
772
00:33:09,333 --> 00:33:12,079
Wow, that old buzzard really
grew on you, didn't she?
773
00:33:12,103 --> 00:33:14,014
As a matter of fact, she did.
774
00:33:14,038 --> 00:33:15,464
What can I do for you, Monica?
775
00:33:15,488 --> 00:33:17,584
My client's willing to plead
guilty to the robbery charge,
776
00:33:17,608 --> 00:33:19,086
mid-term, three years.
777
00:33:19,110 --> 00:33:21,304
But not without a caveat? Let me guess.
778
00:33:21,305 --> 00:33:22,516
Drop the GBI enhancement?
779
00:33:22,540 --> 00:33:25,719
And Joe Collins
returns Bernie's things...
780
00:33:25,743 --> 00:33:27,476
including the watch.
781
00:33:37,588 --> 00:33:40,734
Oh. Hi. Is... Is Bernie home?
782
00:33:40,758 --> 00:33:42,896
My name's Mark Callan. I'm a prosecutor.
783
00:33:42,920 --> 00:33:46,940
I was trying Bernie's...
I'm sorry. Is she here?
784
00:33:46,964 --> 00:33:49,176
I wanted to return something to her.
785
00:33:49,200 --> 00:33:52,045
Bernardine died last night.
786
00:33:52,069 --> 00:33:55,349
What? I... I... just saw her.
787
00:33:55,373 --> 00:33:56,950
She was 80.
788
00:33:56,974 --> 00:33:59,486
Her diet consisted
pretty much of cheap beer
789
00:33:59,510 --> 00:34:00,642
and TV dinners.
790
00:34:02,413 --> 00:34:03,857
I'm sorry. Who are you?
791
00:34:04,484 --> 00:34:07,160
I'm her son Daniel.
792
00:34:18,331 --> 00:34:19,606
Can I get you anything, Izzy?
793
00:34:19,630 --> 00:34:22,809
No. Thank you, though.
794
00:34:27,271 --> 00:34:31,451
You know, in prison,
time moves so slow...
795
00:34:31,475 --> 00:34:33,553
almost like it stops.
796
00:34:33,577 --> 00:34:35,989
A week feels like a year.
797
00:34:36,013 --> 00:34:39,561
After a while, you forget
that on the outside,
798
00:34:40,030 --> 00:34:41,730
time moves at lightning speed.
799
00:34:41,852 --> 00:34:46,443
People you love get on
with their lives without you.
800
00:34:47,124 --> 00:34:49,821
Every inmate feels alone.
801
00:34:51,323 --> 00:34:52,939
Knowing how depressed Vera was...
802
00:34:52,963 --> 00:34:54,408
Her pain was beyond your control.
803
00:34:54,432 --> 00:34:57,077
I killed her. Vera's dead because...
804
00:34:57,101 --> 00:34:59,701
You had to defend yourself.
805
00:35:03,335 --> 00:35:07,087
Can't imagine the guilt Vera's mom feels.
806
00:35:07,111 --> 00:35:09,923
You know, all the times
that she could have wrote
807
00:35:09,947 --> 00:35:12,459
or called her, and she'll
never get that back
808
00:35:12,483 --> 00:35:14,917
- because of me.
- You are not a bad person.
809
00:35:21,792 --> 00:35:24,293
Verdict. I'm gonna get a bailiff.
810
00:35:26,297 --> 00:35:29,342
"People of California
vs. Isabella Ruiz...
811
00:35:29,366 --> 00:35:31,745
"as to the charge in Count 1...
Murder, in violation
812
00:35:31,769 --> 00:35:34,147
"of Penal Code section 187-A,
813
00:35:34,171 --> 00:35:36,016
"we the jury in the above entitled case
814
00:35:36,040 --> 00:35:38,941
find the defendant not guilty."
815
00:35:44,548 --> 00:35:47,127
Members of the jury,
we thank you for your diligence
816
00:35:47,151 --> 00:35:48,895
and your time.
817
00:35:49,339 --> 00:35:52,688
Ms. Ruiz? You are free to go.
818
00:35:54,931 --> 00:35:56,464
Mr. Watkins.
819
00:36:03,334 --> 00:36:05,612
Good luck with the rest
of your interviews.
820
00:36:05,636 --> 00:36:07,481
Wherever you land,
they'll be the lucky ones.
821
00:36:07,505 --> 00:36:09,749
Actually, I accepted a clerkship
at the D.A.'s office.
822
00:36:09,773 --> 00:36:11,751
My old stomping grounds?
823
00:36:11,775 --> 00:36:13,375
That's what I was trying
to explain to you before.
824
00:36:15,532 --> 00:36:16,590
The truth is, Your Honor,
825
00:36:16,614 --> 00:36:18,058
I don't want to clerk for you.
826
00:36:18,082 --> 00:36:19,493
I want to be you.
827
00:36:19,517 --> 00:36:21,294
So I'm gonna start where you started.
828
00:36:34,231 --> 00:36:37,878
Judge Carmichael found
an amazing program for you.
829
00:36:37,902 --> 00:36:39,679
You get to live there for free.
830
00:36:39,703 --> 00:36:41,348
They're gonna help you find a job, okay?
831
00:36:41,372 --> 00:36:42,883
Things are happening
in a really good way.
832
00:36:42,907 --> 00:36:44,951
All right?
833
00:36:49,179 --> 00:36:52,359
It's okay. It's okay.
834
00:36:52,383 --> 00:36:53,994
Celebration is in order.
835
00:36:54,018 --> 00:36:56,281
You restored that woman's freedom
836
00:36:57,033 --> 00:37:00,746
and mine being taken away
with this D.A. clerkship.
837
00:37:00,958 --> 00:37:02,536
You're going to the D.A.'s office?
838
00:37:02,560 --> 00:37:04,905
- Looks like it.
- Whoop!
839
00:37:04,929 --> 00:37:08,043
That's amazing. That's so great.
840
00:37:09,266 --> 00:37:12,612
Before we... pop open the bubbly,
841
00:37:12,636 --> 00:37:13,880
I need to tell you something.
842
00:37:13,904 --> 00:37:15,782
Our lives are gonna get more complicated
843
00:37:15,806 --> 00:37:17,784
as you get closer to becoming a lawyer,
844
00:37:17,808 --> 00:37:22,155
and I worry because
I really care for you.
845
00:37:22,179 --> 00:37:26,893
The truth is... I've been worried, too.
846
00:37:26,917 --> 00:37:28,795
- Oh.
- Today it's a clerkship.
847
00:37:28,819 --> 00:37:30,607
Tomorrow it'll be something else.
848
00:37:31,055 --> 00:37:32,899
- We'll figure it out.
- Mm-hmm.
849
00:37:32,923 --> 00:37:33,967
Mm-hmm?
850
00:37:33,991 --> 00:37:36,010
Mm-hmm.
851
00:37:39,797 --> 00:37:42,442
Luke chose the D.A. Who knew?
852
00:37:42,466 --> 00:37:43,743
Me.
853
00:37:43,767 --> 00:37:46,112
You? You didn't place any bet.
854
00:37:46,136 --> 00:37:48,615
Oh, but I did. I had a clerk
do it for me under an alias.
855
00:37:48,639 --> 00:37:51,585
Wait. You're... Hemorrhoid... Gran...
856
00:37:51,609 --> 00:37:53,119
Hermione Granger. "Harry Potter"?
857
00:37:53,143 --> 00:37:55,455
Never mind. Pay up, bookie.
858
00:37:55,479 --> 00:37:57,657
Minus a vig.
859
00:37:57,681 --> 00:37:59,426
That's a big vig.
860
00:37:59,450 --> 00:38:00,694
Well...
861
00:38:05,990 --> 00:38:09,102
You know, for years,
I've been watching my wife
862
00:38:09,126 --> 00:38:11,471
out in the street,
fighting the good fight.
863
00:38:11,495 --> 00:38:15,442
Now I get to watch my daughter in here
864
00:38:15,466 --> 00:38:18,345
fight the same good fight. Ah.
865
00:38:18,369 --> 00:38:20,814
I am so proud of you, Lola.
866
00:38:20,838 --> 00:38:23,583
Okay, Daddy, spill it.
867
00:38:23,607 --> 00:38:27,120
Mom was supposed to tell you
this herself,
868
00:38:27,144 --> 00:38:29,389
But she said those things
in the paper because...
869
00:38:29,413 --> 00:38:30,957
Because her cause
always needs a platform?
870
00:38:30,981 --> 00:38:33,159
Because she was reaching out to you, Lo,
871
00:38:33,183 --> 00:38:35,328
trying to get your attention.
Well, it worked.
872
00:38:35,352 --> 00:38:37,530
She's taking a leave of absence
873
00:38:37,554 --> 00:38:39,449
from the nonprofit.
874
00:38:39,473 --> 00:38:41,368
It's been hard. She needs a break.
875
00:38:41,392 --> 00:38:43,536
- Since when?
- Since two months ago.
876
00:38:43,560 --> 00:38:45,639
I think she's finally hit a wall
877
00:38:45,663 --> 00:38:48,275
and is feeling lost.
878
00:38:48,299 --> 00:38:51,745
I can't even imagine her
at home, sitting.
879
00:38:51,769 --> 00:38:53,546
She's always out, doing.
880
00:38:53,570 --> 00:38:56,483
Maybe I was catastrophizing.
881
00:38:56,507 --> 00:38:58,451
- Catastro-what?
- Nothing, Daddy.
882
00:38:58,475 --> 00:39:00,420
People can change, Lo.
883
00:39:00,444 --> 00:39:03,523
In the meantime,
let's have dinner tonight.
884
00:39:03,547 --> 00:39:06,715
We both miss you. Okay?
885
00:39:08,686 --> 00:39:10,081
Tonight. Okay?
886
00:39:10,105 --> 00:39:11,286
Okay, Daddy.
887
00:39:14,858 --> 00:39:16,124
Come in.
888
00:39:18,762 --> 00:39:20,774
Okay, I can't apologize
889
00:39:20,798 --> 00:39:22,042
for my mother's actions,
nor should I have to.
890
00:39:22,066 --> 00:39:24,711
Your mother's what? Oh, that article?
891
00:39:24,735 --> 00:39:26,346
I don't care about that.
892
00:39:26,370 --> 00:39:28,014
You couldn't have said that two days ago?
893
00:39:28,038 --> 00:39:29,582
Sorry. I haven't been myself lately.
894
00:39:29,606 --> 00:39:31,951
I've been brief and brusque.
895
00:39:31,975 --> 00:39:34,020
- That's two "B" words.
- Don't push it, Carmichael.
896
00:39:34,044 --> 00:39:36,322
I have had to keep this under wraps,
897
00:39:36,346 --> 00:39:39,025
but I wanted you to be the first to know.
898
00:39:39,049 --> 00:39:41,083
I'm running for State Attorney General.
899
00:39:52,663 --> 00:39:55,241
I appreciate the lift. Glad you called.
900
00:39:55,265 --> 00:39:59,012
No worries. I didn't want
to leave things...
901
00:39:59,036 --> 00:40:01,770
the way we did, so...
902
00:40:05,976 --> 00:40:08,722
Remember when you were a kid
903
00:40:08,746 --> 00:40:10,790
and we would go to the movies
904
00:40:10,814 --> 00:40:14,928
and I would buy us each a ticket?
905
00:40:14,952 --> 00:40:17,464
And then... we'd go in and we'd stay
906
00:40:17,488 --> 00:40:19,933
for two or three flicks?
907
00:40:19,957 --> 00:40:21,801
Three-for-one special.
908
00:40:21,825 --> 00:40:24,104
Yeah, and you were always so afraid
909
00:40:24,128 --> 00:40:25,772
we were gonna get caught.
910
00:40:27,998 --> 00:40:30,009
But I always told you,
911
00:40:30,033 --> 00:40:34,302
"You're gonna be safe
as long as you're with me."
912
00:40:36,306 --> 00:40:37,877
And you believed me.
913
00:41:19,917 --> 00:41:22,562
Already ordered us spring rolls.
914
00:41:22,586 --> 00:41:24,330
Mm. So happy you came.
915
00:41:24,354 --> 00:41:25,532
Is Mark joining us?
916
00:41:25,556 --> 00:41:27,133
I'm not sure. I texted him.
917
00:41:27,157 --> 00:41:29,357
Where is, uh...
918
00:41:31,395 --> 00:41:36,209
Now you know my favorite show
is Ro and Lo going toe to toe.
919
00:41:36,233 --> 00:41:39,412
But tonight let's just eat.
920
00:41:39,436 --> 00:41:41,107
- Fine by me.
- I'm okay with that.
921
00:41:52,049 --> 00:41:53,326
Jazz!
922
00:41:53,350 --> 00:41:56,629
- Hey, Jazz!
- Hi. How are you?
923
00:41:56,653 --> 00:41:59,332
Carmichael family.
924
00:41:59,356 --> 00:42:01,835
- What do you have tonight?
- Three flavor fish
925
00:42:01,859 --> 00:42:04,337
with sweet and sour and soul food.
926
00:42:05,796 --> 00:42:07,607
All right, Jazz, thank you for that.
927
00:42:15,205 --> 00:42:16,583
How are your wrists?
928
00:42:16,607 --> 00:42:17,617
Itchy.
929
00:42:17,641 --> 00:42:19,886
Healing, I think.
930
00:42:19,910 --> 00:42:23,022
I came because I wanted
to say what my dad
931
00:42:23,046 --> 00:42:27,445
didn't or couldn't, which is...
932
00:42:28,218 --> 00:42:30,630
thank you, Amy.
933
00:42:30,654 --> 00:42:33,132
- Without you, I...
- Oh, shut up, Mark.
934
00:42:39,930 --> 00:42:41,307
Um...
69024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.