Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,786 --> 00:00:41,947
I can't understand it.
2
00:00:42,723 --> 00:00:44,122
Of course.
3
00:00:44,524 --> 00:00:46,685
How stupid of me.
4
00:00:46,760 --> 00:00:49,320
I forgot to put in the water.
5
00:00:49,830 --> 00:00:52,628
I must do that at once,
if I want to catch
anything today.
6
00:00:56,169 --> 00:00:59,969
All of this is not
as absurdly irrelevant
as you think.
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,404
For if you listen
very closely,
8
00:01:03,477 --> 00:01:06,002
you will hear the words
"bath tub"
9
00:01:06,346 --> 00:01:08,473
mentioned in
tonight's script.
10
00:01:09,149 --> 00:01:11,140
Of course, other topics
are mentioned
11
00:01:11,218 --> 00:01:13,083
which we could have discussed.
12
00:01:13,553 --> 00:01:16,181
For example, the story
is about marriage.
13
00:01:17,090 --> 00:01:21,618
However, I don't feel
that marriage should be
discussed on television.
14
00:01:22,028 --> 00:01:26,089
It's too controversial.
No question about it.
15
00:01:26,500 --> 00:01:28,991
We are much safer
with a bathtub.
16
00:01:29,436 --> 00:01:33,873
And now, in a moment,
here is tonight's
op�ra bouffe,
17
00:01:34,674 --> 00:01:37,302
"The End of Indian Summer. "
18
00:01:37,744 --> 00:01:40,338
Like all stories
about marriage,
19
00:01:40,414 --> 00:01:42,848
it has a great deal
of romance in it.
20
00:01:44,618 --> 00:01:46,643
But watch for that bathtub.
21
00:02:15,382 --> 00:02:17,612
All right. All right.
You don't have to shout.
22
00:02:17,684 --> 00:02:19,549
There's nothing wrong
with my ears.
23
00:02:20,287 --> 00:02:22,255
Anyone can make a mistake.
24
00:02:23,089 --> 00:02:25,523
No, I am not gonna fire him.
Not yet.
25
00:02:26,960 --> 00:02:28,621
Oh, hello, Joe.
I'll talk to you later.
26
00:02:28,695 --> 00:02:30,788
Did you want to see me, Sam?
What's up?
27
00:02:31,998 --> 00:02:34,523
I just wanted to talk to you.
Sit down, will you?
28
00:02:35,602 --> 00:02:38,435
What is it?
Just wanted to go over
something with you.
29
00:02:40,907 --> 00:02:43,501
Does the name Arthur Gillespie
mean anything to you?
30
00:02:44,444 --> 00:02:46,605
No, not offhand. Why?
31
00:02:47,481 --> 00:02:50,382
Well, he was married
to a woman named
Marguerite Johnson,
32
00:02:50,550 --> 00:02:53,986
and he died
on his wedding trip.
Yes, I remember him.
33
00:02:54,221 --> 00:02:57,782
That was one of my cases.
It was settled about
two years ago.
34
00:02:58,625 --> 00:03:00,115
What do you remember about it?
35
00:03:00,193 --> 00:03:02,821
Well, we didn't come into
the case until pretty late.
36
00:03:02,896 --> 00:03:06,263
He had been dead about
six months, I think, before
she applied for the money.
37
00:03:06,333 --> 00:03:09,166
She didn't know he had
the policy until she came
across it in his papers.
38
00:03:09,236 --> 00:03:12,228
Remember the amount?
About $50,000, I think.
39
00:03:12,839 --> 00:03:15,808
Nice surprise for her,
wasn't it?
I'd say so.
40
00:03:16,643 --> 00:03:18,736
What did you think
of the lady, Joe?
41
00:03:18,812 --> 00:03:21,440
I never met her.
She was traveling abroad
at the time.
42
00:03:21,515 --> 00:03:24,177
She applied for the money
through her lawyer.
She did?
43
00:03:25,519 --> 00:03:27,749
You mean to say that you
settled a claim for
$50,000
44
00:03:27,821 --> 00:03:29,413
without even meeting
the beneficiary?
45
00:03:29,489 --> 00:03:33,016
Oh, I didn't have to meet her.
I checked into the case
the same way I always do.
46
00:03:33,093 --> 00:03:34,856
Everything was open
and above board.
47
00:03:34,928 --> 00:03:38,523
Didn't it seem even a little
odd to you that he died
so conveniently
48
00:03:38,598 --> 00:03:41,692
six weeks after
a $50,000 policy was issued?
49
00:03:41,768 --> 00:03:43,463
Did you ever hear of
coincidence, Sam?
50
00:03:43,537 --> 00:03:45,903
It's my least favorite word
in the English language.
51
00:03:45,972 --> 00:03:48,167
Well, that doesn't mean
it doesn't exist.
Joe,
52
00:03:49,109 --> 00:03:52,306
what would you say if I told
you that I came across this
when I was rummaging
53
00:03:52,379 --> 00:03:54,677
through our old cases
the way I sometimes do?
54
00:03:56,416 --> 00:03:59,943
I came across it and
I pulled it out of the files
'cause I didn't like it.
55
00:04:01,121 --> 00:04:02,884
It had a smell to it.
56
00:04:05,025 --> 00:04:06,652
I'd say you were mistaken.
57
00:04:06,726 --> 00:04:09,490
How many times have
I been wrong?
How many times have I?
58
00:04:09,563 --> 00:04:11,554
A few more than I have.
59
00:04:12,065 --> 00:04:13,657
Well, this isn't one of them.
60
00:04:13,733 --> 00:04:15,963
If I'd any doubts about
that case, I wouldn't have
closed it.
61
00:04:16,036 --> 00:04:17,128
Joe.
62
00:04:18,405 --> 00:04:22,398
When I got interested in
this case, I went through
the old files very carefully.
63
00:04:23,009 --> 00:04:26,137
Would it interest you to know
that this was
her second marriage?
64
00:04:26,880 --> 00:04:31,044
Her first husband was also
insured with us
for $50,000.
65
00:04:31,685 --> 00:04:33,050
He died four years ago.
66
00:04:33,520 --> 00:04:35,351
Also on his wedding trip.
67
00:04:37,190 --> 00:04:39,715
You sure
that's the same woman?
Quite sure.
68
00:04:40,894 --> 00:04:43,692
Maiden name's the same.
So is the handwriting.
69
00:04:46,600 --> 00:04:48,591
Well, even so,
that doesn't prove anything.
70
00:04:48,668 --> 00:04:51,068
I had an aunt once who buried
three husbands, not just two.
71
00:04:51,137 --> 00:04:53,105
I doubt if they were
quite so heavily insured.
72
00:04:53,173 --> 00:04:55,801
As a matter of fact,
they were. That's why we used
to call her our rich aunt.
73
00:04:55,875 --> 00:04:57,740
A $100,000 loss
isn't funny, Joe.
74
00:04:57,811 --> 00:05:00,211
It isn't necessarily
true, either.
I could still be right.
75
00:05:00,280 --> 00:05:01,611
Why didn't you insist
on an autopsy?
76
00:05:01,681 --> 00:05:03,911
Because it's a little
difficult after the body's
been cremated.
77
00:05:03,984 --> 00:05:05,611
It's another coincidence.
Listen, Sam...
78
00:05:05,685 --> 00:05:06,879
No, you listen, Joe.
79
00:05:07,220 --> 00:05:09,484
I don't have any proof,
I just have an instinct.
80
00:05:09,556 --> 00:05:11,421
You're gonna go out
and get the proof.
81
00:05:11,491 --> 00:05:13,391
That's why I wouldn't
agree to having you fired.
82
00:05:13,460 --> 00:05:15,826
So, that was me you were
talking about when I came in.
Yeah.
83
00:05:15,895 --> 00:05:17,419
Yeah, that was you.
Great.
84
00:05:17,497 --> 00:05:19,658
One mistake and they're
ready to give you the axe.
85
00:05:19,733 --> 00:05:21,724
$100,000 is
a lot of money, Joe.
86
00:05:23,803 --> 00:05:25,498
Okay, you said that before.
87
00:05:26,139 --> 00:05:28,403
What is it you want me to do?
Find her.
88
00:05:28,575 --> 00:05:31,942
Find her?
Find out where she is
and what she's up to.
89
00:05:32,012 --> 00:05:34,845
You mean you want me to go
wherever she is.
Exactly.
90
00:05:34,914 --> 00:05:37,712
But not as
an insurance investigator.
91
00:05:37,851 --> 00:05:40,376
We haven't got enough
evidence to come out
in the open yet.
92
00:05:40,453 --> 00:05:43,013
Just go as an ordinary
businessman
looking over the territory.
93
00:05:43,089 --> 00:05:45,683
And take your wife
along with you.
94
00:05:46,159 --> 00:05:48,389
My wife? What for?
95
00:05:48,461 --> 00:05:51,555
Well, if our Mrs. Gillespie
is such a femme fatale,
96
00:05:51,831 --> 00:05:53,526
you're gonna need protection.
97
00:06:27,233 --> 00:06:30,725
Well, now that we're here
what are we supposed to do?
98
00:06:30,804 --> 00:06:34,069
Well, we look the place over.
Get ourselves known
around town.
99
00:06:39,145 --> 00:06:41,636
The best thing, probably,
would be to go
to a real estate office
100
00:06:41,715 --> 00:06:43,478
as if we were looking
for property...
101
00:06:43,550 --> 00:06:45,984
What's the matter?
Don't look now,
102
00:06:46,319 --> 00:06:48,844
but do you know the man
who's sitting in the corner?
103
00:06:49,255 --> 00:06:50,916
Now, how can I tell if
I don't look?
104
00:06:50,990 --> 00:06:54,619
I mean, not just right now.
He's been staring at us
all through lunch.
105
00:06:54,861 --> 00:06:57,352
At you, probably.
I hope not.
106
00:06:57,464 --> 00:07:00,456
He's not my idea
of a conquest. Look, look.
107
00:07:02,235 --> 00:07:05,727
He's just going out the door.
Well, his back doesn't look
familiar.
108
00:07:07,273 --> 00:07:09,673
Why do you suppose
it always makes you feel
109
00:07:09,743 --> 00:07:12,541
so guilty and uncomfortable
when someone stares at you?
110
00:07:12,612 --> 00:07:14,239
Guilty conscience, probably.
111
00:07:14,314 --> 00:07:17,750
Look, honey, would you
sign the check? I want to see
if I have any calls.
112
00:07:19,452 --> 00:07:21,113
Well, let me see.
113
00:07:21,354 --> 00:07:23,686
Miss Gillespie
has been living in Oxport
114
00:07:23,757 --> 00:07:25,520
for a little more than
a year now.
115
00:07:25,625 --> 00:07:28,526
I see. Well, thank you.
You're welcome.
116
00:07:32,832 --> 00:07:35,528
Yes, can I help you, sir?
Yes, are there any calls
for Joe Rogers?
117
00:07:35,602 --> 00:07:36,569
Not yet, sir.
118
00:07:36,636 --> 00:07:38,001
Look, would you tell the
telephone operator
119
00:07:38,071 --> 00:07:39,732
I'll be out for a couple
of hours in case there are?
120
00:07:39,806 --> 00:07:41,034
Be glad to.
Thank you.
121
00:07:42,809 --> 00:07:45,073
Is that the guy who was
watching us during lunch?
122
00:07:45,145 --> 00:07:47,136
Yeah. Yes, why?
Do you know him?
123
00:07:47,580 --> 00:07:49,844
You bet I know him,
he's an investigator.
124
00:07:49,916 --> 00:07:53,147
You mean, you've met him?
No, but I can spot one
a mile away.
125
00:07:53,553 --> 00:07:55,043
Not only that,
but he's on the same case.
126
00:07:55,121 --> 00:07:56,952
He was pumping the clerk
about the Gillespie woman.
127
00:07:57,023 --> 00:07:58,991
I don't understand.
I do.
128
00:07:59,092 --> 00:08:01,720
You make one little mistake,
or what Henderson
thinks is one,
129
00:08:01,795 --> 00:08:04,161
and he sends someone out
to check up on you.
130
00:08:05,565 --> 00:08:06,998
Give me change for this,
will you?
131
00:08:07,066 --> 00:08:08,590
I wanna make a phone call.
Surely.
132
00:08:08,668 --> 00:08:11,262
Joe, you don't know it's true.
You're just guessing.
133
00:08:11,337 --> 00:08:13,202
Who else but Henderson
would be interested in her?
134
00:08:13,273 --> 00:08:16,106
She wasn't involved with
any other insurance company.
I know, I checked.
135
00:08:16,176 --> 00:08:19,612
But if you call him and ask
him that, you'll look silly.
He'll think you...
136
00:08:19,679 --> 00:08:21,738
Your change, sir.
Thank you.
137
00:08:25,451 --> 00:08:26,611
You're right.
138
00:08:26,686 --> 00:08:30,053
Let him get his
progress reports from his
little follow-up man. Come on.
139
00:08:35,895 --> 00:08:38,659
Now, this is the best
possible business location.
140
00:08:39,299 --> 00:08:42,894
Whatever your business is,
we have some very desirable
lots for sale in this area.
141
00:08:42,969 --> 00:08:45,199
Well, it certainly looks like
it's in the heart of things.
Yes.
142
00:08:45,271 --> 00:08:47,262
Yes, but we couldn't
possibly live there.
143
00:08:47,340 --> 00:08:49,035
We have plenty of houses, too.
144
00:08:50,743 --> 00:08:54,474
I wonder if by any chance,
you handle this
darling little house
145
00:08:54,547 --> 00:08:56,742
we saw when we were
wandering around town.
146
00:08:56,816 --> 00:08:59,717
Well, now if you could
give me the exact location.
I jotted it down.
147
00:08:59,786 --> 00:09:02,584
It's 244 Maple Avenue.
148
00:09:02,655 --> 00:09:05,522
I should have known that.
You know,
that's one of our gems.
149
00:09:05,592 --> 00:09:07,457
Unfortunately, though,
it's not for sale.
150
00:09:07,560 --> 00:09:09,289
But you know who owns it?
Yes.
151
00:09:09,362 --> 00:09:11,853
I know who owns every house
in this town, Mr. Rogers.
152
00:09:11,931 --> 00:09:13,398
And the one you are
talking about
153
00:09:13,466 --> 00:09:15,730
happens to be one of
the oldest in this part
of the country.
154
00:09:15,802 --> 00:09:17,429
Mrs. Gillespie owns it.
155
00:09:17,503 --> 00:09:19,801
Do you think she might be
interested in selling it?
156
00:09:19,873 --> 00:09:21,807
Well, that's hard to say,
of course,
157
00:09:21,875 --> 00:09:23,604
but I'm inclined to doubt it.
158
00:09:23,676 --> 00:09:26,474
You see, when she bought it
I handled the deal myself.
159
00:09:26,646 --> 00:09:27,943
And she said to me,
160
00:09:28,014 --> 00:09:31,142
"I intend to live out
the rest of my life
right there. "
161
00:09:32,418 --> 00:09:33,817
It's too bad
she won't sell it.
162
00:09:33,887 --> 00:09:36,355
Well, but Mr. Rogers,
just a moment.
163
00:09:36,522 --> 00:09:39,980
If you care to see it,
I'm sure she'd be
very glad to let you.
164
00:09:40,059 --> 00:09:42,619
She loves to show it. She...
That sounds like
an imposition.
165
00:09:42,695 --> 00:09:44,026
Not at all.
166
00:09:44,097 --> 00:09:46,793
You just tell her
that I suggested it.
She'd be delighted...
167
00:09:46,866 --> 00:09:49,801
Well, if you're sure
she won't mind,
we'd love to see it.
168
00:09:49,969 --> 00:09:51,163
Not "we," dear.
169
00:09:51,504 --> 00:09:54,632
You mean I can't go along?
No, I think it'd be better
if I saw her alone.
170
00:09:54,707 --> 00:09:57,039
Well, I'm sure you do,
but I don't think
that's such a good idea.
171
00:09:57,110 --> 00:10:00,045
Well, if I saw her alone
I might be able to
persuade her to sell it.
172
00:10:01,814 --> 00:10:03,714
Thank you so much.
You're welcome.
173
00:10:03,783 --> 00:10:05,250
Good day.
Good day.
174
00:10:05,618 --> 00:10:06,846
Good day.
Good day.
175
00:10:27,640 --> 00:10:30,734
Good afternoon, sir.
I'd like to see
Mrs. Gillespie, please.
176
00:10:30,810 --> 00:10:32,368
Won't you come in, please?
177
00:10:34,013 --> 00:10:37,278
I'm Mrs. Gillespie.
What can I do for you?
178
00:10:37,350 --> 00:10:38,681
Oh. Good afternoon.
179
00:10:39,052 --> 00:10:43,512
I'm afraid this is rather
an intrusion, but you see,
I've been admiring your house
180
00:10:43,589 --> 00:10:46,956
and Mr. Graham suggested...
Well, that is he said he
was sure you wouldn't mind...
181
00:10:47,026 --> 00:10:51,019
Showing it to you.
I should say I wouldn't.
I'm very house-proud.
182
00:10:51,297 --> 00:10:52,958
Will you come in?
Thank you.
183
00:10:53,032 --> 00:10:55,398
I was just going to have tea,
will you join me?
184
00:10:55,668 --> 00:10:57,260
We can see
the house afterwards.
185
00:10:57,337 --> 00:11:00,534
Well, that's very kind of you,
if you're sure that...
I love company.
186
00:11:00,606 --> 00:11:03,268
Oh, I know it's fashionable
these days to be
self-sufficient
187
00:11:03,343 --> 00:11:05,504
and not need
people around,
188
00:11:05,945 --> 00:11:08,675
but I'm old enough not to
mind being old-fashioned.
189
00:11:09,983 --> 00:11:12,008
What a beautiful room.
190
00:11:12,518 --> 00:11:14,179
I think so.
191
00:11:14,354 --> 00:11:17,448
You know, it's strange
about rooms in houses.
192
00:11:17,790 --> 00:11:20,657
The moment you walk into them,
you know.
193
00:11:26,566 --> 00:11:29,592
All my life
I've looked for this house.
194
00:11:32,171 --> 00:11:34,230
And this room is my favorite.
195
00:11:36,409 --> 00:11:38,400
I'm so happy here.
196
00:11:45,551 --> 00:11:46,779
What's your name?
197
00:11:48,021 --> 00:11:49,818
It's Rogers. Joe Rogers.
198
00:11:50,123 --> 00:11:53,422
And I'm Marguerite Gillespie.
Do sit down.
199
00:11:55,695 --> 00:11:58,994
You know, that's
a wonderful thing about
a small town like Oxport.
200
00:11:59,065 --> 00:12:00,430
Everyone's so friendly.
201
00:12:00,900 --> 00:12:03,698
I can show you the house,
ask you to tea,
202
00:12:03,970 --> 00:12:05,904
and never give it
a second thought.
203
00:12:05,972 --> 00:12:07,803
Cream and sugar?
Yes, thank you.
204
00:12:07,874 --> 00:12:10,365
I take it that means
you haven't always
lived here, then.
205
00:12:10,443 --> 00:12:12,172
Oh, dear me, no.
206
00:12:12,245 --> 00:12:15,078
By the town's standards,
I'm a real newcomer.
207
00:12:15,348 --> 00:12:17,407
I've only been here a year.
208
00:12:17,483 --> 00:12:19,815
I see. Thank you.
209
00:12:20,053 --> 00:12:23,284
You're surprised
that a woman of my age
should come to a new place
210
00:12:23,356 --> 00:12:24,846
and start a new life?
211
00:12:26,059 --> 00:12:29,927
No, I don't think so.
Yes, of course you are.
Well, it is unusual.
212
00:12:31,831 --> 00:12:35,198
But, I had a great
personal tragedy in my life.
213
00:12:36,069 --> 00:12:39,470
Which made it impossible
for me to return to the place
where I'd been.
214
00:12:40,706 --> 00:12:43,903
I'm sorry.
We all have our share.
215
00:12:44,510 --> 00:12:47,104
Though sometimes I feel
I've had more than my share.
216
00:12:48,147 --> 00:12:51,878
To have lost out twice
seems unfair somehow.
217
00:12:52,351 --> 00:12:55,343
I'm afraid I don't quite...
Understand? Why should you?
218
00:12:55,588 --> 00:12:57,715
Well, there's nothing
mysterious about it.
219
00:12:57,990 --> 00:12:59,719
It's just that I...
220
00:12:59,792 --> 00:13:02,989
I've been married twice
and I've lost
both my husbands.
221
00:13:06,032 --> 00:13:07,522
Now I know
that I'm getting old.
222
00:13:07,633 --> 00:13:11,467
When I prattle on about
my personal life
to a total stranger.
223
00:13:12,171 --> 00:13:14,264
You're a remarkably
forthright woman.
224
00:13:14,340 --> 00:13:18,208
I'm a remarkably lucky one,
in spite of what's happened.
225
00:13:19,078 --> 00:13:22,309
I have a comfortable income,
a lovely home...
226
00:13:23,282 --> 00:13:26,012
Good afternoon, May.
And something else besides.
227
00:13:26,285 --> 00:13:28,617
Will you excuse me?
Yes, of course.
228
00:13:29,555 --> 00:13:31,682
Howard,
how nice to see you.
229
00:13:31,824 --> 00:13:34,349
I've been looking
forward to this all day.
230
00:13:34,861 --> 00:13:38,126
Howard, this is Mr. Rogers,
he was kind enough
to admire the house,
231
00:13:38,197 --> 00:13:39,630
and I was showing it
to him.
232
00:13:39,699 --> 00:13:41,633
Howard Fieldstone, Mr. Rogers.
How do you do?
233
00:13:41,701 --> 00:13:44,431
I'm very pleased to meet you.
I don't suppose
you'd like to buy it?
234
00:13:44,504 --> 00:13:45,835
Howard.
Well, why not?
235
00:13:45,905 --> 00:13:48,237
You know we decided
we didn't want to be
tied down.
236
00:13:48,307 --> 00:13:52,038
This way we could make all
the arrangements, before we go
on our wedding trip.
237
00:13:53,646 --> 00:13:56,444
Well, what do you say,
young man?
You want to buy it?
238
00:13:56,949 --> 00:14:00,350
Well, I... I don't
quite know what to say.
239
00:14:01,721 --> 00:14:04,918
Mrs. Gillespie was just
telling me how she loved
the house and I...
240
00:14:04,991 --> 00:14:09,360
It's true, I expected
to spend the rest of my life
here, until I met Howard.
241
00:14:10,196 --> 00:14:11,754
But he wants to travel.
242
00:14:11,964 --> 00:14:14,432
You shouldn't have told him,
we were going to keep it
a secret
243
00:14:14,500 --> 00:14:16,730
until after our
wedding trip.
I know, my dear,
244
00:14:16,802 --> 00:14:18,667
but it seemed like
such a good opportunity.
245
00:14:18,738 --> 00:14:22,435
Oh, I don't mind, really.
It's just that I thought
it would be sort of fun to...
246
00:14:22,508 --> 00:14:23,736
Well, to elope.
247
00:14:24,277 --> 00:14:27,269
We hadn't made any plans
until after the honeymoon.
248
00:14:28,347 --> 00:14:31,544
Well, sometimes it isn't
necessary to plan beyond that,
is it?
249
00:14:33,286 --> 00:14:35,151
I don't understand
what you mean.
250
00:14:36,455 --> 00:14:39,583
Well, I mean that
when you're not sure
where you're going to travel,
251
00:14:39,659 --> 00:14:41,388
sometimes it's better
not to plan.
252
00:14:42,261 --> 00:14:46,027
Of course, we're coming back
here first, because Howard has
so many friends
253
00:14:46,098 --> 00:14:48,396
and he wants to see them
before we go out
254
00:14:48,467 --> 00:14:49,832
on an extended trip.
255
00:14:50,236 --> 00:14:53,535
Yes, of course. Well,
I'm sure I wish you
every happiness.
256
00:14:53,940 --> 00:14:55,840
And as far as
the house is concerned,
257
00:14:56,075 --> 00:14:58,066
I'll have to discuss that
with my wife.
258
00:14:58,244 --> 00:15:00,542
But don't you want to
see it all now?
259
00:15:01,047 --> 00:15:04,016
I'd rather not bother you now.
I'm staying at
the Manor Hotel.
260
00:15:04,417 --> 00:15:06,408
But I would appreciate it
if you'd get in touch with me
261
00:15:06,485 --> 00:15:08,043
before you consider
anyone else.
262
00:15:08,454 --> 00:15:12,390
You shall have first refusal.
We'll be in touch.
Goodbye, Mrs. Gillespie.
263
00:15:14,760 --> 00:15:17,558
You will keep
our little secret, won't you?
264
00:15:22,735 --> 00:15:24,100
Yes, of course.
265
00:15:24,704 --> 00:15:26,365
Don't bother showing me
to the door.
266
00:15:26,572 --> 00:15:28,631
Goodbye, Mr. Fieldstone,
nice meeting you.
267
00:15:34,680 --> 00:15:35,704
Any luck?
268
00:15:40,052 --> 00:15:43,249
I said, any luck?
I don't know what
you're talking about.
269
00:15:43,623 --> 00:15:46,023
Well, there's no need
to take that attitude.
270
00:15:46,892 --> 00:15:50,521
I'm not taking any attitude.
I just don't think we have
anything to discuss.
271
00:16:07,613 --> 00:16:10,013
I tell you,
I was fully convinced
she was innocent
272
00:16:10,082 --> 00:16:12,209
until that poor little
old man walked in.
273
00:16:12,652 --> 00:16:13,949
You know something?
274
00:16:14,020 --> 00:16:17,649
They should never
assign you to cases
involving old people.
275
00:16:17,757 --> 00:16:19,987
It's the only time
you lose perspective.
276
00:16:20,359 --> 00:16:22,486
That's ridiculous.
It is not.
277
00:16:22,561 --> 00:16:26,395
You get very sentimental
at the sight of white hair.
Very protective.
278
00:16:26,465 --> 00:16:28,330
Well, I'm not feeling
protective about
Marguerite Gillespie,
279
00:16:28,401 --> 00:16:29,698
I can tell you that.
280
00:16:29,769 --> 00:16:31,703
You were till the old man
came into the picture.
281
00:16:31,771 --> 00:16:33,705
Now you're feeling
protective towards him.
282
00:16:33,773 --> 00:16:36,799
Well, I couldn't just stand by
and see him murdered,
could I?
283
00:16:36,876 --> 00:16:40,642
Joe, you have no more proof
against this woman
than you had before.
284
00:16:41,080 --> 00:16:43,810
The fact that she's marrying
again doesn't prove anything.
285
00:16:43,883 --> 00:16:45,350
No, of course, it doesn't.
286
00:16:45,418 --> 00:16:47,386
But, you know, I'll be getting
an answer to my wire
pretty soon,
287
00:16:47,453 --> 00:16:48,477
and then maybe I'll know...
288
00:16:49,889 --> 00:16:51,288
Maybe that's it.
289
00:16:52,792 --> 00:16:54,054
Telegram, sir.
290
00:16:55,628 --> 00:16:56,754
Thanks.
291
00:17:03,969 --> 00:17:05,163
There's your proof.
292
00:17:05,304 --> 00:17:06,669
I wired them to
check our branches
293
00:17:06,739 --> 00:17:08,832
and they found just
what I expected them to find.
294
00:17:08,908 --> 00:17:13,607
A letter requesting a policy
for $50,000 in the name
of Howard Fieldstone.
295
00:17:14,547 --> 00:17:16,310
The letter
was in her handwriting.
296
00:17:30,029 --> 00:17:31,291
Well?
297
00:17:31,797 --> 00:17:33,162
Nothing.
298
00:17:33,366 --> 00:17:35,630
I can't find one single thing
against her.
299
00:17:36,335 --> 00:17:38,701
If I come right out
and accuse her
without any evidence,
300
00:17:38,771 --> 00:17:41,239
she can slap a libel suit
on us for a million bucks.
301
00:17:41,307 --> 00:17:44,435
And if I don't...
If you don't nothing's going
to happen just yet.
302
00:17:44,643 --> 00:17:46,338
Not while she's still in town.
303
00:17:46,579 --> 00:17:48,979
If she doesn't plan
to come back...
She doesn't.
304
00:17:49,148 --> 00:17:50,775
Look. Look.
305
00:17:56,088 --> 00:17:58,488
There's the little man
who sits and watches.
306
00:18:00,393 --> 00:18:01,792
Well, anyway,
307
00:18:01,861 --> 00:18:04,830
she's sure to want to sell the
house before she goes.
308
00:18:04,897 --> 00:18:07,764
By the time she can do that
you'll have turned
something up.
309
00:18:07,833 --> 00:18:09,926
Anyway, I'm not taking
any chances.
310
00:18:10,035 --> 00:18:13,163
I've arranged for the
real estate man to let me know
just in case she sells it.
311
00:18:13,239 --> 00:18:15,730
Well, then, now
will you please relax?
312
00:18:16,075 --> 00:18:18,339
Let's have another drink.
Where's the waiter?
313
00:18:18,711 --> 00:18:20,269
Oh, Mr. Fieldstone.
314
00:18:21,247 --> 00:18:22,942
I don't know if you know me.
315
00:18:23,015 --> 00:18:24,175
Oh, yes. Of course.
316
00:18:24,250 --> 00:18:26,309
You're the young man
who was interested
in Mrs. Gillespie's house.
317
00:18:26,385 --> 00:18:28,444
That's right. I wonder
if you'd come over
and have a drink with us
318
00:18:28,521 --> 00:18:30,284
and meet my wife?
I'd be delighted!
319
00:18:30,356 --> 00:18:32,290
Oh, waiter.
What will you have?
320
00:18:32,358 --> 00:18:34,724
Scotch and soda.
Two scotches and soda, please.
321
00:18:34,794 --> 00:18:38,161
Helen, this is the gentleman
I was telling you about.
Mr. Fieldstone, my wife.
322
00:18:38,230 --> 00:18:40,061
How do you do?
I'm delighted to know you,
my dear.
323
00:18:40,132 --> 00:18:41,827
Won't you sit down?
Thank you.
324
00:18:42,435 --> 00:18:44,767
My husband tells me
you're going to be married.
325
00:18:44,837 --> 00:18:46,304
I'm a very lucky man.
326
00:18:47,106 --> 00:18:49,939
You see my wife died
quite a few years ago,
327
00:18:51,310 --> 00:18:53,244
and I've been alone
long enough.
328
00:18:53,312 --> 00:18:57,214
Mrs. Gillespie was telling us
yesterday that she'd been
married once before, too.
329
00:18:57,283 --> 00:18:59,376
I think you must've
misunderstood her.
330
00:18:59,452 --> 00:19:00,976
She's lost two husbands.
331
00:19:02,421 --> 00:19:05,083
Naturally, we're hoping
she'll be luckier this time.
332
00:19:08,527 --> 00:19:11,052
Well, you certainly
look the picture of health.
333
00:19:11,263 --> 00:19:14,790
I'll bet you could even pass
an insurance physical
without any difficulty.
334
00:19:14,867 --> 00:19:17,893
I have no use for insurance.
Never have had.
335
00:19:18,637 --> 00:19:21,800
As a matter of fact,
I had a physical check-up
only this morning.
336
00:19:21,874 --> 00:19:23,501
To please Marguerite,
you know.
337
00:19:23,576 --> 00:19:25,373
Was she worried
about your health?
338
00:19:25,578 --> 00:19:28,809
A little, yes, a little.
She'd been after me
for days to do it.
339
00:19:29,482 --> 00:19:33,282
Finally, I said if she would,
I would, and we both did,
and we're both fine.
340
00:19:33,719 --> 00:19:35,209
Well, that's nice, isn't it?
341
00:19:35,421 --> 00:19:37,582
About the house,
Mr. Fieldstone.
342
00:19:37,890 --> 00:19:40,415
We've been talking about it.
It's still on the market,
isn't it?
343
00:19:40,493 --> 00:19:43,121
Oh, yes. But there are
several people interested.
344
00:19:43,195 --> 00:19:45,459
I wouldn't wait much longer
if I were you.
345
00:19:45,731 --> 00:19:47,926
Well, then you plan
to be married very soon.
346
00:19:48,200 --> 00:19:50,259
It can't come
too soon to suit me.
347
00:19:52,571 --> 00:19:55,165
I wonder if you'd excuse me?
I have an appointment.
Of course.
348
00:19:55,241 --> 00:19:57,903
Of course.
It's been so nice meeting you,
Mrs. Rogers.
349
00:19:57,977 --> 00:19:59,968
Thank you. Goodbye.
Goodbye.
350
00:20:02,681 --> 00:20:04,581
How do you like
that for gall?
351
00:20:04,650 --> 00:20:07,414
Ten to one that
physical report's on its way
to the office right now.
352
00:20:07,486 --> 00:20:08,885
Please, calm down.
353
00:20:08,954 --> 00:20:11,980
You said yourself,
she can't do anything
until she sells the house.
354
00:20:12,057 --> 00:20:13,490
Don't worry. She'll sell it.
355
00:20:13,559 --> 00:20:17,086
And when she does, she won't
waste much time after that.
She never has before.
356
00:20:21,834 --> 00:20:24,166
But there must be something
in her record somewhere.
357
00:20:25,571 --> 00:20:27,300
Why did she quit
teaching school?
358
00:20:28,941 --> 00:20:30,238
Voluntary, huh?
359
00:20:31,143 --> 00:20:33,407
Well, keep checking and see
what you can come up with.
360
00:20:35,047 --> 00:20:36,708
No luck?
No.
361
00:20:41,453 --> 00:20:43,683
Hello?
Yes, this is Mr. Rogers.
362
00:20:44,189 --> 00:20:45,281
You what?
363
00:20:45,558 --> 00:20:47,958
What do you mean
they told you
not to tell anyone?
364
00:20:48,093 --> 00:20:49,526
All right, all right.
365
00:20:50,429 --> 00:20:52,727
They sold the house
this afternoon.
Oh, no.
366
00:20:53,832 --> 00:20:55,595
Well, what do you do now?
367
00:20:56,201 --> 00:20:57,361
I'll tell you what I can do.
368
00:20:57,436 --> 00:20:59,301
I can go out there
and tell her who I am.
369
00:20:59,371 --> 00:21:02,169
She may not be so anxious
to go through with it
if she knows we're onto her.
370
00:21:02,241 --> 00:21:04,106
But you said yourself,
she could sue you.
371
00:21:04,176 --> 00:21:07,407
Well, let her sue.
I can't let that little old
man walk into a deathtrap.
372
00:21:07,546 --> 00:21:08,570
Okay, all right.
373
00:21:08,647 --> 00:21:10,171
It'll only take me
two minutes to change.
374
00:21:10,249 --> 00:21:11,807
No, honey, I need to
get out there right now.
375
00:21:11,884 --> 00:21:13,681
Really, it'll only take
one minute, Joe.
Please wait.
376
00:21:13,752 --> 00:21:15,515
No, you better stay here, huh?
Joe.
377
00:21:15,588 --> 00:21:16,748
Please let me...
378
00:21:43,749 --> 00:21:45,944
Well, hello, Mr. Rogers.
379
00:21:46,852 --> 00:21:49,082
Don't you recognize me?
I'm the real estate man.
380
00:21:49,154 --> 00:21:52,783
Yes, I recognize you.
Yes. Well, come in,
Mr. Rogers. Come in.
381
00:21:53,225 --> 00:21:55,523
I'm so glad to see you again.
382
00:21:57,563 --> 00:21:59,690
Where's Mrs. Gillespie?
Oh, she left.
383
00:22:00,399 --> 00:22:03,197
She left?
Yes, to be married.
384
00:22:04,303 --> 00:22:05,463
To be married?
385
00:22:05,537 --> 00:22:08,768
She wanted to keep it
a secret so there
wouldn't be any fuss.
386
00:22:08,841 --> 00:22:10,399
Well, do you know
where she went?
387
00:22:10,476 --> 00:22:12,706
No, I don't think
they told anyone.
388
00:22:13,045 --> 00:22:14,512
Where's Mrs. Gillespie?
389
00:22:14,613 --> 00:22:16,274
Skipped, and no one
knows where.
390
00:22:16,348 --> 00:22:19,545
Oh, no, that's just what
I didn't want to happen.
391
00:22:21,220 --> 00:22:24,986
Well, now that it won't do any
good, maybe you'll talk to me.
392
00:22:25,924 --> 00:22:27,983
I'm Saunders, from Reliable.
393
00:22:28,360 --> 00:22:31,625
Reliable? I thought you were
with my company, Triumphant.
394
00:22:31,830 --> 00:22:33,559
Why should they be interested?
395
00:22:33,666 --> 00:22:36,726
Why should Reliable?
None of her husbands
was insured with you.
396
00:22:38,103 --> 00:22:39,627
What are you talking about?
397
00:22:39,738 --> 00:22:41,672
I've been checking up
on Fieldstone.
398
00:22:41,740 --> 00:22:43,264
Fieldstone?
Yes.
399
00:22:43,509 --> 00:22:46,205
That old character
has had four wives.
400
00:22:46,578 --> 00:22:49,046
And they were all
drowned in the bathtub
401
00:22:49,114 --> 00:22:50,308
on the honeymoon.
402
00:22:50,949 --> 00:22:54,783
Well, she's had two husbands
who were both cremated
before we could find out
403
00:22:54,853 --> 00:22:56,218
how she poisoned them.
404
00:22:56,388 --> 00:22:57,946
No kidding.
405
00:22:59,058 --> 00:23:02,289
Well, they sort of deserve
each other, don't they?
406
00:23:03,562 --> 00:23:06,656
And since we don't know
where they went,
there's nothing we can do.
407
00:23:06,732 --> 00:23:07,824
Not a thing.
408
00:23:11,370 --> 00:23:13,770
Well, I suppose it all
depends now on whether
409
00:23:13,839 --> 00:23:16,933
she takes her bath
before he eats breakfast.
410
00:23:17,710 --> 00:23:19,041
Or vice versa.
411
00:23:31,724 --> 00:23:35,387
Theirs was truly
a wedding of December
412
00:23:35,494 --> 00:23:37,018
and December.
413
00:23:37,429 --> 00:23:39,226
It ended in a draw,
414
00:23:39,331 --> 00:23:42,596
with no one the winner except
the insurance companies.
415
00:23:43,569 --> 00:23:47,164
And now for the epilogue
of tonight's story,
416
00:23:47,473 --> 00:23:49,998
after which I'll scamper back.
417
00:23:53,846 --> 00:23:57,247
We have now passed
another tombstone
418
00:23:57,349 --> 00:24:00,250
along television's highway
to culture.
419
00:24:01,286 --> 00:24:03,652
Please join us next week,
420
00:24:03,722 --> 00:24:06,418
when we continue
our pilgrimage.
421
00:24:06,792 --> 00:24:07,884
Good night.
36583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.