All language subtitles for Above.The.Clouds.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,166 --> 00:02:13,132 I love this one. 2 00:02:16,871 --> 00:02:18,270 Something, isn't it? 3 00:02:19,306 --> 00:02:20,506 Most uplifting. 4 00:02:20,508 --> 00:02:23,775 It's funny, I was thinking just the opposite. 5 00:02:25,546 --> 00:02:27,346 Cheer up love, it might never happen. 6 00:02:27,848 --> 00:02:31,150 That's what I'm worried about, what if it never does? 7 00:02:31,152 --> 00:02:32,284 What if this is it? 8 00:02:32,286 --> 00:02:34,186 Well, then it could always be worse. 9 00:02:34,188 --> 00:02:39,458 You know, even if you're being pissed on, it's always sunny above the clouds. 10 00:02:39,827 --> 00:02:40,759 Wow. 11 00:02:44,198 --> 00:02:45,831 That was cringe. 12 00:02:45,832 --> 00:02:47,465 Funny, people usually go wild for that one. 13 00:02:48,602 --> 00:02:50,269 Mostly drunk people, mind. 14 00:02:50,271 --> 00:02:51,770 Yeah, I can see why. 15 00:02:53,340 --> 00:02:55,741 So how come you're down there, instead of up there? 16 00:02:56,610 --> 00:02:59,411 Ah, you know, work, home. 17 00:03:00,848 --> 00:03:02,314 Not really, no. 18 00:03:04,218 --> 00:03:05,617 Oh I guess not. 19 00:03:07,188 --> 00:03:08,921 Sounds like I dodged a bullet. 20 00:03:08,923 --> 00:03:13,625 Oh I didn't mean, like, of course, I, sorry. 21 00:03:14,395 --> 00:03:17,396 Sorry. All's I ever get is sorry. 22 00:03:17,398 --> 00:03:18,630 Change? Sorry. 23 00:03:18,632 --> 00:03:20,732 Got the time? Sorry, sorry for what? 24 00:03:21,702 --> 00:03:24,870 I've got most of me wits and a good quality sleeping bag. I'm winning. 25 00:03:25,539 --> 00:03:26,805 And I suppose you can come in here, 26 00:03:26,807 --> 00:03:28,874 look at all the pictures, meet new people. 27 00:03:28,876 --> 00:03:31,443 Yeah well, the pictures are usually better company. 28 00:03:33,981 --> 00:03:37,516 -But you're tolerable. -Thanks, I guess. 29 00:03:39,420 --> 00:03:43,388 My name's Oz, like the antipodean landmass. 30 00:03:43,390 --> 00:03:45,591 Charlie, like the overpriced narcotic. 31 00:03:54,368 --> 00:03:57,336 -Do people ever bother you? -Sometimes. 32 00:03:58,305 --> 00:04:00,372 I can never get to the bottom of them. 33 00:04:00,374 --> 00:04:02,808 -Oh, I meant do people in here-- -Oh, I know what you meant. 34 00:04:02,810 --> 00:04:04,276 And no, they don't. 35 00:04:05,579 --> 00:04:09,881 Thing is, see, I can make myself invisible. 36 00:04:12,419 --> 00:04:13,352 Okay. 37 00:04:14,655 --> 00:04:15,754 Observe. 38 00:05:43,510 --> 00:05:44,443 Charlie! 39 00:05:44,445 --> 00:05:47,412 Finally legal. You kept that one quiet. 40 00:05:47,414 --> 00:05:50,549 Short notice and that, but here, for my little work sister. 41 00:05:50,884 --> 00:05:52,017 Aspirin? 42 00:05:57,825 --> 00:05:59,358 Welcome to adulthood. 43 00:05:59,360 --> 00:06:02,094 These are for tomorrow, you're going to need them. 44 00:06:02,096 --> 00:06:05,130 We're going out on the lash. And guess who's finally buying? 45 00:06:23,984 --> 00:06:25,851 What, it's vintage. 46 00:06:26,420 --> 00:06:27,719 Hello, you're through to Charlie. 47 00:06:27,721 --> 00:06:29,488 For birthday wishes, please press one. 48 00:06:29,490 --> 00:06:31,923 - For all other inquiries, please press-- - Charlie, 49 00:06:31,925 --> 00:06:33,158 what are you playing at? 50 00:06:33,761 --> 00:06:35,427 I'm not playing mom, I'm at work. 51 00:06:35,429 --> 00:06:37,062 Many happy returns to you too. 52 00:06:38,699 --> 00:06:40,532 Listen, Mom, I was gonna go out raving tonight 53 00:06:40,534 --> 00:06:42,401 -with Daisy. -What about our birthday dinner? 54 00:06:42,403 --> 00:06:45,971 Shit, shit, yeah, tomorrow? 55 00:06:45,973 --> 00:06:47,572 We fly tomorrow, darling. 56 00:06:47,574 --> 00:06:49,107 Do you listen to a word I say? 57 00:06:49,109 --> 00:06:51,009 No comment, Ma. 58 00:06:51,011 --> 00:06:52,844 Listen it's my 18th, if I want to go out-- 59 00:06:52,846 --> 00:06:55,080 We'll see you at home, don't be late. 60 00:06:55,082 --> 00:06:57,115 Listen Ma, I've got to go, duty calls. 61 00:06:57,117 --> 00:06:59,918 Do I need to remind you again of our policy 62 00:06:59,920 --> 00:07:01,019 on personal phone calls? 63 00:07:01,021 --> 00:07:01,987 It was important. 64 00:07:01,989 --> 00:07:04,022 It was just your parents. 65 00:07:04,458 --> 00:07:05,924 You're 18 today. 66 00:07:07,060 --> 00:07:08,560 Time to grow up. 67 00:07:13,200 --> 00:07:15,901 Margate's popularity as a seaside resort 68 00:07:15,903 --> 00:07:17,502 continued to grow, 69 00:07:17,504 --> 00:07:20,806 and the town had its heyday in the late 19th century 70 00:07:20,808 --> 00:07:23,775 when artists including J. M. W. Turner 71 00:07:23,777 --> 00:07:27,179 were drawn by its unique light and atmospheric conditions. 72 00:07:27,181 --> 00:07:30,015 Turner first visited Margate aged 11 73 00:07:30,017 --> 00:07:32,217 having been sent by his parents. 74 00:08:09,923 --> 00:08:12,224 Charlie, was that you? 75 00:08:14,094 --> 00:08:16,027 Black Sheep to Mama Bear, didn't copy. 76 00:08:16,029 --> 00:08:19,731 - Charlie, can't we just-- -Black Sheep standing by. 77 00:08:19,967 --> 00:08:23,001 Mama Bear to Black Sheep. 78 00:08:23,504 --> 00:08:26,071 Dinner's almost ready, and we've got an early start tomorrow. 79 00:08:26,073 --> 00:08:28,840 Ah yes, your paradise break with Captain Sensible. 80 00:08:28,842 --> 00:08:32,511 -He's not plotting to renew your vows or something, is he? - -Don't be silly. 81 00:08:32,513 --> 00:08:36,014 No, I suppose romance isn't exactly dad's M.O., is it? 82 00:08:36,250 --> 00:08:40,819 Uh Susan, I was, uh, thinking, it's been a while, 83 00:08:41,121 --> 00:08:42,854 we should get our vows redone. 84 00:08:42,856 --> 00:08:45,724 Think of it as a, uh, MOT for the marriage. 85 00:08:46,226 --> 00:08:49,961 Here's a minister, and some flowers, what do you say? 86 00:08:50,531 --> 00:08:53,732 He'll probably give me one of his little talkings too before you fly. 87 00:08:53,734 --> 00:08:57,736 -Uh Charlotte, you may have messed up your... -Charlie. 88 00:08:57,738 --> 00:09:00,939 ...exams but there's still time to find something 89 00:09:00,941 --> 00:09:03,675 soul-destroying to do with your life, okay? 90 00:09:03,677 --> 00:09:06,244 What's, um, gotten into her? 91 00:09:20,060 --> 00:09:21,860 Shall we open the cards? 92 00:09:22,563 --> 00:09:23,628 Yeah. 93 00:09:34,141 --> 00:09:35,874 Obliged muchly. 94 00:09:41,748 --> 00:09:42,714 What's the pot? 95 00:09:53,961 --> 00:09:54,926 Charlotte. 96 00:09:55,963 --> 00:09:57,128 Papa? 97 00:09:57,130 --> 00:09:59,898 You know we want what's best for you. 98 00:09:59,900 --> 00:10:01,800 What you think is best for me. 99 00:10:01,802 --> 00:10:03,368 Have you had a think about what you want to-- 100 00:10:03,370 --> 00:10:05,804 -I thought I might apply to art school. -I mean apart from-- 101 00:10:05,806 --> 00:10:07,772 -Art school! -Art's not a career! 102 00:10:07,774 --> 00:10:11,643 It's all very nice in its place, 103 00:10:11,645 --> 00:10:17,015 but all I'm saying is you need to think things through. 104 00:10:17,017 --> 00:10:19,284 -Well, that makes a change. -Just have a look 105 00:10:19,286 --> 00:10:22,253 on the website for the Community College. If you can retake one or two 106 00:10:22,255 --> 00:10:24,689 -How would I even get there? -A-Levels-- Wait. 107 00:10:26,326 --> 00:10:30,895 You need to find a path to some kind of financial security. 108 00:10:30,897 --> 00:10:35,233 -You can keep doing your drawing on the side-- -My drawing? 109 00:10:35,235 --> 00:10:38,837 -Charlie, listen, we were young once and we know-- -How are you on his side? 110 00:10:38,839 --> 00:10:40,839 -Charlotte-- -My name is Charlie! 111 00:10:40,841 --> 00:10:43,908 It says Charlotte on your bloody birth certificate, that's good enough for me! 112 00:11:00,761 --> 00:11:02,127 Oz, it is Oz, isn't it? 113 00:11:02,129 --> 00:11:06,164 You've got to help us out, I'm looking for something of mine. 114 00:11:06,166 --> 00:11:08,667 Piece of paper, about yea big. 115 00:11:08,902 --> 00:11:10,301 Picture of a bird in a shiny hat. 116 00:11:10,303 --> 00:11:12,671 -I haven't got any money. -No? 117 00:11:18,912 --> 00:11:22,113 Come on old man, help us out. 118 00:11:23,383 --> 00:11:25,250 What you got, ID, hmm? 119 00:11:25,252 --> 00:11:26,785 Bloke like you has got to have ID. 120 00:11:33,326 --> 00:11:35,794 Look at this boat race, 121 00:11:35,796 --> 00:11:36,861 hardly a mark on it. 122 00:11:39,800 --> 00:11:41,966 We're going to be neighbors from now on, 123 00:11:41,968 --> 00:11:43,902 We need to work together. 124 00:11:43,904 --> 00:11:46,037 Share and care, help each other out. 125 00:11:47,007 --> 00:11:49,474 And I really, really need that tenner back. 126 00:11:50,811 --> 00:11:53,712 I'm sorry, I don't have any money. 127 00:12:10,030 --> 00:12:11,496 Morning. 128 00:12:12,165 --> 00:12:13,198 Oh. 129 00:12:13,200 --> 00:12:14,365 There we go. 130 00:12:14,367 --> 00:12:15,900 Is there anything for me? 131 00:12:15,902 --> 00:12:18,103 Oh, yes, that looks like Uncle Lloyd's writing. 132 00:12:18,105 --> 00:12:20,105 Lloyd's TSB. 133 00:12:21,842 --> 00:12:22,874 Twenty? 134 00:12:22,876 --> 00:12:24,175 It's just 20 now, is it? 135 00:12:24,177 --> 00:12:27,479 They probably assume as you get older, 136 00:12:27,481 --> 00:12:30,281 you'll get a job and some disposable income. 137 00:12:30,283 --> 00:12:31,983 Well, of course now I'm 18, 138 00:12:31,985 --> 00:12:35,019 I should be making my own way in the world, 139 00:12:35,021 --> 00:12:36,921 is that why you didn't get me a birthday present? 140 00:12:38,091 --> 00:12:40,391 We'll discuss it when we get back. 141 00:12:40,393 --> 00:12:41,893 That, and a few other things. 142 00:12:41,895 --> 00:12:42,861 I can't wait! 143 00:12:43,797 --> 00:12:44,896 No, actually, I can. 144 00:12:46,833 --> 00:12:47,832 Susan! 145 00:12:47,834 --> 00:12:51,536 Shouldn't be using the horn in a built-up area before eight a.m. 146 00:12:51,538 --> 00:12:54,005 God, try and unwind on holiday, yeah? 147 00:12:54,007 --> 00:12:56,107 - Susan! - Just a minute! 148 00:12:56,109 --> 00:12:59,244 Come on, we're cutting it fine for check in. Susan! 149 00:13:07,521 --> 00:13:09,954 Charlie, Charlie, come here. 150 00:13:10,290 --> 00:13:12,290 Okay, the fridge is full so you won't need this, 151 00:13:12,292 --> 00:13:14,125 but just in case of an emergency. 152 00:13:15,462 --> 00:13:19,397 -Sweet, Royal Bank of Susan! -Do not tell you father. 153 00:13:19,399 --> 00:13:22,534 And don't spend it on anything, um, foolish, okay? Muah. 154 00:13:22,536 --> 00:13:24,536 Oh, uh, the PIN, day you were born. 155 00:14:06,346 --> 00:14:09,881 Message received today at 8:45 a.m. 156 00:14:09,883 --> 00:14:11,616 - Hi sweetheart. -Oh Susan. 157 00:14:11,618 --> 00:14:14,953 We made it to the airport with some time to spare. 158 00:14:14,955 --> 00:14:17,322 Well, in fact, check-in isn't even open yet. 159 00:14:17,324 --> 00:14:19,190 -Your dad was a bit cautious. -And bears are Catholic? 160 00:14:19,192 --> 00:14:22,994 -Anyway, um, I couldn't go without telling you. -Go on? 161 00:14:22,996 --> 00:14:25,263 I know you and him don't always see eye to eye-- 162 00:14:25,265 --> 00:14:28,533 -And the Pope does his business in the woods. -But we did get you a present. 163 00:14:28,535 --> 00:14:31,035 -Yeah, shoes. You do realize it's my 18th, right? -It's your 18th 164 00:14:31,037 --> 00:14:36,307 and we thought it was time to, well, oh, go and have a look in the garage. 165 00:14:38,979 --> 00:14:41,980 -Oh my God. -Happy birthday darling, 166 00:14:41,982 --> 00:14:43,882 -Dad chose it. -Seriously? 167 00:14:43,884 --> 00:14:45,617 He says brighter colors are safer. 168 00:14:46,920 --> 00:14:47,552 Safer, right. 169 00:14:47,553 --> 00:14:48,185 And, you know, if you do decide 170 00:14:48,188 --> 00:14:50,388 to give the Community College a go, 171 00:14:50,390 --> 00:14:51,956 you'll be needing some wheels! 172 00:14:52,993 --> 00:14:55,059 Listen, Ma, if you think that this is going to-- 173 00:14:55,061 --> 00:14:58,296 This message will be deleted in seven days. 174 00:15:40,540 --> 00:15:46,010 ¶ Sometimes you feel The wind begin to turn ¶ 175 00:15:48,715 --> 00:15:51,616 ¶ It's not as if you know ¶ 176 00:15:51,618 --> 00:15:56,988 ¶ The way that It will take you ¶ 177 00:15:57,257 --> 00:16:00,391 ¶ Feel it on your face ¶ 178 00:16:01,161 --> 00:16:04,095 ¶ See it in the trees ¶ 179 00:16:05,031 --> 00:16:10,301 ¶ There's something In the air for you ¶ 180 00:16:12,605 --> 00:16:18,009 ¶ The landscape that You knew becomes a blur ¶ 181 00:16:20,747 --> 00:16:23,681 ¶ It's hard to tell yourself ¶ 182 00:16:23,683 --> 00:16:29,187 ¶ The only way is onward ¶ 183 00:16:29,189 --> 00:16:32,490 ¶ Shoulder to the wind ¶ 184 00:16:33,193 --> 00:16:36,160 ¶ Forward through the rain ¶ 185 00:16:36,730 --> 00:16:43,067 ¶ The only one Who knows the way is you ¶ 186 00:16:44,104 --> 00:16:48,206 ¶ Maybe you'll fly Maybe you'll fall ¶ 187 00:16:49,109 --> 00:16:53,111 ¶ You really have No choice at all ¶ 188 00:16:53,113 --> 00:16:58,182 ¶ The storm is up You have to ride the wind ¶ 189 00:16:59,552 --> 00:17:04,288 ¶ After the stories And the lies ¶ 190 00:17:05,025 --> 00:17:08,559 ¶ The half-remembered Lullabies ¶ 191 00:17:08,561 --> 00:17:11,029 -¶ The storm is up ¶ 192 00:17:11,031 --> 00:17:15,199 ¶ You have to ride the wind ¶ 193 00:17:15,201 --> 00:17:16,134 Shit! 194 00:17:17,170 --> 00:17:18,302 Fuck, shit! 195 00:17:26,112 --> 00:17:27,311 Fucking hell! 196 00:17:27,781 --> 00:17:32,683 ¶ After the stories And the lies ¶ 197 00:17:33,086 --> 00:17:37,088 ¶ The half-remembered Lullabies ¶ 198 00:17:37,090 --> 00:17:39,090 ¶ The storm is up ¶ 199 00:17:39,092 --> 00:17:43,161 ¶ You have to ride the wind ¶ 200 00:18:03,550 --> 00:18:05,183 I've got another dad. 201 00:18:05,185 --> 00:18:06,451 -Your dad's gay? -No-- 202 00:18:06,686 --> 00:18:10,288 No, no, no, no, Jack's not my real dad. 203 00:18:10,290 --> 00:18:13,424 My real dad's name's William Malone, he lives in Scotland. 204 00:18:13,426 --> 00:18:15,293 Oh my God. 205 00:18:15,295 --> 00:18:17,228 Well, are you going to go and meet him? 206 00:18:18,098 --> 00:18:20,131 Well, I don't know, yeah. 207 00:18:20,133 --> 00:18:22,800 Yeah I guess, I should go find him. 208 00:18:22,802 --> 00:18:25,570 I should go now while the bastards are still on holiday. 209 00:18:25,572 --> 00:18:27,438 Hey, we can take my car, you can drive, right? 210 00:18:27,440 --> 00:18:29,540 -Hold on, you've got a car? -I'll explain it on the way. 211 00:18:29,542 --> 00:18:30,775 Daisy, this will be amazing. 212 00:18:30,777 --> 00:18:32,877 Just me and you, on the road, off the leash. 213 00:18:32,879 --> 00:18:34,745 Babes, we've got shifts all week. 214 00:18:34,747 --> 00:18:37,248 Yeah, and I've got a dad I've never met! 215 00:18:37,250 --> 00:18:39,584 Look, it might be alright for you to chuck your job, but I need this. 216 00:18:39,586 --> 00:18:41,552 I need them to take me on full time. 217 00:18:42,555 --> 00:18:43,688 Yeah, right. 218 00:18:43,690 --> 00:18:45,490 Yep, didn't think it through, did I? 219 00:18:45,825 --> 00:18:47,225 Charlie! 220 00:19:13,219 --> 00:19:14,285 Hey, Oz. 221 00:19:16,723 --> 00:19:17,855 Might never happen. 222 00:19:20,326 --> 00:19:21,859 My dad's not my real dad. 223 00:19:24,697 --> 00:19:25,630 Ouch! 224 00:19:26,332 --> 00:19:27,431 They lied to me. 225 00:19:27,433 --> 00:19:29,901 My real father's name is William Malone. 226 00:19:29,903 --> 00:19:31,536 He lives on the Isle of Skye. 227 00:19:33,406 --> 00:19:34,405 Long way from here. 228 00:19:34,407 --> 00:19:37,542 Yeah, right now that sounds pretty appealing. 229 00:19:38,778 --> 00:19:41,579 Do you ever get the urge to just leave it all behind? 230 00:19:42,348 --> 00:19:43,281 All what? 231 00:19:44,384 --> 00:19:45,950 Oh my God, your face. 232 00:19:45,952 --> 00:19:49,720 I told you two o'clock, but no, you had something-- 233 00:19:49,722 --> 00:19:50,855 Who's this? 234 00:19:50,857 --> 00:19:52,523 Oh, this is Oz, like the landmass. 235 00:19:52,525 --> 00:19:54,008 I'm administering first aid. 236 00:19:54,009 --> 00:19:55,492 Yeah, but you can't bring him in here! 237 00:19:55,495 --> 00:19:56,694 We've got a policy. 238 00:19:56,696 --> 00:19:58,362 Oh well, I've got a policy of my own, 239 00:19:58,364 --> 00:20:00,264 and it's if someone's bleeding, you help them. 240 00:20:00,266 --> 00:20:02,733 -This is a hygiene hazard. -I've been called worse. 241 00:20:02,735 --> 00:20:04,869 - Yes, sir, if you could excuse us. - -I'll move along, 242 00:20:04,871 --> 00:20:07,438 -sorry-- -No, no, you can't do this, he's a human being. 243 00:20:07,440 --> 00:20:09,440 -He can't be in here! -Then neither can I! 244 00:20:14,347 --> 00:20:15,546 Oz, who did this to you? 245 00:20:16,749 --> 00:20:19,283 -Lad from down the shelter. -Why? 246 00:20:19,285 --> 00:20:21,953 Cards, money, overpriced narcotics, you know. 247 00:20:24,857 --> 00:20:25,640 Not really, no. 248 00:20:25,641 --> 00:20:26,424 He wanted money, I didn't have any, 249 00:20:26,426 --> 00:20:28,593 so he gave me a bit of a pat down. 250 00:20:29,495 --> 00:20:30,661 Looking for what? 251 00:20:34,901 --> 00:20:38,536 -Means you're somebody, you can get a bed. -But it's got your face on it. 252 00:20:38,538 --> 00:20:40,905 Yeah, well most people don't look that closely. 253 00:20:41,474 --> 00:20:43,741 If I had one of those, I could drive to Skye. 254 00:20:44,244 --> 00:20:46,811 Legally speaking you can drive on your provisional. 255 00:20:46,813 --> 00:20:49,480 All you need is a responsible adult in the passenger seat. 256 00:20:49,482 --> 00:20:52,550 Someone who's held a license for more than... 257 00:20:53,620 --> 00:20:55,353 No, absolutely not. 258 00:20:55,355 --> 00:20:56,754 Well, you're a responsible adult! 259 00:20:56,756 --> 00:20:58,823 Most would dispute that, I'd dispute that! 260 00:20:58,825 --> 00:21:02,893 -Oz, I haven't got anyone else. -Well I can't, I've got... business. 261 00:21:02,895 --> 00:21:05,830 Come on, it'll get you away from here for a few days. 262 00:21:05,832 --> 00:21:08,499 And the change will do you good, pun not intended. 263 00:21:10,603 --> 00:21:11,786 Okay. 264 00:21:11,787 --> 00:21:12,970 -Oh my God, you're in? -Okay, fine, I'm in. 265 00:21:13,439 --> 00:21:16,641 -But I don't do any driving, I don't touch the wheel, deal? -Deal! 266 00:21:16,643 --> 00:21:18,009 -Well let's go. -What right now? 267 00:21:19,012 --> 00:21:20,678 Believe it or not, I'm already packed. 268 00:22:16,869 --> 00:22:17,902 What's this? 269 00:22:18,404 --> 00:22:19,704 Um-- 270 00:22:19,706 --> 00:22:20,771 Precious cargo? 271 00:22:20,773 --> 00:22:21,972 Hygiene hazard? 272 00:22:21,974 --> 00:22:26,110 I just thought it's still got that new car smell. 273 00:22:26,112 --> 00:22:29,780 And you've got a tiny bit of an aroma. 274 00:22:29,782 --> 00:22:30,781 Aroma? 275 00:22:30,783 --> 00:22:35,920 -Why, I've never been so comfy though. -Right? 276 00:22:35,922 --> 00:22:40,024 And we've got snacks, fruit, tunes, sleeping bags. 277 00:22:40,793 --> 00:22:42,026 Did you say sleeping bags? 278 00:22:42,028 --> 00:22:43,127 May just have done. 279 00:22:47,033 --> 00:22:47,965 Seatbelt. 280 00:22:49,936 --> 00:22:51,802 You've driven before, right? 281 00:22:51,804 --> 00:22:54,004 Dad-- Jack gave me a couple of lessons, 282 00:22:54,006 --> 00:22:57,375 but we had a-- he's just got this tone of voice that he uses. 283 00:22:57,377 --> 00:22:58,442 Ah, say no more. 284 00:23:03,383 --> 00:23:06,650 Okay, don't walk before we can run. 285 00:23:07,153 --> 00:23:11,021 Right, handbrake on, clutch down, out of gear. 286 00:23:11,023 --> 00:23:13,557 Now, restart the engine. 287 00:23:14,460 --> 00:23:17,428 Give it some gas, but gently this time. 288 00:23:17,430 --> 00:23:18,929 Imagine it's a small animal, 289 00:23:20,166 --> 00:23:23,134 and you're standing on its belly until it starts to growl. 290 00:23:25,838 --> 00:23:26,837 That's it. 291 00:23:26,839 --> 00:23:30,441 -Mirrors. -Okay, you know that tone of voice? 292 00:24:08,014 --> 00:24:09,447 You know it goes faster. 293 00:24:10,450 --> 00:24:12,783 Don't want to run before we can walk? 294 00:24:34,907 --> 00:24:36,507 Motorway? 295 00:24:36,509 --> 00:24:38,108 Learners aren't allowed on the motorway! 296 00:24:38,110 --> 00:24:39,844 Well, it's a bit late now! 297 00:24:41,013 --> 00:24:44,181 Oz, what do I do, tell me what to do, I need help! 298 00:24:44,183 --> 00:24:46,584 Jesus, Mary and Joseph, preserve us now and in the hour 299 00:24:46,586 --> 00:24:48,786 -of our need. -Not that kind of help! 300 00:24:55,862 --> 00:24:58,195 -What the hell was that? -Nothing, I just-- 301 00:24:58,764 --> 00:24:59,697 last time I-- 302 00:24:59,699 --> 00:25:02,633 it's been a while since I been in a car, that's all. 303 00:25:02,635 --> 00:25:04,535 -I'm fine. -You don't look fine. 304 00:25:04,804 --> 00:25:07,605 Look, if this is a thing, then we can just turn around and go home. 305 00:25:07,607 --> 00:25:09,874 No, just not the motorway. 306 00:25:09,876 --> 00:25:11,709 I've only got one pair of pants. 307 00:25:11,711 --> 00:25:14,278 -Explains the aroma. -Grow up. 308 00:25:15,515 --> 00:25:17,781 Anyway, I don't have a home to go to, do I? 309 00:25:17,783 --> 00:25:19,583 Right, right, it's just... 310 00:25:20,086 --> 00:25:21,886 Do you think this is a good idea? 311 00:25:22,755 --> 00:25:24,755 Well, whenever I'm not sure about something, 312 00:25:24,757 --> 00:25:25,723 I ask the Queen. 313 00:25:26,092 --> 00:25:27,825 Okay, the Queen? 314 00:25:31,697 --> 00:25:33,797 Heads we head north, tails we turn tail. 315 00:25:33,799 --> 00:25:35,533 You'd really flip a coin over this? 316 00:25:35,535 --> 00:25:37,535 You're right, you don't know me. 317 00:26:06,065 --> 00:26:07,898 What'll you say when you meet him? 318 00:26:07,900 --> 00:26:09,033 I don't know 319 00:26:09,035 --> 00:26:11,302 Well, you should have a few words prepared. 320 00:26:11,304 --> 00:26:14,705 -Tell you what, I'll be him, see, you be you. -I be me? 321 00:26:14,707 --> 00:26:17,041 -Think you can manage? -Well, go on then. 322 00:26:18,177 --> 00:26:19,944 Well you have to knock at the door first. 323 00:26:19,946 --> 00:26:22,112 I may not live in a house, but I understand the rudiments. 324 00:26:26,085 --> 00:26:27,585 Hello? 325 00:26:27,587 --> 00:26:28,719 Uh, hi. 326 00:26:28,721 --> 00:26:30,054 What can I do you for? 327 00:26:30,056 --> 00:26:31,789 I'm looking for William Malone. 328 00:26:31,791 --> 00:26:34,725 That is I, I am he, I am William Malone, I am, I am. 329 00:26:34,727 --> 00:26:36,794 -He's not gonna talk like that. -You don't know that, 330 00:26:36,796 --> 00:26:39,096 he might be a nutter. What do you want? 331 00:26:39,098 --> 00:26:42,032 Why have you come here, to my house, what I live in? 332 00:26:42,034 --> 00:26:45,869 I came to-- I... Hi. 333 00:26:45,871 --> 00:26:47,137 My name's Charlie. 334 00:26:47,807 --> 00:26:48,973 Charlotte Malone. 335 00:26:49,709 --> 00:26:50,808 I'm your daughter. 336 00:26:52,612 --> 00:26:54,845 -What was that? -Worst case scenario. 337 00:26:55,047 --> 00:26:57,381 Go in too hard, see, and you'll spook him. 338 00:26:57,383 --> 00:26:58,849 Specially if he's a nutter. 339 00:26:59,151 --> 00:27:00,784 Deal with a lot of nutters, do you? 340 00:27:00,786 --> 00:27:02,853 You meet a few in my line of work. 341 00:27:02,855 --> 00:27:04,855 Well, William won't be a nutter. 342 00:27:05,658 --> 00:27:07,224 Although, what if he's a... 343 00:27:09,261 --> 00:27:11,395 -A bum? -I wouldn't mind, I like bums. 344 00:27:11,397 --> 00:27:13,664 - Right, grow up. 345 00:27:13,933 --> 00:27:16,066 We prefer the term domestically challenged. 346 00:27:16,068 --> 00:27:19,370 Well, if William is domestically challenged, that's fine by me. 347 00:27:27,680 --> 00:27:30,280 What if he's had a sex change and I've got two moms? 348 00:27:30,282 --> 00:27:33,851 Or, or, or, or he could be an Earl of somewhere? 349 00:27:35,021 --> 00:27:37,921 Or he could be an actor and I could've been seeing him on the TV for years 350 00:27:37,923 --> 00:27:39,657 and not even known he was my dad. 351 00:27:39,659 --> 00:27:40,758 Don't watch much TV. 352 00:27:41,327 --> 00:27:42,326 No, I guess not. 353 00:27:42,328 --> 00:27:45,262 What do you do for kicks then, drink? 354 00:27:46,666 --> 00:27:47,965 What makes you ask that? 355 00:27:47,967 --> 00:27:51,001 Just something dad-- Jack says, 356 00:27:51,771 --> 00:27:54,104 "People like that have just made bad choices." 357 00:27:54,106 --> 00:27:57,041 And does Jack know many of the domestically challenged? 358 00:27:57,677 --> 00:27:59,710 Don't get much more domestic than him. 359 00:27:59,712 --> 00:28:01,311 Well, there you go. 360 00:28:01,313 --> 00:28:04,014 So do you, then, drink? 361 00:28:04,016 --> 00:28:04,982 You offering? 362 00:28:07,953 --> 00:28:10,220 -What about a flutter? -Oh, cards and dice 363 00:28:10,222 --> 00:28:12,122 can be a nice little earner when you're on the street. 364 00:28:12,124 --> 00:28:15,092 Ah, but they can also put you there in the first place. 365 00:28:18,397 --> 00:28:21,432 So there must have been a point you went from living in a house to not? 366 00:28:26,472 --> 00:28:27,805 Oz? 367 00:28:27,806 --> 00:28:29,139 Yesterday I had a dad, I had a job, 368 00:28:30,009 --> 00:28:34,078 who'd have thought that when we were sat in front of that painting that we would... 369 00:28:34,146 --> 00:28:35,112 Point taken. 370 00:29:10,049 --> 00:29:11,315 Get off, oh! 371 00:29:13,753 --> 00:29:15,953 -Still here? -Some responsible adult you are. 372 00:29:15,955 --> 00:29:19,022 Well in my line of work, you've got to be able to sleep through anything. 373 00:29:19,024 --> 00:29:20,457 Well, it's my turn now. 374 00:29:20,459 --> 00:29:21,992 Eh? 375 00:29:21,994 --> 00:29:23,193 A doze, Oz. 376 00:29:23,195 --> 00:29:25,829 A kip, a nap, I'm going to turn in. 377 00:29:26,132 --> 00:29:29,199 Chop up, get some shut eye, hit the sack. 378 00:29:29,769 --> 00:29:31,335 Throw some z's. 379 00:29:43,215 --> 00:29:44,815 They won't have my type. 380 00:29:44,817 --> 00:29:46,817 They bloody will, the Royal Bank of Susan's 381 00:29:46,819 --> 00:29:48,485 paying good money for the pleasure. 382 00:29:53,292 --> 00:29:54,558 Black Sheep to Straw Man. 383 00:29:54,560 --> 00:29:56,527 What? 384 00:29:56,529 --> 00:30:00,130 Straw Man hold the big button down, the big one. 385 00:30:02,935 --> 00:30:04,968 -Are you sure about-- -Black Sheep! 386 00:30:06,939 --> 00:30:07,938 Bloody hell. 387 00:30:09,141 --> 00:30:12,242 Straw Man to Black Sheep, is this a good idea? 388 00:30:12,244 --> 00:30:13,844 -Over. -One of my best. 389 00:30:13,846 --> 00:30:15,546 Third room along, strobe light. 390 00:30:35,034 --> 00:30:36,567 Bloody hell. What-- 391 00:30:47,847 --> 00:30:51,849 Straw Man to Black Sheep, I think we're safe, over. 392 00:31:06,999 --> 00:31:09,166 Well it's not exactly the night sky. 393 00:31:09,368 --> 00:31:12,035 No, but there is a hot shower. 394 00:31:16,141 --> 00:31:17,541 What do you draw, then? 395 00:31:19,111 --> 00:31:22,379 I don't know, I just sort of get obsessed with a face 396 00:31:22,381 --> 00:31:24,481 and draw it over and over. 397 00:31:24,483 --> 00:31:26,483 Always faces, I've no idea why. 398 00:31:26,485 --> 00:31:28,285 Well it makes sense, doesn't it? 399 00:31:28,287 --> 00:31:33,390 First thing you see when you come into the world is a ruddy great face looming over you. 400 00:31:33,492 --> 00:31:34,658 Two if you're lucky. 401 00:32:07,293 --> 00:32:10,961 - Obliged muchly. 402 00:32:12,431 --> 00:32:16,333 I'm sorry, but the look on your face was worth its weight. 403 00:32:17,436 --> 00:32:19,970 Here, what if she calls someone? 404 00:32:20,639 --> 00:32:23,373 And says what? Eating one of these breakfasts might be risky, 405 00:32:23,375 --> 00:32:25,242 but I'm pretty sure it's legal. 406 00:32:25,244 --> 00:32:27,311 I mean, they could have you carted back home 407 00:32:27,313 --> 00:32:29,379 and me banged up quicker than a redtop 408 00:32:29,381 --> 00:32:31,548 can say, "Deviant Bum Snatches Kid." 409 00:32:31,550 --> 00:32:32,616 Well, I'm not a kid, so. 410 00:32:36,221 --> 00:32:39,189 You wicked pig, you wicked, wicked pig. 411 00:32:41,593 --> 00:32:43,393 Odd choice for a birthday. 412 00:32:43,629 --> 00:32:44,594 Cheery, isn't it? 413 00:32:44,596 --> 00:32:49,132 7th of September, Charlotte Theodora Malone. 414 00:32:50,102 --> 00:32:52,169 Oh sod off, it was my great-grandmother's. 415 00:32:52,171 --> 00:32:54,137 It's from the Greek, means gift of the gods. 416 00:32:54,139 --> 00:32:55,138 Could be worse. 417 00:32:59,712 --> 00:33:01,511 Born 7th of September. 418 00:33:02,614 --> 00:33:05,048 And the adoption papers are dated the 15th. 419 00:33:05,050 --> 00:33:06,683 So, unless Susan was straight out 420 00:33:06,685 --> 00:33:08,318 on the pull with me in a papoose, 421 00:33:08,320 --> 00:33:10,487 Captain Sensible was already on the scene, which means 422 00:33:10,489 --> 00:33:12,022 -Hmm. -William wasn't even-- 423 00:33:12,024 --> 00:33:13,156 What's hmm? 424 00:33:14,593 --> 00:33:16,660 That is weird. Why would he-- 425 00:33:16,662 --> 00:33:19,129 -He's a photographer! -Or he's a nutter! 426 00:33:21,433 --> 00:33:24,267 Excuse me? You couldn't look something up for me, could you? 427 00:33:24,269 --> 00:33:25,602 Um, sure. 428 00:33:25,604 --> 00:33:27,270 The name's William Malone. 429 00:33:29,475 --> 00:33:31,108 William Malone. 430 00:33:31,110 --> 00:33:35,278 Did you mean William Malone, Archbishop of York-- 431 00:33:37,549 --> 00:33:39,333 No, no, no, no. 432 00:33:39,334 --> 00:33:41,118 -William Malone, NFL line-backer-- -Not Susan's type. 433 00:33:41,120 --> 00:33:43,086 There, there William Malone, photographer, 434 00:33:43,088 --> 00:33:44,388 born 1954. 435 00:33:44,390 --> 00:33:46,089 Oz, that's him! 436 00:33:46,091 --> 00:33:48,358 -Could you... -What's this about then? 437 00:33:48,360 --> 00:33:50,060 Just settling a bet. 438 00:33:50,062 --> 00:33:51,461 Oh my God, those are my eyebrows. 439 00:33:52,197 --> 00:33:53,163 Are they? 440 00:33:53,165 --> 00:33:58,068 Let's see, born in 1954 Malone was a key mover 441 00:33:58,070 --> 00:34:02,139 in London's fashion and music scene in the late 1980s 442 00:34:02,141 --> 00:34:04,174 and early 1990s shooting icons 443 00:34:04,176 --> 00:34:06,376 from Madonna to Princess Diana. 444 00:34:06,378 --> 00:34:07,744 -Oh my days. -Yeah, yeah, yeah. 445 00:34:07,746 --> 00:34:09,279 Oh, here we go. 446 00:34:09,281 --> 00:34:12,749 Left London in the late 1990s, 447 00:34:12,751 --> 00:34:14,151 at the height of his fame, 448 00:34:14,153 --> 00:34:15,819 and withdrew to the Isle of Skye 449 00:34:16,355 --> 00:34:18,488 where his work has focused on landscapes, 450 00:34:18,490 --> 00:34:21,758 empty of the human figures that dominated his early career. 451 00:34:21,760 --> 00:34:26,363 -Is she okay? -Oh, aye, she's just upset she owes me a favor. 452 00:34:30,269 --> 00:34:31,201 You're welcome! 453 00:34:33,372 --> 00:34:34,771 All these years, they've been lying, 454 00:34:34,773 --> 00:34:36,640 and he's just been sat there on fuckipedia, 455 00:34:36,642 --> 00:34:38,241 waiting for the penny to drop. 456 00:34:38,243 --> 00:34:39,276 How could they? 457 00:34:39,278 --> 00:34:40,510 I mean how fucking could they? 458 00:34:40,512 --> 00:34:41,511 Here, quiet it down. 459 00:34:41,513 --> 00:34:43,113 No, she lied to me. 460 00:34:43,115 --> 00:34:45,482 -She lied! -I said quiet! 461 00:34:45,484 --> 00:34:50,554 Plod, get in the car, no sudden movements. 462 00:35:04,670 --> 00:35:08,638 Stay very still, if you stay still, they can't see you. 463 00:35:09,241 --> 00:35:10,874 I thought that was Velociraptors? 464 00:35:11,176 --> 00:35:14,177 Remind me who's the expert on being invisible. 465 00:35:15,280 --> 00:35:16,680 Arse, bang to rights. 466 00:35:16,682 --> 00:35:17,814 Arse. 467 00:35:18,851 --> 00:35:21,651 Morning Miss, this your vehicle? 468 00:35:24,323 --> 00:35:27,190 Documents please, if you don't mind. 469 00:35:42,207 --> 00:35:44,641 And which of you is Jack Finch? 470 00:35:44,643 --> 00:35:45,709 He's my stepfather. 471 00:35:46,545 --> 00:35:48,545 Oh right. And this is? 472 00:35:50,415 --> 00:35:51,781 My responsible adult. 473 00:35:54,453 --> 00:35:56,419 Is that right, Sir, is that correct? 474 00:35:57,422 --> 00:36:00,357 Afraid so, I'm her uncle. 475 00:36:00,359 --> 00:36:03,793 She's got her test in a week, and Jack asked me if I'd take her out, 476 00:36:04,196 --> 00:36:07,164 get some practice in. I know the roads better than him, see. 477 00:36:09,168 --> 00:36:10,467 Right, the smell. 478 00:36:14,173 --> 00:36:15,238 I keep pigs. 479 00:36:17,209 --> 00:36:18,575 You keep pigs, do you? 480 00:36:20,412 --> 00:36:23,547 It's the bloody ammonia! 481 00:36:23,549 --> 00:36:24,881 I knew it. 482 00:36:24,883 --> 00:36:26,850 My brother works on a swine farm, 483 00:36:26,852 --> 00:36:28,885 he hums like a salmon in a sauna! 484 00:36:29,855 --> 00:36:31,321 You have a good one, Mr. Oliver. 485 00:36:46,505 --> 00:36:47,804 Eyes on the road. 486 00:36:47,806 --> 00:36:49,539 I'm sorry, but that was amazing. 487 00:36:49,541 --> 00:36:51,241 Mr. Oliver. 488 00:36:51,243 --> 00:36:54,778 The ammonia, the swine, pungent Uncle Oz. 489 00:36:59,318 --> 00:37:00,884 Why don't you open that present? 490 00:37:04,723 --> 00:37:06,923 -For me, is it? -It's from Jack. 491 00:37:06,925 --> 00:37:09,492 It's probably a copy of the uh, highway code. 492 00:37:09,494 --> 00:37:10,827 That wouldn't go amiss. 493 00:37:19,738 --> 00:37:23,540 Look, Jack doesn't know you at all, does he? 494 00:37:24,676 --> 00:37:28,578 Doesn't matter. He's not even my real... I'm not even his... 495 00:37:30,716 --> 00:37:32,382 Oz, am I a bastard? 496 00:37:32,851 --> 00:37:35,018 Well, you can be a bit of a pain in the arse. 497 00:38:01,446 --> 00:38:03,313 Oh, this thing must be as old as you are. 498 00:38:03,315 --> 00:38:04,781 It's vintage, who is it? 499 00:38:05,617 --> 00:38:07,817 -Mama Bear? -Oh, don't answer it. 500 00:38:07,819 --> 00:38:09,653 -Well how do I stop it? -Eh-- 501 00:38:09,655 --> 00:38:11,321 Don't, if you hang up, she'll get suspicious. 502 00:38:11,323 --> 00:38:12,522 So, you do want me to answer it. 503 00:38:12,524 --> 00:38:14,024 No, just don't press anything. 504 00:38:16,295 --> 00:38:17,527 Hello? 505 00:38:18,330 --> 00:38:19,062 Hello? 506 00:38:19,064 --> 00:38:22,966 -Susan? -Hello darling, how's work? 507 00:38:23,568 --> 00:38:28,371 -Delightful, how's not work? -Oh, it's been so nice, it's so relaxing. 508 00:38:28,373 --> 00:38:30,507 -Dad's like a different person. -Yeah, he is. 509 00:38:30,942 --> 00:38:32,642 And you were wrong about the vows, though. 510 00:38:32,644 --> 00:38:34,411 Not so much of a sniff of a clergyman. 511 00:38:34,413 --> 00:38:36,313 Oh well, a girl can dream. 512 00:38:36,315 --> 00:38:40,784 -So, did you find your surprise? -Yeah, pretty surprising, thanks for that. 513 00:38:40,786 --> 00:38:43,520 Tell her I'll take her out for some lessons when we get back. 514 00:38:43,522 --> 00:38:45,055 Dad's here, um... 515 00:38:45,057 --> 00:38:47,023 He was thinking that once we're back, maybe the... 516 00:38:47,025 --> 00:38:51,061 -two of you could, you know, have a few more lessons. -Yeah, maybe, lessons, yeah. 517 00:38:53,532 --> 00:38:54,998 Charlotte, back to work! 518 00:38:55,801 --> 00:38:56,800 I've got to go, Susan. 519 00:38:56,802 --> 00:38:58,668 Oh, okay, love you. 520 00:38:58,670 --> 00:38:59,602 Right. 521 00:39:05,477 --> 00:39:06,743 Unbelievable! 522 00:39:09,348 --> 00:39:11,348 I'm sure she was going to tell you, in her own time. 523 00:39:11,350 --> 00:39:12,849 She's had 18 years! 524 00:39:12,851 --> 00:39:14,851 Of course she's not going to tell me. 525 00:39:15,620 --> 00:39:18,488 They want me to be safe and stable and deathly dull. 526 00:39:18,990 --> 00:39:21,958 But they can see that everything inside me wants to be like him. 527 00:39:21,960 --> 00:39:22,892 You don't know him. 528 00:39:22,894 --> 00:39:25,362 Well isn't it time I did? I'm a grownup now. 529 00:39:25,364 --> 00:39:27,030 There's two parts to growing up. 530 00:39:27,032 --> 00:39:30,066 First, is realizing your parents aren't always right. 531 00:39:30,068 --> 00:39:32,836 Second, is realizing that they're not always wrong. 532 00:39:35,407 --> 00:39:38,908 Really? That's brought grown men to tears that has. 533 00:39:40,011 --> 00:39:42,479 -Christ, I need a wiz. -A what? 534 00:39:42,481 --> 00:39:43,813 A wiz, Oz. 535 00:39:43,815 --> 00:39:45,382 A tinkle, a wee. 536 00:39:45,550 --> 00:39:47,817 I need to splash my boots, spend a penny, 537 00:39:47,819 --> 00:39:51,755 lead a horse to water, look after number one. Make my bladder gladder, 538 00:39:51,757 --> 00:39:54,457 answer the call of nature, pop a squat. 539 00:40:03,568 --> 00:40:05,168 I'm sure there's one just around the corner. 540 00:40:05,170 --> 00:40:06,736 We haven't moved in like half an hour! 541 00:40:06,738 --> 00:40:08,905 -I've got to go, or there'll be floods. -No. 542 00:40:08,907 --> 00:40:11,007 I'll just make like the Pope in those woods over there, 543 00:40:11,009 --> 00:40:12,809 and if by some miracle this lot start moving, 544 00:40:12,811 --> 00:40:14,611 -you can just shimmy over. -No. 545 00:40:14,613 --> 00:40:16,713 Oz, I'm dying here, I'm going to have a water baby. 546 00:40:16,715 --> 00:40:17,814 I bloody well said no! 547 00:40:17,816 --> 00:40:19,048 Jesus, you've got a license! 548 00:40:19,050 --> 00:40:20,950 You can just go a few feet and pull over. 549 00:40:20,952 --> 00:40:23,420 -We agreed no driving! -Some just came out! 550 00:40:24,089 --> 00:40:25,088 Hey, hey! 551 00:40:25,891 --> 00:40:28,024 You can't make me do this! 552 00:40:41,173 --> 00:40:43,006 Oh come on, we're not-- 553 00:40:44,509 --> 00:40:45,942 Christ, we're moving! 554 00:40:50,582 --> 00:40:51,714 Piss off! 555 00:40:51,716 --> 00:40:52,682 I'm trying! 556 00:40:57,222 --> 00:41:00,757 Oh for fuck's sake, get moving! 557 00:41:49,174 --> 00:41:51,541 -What the hell was that about? -I said no driving, 558 00:41:51,543 --> 00:41:54,043 -But do you listen? Do you, bollocks! -You've got a license. 559 00:41:54,045 --> 00:41:57,046 The last time I drove a car, I-- I wrote it off. 560 00:42:00,118 --> 00:42:01,050 Were you hurt? 561 00:42:01,887 --> 00:42:02,919 I'm still here. 562 00:42:02,921 --> 00:42:09,025 Well, you had an accident, accidents are accidental. 563 00:42:10,762 --> 00:42:13,162 I'm sorry, okay, I didn't realize this was going to be a thing. 564 00:42:13,164 --> 00:42:14,998 Well it is a thing. 565 00:42:16,134 --> 00:42:18,134 Okay fine, no more driving. 566 00:42:19,704 --> 00:42:21,137 I meant give me the keys. 567 00:43:16,061 --> 00:43:19,963 You know what they say, you never know when the next one's going to... 568 00:44:04,242 --> 00:44:07,644 - What's it doing? 569 00:44:12,050 --> 00:44:13,383 Bloody hell, no. 570 00:44:13,385 --> 00:44:14,917 You better be praying! 571 00:44:14,919 --> 00:44:16,886 -Just pull over. -Where? 572 00:44:16,888 --> 00:44:18,755 Shit, Oz, we're losing power. 573 00:44:18,757 --> 00:44:20,990 -Down there, layby. -We won't make it! 574 00:44:44,983 --> 00:44:46,182 I'm sorry I... 575 00:44:47,052 --> 00:44:49,018 -Shall we just skip this bit? -Deal. 576 00:44:51,256 --> 00:44:54,290 -Good job you bought them good quality sleeping bags. -Huh? 577 00:44:54,693 --> 00:44:56,759 Well, I don't see any hotels around here. 578 00:44:56,761 --> 00:44:58,127 What, here? 579 00:44:59,064 --> 00:45:00,063 Is that legal? 580 00:45:01,032 --> 00:45:02,131 Well, is it safe? 581 00:45:04,736 --> 00:45:07,136 You just got to keep your eye out for nutters. 582 00:45:10,775 --> 00:45:13,776 Yeah, you want some, do you, eh, eh? We're dangerous people, see. 583 00:45:13,778 --> 00:45:17,046 I've seen active service, and she's trained in the... 584 00:45:18,283 --> 00:45:19,215 Arts. 585 00:45:19,217 --> 00:45:22,418 Sorry, sorry, I thought you were about to start. 586 00:45:22,420 --> 00:45:23,453 Start what? 587 00:45:24,989 --> 00:45:27,356 Numpty, buffoon! 588 00:45:27,358 --> 00:45:29,892 -Even this you manage to screw up. -Screw up what? 589 00:45:31,763 --> 00:45:33,930 -Oh, oh God. -Crikey. 590 00:45:33,932 --> 00:45:35,465 I've never been out here before. 591 00:45:35,467 --> 00:45:38,901 I'm not a pervert, I'm a wee bit shy, and... 592 00:45:40,038 --> 00:45:43,106 I didn't know what to expect. I certainly didn't expect this. 593 00:45:43,341 --> 00:45:45,441 Sorry, didn't mean to frighten you. 594 00:45:46,478 --> 00:45:48,177 I think maybe I-- 595 00:45:53,218 --> 00:45:54,817 Well, he was quite sweet. 596 00:45:54,819 --> 00:45:57,120 Oh, lovely, as sex offenders go. 597 00:45:57,122 --> 00:46:00,957 -He didn't know what he was getting himself into. -Yeah, I know the feeling. 598 00:46:01,960 --> 00:46:04,360 So, still want to sleep in the car? 599 00:46:11,369 --> 00:46:14,804 Idiot, idiot, idiot, idiot! 600 00:46:18,777 --> 00:46:19,809 I said sorry. 601 00:46:20,812 --> 00:46:23,780 The thing is, see, our car's broke. 602 00:46:25,216 --> 00:46:27,416 You don't want to be stuck round here at this time of night. 603 00:46:27,418 --> 00:46:29,118 You run into all sorts of... 604 00:46:29,120 --> 00:46:31,120 Could you maybe give us a lift? 605 00:46:31,122 --> 00:46:32,188 Me? 606 00:46:32,190 --> 00:46:33,156 What, you'd ask me? 607 00:46:33,158 --> 00:46:35,024 After I, after the whole... 608 00:46:35,026 --> 00:46:36,559 Unfortunate misunderstanding. 609 00:46:36,561 --> 00:46:39,462 Yeah, we all make bad decisions, believe me, we know. 610 00:46:39,464 --> 00:46:42,231 Anything I can do to make up for the whole, 611 00:46:44,235 --> 00:46:45,168 the whole unfortunate... 612 00:46:45,169 --> 00:46:46,102 I've got a tow rope somewhere in the back, 613 00:46:46,104 --> 00:46:50,273 I could give you a lift down to the uh, down to the uh... 614 00:46:50,275 --> 00:46:51,841 It's in here somewhere. 615 00:46:56,381 --> 00:46:57,313 Ah! 616 00:46:58,583 --> 00:46:59,982 Good to go? 617 00:47:32,917 --> 00:47:34,884 A friend of the family. 618 00:47:35,520 --> 00:47:39,188 -She'll sort you out with a... -Cheers Leo, you're a legend. 619 00:47:39,958 --> 00:47:42,558 Leonard, how's your mom? 620 00:47:42,560 --> 00:47:44,894 Oh, fine thanks, Mrs. Raymond. 621 00:47:44,896 --> 00:47:47,129 Do you have any vacancies? You see my friends here-- 622 00:47:47,131 --> 00:47:49,999 Friends... of yours? 623 00:47:51,069 --> 00:47:52,101 Yeah. 624 00:47:54,305 --> 00:47:59,041 Oh, but I'm chocka all week I'm afraid. 625 00:47:59,043 --> 00:48:00,610 Can't they stay with you? 626 00:48:01,079 --> 00:48:03,446 Well, I don't really know them that well, you see, and-- 627 00:48:03,448 --> 00:48:06,282 But they're friends of yours. 628 00:48:06,284 --> 00:48:08,551 Aye, new friends. 629 00:48:08,920 --> 00:48:11,420 Then why do you have to find beds for them? 630 00:48:11,890 --> 00:48:13,556 Well, they're a bit stuck, you see. 631 00:48:13,558 --> 00:48:15,458 They broke down in that layby and-- 632 00:48:15,460 --> 00:48:18,594 What were you doing in that layby at this time of night? 633 00:48:18,596 --> 00:48:23,032 I was, I was out in the van, and I was looking for some-- 634 00:48:23,034 --> 00:48:25,534 My dog. I lost my dog and Leo was helping us look. 635 00:48:25,536 --> 00:48:27,904 But it's fine, we'll just crash at his. 636 00:48:27,906 --> 00:48:30,006 Night then. 637 00:48:30,008 --> 00:48:32,508 You want to be careful in that layby, Leonard, 638 00:48:32,510 --> 00:48:34,677 they say it's a hotspot for dogging. 639 00:48:37,248 --> 00:48:39,248 Night then, Mrs. Raymond. 640 00:48:39,250 --> 00:48:40,983 Night, Leonard. 641 00:48:46,925 --> 00:48:49,992 You're welcome at mine, but I thought after the whole, 642 00:48:49,994 --> 00:48:52,261 -the whole unfortunate-- -I hardly think a real pervert 643 00:48:52,263 --> 00:48:54,196 would try and find us a B&B. 644 00:49:02,573 --> 00:49:07,109 Well, here we are, this is my, well, you know. 645 00:49:07,111 --> 00:49:08,444 You live in here? 646 00:49:09,113 --> 00:49:10,980 Oh, no, no, no, no, no, no, not here. 647 00:49:10,982 --> 00:49:14,016 Tammy lets me have the room above the you know, come on. 648 00:49:22,627 --> 00:49:24,994 Wow, okay. 649 00:49:28,232 --> 00:49:29,115 Stock, you see. 650 00:49:29,116 --> 00:49:29,999 Tammy keeps it here until she... 651 00:49:31,069 --> 00:49:32,468 You got a bathroom amongst this lot? 652 00:49:32,470 --> 00:49:34,637 Yep, just out there, on the left-hand side. 653 00:49:35,640 --> 00:49:37,139 And help yourself to... 654 00:50:20,418 --> 00:50:23,285 My god, he's cleansing, this is huge. 655 00:50:29,227 --> 00:50:31,627 -Quick, let's stick these in the wash. -I don't have a-- 656 00:50:32,130 --> 00:50:33,262 Tammy washes my... 657 00:50:33,264 --> 00:50:35,064 Oh she does, does she? 658 00:50:35,066 --> 00:50:37,366 But he can't put these back on. 659 00:50:37,368 --> 00:50:38,801 We could always... 660 00:50:42,373 --> 00:50:45,374 So, uh, he's not your dad then, I mean... 661 00:50:45,376 --> 00:50:46,542 Ugh, don't even get me started 662 00:50:46,544 --> 00:50:48,210 on who's my dad and who isn't. 663 00:50:49,180 --> 00:50:50,813 Oh, this is good. 664 00:50:50,815 --> 00:50:53,549 Smart, but raffish, very Oz. 665 00:50:53,551 --> 00:50:57,586 Whoa, I thought someone had had this. 666 00:50:57,588 --> 00:51:00,122 I'm trying to make him look less Dickensian. 667 00:51:02,527 --> 00:51:05,261 It's kind of nice having people over. 668 00:51:07,298 --> 00:51:09,065 Kind of feels like a slumber party. 669 00:51:18,843 --> 00:51:19,809 Come on. 670 00:51:40,131 --> 00:51:41,097 I'd better turn in. 671 00:51:41,099 --> 00:51:43,766 Tammy looks after her mom in the mornings, so I'm on the early 672 00:51:43,768 --> 00:51:45,501 -shift in the-- -Sure, night Leo. 673 00:51:45,503 --> 00:51:47,536 Thanks for everything. 674 00:52:01,752 --> 00:52:04,653 -That's my stuff! -Oh my God, you look amazing! 675 00:52:04,655 --> 00:52:07,590 -Simon Oliver. -You can't just barge into other people's lives 676 00:52:07,592 --> 00:52:09,191 and start rearranging stuff. 677 00:52:09,193 --> 00:52:11,393 Why not? What's the worst that could happen? 678 00:52:13,431 --> 00:52:14,363 Where is she? 679 00:52:15,700 --> 00:52:18,200 Now, you listen very carefully. 680 00:52:18,202 --> 00:52:19,535 You keep your hands off my stuff 681 00:52:19,904 --> 00:52:21,704 and your nose out of my business, 682 00:52:22,540 --> 00:52:25,241 or you can find yourself another responsible adult. 683 00:52:27,311 --> 00:52:28,244 Oz? 684 00:52:36,621 --> 00:52:37,786 You take the sofa. 685 00:52:39,390 --> 00:52:40,756 I'll be fine with the floor. 686 00:52:56,207 --> 00:52:58,707 - You remember the way to the-- -I think we'll manage. 687 00:52:58,709 --> 00:53:01,127 Thanks for everything, though, Leo. 688 00:53:01,128 --> 00:53:03,546 Ah, you're welcome. Anytime you're passing don't forget to-- 689 00:53:03,548 --> 00:53:07,383 -Obliged. -And maybe steer clear of the layby from now on, eh? 690 00:53:10,188 --> 00:53:11,887 Oh, and give Tammy a kiss from us. 691 00:53:13,925 --> 00:53:17,193 - Unbe-fucking-lievable! 692 00:53:17,662 --> 00:53:19,328 I have kept this place going 693 00:53:19,330 --> 00:53:21,230 since before you were a twinkle in my eye! 694 00:53:21,232 --> 00:53:22,698 Dad, you could lose the business. 695 00:53:22,700 --> 00:53:24,633 I tell you the only thing I'm going to lose now 696 00:53:24,635 --> 00:53:27,203 - is my bastard fucking temper. 697 00:53:30,575 --> 00:53:33,576 Don't tell me, the wee yellow casualty? 698 00:53:33,811 --> 00:53:36,579 Yeah, he's uh, do you know what the problem is? 699 00:53:36,581 --> 00:53:38,814 Oh aye, I'm looking at it. 700 00:53:40,618 --> 00:53:41,884 Fill him up with diesel, did we? 701 00:53:41,886 --> 00:53:42,918 -Yeah. -Mm-hm. 702 00:53:42,920 --> 00:53:44,853 And does he drink diesel 703 00:53:44,855 --> 00:53:47,623 or does he drink petrol? 704 00:53:47,625 --> 00:53:49,792 - There's a difference? 705 00:53:49,794 --> 00:53:52,561 Look, missy, if that wee car were a child, they'd bang you up 706 00:53:52,563 --> 00:53:55,864 and put your Day-Glo shag wagon into social care. 707 00:53:55,866 --> 00:53:58,701 So, how much to make it better? 708 00:53:58,703 --> 00:54:02,805 You've got to drain the tank, run it through, labor, fuel, 709 00:54:02,807 --> 00:54:07,409 call it 50 quid, couple of years' therapy, all in, 130. 710 00:54:08,246 --> 00:54:10,346 Sorry Ma, total emergency. 711 00:54:14,252 --> 00:54:17,653 Oops-a-daisy, must've put the wrong type of money on it. 712 00:54:22,627 --> 00:54:23,759 Declined. 713 00:54:26,530 --> 00:54:28,631 I really didn't think this through, did I? 714 00:54:29,467 --> 00:54:32,418 Grab car, go find dad. 715 00:54:32,419 --> 00:54:35,370 Discover higher truth about myself. Wind up with no car, no money, nowhere to go. 716 00:54:36,807 --> 00:54:38,540 Things are finally back to normal. 717 00:54:41,946 --> 00:54:44,747 Look, I know-- I know you wanted to meet your dad. 718 00:54:49,720 --> 00:54:51,954 Let me see if I can't turn us up some funds. 719 00:54:52,790 --> 00:54:54,890 You forget, I'm an expert. 720 00:54:54,892 --> 00:54:59,395 -A hundred and thirty quid is a lot of change. -Like I said, an expert. 721 00:54:59,397 --> 00:55:02,331 Oz, you're not going to do anything foolish, are you? 722 00:55:02,867 --> 00:55:05,000 What, like putting diesel in a petrol car? 723 00:55:06,537 --> 00:55:07,770 Straw Man over and out. 724 00:55:13,311 --> 00:55:15,311 It's all under control! 725 00:55:15,313 --> 00:55:17,680 I've got a bastard system, it's worked for years! 726 00:55:17,682 --> 00:55:19,415 What if the bank comes calling? 727 00:55:19,417 --> 00:55:20,549 Banks! Er-- 728 00:55:21,919 --> 00:55:24,420 -Yes, love? -My associate's gone to get cash. 729 00:55:24,622 --> 00:55:26,522 -Can we start treatment? -Of course. 730 00:55:26,524 --> 00:55:28,090 Let's go make some money, eh? 731 00:55:48,379 --> 00:55:49,712 What's going on here, then? 732 00:55:51,449 --> 00:55:54,116 Invoices, these go back years, 733 00:55:55,486 --> 00:55:57,419 Dad's not the first clue what's in here. 734 00:55:57,421 --> 00:55:58,954 What the fuck are you doing? 735 00:56:00,691 --> 00:56:01,623 What? 736 00:56:02,593 --> 00:56:04,626 Those are private! 737 00:56:04,628 --> 00:56:07,730 They're none of her concern, like they are none of yours! 738 00:56:07,932 --> 00:56:11,100 Dad, this place goes to the wall, it's not just you out on the street. 739 00:56:11,102 --> 00:56:13,769 This place is going nowhere. 740 00:56:13,771 --> 00:56:16,638 You can't just pretend this is not happening. 741 00:56:16,640 --> 00:56:19,041 I can do what I bastarding well please! 742 00:56:19,043 --> 00:56:21,543 And I will not have my son 743 00:56:21,545 --> 00:56:24,012 telling me I can't run my own business. 744 00:56:24,014 --> 00:56:25,848 That's not what I'm saying. 745 00:56:25,850 --> 00:56:28,984 I want to help you, I love you, you daft bastard. 746 00:56:28,986 --> 00:56:31,754 - Dad, Dad? 747 00:56:32,390 --> 00:56:34,823 - Dad, Dad! 748 00:56:34,825 --> 00:56:36,492 -Shit! -Oh my God, what do we do? 749 00:56:36,494 --> 00:56:39,461 Shit, fuck, ambulance, ambulance. 750 00:56:40,931 --> 00:56:43,832 Black Sheep to Straw Man. Straw Man, mayday, mayday! 751 00:56:43,834 --> 00:56:46,568 Oz, it's the mechanic, I think he's having a heart attack! 752 00:56:46,570 --> 00:56:48,487 Oz, can you hear me? 753 00:56:48,488 --> 00:56:50,405 - Don't fuck around. -I'm not fucking around. 754 00:56:50,408 --> 00:56:52,141 He's on the floor, and he's got no voice. 755 00:56:52,743 --> 00:56:56,044 Alright, erm, lie him on his back. 756 00:56:56,046 --> 00:56:58,714 Head raised, ambulance on the phone. 757 00:57:00,451 --> 00:57:02,684 Okay, and what you-- what you've got to do 758 00:57:02,686 --> 00:57:04,486 is you've got to find him some Aspirin. 759 00:57:04,922 --> 00:57:06,688 Aspirin? It's not a headache. 760 00:57:06,690 --> 00:57:08,424 Don't fuck around! 761 00:57:08,426 --> 00:57:10,526 You've got to find him some Aspirin. Not paracetamol, 762 00:57:10,528 --> 00:57:12,060 not the other one, it's got to be Aspirin. 763 00:57:12,062 --> 00:57:14,763 -Have you got it? -I've got it. Aspirin, Aspirin... 764 00:57:15,599 --> 00:57:16,832 Fuck yes, Daisy. 765 00:57:20,971 --> 00:57:23,472 All right, you need to check for allergies, 766 00:57:23,474 --> 00:57:27,009 and then give him two, two pills, okay? 767 00:57:27,011 --> 00:57:30,512 But make him chew them, chew them, not swallow. 768 00:57:30,514 --> 00:57:32,915 - Ten minutes, Dad. 769 00:57:33,150 --> 00:57:36,518 Oz, the ambulance is on its way, and he's chewing. Where are you? 770 00:57:37,121 --> 00:57:38,053 Here. 771 00:57:38,055 --> 00:57:40,456 - You alright, pal? 772 00:57:40,458 --> 00:57:42,925 Eh, no, no, you're fine, you're doing fine. 773 00:57:42,927 --> 00:57:45,160 Okay, can you feel your extremities? 774 00:57:46,564 --> 00:57:48,096 Okay, alright, all right. 775 00:57:49,834 --> 00:57:52,534 No, no, shh, you're doing fine. 776 00:57:52,536 --> 00:57:53,936 You're doing really great. 777 00:57:58,776 --> 00:58:01,176 That Aspirin probably saved his life. 778 00:58:01,645 --> 00:58:05,013 His vitals are stable, but we'll need to keep him in for observation. 779 00:58:05,916 --> 00:58:07,549 What about his voice? 780 00:58:07,551 --> 00:58:08,750 It'll come back in a few days. 781 00:58:08,752 --> 00:58:09,952 Shit. 782 00:58:27,872 --> 00:58:29,238 Thanks, you okay? 783 00:58:29,740 --> 00:58:31,940 Aye, is he? 784 00:58:33,143 --> 00:58:34,076 Oz? 785 00:58:37,248 --> 00:58:39,047 -Ah, keep your money. -But what about-- 786 00:58:39,049 --> 00:58:41,650 Don't worry about the business, I'll sort it out. 787 00:58:42,086 --> 00:58:45,220 You saved my dad's life, we owe you. 788 00:58:45,222 --> 00:58:46,822 Thanks, Alex. 789 00:58:46,824 --> 00:58:48,223 Right, on your way. 790 00:58:48,692 --> 00:58:50,692 I've got some paperwork to get on with. 791 00:58:57,801 --> 00:59:00,769 So, someone knows a lot about medicine. 792 00:59:01,939 --> 00:59:03,238 Oh my God, Oz, were you a doctor? 793 00:59:03,240 --> 00:59:04,306 No, I was not! 794 00:59:08,913 --> 00:59:12,147 - So where did the money come from then? - -Nowhere! 795 00:59:12,216 --> 00:59:15,717 What was it? Horses, scratchcards, roulette? 796 00:59:15,719 --> 00:59:17,619 Oh, just take the bloody hint, will you? 797 01:00:16,213 --> 01:00:17,212 What the hell's this? 798 01:00:17,214 --> 01:00:21,283 It's a boat, Oz. It's like a car, but it goes on water. 799 01:00:22,119 --> 01:00:24,653 Really, really? 800 01:00:24,655 --> 01:00:26,321 Another travel phobia. 801 01:00:26,323 --> 01:00:27,656 What is it this time? 802 01:00:27,658 --> 01:00:29,057 Molested by a pedalo? 803 01:00:29,693 --> 01:00:31,793 Lose your fortune on the boat race? 804 01:00:31,795 --> 01:00:33,328 You were so much more fun when we set off. 805 01:00:33,330 --> 01:00:35,897 You just weren't looking that closely. 806 01:00:35,899 --> 01:00:38,100 You needed a legal technicality, and there I was. 807 01:00:38,102 --> 01:00:40,202 There you were, kipping in a bin because your missus-- 808 01:00:40,204 --> 01:00:42,204 Don't, please! 809 01:00:43,040 --> 01:00:45,207 You don't know the first thing about my life. 810 01:00:45,209 --> 01:00:46,775 Then tell me, Oz. 811 01:00:49,113 --> 01:00:50,946 Whatever you did, it can't have been that bad. 812 01:00:50,948 --> 01:00:53,348 Oh, oh no, really? 813 01:00:53,350 --> 01:00:54,783 Can't have been that bad! 814 01:00:54,785 --> 01:00:58,086 Well, thank you, what a fool I've been! 815 01:00:58,088 --> 01:00:59,955 All these years, blaming myself! 816 01:01:00,858 --> 01:01:01,790 Oz? 817 01:01:04,128 --> 01:01:08,030 No, really, I'm fine, thank you. 818 01:01:08,799 --> 01:01:10,165 Blaming yourself for what? 819 01:01:19,443 --> 01:01:20,676 Oz, what happened? 820 01:01:27,017 --> 01:01:28,250 It was a heart attack. 821 01:01:30,387 --> 01:01:31,720 Oh shit. 822 01:01:34,692 --> 01:01:35,791 Where are you going? 823 01:01:35,793 --> 01:01:36,958 Home! 824 01:01:36,960 --> 01:01:38,160 What, where is home? 825 01:01:38,162 --> 01:01:40,128 -I don't know! -But you'll drown! 826 01:01:40,130 --> 01:01:41,997 Sounds fucking delightful! 827 01:01:41,999 --> 01:01:44,166 -What was her name? -No. 828 01:01:44,168 --> 01:01:45,400 -Tell me her name! -Joe. 829 01:01:45,402 --> 01:01:47,703 Jo, like Joanna? 830 01:01:47,705 --> 01:01:49,171 Josephine? 831 01:01:49,173 --> 01:01:50,806 Like Joseph? 832 01:01:55,979 --> 01:01:58,213 Oz, I didn't-- 833 01:01:58,215 --> 01:02:00,248 Are you for serious? 834 01:02:00,250 --> 01:02:02,117 I am. 835 01:02:03,020 --> 01:02:06,888 I am for serious. 836 01:02:06,890 --> 01:02:08,423 His name was Joseph. 837 01:02:10,794 --> 01:02:12,227 Oz, I'm so sorry. 838 01:02:18,102 --> 01:02:19,034 Where's the ring? 839 01:02:21,505 --> 01:02:22,738 We always said, 840 01:02:27,010 --> 01:02:29,411 soon as they made it legal... 841 01:02:30,848 --> 01:02:32,748 They only gave me 200 quid for it. 842 01:02:32,750 --> 01:02:34,282 It were worth that again, but well, 843 01:02:36,120 --> 01:02:38,220 we were in a bit of a pickle, weren't we? 844 01:02:51,335 --> 01:02:52,501 Seemed like nothing. 845 01:02:54,238 --> 01:02:58,440 He'd get tired easy, out of breath. 846 01:03:03,881 --> 01:03:06,348 We were joking about it, we didn't think anything... 847 01:03:10,420 --> 01:03:13,088 Then I hear him fall down the stairs. 848 01:03:15,259 --> 01:03:17,259 First I thought he was fucking around. 849 01:03:19,897 --> 01:03:22,230 When I shook him, he didn't get up. 850 01:03:22,232 --> 01:03:27,869 So I panic, and think I'll call an ambulance, but then I thought sod them. 851 01:03:27,871 --> 01:03:30,906 It'll take them quarter of an hour to get here, so I think I can... 852 01:03:34,111 --> 01:03:38,046 So I'm in the car, speeding and... 853 01:03:39,283 --> 01:03:42,450 And he's whispering, but his, his voice is so faint, 854 01:03:45,122 --> 01:03:48,990 so I lean in to hear him, closer. 855 01:03:55,265 --> 01:03:57,966 I only took my eyes off the road for a few seconds. 856 01:03:59,837 --> 01:04:02,103 By the time they got to us, he'd gone. 857 01:04:03,507 --> 01:04:05,273 Oh, Oz. 858 01:04:08,178 --> 01:04:09,477 They did all they could. 859 01:04:15,252 --> 01:04:17,352 He died there at the side of the road. 860 01:04:22,459 --> 01:04:25,360 If only then I knew about the fucking Aspirin. 861 01:04:25,362 --> 01:04:27,028 If I'd called for an ambulance 862 01:04:27,397 --> 01:04:29,331 might have made no difference, but... 863 01:04:37,207 --> 01:04:38,273 I can't go on. 864 01:04:38,275 --> 01:04:39,407 Oh, don't say that. 865 01:04:40,477 --> 01:04:41,576 I meant in the car. 866 01:04:41,578 --> 01:04:43,912 I know what you meant, but.. 867 01:04:43,914 --> 01:04:47,382 I can't go on without you in the car. 868 01:04:48,418 --> 01:04:50,118 And we're so close to William. 869 01:04:50,120 --> 01:04:53,922 Yeah, I know, and I'm sorry, I am. 870 01:04:56,260 --> 01:04:57,225 I shouldn't have come. 871 01:04:58,528 --> 01:05:00,896 But you needed a responsible adult, and... 872 01:05:03,300 --> 01:05:05,934 I just want to get off this fucking island. I want to go home. 873 01:05:05,936 --> 01:05:08,170 It's okay, Oz, we'll get you home. 874 01:05:08,171 --> 01:05:10,405 But it does mean you're going to have to get back in the car. 875 01:05:10,407 --> 01:05:12,474 There's a bridge that'll take us back to the mainland, 876 01:05:12,476 --> 01:05:14,476 unless you want to get back on the ferry? 877 01:05:16,079 --> 01:05:17,245 There's a bloody bridge? 878 01:05:41,271 --> 01:05:44,439 - Oz? - -I'd like it if you'd stop talking now, please. 879 01:06:51,208 --> 01:06:52,340 Hey, you're awake. 880 01:06:56,079 --> 01:06:58,079 We're still on the island, aren't we? 881 01:07:00,384 --> 01:07:02,083 I'm sorry, okay? 882 01:07:02,085 --> 01:07:03,718 But you were out of it, 883 01:07:03,720 --> 01:07:06,454 and it was such a teeny tiny detour. 884 01:07:06,456 --> 01:07:07,489 I asked the Queen. 885 01:07:08,658 --> 01:07:09,591 Oz? 886 01:07:12,229 --> 01:07:14,496 I'm glad you learned something from all this. 887 01:07:57,641 --> 01:07:59,707 Are you here for the wake? 888 01:08:01,344 --> 01:08:02,644 What wake? 889 01:08:53,830 --> 01:08:54,762 Hello? 890 01:09:01,471 --> 01:09:02,670 Hello, anyone? 891 01:09:21,925 --> 01:09:23,491 What are you doing in my house? 892 01:09:24,261 --> 01:09:25,393 William Malone! 893 01:09:25,862 --> 01:09:28,329 Sorry, do I know you? 894 01:09:28,665 --> 01:09:30,231 Who died? 895 01:09:30,233 --> 01:09:34,469 Old Jesse, ploughed his sheep truck into a four by four. 896 01:09:34,471 --> 01:09:37,672 -Dearie me. -He was always a menace in that truck. 897 01:09:37,674 --> 01:09:39,641 He couldn't keep his eyes on the road. 898 01:09:39,643 --> 01:09:41,709 Well, you've got to, haven't you? 899 01:09:41,711 --> 01:09:43,845 Two of his flock also perished. 900 01:09:43,847 --> 01:09:45,947 I am sorry to hear that. 901 01:09:45,949 --> 01:09:47,615 But the boys from the abattoir 902 01:09:47,617 --> 01:09:49,684 made them into pies for the wake. 903 01:09:50,820 --> 01:09:51,819 Poetic. 904 01:09:55,492 --> 01:09:57,458 Come on then, who are you? 905 01:09:57,460 --> 01:09:59,961 I'm, well, I'm... 906 01:09:59,963 --> 01:10:03,898 Your work... I'm a big fan of you work, I'm at art school. 907 01:10:03,900 --> 01:10:05,300 Art school? 908 01:10:05,302 --> 01:10:07,769 Right, we studied your landscapes this term, 909 01:10:07,771 --> 01:10:09,504 so I thought that... 910 01:10:09,506 --> 01:10:11,206 You thought you'd appear in my kitchen 911 01:10:11,208 --> 01:10:13,341 and frighten the bejesus out of me. 912 01:10:13,343 --> 01:10:17,845 Yeah, right, sorry, I knocked, but, um, the door was open, 913 01:10:17,847 --> 01:10:20,215 no one answered, the lights weren't on. 914 01:10:20,217 --> 01:10:21,583 I was in the darkroom. 915 01:10:21,985 --> 01:10:24,219 -You still use a darkroom? -Of course! 916 01:10:24,754 --> 01:10:27,789 Photography, from the Greek phos graphe. 917 01:10:28,258 --> 01:10:31,559 Means drawing with light, not titting about with pixels. 918 01:10:32,395 --> 01:10:34,662 You can't get an image like that out of a machine. 919 01:10:35,265 --> 01:10:37,799 That is exactly why I love your work! 920 01:10:37,801 --> 01:10:39,300 Well, thank you. 921 01:10:41,238 --> 01:10:44,472 Listen, it's always a delight to meet an admirer. 922 01:10:44,474 --> 01:10:46,975 Even if they do show up in your kitchen unannounced. 923 01:10:49,412 --> 01:10:52,480 So, given the day has rather run away from me, 924 01:10:52,482 --> 01:10:55,316 I should really see about some dinner, if you're... 925 01:10:55,318 --> 01:10:57,285 Yeah, cool, I'd love some. 926 01:10:57,287 --> 01:10:58,486 I'll be sous-chef. 927 01:10:58,922 --> 01:11:00,255 What are we making? 928 01:11:11,468 --> 01:11:13,601 There we go, there we go, there we go. 929 01:11:13,603 --> 01:11:15,470 Do you have a bed? 930 01:11:15,805 --> 01:11:18,539 I mean for the night, just a bed for rent. 931 01:11:18,541 --> 01:11:21,909 I know what you meant. Uh, I have, I've got one left. 932 01:11:21,911 --> 01:11:24,712 It's a single, but it's right above the bar. 933 01:11:24,714 --> 01:11:27,515 -I'll take it. -The wake's liable to get a bit rowdy. 934 01:11:27,517 --> 01:11:29,851 Believe me, I've slept through worse. 935 01:11:29,853 --> 01:11:32,720 Forty quid and I'll throw in breakfast. 936 01:11:33,923 --> 01:11:35,290 Cash only. 937 01:11:35,292 --> 01:11:36,057 Cash is fine. 938 01:11:54,678 --> 01:11:58,746 So, my landscapes. 939 01:11:59,749 --> 01:12:01,983 Most people prefer Lady Di in her smalls 940 01:12:01,985 --> 01:12:03,518 to sheep shitting off a cliff. 941 01:12:03,520 --> 01:12:05,453 I'm not most people, 942 01:12:05,455 --> 01:12:08,389 I don't know much of your early stuff. 943 01:12:08,391 --> 01:12:09,624 Oh really? 944 01:12:09,626 --> 01:12:11,626 Ah, well, good. 945 01:12:11,628 --> 01:12:13,594 Hack work, mostly, juvenilia. 946 01:12:13,963 --> 01:12:15,496 But I happened to be on Skye, 947 01:12:15,498 --> 01:12:17,365 and as soon as I got to the village, 948 01:12:17,367 --> 01:12:19,067 I recognized it from your pictures 949 01:12:19,069 --> 01:12:21,602 and I was wandering around, and I saw your name on the postbox, 950 01:12:21,604 --> 01:12:23,371 and I thought be rude not to. 951 01:12:23,373 --> 01:12:26,407 Well, as trespassers go, you're alright. 952 01:12:26,409 --> 01:12:27,642 Thanks, I guess. 953 01:12:30,780 --> 01:12:32,447 How'd you get up here? 954 01:12:32,449 --> 01:12:34,615 Drove, took ages. 955 01:12:34,617 --> 01:12:36,718 Um, that's why I moved up here. 956 01:12:36,720 --> 01:12:38,753 No bugger comes here to bother you. 957 01:12:38,755 --> 01:12:41,022 Present company excepted. 958 01:12:41,024 --> 01:12:42,423 Why did you, then? 959 01:12:42,425 --> 01:12:44,792 Move up here, leave it all behind? 960 01:12:46,663 --> 01:12:48,396 Eh, enough about me. 961 01:12:49,432 --> 01:12:53,801 Tell me more about art school, what's your thing? 962 01:12:53,803 --> 01:12:55,703 What's your, uh, practice, 963 01:12:55,705 --> 01:12:57,638 as they insist on calling it these days. 964 01:12:57,841 --> 01:13:01,008 Um, faces, I paint faces, mainly, 965 01:13:01,010 --> 01:13:03,678 kind of stick stuff to them. 966 01:13:04,814 --> 01:13:07,448 I think you mean your visual language 967 01:13:07,450 --> 01:13:09,851 is concerned with investigating the tension 968 01:13:09,853 --> 01:13:12,820 between reproductions of the human form 969 01:13:12,822 --> 01:13:15,423 and the materiality of lived existence, 970 01:13:15,425 --> 01:13:18,025 coded through the use of found objects and mixed media. 971 01:13:18,027 --> 01:13:19,861 Something like that, yeah. 972 01:13:19,863 --> 01:13:21,863 You watch out. 973 01:13:21,865 --> 01:13:23,431 They'll have you speaking in tongues 974 01:13:23,433 --> 01:13:24,799 by the time you graduate. 975 01:13:29,038 --> 01:13:31,005 So, come on then, why faces? 976 01:13:32,075 --> 01:13:33,775 I don't know, really. 977 01:13:33,777 --> 01:13:37,845 Nobody does, your subject chooses you, I always say. 978 01:13:38,181 --> 01:13:41,149 -Right on. -I mean, they're very primal, aren't they? 979 01:13:41,151 --> 01:13:44,685 Faces, features, you know. 980 01:13:44,687 --> 01:13:47,188 I mean they're literally the first thing you see. 981 01:13:48,191 --> 01:13:49,724 Yeah, yeah they are. 982 01:13:49,726 --> 01:13:50,925 When you come into the world, 983 01:13:50,927 --> 01:13:53,428 great big faces looming down at you. 984 01:13:53,430 --> 01:13:55,196 Two, if you're lucky. 985 01:13:56,499 --> 01:13:58,466 One more go, who's got change? 986 01:13:58,468 --> 01:13:59,767 That's my line. 987 01:13:59,769 --> 01:14:01,202 Gentlemen, gentlemen! 988 01:14:01,204 --> 01:14:02,737 Jesse can't be with us today, 989 01:14:02,739 --> 01:14:05,173 as he's shearing the big sheep in the sky. 990 01:14:05,175 --> 01:14:07,508 But in honor of our fallen comrade, 991 01:14:07,510 --> 01:14:09,877 we're going to win his money back. 992 01:14:09,879 --> 01:14:13,548 - Nice gesture, poetic. 993 01:14:13,550 --> 01:14:15,450 The banana, nudge the banana. 994 01:14:15,452 --> 01:14:18,085 Don't nudge the banana, the banana never... 995 01:14:18,087 --> 01:14:20,655 Bollocks, anybody got any more change? 996 01:14:20,657 --> 01:14:22,089 Oh bloody hell! 997 01:14:29,132 --> 01:14:32,233 The thing is I still see my stuff as portraiture. 998 01:14:32,235 --> 01:14:34,569 -For serious? -Yeah. 999 01:14:34,571 --> 01:14:37,038 It doesn't matter whether it's a model or a mountain, 1000 01:14:37,040 --> 01:14:39,607 you still have to get to know your subject, 1001 01:14:39,609 --> 01:14:43,177 read their moods, gain their trust, and then wait. 1002 01:14:44,147 --> 01:14:45,480 Wait? 1003 01:14:45,482 --> 01:14:47,181 Till they let their guard down. 1004 01:14:47,884 --> 01:14:51,219 Most of us walk around all day with our defenses up. 1005 01:14:51,221 --> 01:14:53,120 Fretting, resisting. 1006 01:14:53,122 --> 01:14:56,157 -Thinking things through. -Yeah, exactly. 1007 01:14:56,159 --> 01:14:58,092 And our job, as artists, 1008 01:14:58,094 --> 01:15:00,928 is to find a way through those defenses. 1009 01:15:00,930 --> 01:15:04,065 Wait them out, let them forget you're there. 1010 01:15:04,067 --> 01:15:06,667 Until you see a side of them they've never shown anyone. 1011 01:15:07,036 --> 01:15:10,204 And then, when the moment's just right, 1012 01:15:10,206 --> 01:15:13,107 you raise the camera, real quiet like, 1013 01:15:14,043 --> 01:15:17,211 and wait just that little bit longer, and then... 1014 01:15:19,249 --> 01:15:21,082 -Caught forever. -Nice. 1015 01:15:25,188 --> 01:15:28,289 Then, of course, you've got to work out how to make a living. 1016 01:15:28,291 --> 01:15:30,992 And that is an art form all of its own. 1017 01:15:30,994 --> 01:15:33,628 Ugh, don't. Nothing would make my parents happier 1018 01:15:33,630 --> 01:15:35,263 than to see me safe behind a desk, 1019 01:15:35,265 --> 01:15:37,732 with a nice pension and a drawer full of broken dreams. 1020 01:15:37,734 --> 01:15:39,267 Course, mine were the same. 1021 01:15:39,936 --> 01:15:41,769 -Yeah? -Sure. 1022 01:15:41,771 --> 01:15:43,671 They're scared of you getting hurt. 1023 01:15:43,673 --> 01:15:46,741 They want you safe and secure and out of harm's way. 1024 01:15:46,743 --> 01:15:49,110 Trouble is, nothing surprising happens 1025 01:15:49,112 --> 01:15:50,745 when you're out of harm's way. 1026 01:15:50,747 --> 01:15:53,648 And without surprise, there can be no creation. 1027 01:15:54,050 --> 01:15:55,750 There's so much world out there. 1028 01:15:55,752 --> 01:15:57,919 So much to experience, so much to love, 1029 01:15:57,921 --> 01:16:01,756 so much to lose, so many ways to get hurt. 1030 01:16:03,159 --> 01:16:05,293 And if you want to make anything, 1031 01:16:05,295 --> 01:16:08,062 you have to grab it all with both hands 1032 01:16:08,064 --> 01:16:10,264 and just fucking go with it. 1033 01:16:11,935 --> 01:16:13,634 That's what makes you an artist. 1034 01:16:15,705 --> 01:16:17,305 Come on, let me show you something. 1035 01:16:21,911 --> 01:16:24,712 Which one are you? Which one are you? 1036 01:16:25,848 --> 01:16:27,148 Hit the light, would you? 1037 01:16:28,284 --> 01:16:30,885 Aha, yeah! 1038 01:16:39,729 --> 01:16:43,965 Up at four, hour's walk in the dark to get to the place. 1039 01:16:43,967 --> 01:16:46,734 She's sat there against the hills, like she owns the place. 1040 01:16:47,337 --> 01:16:49,971 So, I sit down to wait for the sun to come up. 1041 01:16:49,973 --> 01:16:51,872 Sun comes up, she's munching away at the grass, 1042 01:16:51,874 --> 01:16:53,708 I can't get the shot. 1043 01:16:53,710 --> 01:16:55,242 So I wait some more. 1044 01:16:55,244 --> 01:16:57,311 It's fucking Baltic, I can't feel my hands. 1045 01:16:59,115 --> 01:17:02,316 And I'm thinking the haze is going to clear 1046 01:17:02,318 --> 01:17:04,085 if we don't get our act together. 1047 01:17:05,088 --> 01:17:09,256 And then it happens, ready for my close up. 1048 01:17:09,258 --> 01:17:13,160 She lifts her head and looks straight down the barrel at me. 1049 01:17:14,697 --> 01:17:17,965 And then, she sticks out her tongue. 1050 01:17:20,937 --> 01:17:23,638 It took forever, but when it came, it was so-- 1051 01:17:23,640 --> 01:17:25,206 -Surprising. -Exactly. 1052 01:17:26,175 --> 01:17:29,844 Sometimes you have to wait the longest time 1053 01:17:29,846 --> 01:17:31,912 for something to surprise you. 1054 01:17:31,914 --> 01:17:34,081 Wow, that was cringe. 1055 01:17:34,083 --> 01:17:35,983 - Cringe? 1056 01:17:35,985 --> 01:17:38,085 Oh wow. 1057 01:17:38,087 --> 01:17:41,088 Speaking of surprises, I never told you my name, I'm-- 1058 01:17:42,959 --> 01:17:46,427 -What are you doing? -Seizing the moment, letting down my defenses. 1059 01:17:47,997 --> 01:17:51,298 - Hey, what, wrong moment? 1060 01:17:51,300 --> 01:17:54,335 What the hell is wrong with you? 1061 01:17:54,337 --> 01:17:56,804 Me? This is my house. 1062 01:17:56,806 --> 01:17:58,939 You barge in here all gooey fucking eyed. 1063 01:17:58,941 --> 01:18:00,441 Oh, I love your work, Bill, wine? 1064 01:18:00,443 --> 01:18:02,677 Yes, please, and now I'm the bad guy? 1065 01:18:02,679 --> 01:18:04,245 I thought we had a fucking connection. 1066 01:18:04,247 --> 01:18:06,414 We do, I'm your fucking daughter! 1067 01:18:08,451 --> 01:18:13,087 No, fuck off, this is a stitch-up. 1068 01:18:13,089 --> 01:18:15,456 You're from the papers. 1069 01:18:17,860 --> 01:18:20,261 No, but, but you can't be. 1070 01:18:20,263 --> 01:18:22,730 Charlie, Charlotte Theodora Malone. 1071 01:18:23,766 --> 01:18:24,832 Bastard. 1072 01:18:25,435 --> 01:18:26,434 Yeah. 1073 01:18:26,436 --> 01:18:29,470 Yeah, but I thought Susie never wanted you anywhere-- 1074 01:18:29,472 --> 01:18:31,372 Well, Susan tried her best not to. 1075 01:18:31,374 --> 01:18:34,241 -Oh, I am so sorry. -No, don't touch me! 1076 01:18:34,243 --> 01:18:37,445 Charlotte, Charlotte! 1077 01:18:44,353 --> 01:18:48,255 -Whiskey on the rocks, make it a double. -ID love? 1078 01:18:48,758 --> 01:18:50,925 - Come on then, Oz. -Stick another quid in! 1079 01:18:50,927 --> 01:18:53,227 -What's the idea then, pal? -Here we go. 1080 01:19:34,303 --> 01:19:36,270 Cheer up, love, it might never happen. 1081 01:19:36,272 --> 01:19:37,938 But it happened. 1082 01:19:38,775 --> 01:19:40,074 And? 1083 01:19:40,276 --> 01:19:43,844 He's not my bastard, he's a father. 1084 01:19:43,846 --> 01:19:44,879 Ah. 1085 01:19:46,315 --> 01:19:47,782 He's a bastard. 1086 01:19:49,385 --> 01:19:52,520 You must have got it from somewhere. 1087 01:19:55,858 --> 01:19:57,992 You're funny. 1088 01:20:05,034 --> 01:20:06,400 So what now? 1089 01:20:06,402 --> 01:20:09,236 I guess I'll go find my real dad. 1090 01:20:12,108 --> 01:20:16,410 The one that's put up with me for the last 18 years. 1091 01:20:22,151 --> 01:20:25,486 Oz, we did it, we beat the fucker! 1092 01:20:52,849 --> 01:20:54,048 Lovely view. 1093 01:20:55,551 --> 01:20:57,952 I was thinking just the same. 1094 01:21:06,028 --> 01:21:07,428 Do you think you'll see him again? 1095 01:21:07,430 --> 01:21:08,462 Maybe. 1096 01:21:09,565 --> 01:21:10,497 One day. 1097 01:21:13,336 --> 01:21:15,569 So, I guess we can go home now. 1098 01:21:16,372 --> 01:21:20,341 I don't know about you, but I think maybe I am home. 1099 01:21:21,344 --> 01:21:22,409 Huh? 1100 01:21:22,411 --> 01:21:25,312 It's not a bad part of the world, is it? 1101 01:21:25,581 --> 01:21:29,884 But you'd have no job, nowhere to live, no one... 1102 01:21:30,453 --> 01:21:32,620 Oh, yeah, I guess. 1103 01:21:33,489 --> 01:21:35,422 When did you become so sensible? 1104 01:21:37,393 --> 01:21:38,659 I'll miss you, Simon. 1105 01:21:40,096 --> 01:21:41,929 Simon like Garfunkel's other half. 1106 01:21:43,132 --> 01:21:47,201 I'll miss you too, Charlotte Theodora. 1107 01:21:47,203 --> 01:21:48,235 Piss off. 1108 01:22:05,321 --> 01:22:07,221 Ain't you got a home to go to? 1109 01:22:52,168 --> 01:22:54,635 I told him the bypass was quicker than going through town. 1110 01:22:54,637 --> 01:22:56,637 -Didn't I tell him? -Yes, you did. 1111 01:23:03,245 --> 01:23:04,345 Charlie? 1112 01:23:18,728 --> 01:23:20,661 We were going, uhm... 1113 01:23:26,702 --> 01:23:29,269 Charlotte, where's the car? 1114 01:23:31,507 --> 01:23:35,709 It's fine, Dad, I've left it with a responsible adult. 1115 01:24:26,695 --> 01:24:31,765 ¶ Sometimes you feel The wind begin to turn ¶ 1116 01:24:33,269 --> 01:24:39,673 ¶ It's not as if you know The way that it will take you ¶ 1117 01:24:39,675 --> 01:24:43,143 ¶ Feel it on your face ¶ 1118 01:24:43,145 --> 01:24:46,113 ¶ See it in the trees ¶ 1119 01:24:46,115 --> 01:24:51,185 ¶ There's something In the air for you ¶ 1120 01:24:51,487 --> 01:24:55,689 ¶ Maybe you'll fly Maybe you'll fall ¶ 1121 01:24:55,691 --> 01:24:58,759 ¶ You really have No choice at all ¶ 1122 01:24:58,761 --> 01:25:03,831 ¶ The storm is up You have to ride the wind ¶ 1123 01:25:04,467 --> 01:25:08,469 ¶ After the stories And the lies ¶ 1124 01:25:08,471 --> 01:25:11,738 ¶ The half-remembered Lullabies ¶ 1125 01:25:11,740 --> 01:25:13,340 ¶ The storm is up ¶ 1126 01:25:13,342 --> 01:25:17,144 ¶ You have to ride the wind ¶ 1127 01:25:27,523 --> 01:25:32,593 ¶ The landscape that You knew becomes a blur ¶ 1128 01:25:33,863 --> 01:25:40,400 ¶ It's hard to tell yourself The only way is onward ¶ 1129 01:25:40,603 --> 01:25:43,770 ¶ Shoulder to the wind ¶ 1130 01:25:43,772 --> 01:25:46,840 ¶ Forward through the rain ¶ 1131 01:25:46,842 --> 01:25:51,912 ¶ The only one Who knows the way is you ¶ 1132 01:25:52,515 --> 01:25:56,517 ¶ Maybe you'll fly Maybe you'll fall ¶ 1133 01:25:56,519 --> 01:25:59,653 ¶ You really have No choice at all ¶ 1134 01:25:59,655 --> 01:26:04,725 ¶ The storm is up You have to ride the wind ¶ 1135 01:26:05,261 --> 01:26:09,329 ¶ After the stories And the lies ¶ 1136 01:26:09,331 --> 01:26:12,432 ¶ The half-remembered Lullabies ¶ 1137 01:26:12,434 --> 01:26:13,867 ¶ The storm is up ¶ 1138 01:26:13,869 --> 01:26:18,872 ¶ You have to ride the wind ¶ 1139 01:26:21,744 --> 01:26:23,544 ¶ The storm is up ¶ 1140 01:26:23,546 --> 01:26:27,347 ¶ You have to ride the wind ¶ 89482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.