Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,642 --> 00:00:30,405
This is a police lineup.
2
00:00:30,477 --> 00:00:33,310
Here desperate criminals
who have been brought to bay
3
00:00:33,380 --> 00:00:35,177
appear before
the detective force
4
00:00:35,248 --> 00:00:37,478
and are questioned
by the chief detective.
5
00:00:37,551 --> 00:00:38,677
Listen.
6
00:00:38,752 --> 00:00:39,980
Take your hat off.
7
00:00:41,421 --> 00:00:43,389
"Name,
Hitchcock, Alfred.
8
00:00:43,457 --> 00:00:44,981
"Height 5'6".
9
00:00:45,058 --> 00:00:47,424
"Weight, prisoner refuses
to make a statement. "
10
00:00:48,862 --> 00:00:50,090
Here's his record.
11
00:00:50,163 --> 00:00:52,154
"1940, picked up
on Suspicion.
12
00:00:52,232 --> 00:00:54,166
"1942, Spellbound.
13
00:00:54,234 --> 00:00:57,761
"1944, Notorious.
1955, Rear Window.
14
00:00:57,871 --> 00:00:59,998
"1956,
The Man Who Knew Too Much. "
15
00:01:00,207 --> 00:01:02,004
Anything to say,
Hitchcock?
16
00:01:02,209 --> 00:01:04,837
Well, sir, I admit
it ain't a good record.
17
00:01:04,911 --> 00:01:06,469
But I'm trying
to do better.
18
00:01:06,546 --> 00:01:07,638
Better?
19
00:01:07,714 --> 00:01:10,182
You call this
latest charge
"doing better"?
20
00:01:10,250 --> 00:01:12,150
Appearing
on television!
21
00:01:12,319 --> 00:01:14,947
I'm sorry, sir.
But my family was hungry.
22
00:01:15,021 --> 00:01:16,215
Now, take him away.
23
00:01:16,289 --> 00:01:18,757
Wait a minute, sir.
You've got the wrong man.
24
00:01:18,825 --> 00:01:20,759
Didn't you want to see
a sample of my work?
25
00:01:20,827 --> 00:01:24,263
Okay. Here's what
we found on him
when we picked him up.
26
00:02:14,981 --> 00:02:16,676
Hold it, kid!
27
00:02:20,253 --> 00:02:21,652
Put up your hands.
28
00:02:24,090 --> 00:02:25,580
Come on down.
29
00:02:55,555 --> 00:02:57,250
And when we caught him
in the alley with it,
30
00:02:57,324 --> 00:02:59,485
Officer Rand
turned it over to me.
31
00:02:59,559 --> 00:03:01,857
It looked like
a. 38 automatic.
32
00:03:01,928 --> 00:03:05,022
But upon examination,
it turned out to be a toy.
33
00:03:05,899 --> 00:03:08,493
This could've been bought
in a five-and-ten.
34
00:03:08,568 --> 00:03:09,728
That's it.
35
00:03:09,803 --> 00:03:11,703
He make a statement?
No.
36
00:03:11,905 --> 00:03:13,873
Wanna make one now?
Yeah.
37
00:03:14,875 --> 00:03:16,968
I didn't know
it was loaded.
38
00:03:17,377 --> 00:03:18,901
Okay. Madden.
39
00:03:21,181 --> 00:03:22,876
Put him away.
40
00:03:24,217 --> 00:03:26,549
Come on, kid. Come on.
41
00:03:27,487 --> 00:03:28,647
I'm sorry.
42
00:03:28,722 --> 00:03:30,053
Come here.
43
00:03:34,361 --> 00:03:35,726
Smart punk.
44
00:03:35,829 --> 00:03:37,820
Nope. Dumb kid.
45
00:04:40,327 --> 00:04:41,316
In.
46
00:04:41,494 --> 00:04:42,893
Okay, fatso.
47
00:05:16,396 --> 00:05:18,660
Hey. Hey!
48
00:05:21,434 --> 00:05:23,664
How long they keep you
in here?
49
00:05:24,771 --> 00:05:26,602
Depends on
what you done.
50
00:05:27,273 --> 00:05:30,140
If it's a felony,
you go to the lineup
in the morning.
51
00:05:30,210 --> 00:05:31,734
Your rap a felony?
52
00:05:31,811 --> 00:05:32,869
Yeah.
53
00:05:32,946 --> 00:05:35,574
What's yours?
Sleeping one-off
on a park bench?
54
00:05:37,250 --> 00:05:39,480
Get smart with me, kid,
and I'll break your arm.
55
00:05:40,720 --> 00:05:42,085
I'm just asking.
56
00:05:42,155 --> 00:05:44,851
You wanna ask, ask.
Don't be a wise guy.
57
00:05:47,560 --> 00:05:49,187
What's your squeal,
stickup?
58
00:05:49,262 --> 00:05:51,253
Yeah. And assault.
59
00:05:52,265 --> 00:05:53,391
Hurt the guy bad?
60
00:05:53,466 --> 00:05:54,956
No, I just slugged him
with a gun.
61
00:05:55,035 --> 00:05:57,367
I just knocked him down,
that's all.
62
00:05:57,937 --> 00:05:59,734
Take a good look
at the line
in the morning.
63
00:05:59,806 --> 00:06:03,105
Take a good, hard look.
See how you like it.
64
00:06:20,226 --> 00:06:22,057
What do they do to you
after the lineup?
65
00:06:22,128 --> 00:06:25,154
They take you down to get
mugged and fingerprinted,
66
00:06:25,231 --> 00:06:28,826
and enter the criminal courts
building for arraignment.
67
00:06:29,002 --> 00:06:30,367
They take your picture?
68
00:06:30,437 --> 00:06:31,529
Yeah.
69
00:06:32,572 --> 00:06:35,837
All the reporters
gonna be there
from the papers?
70
00:06:35,909 --> 00:06:38,343
You're all charged up,
ain't you, kid?
71
00:06:38,411 --> 00:06:40,936
Oh, boy, I'd like
to be at Cheske's
72
00:06:41,014 --> 00:06:42,709
if it makes the papers.
73
00:06:42,782 --> 00:06:44,249
What's Cheske's?
74
00:06:44,551 --> 00:06:47,019
Oh, it's kind of
a pool hall place,
you know.
75
00:06:47,087 --> 00:06:48,850
Guys hang out there.
76
00:06:49,723 --> 00:06:52,521
They're all such big shots,
they think.
77
00:06:54,494 --> 00:06:56,689
They never cared
for me much.
78
00:07:02,168 --> 00:07:05,399
Once, it was my mother,
you know.
79
00:07:09,075 --> 00:07:11,066
Do this. Don't do that.
80
00:07:12,412 --> 00:07:14,505
She always treated me
like a baby.
81
00:07:16,516 --> 00:07:19,076
Once, when I was a kid,
82
00:07:19,619 --> 00:07:22,679
I cried because another kid
had a nosebleed.
83
00:07:24,324 --> 00:07:26,189
Boy, I was really something.
84
00:07:26,259 --> 00:07:28,352
But you're
not anymore, huh?
85
00:07:30,063 --> 00:07:32,224
Well, there's something
I hope the papers don't say.
86
00:07:32,298 --> 00:07:33,322
What?
87
00:07:33,399 --> 00:07:35,264
About the gun
not being real.
88
00:07:35,335 --> 00:07:37,701
I swiped it from
a five-and-dime.
89
00:07:37,837 --> 00:07:39,327
But it was good enough,
wasn't it?
90
00:07:39,405 --> 00:07:40,463
Huh?
91
00:07:40,540 --> 00:07:42,303
It got you in here.
92
00:07:42,876 --> 00:07:43,968
Yeah.
93
00:07:56,289 --> 00:07:57,756
When do we go,
after we eat?
94
00:07:57,824 --> 00:07:59,189
Soon after.
95
00:07:59,692 --> 00:08:01,387
What'll they do to us?
96
00:08:01,461 --> 00:08:03,088
They shoot
questions at you.
97
00:08:03,163 --> 00:08:04,994
The bull that pinched you
will be there.
98
00:08:05,064 --> 00:08:06,929
Boy, he was the card.
99
00:08:07,100 --> 00:08:08,362
Did you make
a statement?
100
00:08:08,434 --> 00:08:11,597
No. But they caught me
as soon as I left the place.
101
00:08:11,671 --> 00:08:13,229
They knew all about it.
102
00:08:13,640 --> 00:08:14,732
First time?
103
00:08:14,808 --> 00:08:17,368
Yeah, I told you.
First time.
104
00:08:19,546 --> 00:08:21,070
Then no matter
how long you been at it,
105
00:08:21,147 --> 00:08:22,546
don't admit
nothing else.
106
00:08:22,615 --> 00:08:24,776
Tell them you did it,
but you don't know
why you did it,
107
00:08:24,851 --> 00:08:26,079
and you'll
never do it again.
108
00:08:26,152 --> 00:08:28,211
What are you?
You're a chaplain
or something?
109
00:08:28,288 --> 00:08:30,051
Listen, kid,
get out of it
while you can!
110
00:08:30,123 --> 00:08:31,886
It's no picnic
and I'm a guy who knows!
111
00:08:31,958 --> 00:08:33,050
Let go!
112
00:08:33,126 --> 00:08:34,320
Hey, what's going on
in here?
113
00:08:34,394 --> 00:08:35,418
Nothing.
114
00:08:35,495 --> 00:08:36,757
Hey, you.
115
00:08:37,997 --> 00:08:39,589
Now what I do
about a shave?
116
00:08:39,666 --> 00:08:41,224
Rub in some milk
from your cereal.
117
00:08:41,301 --> 00:08:42,632
I'll send a cat in
to lick it off.
118
00:08:42,702 --> 00:08:44,260
Oh, he's a riot.
119
00:08:44,337 --> 00:08:45,998
If they wanna see me
with a beard on,
120
00:08:46,072 --> 00:08:47,039
it's okay with me.
121
00:08:47,106 --> 00:08:48,801
Let's go.
122
00:08:55,448 --> 00:08:58,042
Okay, let's get this show
on the road.
123
00:08:58,518 --> 00:09:00,452
Say, Johnny,
you're the 14.
124
00:09:01,888 --> 00:09:04,652
All right, let's line up
against the wall now.
125
00:09:07,994 --> 00:09:08,983
Let's go.
126
00:09:13,166 --> 00:09:14,895
Skinner and Morgan.
127
00:09:15,201 --> 00:09:16,964
Your lineup number
is 22.
128
00:09:17,036 --> 00:09:18,970
Twenty-two.
Skinner, you're 21.
129
00:09:19,038 --> 00:09:21,063
Now, let's go
to the head of the line.
130
00:09:22,742 --> 00:09:24,733
That's a neat trick.
No talking.
131
00:09:24,811 --> 00:09:26,711
All right,
let's move ahead,
come on.
132
00:09:30,416 --> 00:09:32,509
All right,
move right down.
133
00:09:40,760 --> 00:09:43,456
Step back behind
the white line and face front.
134
00:09:44,364 --> 00:09:47,663
Number 21,
step forward to the center.
Take the circle, please.
135
00:09:51,037 --> 00:09:53,597
Suspicion of robbery.
How old are you?
136
00:09:53,840 --> 00:09:55,068
Forty-nine.
137
00:09:55,608 --> 00:09:57,007
Where were you arrested?
138
00:09:57,076 --> 00:09:59,271
I don't remember, sir.
139
00:09:59,946 --> 00:10:01,914
I've just been
drinking a little.
140
00:10:01,981 --> 00:10:04,814
Officer Bohlen, you want to
refresh his memory a little?
141
00:10:04,884 --> 00:10:07,079
Tenth Avenue
and 39th Street.
142
00:10:07,353 --> 00:10:09,981
Were there any weapons
found in connection
with your arrest?
143
00:10:10,056 --> 00:10:11,455
No, sir.
144
00:10:12,592 --> 00:10:14,219
Do you own a car?
145
00:10:14,427 --> 00:10:15,587
No, sir.
146
00:10:15,662 --> 00:10:17,095
Do you have access
to one?
147
00:10:17,163 --> 00:10:18,255
No, sir.
148
00:10:18,331 --> 00:10:20,060
That's all.
Step back, please.
149
00:10:22,936 --> 00:10:25,564
Next man, number 22,
take the circle.
150
00:10:32,679 --> 00:10:34,840
Suspicion of robbery
and assault.
151
00:10:34,914 --> 00:10:35,903
How old are you?
152
00:10:36,015 --> 00:10:37,243
I'm 20.
153
00:10:37,317 --> 00:10:38,784
Where were you arrested?
154
00:10:39,419 --> 00:10:41,182
I don't know.
I got lost running.
155
00:10:41,254 --> 00:10:43,051
12th Street
and Second Avenue.
156
00:10:45,058 --> 00:10:47,458
Were there any weapons
found in connection
with your arrest?
157
00:10:47,527 --> 00:10:50,121
Yeah, I had a gun.
158
00:10:50,263 --> 00:10:52,754
Keep your face
to the front, please.
159
00:10:53,933 --> 00:10:56,060
It was a toy gun,
wasn't it?
160
00:10:56,636 --> 00:10:58,831
It was good enough to keep
that bull way behind me.
161
00:10:58,905 --> 00:11:00,805
Do you own
an automobile?
162
00:11:00,873 --> 00:11:01,931
No.
163
00:11:02,008 --> 00:11:03,976
Do you have access
to one?
164
00:11:04,043 --> 00:11:06,534
I guess I could get one,
if I wanted to.
165
00:11:06,612 --> 00:11:08,773
That's all.
Step back, please.
166
00:11:08,848 --> 00:11:10,645
Go on, kid,
step back in the line.
167
00:11:12,652 --> 00:11:15,485
Next man.
That's you, Tyrone.
168
00:11:19,959 --> 00:11:21,256
Do you own an automobile?
169
00:11:21,327 --> 00:11:22,385
No, sir.
170
00:11:22,462 --> 00:11:23,759
Do you have access to one?
171
00:11:23,830 --> 00:11:24,819
No, sir.
172
00:11:24,897 --> 00:11:26,762
Take off your hat,
please.
173
00:11:28,735 --> 00:11:30,669
Turn to the left,
please.
174
00:11:30,737 --> 00:11:32,204
To your left.
175
00:11:32,638 --> 00:11:36,096
Now walk a few steps.
That's enough.
176
00:11:36,876 --> 00:11:39,401
Put your hat back on.
Face the front.
177
00:11:41,014 --> 00:11:42,811
That's all.
Step back, please.
178
00:11:42,882 --> 00:11:45,476
Hold out 22. Anyone else?
179
00:11:45,551 --> 00:11:46,950
21.
180
00:11:47,020 --> 00:11:49,318
21 and 22,
step forward, please.
181
00:11:50,890 --> 00:11:52,517
All right,
everybody, step right.
182
00:11:52,592 --> 00:11:53,820
Come on, move along.
183
00:11:56,829 --> 00:11:58,490
Fall in at
the end of the line.
184
00:11:58,564 --> 00:11:59,792
Hold them, Charlie.
185
00:11:59,866 --> 00:12:01,333
Right, Chief.
186
00:12:02,402 --> 00:12:03,391
Okay.
187
00:12:14,113 --> 00:12:15,944
Hold 21 and 22.
188
00:12:19,719 --> 00:12:22,984
That was the lineup.
Big deal.
189
00:12:28,294 --> 00:12:31,024
I thought we got printed
and mugged next.
190
00:12:31,697 --> 00:12:34,063
What are we...
What are we in here for?
191
00:12:34,133 --> 00:12:36,101
Because they ain't
through with us.
192
00:12:36,402 --> 00:12:37,426
You mean we go back?
193
00:12:37,503 --> 00:12:38,868
We go back.
194
00:12:40,540 --> 00:12:42,007
They picked me
out special?
195
00:12:42,075 --> 00:12:43,770
Yeah. You happy?
196
00:12:44,243 --> 00:12:46,768
Well, they didn't pick out
those other guys.
197
00:12:52,652 --> 00:12:54,381
What's your squeal?
198
00:12:54,720 --> 00:12:56,711
Look, bud,
I don't know you
and I don't want to.
199
00:12:56,789 --> 00:12:58,689
So shove off,
will you?
200
00:13:08,034 --> 00:13:09,228
What they got you on?
201
00:13:09,302 --> 00:13:11,361
Can't you tell
by looking at him?
202
00:13:17,944 --> 00:13:20,572
I spotted you
for a lush, didn't I?
203
00:13:21,247 --> 00:13:22,646
Didn't I?
204
00:13:23,249 --> 00:13:24,716
I am just asking for kicks.
205
00:13:24,784 --> 00:13:26,649
You're having a ball,
ain't you?
206
00:13:28,721 --> 00:13:30,655
Well, what are they gonna
ask us this next time?
207
00:13:30,723 --> 00:13:32,122
The story of our lives.
208
00:13:32,191 --> 00:13:33,283
More than
the last time, huh?
209
00:13:33,359 --> 00:13:35,520
Yeah, a lot more.
You ain't gonna learn,
are you?
210
00:13:35,595 --> 00:13:37,062
You wanna come back,
don't you?
211
00:13:37,130 --> 00:13:38,927
If I do, I won't be
looking like you.
212
00:13:38,998 --> 00:13:40,659
This ain't gonna be
such a bore.
213
00:13:40,733 --> 00:13:42,394
Sure. You know
all about it, don't you?
214
00:13:42,468 --> 00:13:43,696
I been around a little.
215
00:13:43,769 --> 00:13:46,067
Yeah, on park benches
all over the country.
216
00:13:46,139 --> 00:13:48,300
Now you're the kind of guy
that's afraid of cops.
217
00:13:48,374 --> 00:13:50,239
They don't scare me none.
218
00:13:50,309 --> 00:13:52,743
I hate them. Dumb jerks.
219
00:13:52,812 --> 00:13:54,541
I hate them all.
220
00:13:54,614 --> 00:13:56,912
All right, boys, on your feet.
They're about ready for you.
221
00:13:56,983 --> 00:13:58,109
Okay.
222
00:13:58,584 --> 00:13:59,676
Okay.
223
00:13:59,752 --> 00:14:01,549
'Cause I'm ready for them.
224
00:14:12,331 --> 00:14:15,494
Step behind the white line
and face front.
225
00:14:15,735 --> 00:14:18,499
Number 19,
take the circle, please.
226
00:14:21,574 --> 00:14:24,543
You wanna change
anything you said before
when you were out here?
227
00:14:24,610 --> 00:14:27,408
Like the part about
whether or not you had a gun?
228
00:14:27,747 --> 00:14:30,807
When I picked him up,
he was carrying
a. 45 automatic.
229
00:14:30,883 --> 00:14:32,248
What about then?
230
00:14:32,985 --> 00:14:34,885
So I was carrying a gun.
231
00:14:34,954 --> 00:14:36,080
Where?
232
00:14:37,323 --> 00:14:38,449
In my pocket.
233
00:14:38,524 --> 00:14:40,492
What were you doing
with a gun?
234
00:14:40,860 --> 00:14:42,691
ASSISSl:
I was just carrying it.
235
00:14:42,762 --> 00:14:43,888
Why?
236
00:14:45,631 --> 00:14:49,624
Look, I got a permit for it.
That's all I'm telling you.
237
00:14:50,236 --> 00:14:51,726
Well, if you've got
a permit for it,
238
00:14:51,804 --> 00:14:53,772
we haven't been able
to find it.
239
00:14:53,839 --> 00:14:55,739
This is a Navy gun, isn't it?
240
00:14:57,977 --> 00:14:59,706
What?
Yeah...
241
00:14:59,779 --> 00:15:01,041
Come on, speak up!
242
00:15:01,113 --> 00:15:03,104
Yeah, yeah, it's a Navy gun.
243
00:15:03,216 --> 00:15:04,615
Well, what were you
doing with it?
244
00:15:04,684 --> 00:15:06,481
Why were you
carrying it around?
245
00:15:06,552 --> 00:15:07,883
I don't know.
246
00:15:07,954 --> 00:15:09,649
Well, you certainly
must have a reason
247
00:15:09,722 --> 00:15:11,519
for carrying around
a loaded. 45.
248
00:15:11,591 --> 00:15:13,252
It was loaded,
wasn't it?
249
00:15:13,326 --> 00:15:14,384
Yeah, it was loaded.
250
00:15:14,460 --> 00:15:17,520
Look, I was just carrying.
I didn't shoot anybody, did I?
251
00:15:17,597 --> 00:15:18,655
I don't know.
252
00:15:18,731 --> 00:15:20,562
Were you planning
on shooting somebody?
253
00:15:22,301 --> 00:15:24,326
Yeah, sure.
Now you got it just right.
254
00:15:24,403 --> 00:15:25,427
Who?
255
00:15:25,504 --> 00:15:27,438
Anybody, all right?
Everybody, all right?
256
00:15:27,506 --> 00:15:30,270
I was... I was planning on
wholesale murder, all right?
257
00:15:30,343 --> 00:15:31,605
All right,
not murder,
258
00:15:31,677 --> 00:15:33,110
maybe just
a little larceny, huh?
259
00:15:33,179 --> 00:15:34,703
No, murder!
260
00:15:34,780 --> 00:15:37,112
I was gonna shoot
the whole town!
261
00:15:37,350 --> 00:15:39,375
You happy now? Okay?
262
00:15:39,819 --> 00:15:41,844
Where did you
get this gun?
263
00:15:42,421 --> 00:15:43,649
In the Navy.
264
00:15:43,723 --> 00:15:47,022
Oh, so you admit
stealing government property,
is that it?
265
00:15:47,093 --> 00:15:48,856
ASSISSl: I found it.
266
00:15:49,028 --> 00:15:50,518
All right.
267
00:15:51,897 --> 00:15:53,558
Why did you leave the Navy?
268
00:15:54,800 --> 00:15:56,734
Don't you wanna tell us?
269
00:15:56,802 --> 00:15:59,703
I've got a photostatic copy
of your discharge here.
270
00:15:59,772 --> 00:16:02,529
What does it say?
271
00:16:02,608 --> 00:16:04,872
Come on, tell us.
What does it say?
272
00:16:04,944 --> 00:16:06,639
Dishonorable!
273
00:16:09,015 --> 00:16:11,176
Does that make everything
okay, now?
274
00:16:13,085 --> 00:16:14,848
Any other questions?
275
00:16:16,088 --> 00:16:18,022
That's all.
Step back, please.
276
00:16:20,760 --> 00:16:22,193
Number 21.
277
00:16:22,528 --> 00:16:23,586
Nice going.
278
00:16:23,663 --> 00:16:25,824
No talking,
and face front.
279
00:16:26,799 --> 00:16:30,599
Oh, so this is
the man that appears
to have the bad memory.
280
00:16:31,604 --> 00:16:34,129
Officer Bohlen,
you wanna tell him about it.
281
00:16:34,974 --> 00:16:36,271
He threw a garbage can
282
00:16:36,342 --> 00:16:38,742
through the window
of a clothing store.
283
00:16:38,811 --> 00:16:41,939
I found him inside the place
with a bundle of overcoats.
284
00:16:42,014 --> 00:16:43,140
Is that right?
285
00:16:43,215 --> 00:16:44,876
I don't remember, sir.
286
00:16:44,950 --> 00:16:46,474
Well, is it
or isn't it?
287
00:16:46,552 --> 00:16:49,544
All I remember is waking up
in the jail this morning, sir.
288
00:16:49,622 --> 00:16:52,785
And you don't remember
throwing anything
through a window?
289
00:16:52,858 --> 00:16:53,950
No, sir.
290
00:16:54,026 --> 00:16:56,392
And you don't remember
taking those overcoats?
291
00:16:56,729 --> 00:16:57,957
No, sir.
292
00:16:58,998 --> 00:17:01,330
But you did do it,
didn't you?
293
00:17:01,701 --> 00:17:04,067
A detective found you
inside the store
294
00:17:04,136 --> 00:17:05,626
with the coats
in your arms.
295
00:17:06,172 --> 00:17:08,606
I got only his word
for that, sir.
296
00:17:09,275 --> 00:17:10,867
His word is pretty good,
isn't it?
297
00:17:10,943 --> 00:17:13,275
Considering the way
he found you?
298
00:17:14,080 --> 00:17:16,571
Well, is his word good
or isn't it?
299
00:17:17,216 --> 00:17:19,582
I just don't remember, sir.
300
00:17:19,685 --> 00:17:21,619
You've been here before,
haven't you?
301
00:17:21,687 --> 00:17:23,917
I don't remember, sir.
302
00:17:24,290 --> 00:17:25,814
What do you do
for a living?
303
00:17:25,891 --> 00:17:27,859
Oh, I'm unemployed, sir.
304
00:17:27,993 --> 00:17:29,187
When's the last time
you've worked?
305
00:17:29,261 --> 00:17:30,285
Huh?
306
00:17:30,363 --> 00:17:32,797
When's the last time
you've worked?
307
00:17:33,566 --> 00:17:36,433
I don't remember, sir.
308
00:17:38,537 --> 00:17:40,767
You don't remember much
of anything, do you?
309
00:17:40,840 --> 00:17:43,206
I have a very
bad memory, sir.
310
00:17:43,776 --> 00:17:46,370
Well, it just so happens that
311
00:17:46,679 --> 00:17:48,510
I've got a copy
of your record here.
312
00:17:49,048 --> 00:17:50,845
Maybe this will jog
your memory.
313
00:17:50,916 --> 00:17:53,043
1948,
assault and robbery.
314
00:17:53,119 --> 00:17:55,679
1949, statutory offense.
315
00:17:55,755 --> 00:17:57,689
1951, burglary.
316
00:17:57,790 --> 00:18:00,588
1952, assault
and robbery, again.
317
00:18:01,894 --> 00:18:03,725
You're quite a guy,
aren't you?
318
00:18:03,796 --> 00:18:05,559
If you say so, sir.
319
00:18:05,631 --> 00:18:08,327
Not exactly
a desirable citizen.
320
00:18:09,802 --> 00:18:11,736
Why did you break
into that store?
321
00:18:11,804 --> 00:18:15,001
I don't remember
breaking into any store, sir.
322
00:18:16,041 --> 00:18:17,668
Hey, what's this?
323
00:18:18,611 --> 00:18:22,206
Maybe I should've started
looking back into the record
a little further.
324
00:18:22,882 --> 00:18:25,248
1938, homicide.
325
00:18:27,086 --> 00:18:29,316
Sentenced to
life imprisonment.
326
00:18:29,555 --> 00:18:31,113
What happened there?
327
00:18:31,190 --> 00:18:33,590
I don't know
what you mean, sir.
328
00:18:34,059 --> 00:18:36,027
Well, how come
you're on the loose?
329
00:18:36,095 --> 00:18:38,825
It was
mistaken identity, sir.
330
00:18:39,131 --> 00:18:40,996
The case was appealed.
331
00:18:41,267 --> 00:18:42,928
And never retried?
332
00:18:43,002 --> 00:18:44,230
No, sir.
333
00:18:44,970 --> 00:18:46,835
There was
insufficient evidence, sir.
334
00:18:46,906 --> 00:18:49,466
Well, this time
there is sufficient evidence.
335
00:18:49,542 --> 00:18:51,271
That makes you
a four-time loser.
336
00:18:51,343 --> 00:18:52,810
You know that, don't you?
337
00:18:52,878 --> 00:18:55,142
All I know is if you wanna
get the police on you,
338
00:18:55,214 --> 00:18:57,375
all you gotta do is
buy a cheap bottle of hooch
339
00:18:57,450 --> 00:19:00,180
and drink it quiet,
minding your own business.
340
00:19:00,252 --> 00:19:02,117
And that's all
you did?
341
00:19:02,188 --> 00:19:04,713
That's all I did, sir.
I don't remember
anything else.
342
00:19:04,790 --> 00:19:07,054
All right, step back.
Next man.
343
00:19:09,328 --> 00:19:10,920
Well, don't you
want your hat?
344
00:19:15,601 --> 00:19:16,932
Number 22.
345
00:19:18,070 --> 00:19:20,038
Take the circle, please.
346
00:19:24,477 --> 00:19:26,843
Oh, this is your boy, Kelly.
347
00:19:26,979 --> 00:19:29,174
I spotted him running out
of a candy store.
348
00:19:29,248 --> 00:19:31,011
He robbed
and slugged the owner.
349
00:19:31,317 --> 00:19:33,114
This your first offense,
son?
350
00:19:33,185 --> 00:19:34,777
Don't you know?
351
00:19:34,854 --> 00:19:37,755
Well, we don't have
a record on you,
that's why I'm asking.
352
00:19:38,324 --> 00:19:40,155
Yeah,
it's my first offense.
353
00:19:40,226 --> 00:19:42,217
You wanna tell us
about it?
354
00:19:42,294 --> 00:19:44,524
What's there to tell?
You know it all anyway.
355
00:19:44,597 --> 00:19:46,394
Come on,
just tell us your story.
356
00:19:46,465 --> 00:19:48,126
What are you making
a big federal case
357
00:19:48,200 --> 00:19:50,225
out of a lousy
stickup for?
358
00:19:50,669 --> 00:19:52,762
Ain't you got nothing better
to do with your time?
359
00:19:52,838 --> 00:19:54,135
We got plenty of time.
360
00:19:54,206 --> 00:19:55,798
You're not going
anywhere for a while.
361
00:19:55,875 --> 00:19:57,467
Why don't you just
tell us about it.
362
00:19:57,543 --> 00:20:00,774
What's there to tell?
There was a candy store
that was stuck up, that's all.
363
00:20:00,846 --> 00:20:03,542
You mean a candy store
you stuck up, don't you?
364
00:20:04,383 --> 00:20:06,647
Well, that's for me to know
and you to prove.
365
00:20:06,719 --> 00:20:08,846
Oh, we know you did it.
Why?
366
00:20:09,622 --> 00:20:11,351
I ran out of butts.
367
00:20:12,791 --> 00:20:15,419
Shut up.
Why did you do it?
368
00:20:15,961 --> 00:20:18,191
Look, I told you.
What more do you want?
369
00:20:18,264 --> 00:20:19,925
We wanna hear
what you've got to say.
370
00:20:19,999 --> 00:20:22,024
Why you picked
this particular candy store?
371
00:20:22,101 --> 00:20:23,932
Okay, I'll tell you why.
372
00:20:24,003 --> 00:20:26,528
I put slips in a hat
and picked it.
373
00:20:26,939 --> 00:20:29,339
Oh, you're much
smarter than that.
374
00:20:29,608 --> 00:20:30,700
Okay.
375
00:20:31,110 --> 00:20:33,374
I picked it because
this old crumb that runs it
376
00:20:33,445 --> 00:20:34,844
looks like he's a pushover.
377
00:20:34,914 --> 00:20:36,541
Makes sense.
378
00:20:36,615 --> 00:20:39,880
Look, I'm up here, so you can
take a good look at me, okay.
379
00:20:39,952 --> 00:20:42,512
Look, see me.
Take a good look.
380
00:20:45,724 --> 00:20:47,191
Did you have a gun?
381
00:20:50,930 --> 00:20:52,295
Just a toy.
382
00:20:53,332 --> 00:20:55,857
You pulled a stickup
with a toy gun?
383
00:20:57,102 --> 00:20:58,660
Yeah, that's right.
384
00:20:58,737 --> 00:21:01,467
How do you scare a man
with a toy weapon?
385
00:21:02,274 --> 00:21:03,798
Well, I used a dirty look.
386
00:21:03,876 --> 00:21:06,743
I got a real mean look
when I use it.
387
00:21:07,212 --> 00:21:08,406
So you did use a gun?
388
00:21:08,480 --> 00:21:10,641
Well, if I use my dirty look,
it wouldn't have made
much sense
389
00:21:10,716 --> 00:21:12,650
to use a toy gun,
now, would it?
390
00:21:13,552 --> 00:21:16,350
Didn't you tell that old man
to open up that cash register,
391
00:21:16,422 --> 00:21:19,084
or you'd give him the barrel
of that gun over his head?
392
00:21:19,158 --> 00:21:21,592
Is that what you said,
or isn't it?
393
00:21:21,660 --> 00:21:23,560
I didn't make a tape recording
of what I said.
394
00:21:23,629 --> 00:21:25,756
But you did force him
to open that cash register
395
00:21:25,831 --> 00:21:28,095
while you were holding the gun
on him, now, didn't you?
396
00:21:28,167 --> 00:21:29,600
I suppose...
397
00:21:30,102 --> 00:21:31,626
And how much money
did you get?
398
00:21:31,704 --> 00:21:33,831
I don't know. Your cops
took it. Can't they count?
399
00:21:33,906 --> 00:21:35,100
$12. Is that right?
400
00:21:35,174 --> 00:21:38,268
Yeah. I cleaned out
that register,
and I blew, period.
401
00:21:38,477 --> 00:21:39,944
You mean,
you cleaned out the register
402
00:21:40,012 --> 00:21:41,639
and hit that old man,
don't you?
403
00:21:46,051 --> 00:21:47,643
I never hit nobody in my life.
404
00:21:47,720 --> 00:21:48,982
Why did you hit him?
405
00:21:49,054 --> 00:21:50,885
I didn't.
Where did you hit him?
406
00:21:50,956 --> 00:21:52,150
I told you,
I didn't hit him.
407
00:21:52,224 --> 00:21:54,021
He started yelling,
that's why you hit him,
isn't it?
408
00:21:54,093 --> 00:21:55,424
I don't know
what you're talking about.
409
00:21:55,494 --> 00:21:57,860
Well, we know, you hit him.
We just wanna know why.
410
00:21:57,930 --> 00:22:00,296
Maybe somebody else
hit him after I left.
411
00:22:00,366 --> 00:22:03,096
Oh, you were picked up just
as you were leaving the store.
412
00:22:03,168 --> 00:22:04,897
Now why did you
hit him?
413
00:22:04,970 --> 00:22:06,835
I told you, I didn't hit him.
414
00:22:06,905 --> 00:22:08,236
Right after you robbed
that old man,
415
00:22:08,307 --> 00:22:10,537
he was taken to the hospital
with a gash in his scalp.
416
00:22:10,609 --> 00:22:12,270
Now, what about that?
417
00:22:12,344 --> 00:22:14,175
You save your questions
for the trial.
418
00:22:14,246 --> 00:22:15,975
I'm not gonna say
another word.
419
00:22:16,482 --> 00:22:19,349
You already had your money,
why did you have to hit him?
420
00:22:19,418 --> 00:22:20,851
Were you afraid?
421
00:22:20,919 --> 00:22:23,149
Is that it?
Were you afraid?
422
00:22:24,790 --> 00:22:27,486
Afraid of what? An old man?
423
00:22:27,693 --> 00:22:29,661
Afraid he'd tell
who held him up?
424
00:22:30,295 --> 00:22:31,853
Afraid he'd start yelling?
425
00:22:31,964 --> 00:22:34,296
What were you afraid of?
I wasn't afraid of nothing.
426
00:22:34,366 --> 00:22:36,425
I told that old crumb
to keep his mouth shut.
427
00:22:36,502 --> 00:22:37,969
Now, he should have
listened to me.
428
00:22:38,037 --> 00:22:39,504
Then he did
start yelling?
429
00:22:40,606 --> 00:22:42,096
You ask him!
430
00:22:42,741 --> 00:22:44,333
We're asking you.
431
00:22:45,144 --> 00:22:47,169
All right then, he yelled.
432
00:22:47,946 --> 00:22:49,470
I just came in there.
433
00:22:49,548 --> 00:22:53,211
And I cleaned out the register
and I took 12 lousy bucks.
434
00:22:54,086 --> 00:22:55,951
He should have
listened to me.
435
00:22:56,488 --> 00:22:57,614
Then what did you do?
436
00:22:57,690 --> 00:22:59,521
I told him to shut up.
437
00:22:59,591 --> 00:23:02,082
But he... He wouldn't.
438
00:23:02,161 --> 00:23:04,493
He just kept yelling
and yelling.
439
00:23:05,230 --> 00:23:06,754
He shouldn't have yelled!
440
00:23:07,599 --> 00:23:09,829
You ask him, if I ever did him
any harm before that!
441
00:23:09,902 --> 00:23:11,563
Go ahead, ask him!
442
00:23:11,870 --> 00:23:14,464
I... I never even
touched him before that,
443
00:23:14,540 --> 00:23:16,633
before he opened his mouth.
444
00:23:16,975 --> 00:23:20,035
Now, you go and ask him!
Go to the hospital
and ask him!
445
00:23:20,112 --> 00:23:21,602
We can't ask him, Steve.
446
00:23:22,281 --> 00:23:24,215
Why? Why can't you ask him?
447
00:23:25,451 --> 00:23:27,919
He died this morning.
His skull was fractured.
448
00:23:35,194 --> 00:23:36,559
I didn't mean him to die.
449
00:23:36,895 --> 00:23:38,385
What? What did you say?
450
00:23:43,469 --> 00:23:45,027
I didn't mean for him to die.
451
00:23:45,104 --> 00:23:46,731
Speak up, I can't hear you.
452
00:23:46,805 --> 00:23:49,205
He says, "He didn't
mean for him to die. "
453
00:23:49,775 --> 00:23:52,039
Well, just the same, he did,
didn't he?
454
00:23:52,644 --> 00:23:54,168
All right, step back.
455
00:23:56,014 --> 00:23:57,982
Well, step back.
You're through.
456
00:24:01,787 --> 00:24:05,188
You've picked a good one
for your first time,
didn't you, kid?
457
00:24:08,494 --> 00:24:10,621
Number 17,
take the circle, please.
458
00:24:21,940 --> 00:24:24,408
Occasionally, in our series,
459
00:24:24,476 --> 00:24:26,535
we touch on a subject
460
00:24:26,612 --> 00:24:29,911
that is far too real
to be made the butt
461
00:24:29,982 --> 00:24:32,678
of my usual flippant remarks.
462
00:24:33,519 --> 00:24:36,852
Tonight's story
of juvenile delinquency
463
00:24:36,922 --> 00:24:39,254
is certainly a case in point.
464
00:24:39,625 --> 00:24:42,025
And we have presented it
with a hope
465
00:24:42,094 --> 00:24:44,562
that it might,
in some small way,
466
00:24:44,897 --> 00:24:47,525
throw a little light
on what has become
467
00:24:47,733 --> 00:24:50,258
a serious national problem.
35245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.