All language subtitles for A.Dog.Called.Money.2019.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.HEVC-DDR[EtHD] HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,159 --> 00:00:23,119 [faint chattering] [traffic rumbling] 2 00:00:27,439 --> 00:00:29,879 [horns blaring] 3 00:00:38,159 --> 00:00:42,359 [shouting in a foreign language] 4 00:01:12,719 --> 00:01:16,079 [dramatic organ music] 5 00:01:18,759 --> 00:01:21,919 [PJ] I've heard twenty years ago, you could pay 6 00:01:22,079 --> 00:01:24,439 to get into the cinema with bullets. 7 00:01:35,519 --> 00:01:37,959 [cars honking] 8 00:01:37,959 --> 00:01:42,719 ♪ A restlessness took hold my brain a' 9 00:01:43,039 --> 00:01:46,159 [speaking in a foreign language] 10 00:01:46,319 --> 00:01:51,279 ♪ And questions I could not hold back X 11 00:01:54,479 --> 00:01:59,439 ♪ An orange monkey all in chains I' 12 00:02:03,359 --> 00:02:08,279 ♪ Honour bleak on even track 4' 13 00:02:11,519 --> 00:02:16,479 ♪ Tell me that to understand 4' 14 00:02:19,839 --> 00:02:24,759 ♪ You must travel back in time I 15 00:02:27,479 --> 00:02:32,439 ♪ So I took a plane to foreign lands I 16 00:02:35,759 --> 00:02:40,719 s And began the strange E and distant climb I 17 00:02:43,999 --> 00:02:49,359 IOhohohI 18 00:02:49,839 --> 00:02:52,719 [traffic rumbling] 19 00:02:56,239 --> 00:02:59,079 Kabul, Afghanistan. 20 00:03:01,199 --> 00:03:04,039 [shouting in a foreign language] 21 00:03:04,039 --> 00:03:08,239 Toyota, Corolla, Corolla, Toyota, Corolla. 22 00:03:10,319 --> 00:03:13,119 Everyone driving in one direction. 23 00:03:13,919 --> 00:03:16,279 Everyone driving in every direction. 24 00:03:17,599 --> 00:03:19,119 Where to go. 25 00:03:19,119 --> 00:03:20,399 Why? 26 00:03:20,399 --> 00:03:22,359 What to say when I get there? 27 00:03:23,679 --> 00:03:25,319 [horns beeping] 28 00:03:25,319 --> 00:03:28,199 Open sewage ditches to break your leg in, 29 00:03:28,199 --> 00:03:29,239 or break your head on. 30 00:03:30,119 --> 00:03:34,119 [speaking in a foreign language] 31 00:03:39,919 --> 00:03:42,559 Hard work, they work hard. 32 00:03:43,799 --> 00:03:46,719 The rich are poor, and the poor are rich, 33 00:03:46,719 --> 00:03:48,439 and the rich are poor. 34 00:03:51,599 --> 00:03:54,159 Few women, hidden women, 35 00:03:54,159 --> 00:03:56,479 high heeled women in the rocks and mud. 36 00:03:57,199 --> 00:04:01,119 [construction banging] 37 00:04:01,119 --> 00:04:03,879 [muffled speech] 38 00:04:14,639 --> 00:04:18,799 [construction workers chattering] 39 00:04:18,799 --> 00:04:20,159 [construction whirring] 40 00:04:20,159 --> 00:04:22,599 [chattering over each other] [loud construction machinery] 41 00:04:22,599 --> 00:04:25,119 [saw whizzing] 42 00:04:25,479 --> 00:04:29,959 [underground train rumbling] 43 00:04:33,959 --> 00:04:38,759 [talking on phone drowned out by traffic] 44 00:04:43,159 --> 00:04:47,879 [chattering drowned out by saw whizzing] 45 00:04:55,159 --> 00:04:58,359 [light switch clicking] 46 00:04:59,599 --> 00:05:02,439 [Flood] I think they're a bit like Riders on the Storm, 47 00:05:02,439 --> 00:05:04,079 But in the daytime. 48 00:05:04,079 --> 00:05:05,599 [Man] It was a bit of a Steve and Terry. 49 00:05:05,599 --> 00:05:07,439 Hey, slouch, do you know if Jan got any 50 00:05:07,439 --> 00:05:08,839 of the chairs ready yet. 51 00:05:08,839 --> 00:05:10,319 She was buildin' 'em isn't she, remember? 52 00:05:10,319 --> 00:05:11,559 [Man] Yeah, got them down. 53 00:05:11,559 --> 00:05:13,399 I think she must have... 54 00:05:13,399 --> 00:05:15,719 [speech muffled by objects being moved around] 55 00:05:15,719 --> 00:05:20,679 [harmonica playing] [people chattering] 56 00:05:25,719 --> 00:05:32,039 [loudly testing microphone] 57 00:05:34,719 --> 00:05:37,319 [piano tuning] 58 00:05:44,839 --> 00:05:49,319 [people practising various instruments] 59 00:05:55,439 --> 00:05:57,199 [Man] If I can ask you just not to sit, 60 00:05:57,199 --> 00:05:59,319 sorry, not to touch, or lean on the glass. 61 00:05:59,319 --> 00:06:01,199 And certainly don't sit on the glass 62 00:06:01,199 --> 00:06:04,719 And if I just make aware that Seamus Murphy, 63 00:06:04,719 --> 00:06:07,919 could be filming from your perspective today, just completely 64 00:06:07,919 --> 00:06:10,119 ignore the designs in there, okay? 65 00:06:10,119 --> 00:06:12,239 And one final thing just to clarify, 66 00:06:12,239 --> 00:06:14,599 they can't see you, they can't hear you, okay? 67 00:06:14,599 --> 00:06:17,439 Great. If everyone would like to follow me. 68 00:06:17,439 --> 00:06:18,879 [people mumbling] 69 00:06:18,879 --> 00:06:21,519 I wanna keep these settees free, 70 00:06:21,519 --> 00:06:26,999 no bottles of water on show, coffee cups tucked away, 71 00:06:27,279 --> 00:06:29,479 it just looks, startin' to look a bit shabby 72 00:06:29,479 --> 00:06:31,999 from out there, so I just want it like really clean. 73 00:06:32,279 --> 00:06:35,359 [loud, ominous music] 74 00:07:00,519 --> 00:07:07,239 [vocals fluctuating between high and low pitch] 75 00:07:07,879 --> 00:07:12,639 [instruments fluctuating between high and low] 76 00:07:31,919 --> 00:07:35,239 I think this is one of the most interesting parts 77 00:07:35,239 --> 00:07:39,359 of the experiment, particularly if we're gonna up the ante. 78 00:07:39,359 --> 00:07:41,199 'Cause you wanted to take it like, 79 00:07:41,199 --> 00:07:43,119 "Oh we're just recording and there are people 80 00:07:43,119 --> 00:07:45,159 there all the time, so you forget about it." 81 00:07:45,159 --> 00:07:46,279 Yeah. 82 00:07:46,279 --> 00:07:48,359 Or you try and make that space useful. 83 00:07:48,359 --> 00:07:49,679 - Yeah. - Sometimes. 84 00:07:50,039 --> 00:07:52,799 [insects buzzing] 85 00:07:52,799 --> 00:08:00,719 [PJ] Kosovo, 1998, 1999, war. 86 00:08:02,439 --> 00:08:08,679 12,000 dead, 5,977 missing. 87 00:08:10,239 --> 00:08:14,599 1,862 still missing. 88 00:08:15,119 --> 00:08:19,199 [violin playing] 89 00:08:30,959 --> 00:08:35,599 Zagorka, she carries two silver keys on her chain, 90 00:08:35,599 --> 00:08:38,879 she smells of the hills of her name. 91 00:08:38,879 --> 00:08:42,879 Its paths are in her forehead, her houses are all empty, 92 00:08:43,239 --> 00:08:47,119 once a day, this is her walk with the keys on the chain. 93 00:08:47,119 --> 00:08:48,239 [violin music] 94 00:08:48,239 --> 00:08:50,279 I would kill them with my own hands 95 00:08:50,279 --> 00:08:52,239 if I knew who was responsible. 96 00:08:52,919 --> 00:08:54,839 A circle that cannot break, 97 00:08:55,039 --> 00:08:58,439 but the wrong kind of circle, she says. 98 00:08:58,639 --> 00:09:01,799 [violin music finishing] 99 00:09:01,799 --> 00:09:06,919 [loud horns and percussion] 100 00:09:10,039 --> 00:09:13,959 I The woman's old ♪ 101 00:09:14,199 --> 00:09:18,279 ♪ The woman's old and dressed in black ♪ 102 00:09:18,439 --> 00:09:22,719 ♪ She keeps her hands ♪ 103 00:09:22,719 --> 00:09:26,399 ♪ Keeps her hands behind her back ♪ 104 00:09:26,759 --> 00:09:30,599 ♪ Imagine what ♪ 105 00:09:30,599 --> 00:09:34,999 ♪ Imagine what her eyes have seen ♪ 106 00:09:35,199 --> 00:09:39,119 ♪ We ask but she I 107 00:09:39,119 --> 00:09:43,439 ♪ We ask but she won't let us in ♪ 108 00:09:43,439 --> 00:09:47,519 ♪ A key so simple and so small ♪ 109 00:09:47,519 --> 00:09:51,679 ♪ How can it mean no chance at all ♪ 110 00:09:51,679 --> 00:09:55,639 ♪ A key, a promise, or a wish ♪ 111 00:09:55,639 --> 00:10:00,319 ♪ How can it mean such hopelessness ♪ 112 00:10:09,439 --> 00:10:14,399 ♪ A circle is broken, she says ♪ 113 00:10:17,439 --> 00:10:22,959 ♪ A circle is broken, she says ♪ 114 00:10:26,879 --> 00:10:28,879 [birds cawing] 115 00:10:28,879 --> 00:10:33,559 [reading something in foreign language] 116 00:10:35,639 --> 00:10:37,239 Made in Yugoslavia. 117 00:10:44,639 --> 00:10:46,799 Oh my Nana had loads of those. 118 00:10:47,079 --> 00:10:49,919 A handmade, rotting wooden ladder, 119 00:10:49,919 --> 00:10:53,519 a corn store, these were country people. 120 00:10:53,519 --> 00:10:55,959 And I'm stepping on their things 121 00:10:55,959 --> 00:10:58,159 in my expensive leather sandals. 122 00:10:59,319 --> 00:11:01,399 [blowing] 123 00:11:04,919 --> 00:11:07,319 [wind blowing] 124 00:11:11,879 --> 00:11:13,599 Could that be a little fire? 125 00:11:13,759 --> 00:11:14,959 What's that? 126 00:11:14,959 --> 00:11:17,039 Is that for the heat to come up from below? 127 00:11:19,319 --> 00:11:24,279 [birds cawing] [wind blowing] 128 00:11:33,599 --> 00:11:35,719 All that's left from the looting, 129 00:11:36,119 --> 00:11:38,279 strewn in the dust on the floor. 130 00:11:41,479 --> 00:11:45,199 [dog barking in distance] 131 00:11:45,199 --> 00:11:48,279 [helicopter whirring] 132 00:11:56,679 --> 00:11:58,239 Washington, D.C. 133 00:12:01,159 --> 00:12:06,199 There is a huge, white building, so huge it makes tiny 134 00:12:06,199 --> 00:12:09,159 the people who raise their eyes to look up at it. 135 00:12:10,159 --> 00:12:15,719 100 flags are flying, 90 tourist cameras popping, 136 00:12:16,279 --> 00:12:22,239 20 buses busing, and a white, giant finger pointing 137 00:12:22,239 --> 00:12:25,999 straight up, god it says, god. 138 00:12:26,199 --> 00:12:27,999 Look how you have made us. 139 00:12:28,719 --> 00:12:31,199 [water babbling] 140 00:12:31,199 --> 00:12:34,199 [traffic rushing by] 141 00:12:40,159 --> 00:12:44,759 [laughing] [chattering] 142 00:12:44,999 --> 00:12:49,679 See that slit, smacked the shit out someone. 143 00:12:53,479 --> 00:12:54,759 You ready though? 144 00:12:54,759 --> 00:12:55,999 [Woman] Yeah, I wanna go. 145 00:12:56,839 --> 00:12:58,719 [laughing] [chatting] 146 00:12:59,119 --> 00:13:02,679 [PJ] Paun, Paunie, who runs the neighbourhood, 147 00:13:02,879 --> 00:13:07,399 she has her crew, Paunie's rolling dice for dollars, 148 00:13:07,399 --> 00:13:10,359 sitting in the shade on the steps outside the house. 149 00:13:10,359 --> 00:13:11,519 Hey! 150 00:13:11,519 --> 00:13:13,039 [PJ] Her dog is called Money. 151 00:13:13,039 --> 00:13:16,199 I like girls, girls, music, and money. 152 00:13:16,199 --> 00:13:17,679 That's what make my life happy. 153 00:13:17,679 --> 00:13:19,599 [laughing] Girls, music, and money. 154 00:13:19,599 --> 00:13:21,199 [talking over each other] 155 00:13:21,199 --> 00:13:23,719 [PJ] Paunie says, come to the alley tonight 156 00:13:23,719 --> 00:13:25,279 where the action is. 157 00:13:25,279 --> 00:13:27,159 ♪ I'm out here with my guys man, ♪ 158 00:13:27,159 --> 00:13:29,159 ♪ This is where we do, ♪ ♪ I'm chillin' with my man, yeah, I 159 00:13:29,159 --> 00:13:31,279 ♪ I'm chillin' with my crew, ♪ 160 00:13:31,279 --> 00:13:33,719 ♪ At a table playin' I ♪ cards for a dollar, ♪ 161 00:13:33,719 --> 00:13:36,399 ♪ Tryin' to stack up a ♪ ♪ 1,000 so I can flip it ♪ 162 00:13:36,399 --> 00:13:39,119 ♪ when I say flip it, I ♪ I mean go to the mission, ♪ 163 00:13:39,119 --> 00:13:41,239 ♪ I'm on a mission, ♪ ♪ Nigga I be dippin', ♪ 164 00:13:41,239 --> 00:13:42,719 ♪ I've been in my spaceship, I 165 00:13:42,719 --> 00:13:45,239 ♪ I'm on some spaceship, ♪ ♪ call me an alien. ♪ 166 00:13:45,239 --> 00:13:48,839 [PJ] This is the Southeast, but the kids are making poetry 167 00:13:48,839 --> 00:13:50,519 they don't have to write it down, 168 00:13:50,519 --> 00:13:53,079 they carry it in them, they just let it come out. 169 00:13:53,079 --> 00:13:55,919 Paunie says, "I just try to be who I am". 170 00:13:56,079 --> 00:13:57,919 ♪ Shout out to my young nigga, Jeff, ♪ 171 00:13:58,079 --> 00:14:00,319 J He take his shirt off, ♪ ♪ and he just lick his lips, J 172 00:14:00,319 --> 00:14:02,959 J He think he cool, J ♪ he think he such a pimp, ♪ 173 00:14:02,959 --> 00:14:05,319 ♪ My nigga nasty, I ♪ he walkin' with a limp. ♪ 174 00:14:05,319 --> 00:14:08,519 People think it's good in Southeast, 175 00:14:08,519 --> 00:14:13,039 y'kn0w, when you hear about D.C., they think of the Capitol, 176 00:14:13,039 --> 00:14:15,119 the Monument, the White House, 177 00:14:15,119 --> 00:14:19,919 but we right here in the grimy, the pot, 178 00:14:20,079 --> 00:14:22,759 the ghetto pot, you know. [sirens blaring] 179 00:14:22,759 --> 00:14:27,799 Where kids, thirteen, gotta come up strugglin' out here 180 00:14:27,799 --> 00:14:31,359 on the streets, it's just how we live. 181 00:14:31,359 --> 00:14:33,279 It's our culture. Y'kn0w? 182 00:14:33,519 --> 00:14:37,359 Everybody tryna make it out here. 183 00:14:37,639 --> 00:14:41,079 - For the MG, bitch. - For the Money Gang. 184 00:14:41,279 --> 00:14:42,639 Get this shit, for the Money Gang, man. 185 00:14:42,639 --> 00:14:44,799 Ain't shit change, free frog man, 186 00:14:44,799 --> 00:14:46,719 ♪ For the Money Gang I 187 00:14:46,719 --> 00:14:48,119 ♪ My nigga's off the chain ♪ 188 00:14:48,119 --> 00:14:49,639 ♪ For the Money Gang I 189 00:14:49,639 --> 00:14:51,319 ♪ Ride niggas switchin' lanes ♪ 190 00:14:51,319 --> 00:14:53,239 [laughing] 191 00:14:53,239 --> 00:14:56,679 [PJ] Paunie drinking vodka from a white plastic cup. 192 00:14:56,679 --> 00:15:00,159 Paunie eyeing up a girl, leaning out of a car. 193 00:15:00,719 --> 00:15:03,599 She says, there's nothing I wouldn't do for her. 194 00:15:03,999 --> 00:15:05,399 [Music on car radio] S Sex, sex, money X 195 00:15:05,399 --> 00:15:06,999 ♪ Sex, sex, money, money r 196 00:15:06,999 --> 00:15:09,319 ♪ Sex, sex, money 4' 197 00:15:09,319 --> 00:15:10,839 ♪ Sex, sex, money, money r 198 00:15:10,839 --> 00:15:12,759 ♪ Sex, sex, money, bae 4' 199 00:15:12,759 --> 00:15:14,599 ♪ Sex, sex, money, money r 200 00:15:14,599 --> 00:15:16,599 ♪ Sex, sex, money 4' 201 00:15:16,599 --> 00:15:18,039 [PJ] Oh yeah. 202 00:15:18,039 --> 00:15:19,239 [laughing] 203 00:15:19,239 --> 00:15:20,199 Erm... warmth. 204 00:15:22,319 --> 00:15:24,599 Swagger, yes, yeah yeah. 205 00:15:24,599 --> 00:15:26,279 Kay- 206 00:15:26,279 --> 00:15:30,439 [guitar strumming] [bass percussion] 207 00:15:38,839 --> 00:15:44,279 ♪ The kids, they're I rolling dice for change ♪ 208 00:15:44,279 --> 00:15:47,959 ♪ Sittin' on the backyard steps ♪ 209 00:15:47,959 --> 00:15:51,799 ♪ Callin' Money's name ♪ 210 00:15:52,599 --> 00:15:58,519 ♪ Old guy walkin' to the store ♪ 211 00:15:58,879 --> 00:16:02,359 ♪ Chewin' on a cocktail stick ♪ 212 00:16:02,359 --> 00:16:06,279 ♪ Starts to tell us what is what ♪ 213 00:16:07,319 --> 00:16:10,319 I He said everything is staged ♪ 214 00:16:11,399 --> 00:16:14,119 ♪ That's how it is ♪ 215 00:16:15,039 --> 00:16:18,439 ♪ People are just paid and bought ♪ 216 00:16:18,599 --> 00:16:20,559 ♪ And I'm tired of it ♪ 217 00:16:20,559 --> 00:16:23,159 [Music track playing back] ♪ What you gonna do ♪ 218 00:16:23,639 --> 00:16:27,439 ♪ To change it I 219 00:16:27,719 --> 00:16:31,039 ♪ Everything is staged I 220 00:16:31,039 --> 00:16:33,919 ♪ That's what's goin' on I 221 00:16:36,879 --> 00:16:37,959 Mm. 222 00:16:37,959 --> 00:16:39,999 [Flood] And then chorus two with Tricky, 223 00:16:40,279 --> 00:16:41,439 but at that level. 224 00:16:43,719 --> 00:16:45,759 He said everythin' is changed, 225 00:16:45,759 --> 00:16:47,239 that's how it is, Paul. 226 00:16:47,439 --> 00:16:50,279 People just paid and bought, I'm tired of it. 227 00:16:50,719 --> 00:16:53,279 I'm tired of it, I'm tired of it. 228 00:16:53,279 --> 00:16:55,479 What you gonna do to change it? 229 00:16:55,479 --> 00:16:57,839 [laughing] 230 00:16:59,599 --> 00:17:02,839 [Flood] Do the next chorus Riders on the Storm 231 00:17:05,039 --> 00:17:10,239 Everythin' is staged, that's how it is, 232 00:17:12,239 --> 00:17:14,919 people are just paid and bought, 233 00:17:15,599 --> 00:17:17,599 and I'm tired of it. 234 00:17:17,799 --> 00:17:19,919 What are you gonna do? 235 00:17:21,239 --> 00:17:23,039 To change it? 236 00:17:24,719 --> 00:17:26,919 It's all about money. 237 00:17:27,879 --> 00:17:30,039 That's what's goin' on. 238 00:17:34,759 --> 00:17:38,319 A man is touching his heart, asking for dollars 239 00:17:38,319 --> 00:17:42,559 on Stonecutter Street in the rain and sleet and mud. 240 00:17:46,079 --> 00:17:48,439 We go up dark, concrete steps 241 00:17:48,439 --> 00:17:51,399 to the third floor of Kabul's Tin Pan Alley. 242 00:17:52,439 --> 00:17:55,359 Here are the tailors and the musicians. 243 00:17:58,399 --> 00:18:03,239 [sirens coming from outside] [speaking foreign language] 244 00:18:03,239 --> 00:18:05,879 London, London? 245 00:18:06,359 --> 00:18:07,559 [speaking foreign language] 246 00:18:07,559 --> 00:18:08,959 London? 247 00:18:08,959 --> 00:18:10,119 Dorset. 248 00:18:10,119 --> 00:18:11,839 South, south. 249 00:18:12,279 --> 00:18:17,519 [speaking foreign language] 250 00:18:19,519 --> 00:18:20,839 London! 251 00:18:21,479 --> 00:18:25,279 [testing various instruments] 252 00:18:46,799 --> 00:18:49,479 [Playing drums] 253 00:18:58,799 --> 00:18:59,919 [laughing] 254 00:18:59,919 --> 00:19:02,559 [speaking foreign language] 255 00:19:02,719 --> 00:19:05,559 [Playing drums] 256 00:19:05,759 --> 00:19:07,919 [laughing] 257 00:19:11,519 --> 00:19:15,199 [speaking foreign language] 258 00:19:30,239 --> 00:19:32,039 I can't do that one. 259 00:19:33,679 --> 00:19:37,879 [playing harmonica-type instrument] 260 00:19:39,079 --> 00:19:40,919 [Laughing] 261 00:19:49,879 --> 00:19:52,759 [strumming tiny instrument] 262 00:19:52,759 --> 00:19:56,439 [speaking foreign language] 263 00:19:58,639 --> 00:20:02,319 [strumming tiny instrument] 264 00:20:05,119 --> 00:20:07,719 [speaking foreign language] 265 00:20:07,719 --> 00:20:09,759 [Woman] In the night, play. 266 00:20:10,399 --> 00:20:11,879 Oh, I can't play in the evening? 267 00:20:11,879 --> 00:20:14,039 [laughing] 268 00:20:17,039 --> 00:20:21,799 [singing in foreign language] 269 00:20:43,199 --> 00:20:48,119 A Tajik man sings his soul at the end of Stonecutter Street. 270 00:20:52,559 --> 00:20:57,199 The blimp takes it all in, beams it back 271 00:20:57,199 --> 00:20:59,559 to grand control in Washington. 272 00:21:01,519 --> 00:21:03,359 [loud chattering] 273 00:21:03,359 --> 00:21:05,319 Shall I come in second, then you can set the tempo. 274 00:21:06,359 --> 00:21:07,959 [Man] Yeah, yeah, okay. 275 00:21:10,359 --> 00:21:15,279 [horns playing] [guitar playing] 276 00:21:31,079 --> 00:21:33,639 ♪ Your path of migration ♪ 277 00:21:34,079 --> 00:21:37,479 ♪ ls marked upon a map ♪ 278 00:21:37,839 --> 00:21:41,759 ♪ Lookin' like a tattoo ♪ 279 00:21:41,759 --> 00:21:45,799 ♪ On a kid's forehead ♪ 280 00:21:46,079 --> 00:21:49,039 ♪ God sent you ♪ 281 00:21:49,479 --> 00:21:52,919 ♪ Sent you from your cave ♪ 282 00:21:52,919 --> 00:21:56,479 ♪ I need your wisdom ♪ 283 00:21:56,639 --> 00:22:00,559 ♪ If only for a day ♪ 284 00:22:00,559 --> 00:22:04,359 ♪ What god sent you ♪ 285 00:22:04,359 --> 00:22:07,639 ♪ What god sent you ♪ 286 00:22:07,639 --> 00:22:10,159 ♪ Woo hoo ♪ 287 00:22:10,159 --> 00:22:15,119 [guitar playing_] [percussion playing] 288 00:22:19,199 --> 00:22:22,279 ♪ Hunger in their guts ♪ 289 00:22:22,439 --> 00:22:26,199 ♪ And a taste for vodka ♪ 290 00:22:26,199 --> 00:22:30,119 ♪ Their friends' faces on their shirts ♪ 291 00:22:30,399 --> 00:22:34,199 ♪ Last year they killed one ♪ 292 00:22:34,199 --> 00:22:38,079 ♪ Just for his shoes ♪ 293 00:22:38,239 --> 00:22:41,519 ♪ What god sent you ♪ 294 00:22:41,719 --> 00:22:45,799 I I got the Homo Sappy Blues ♪ 295 00:22:45,799 --> 00:22:49,119 ♪ What god sent you ♪ 296 00:22:49,519 --> 00:22:53,079 ♪ What god sent you ♪ 297 00:22:53,079 --> 00:22:56,599 ♪ Woo hoo ♪ 298 00:22:56,759 --> 00:23:00,479 ♪ Woo hoo ♪ 299 00:23:00,639 --> 00:23:04,559 ♪ Woo hoo ♪ 300 00:23:04,559 --> 00:23:07,439 ♪ Woo hoo ♪ 301 00:23:07,439 --> 00:23:09,639 [instruments stop] 302 00:23:13,199 --> 00:23:14,399 [Man] Could I just drop in? 303 00:23:14,399 --> 00:23:15,679 [laughing] 304 00:23:15,679 --> 00:23:17,559 [piano playing] 305 00:23:17,559 --> 00:23:19,959 That sounds like somebody being sawn in half 306 00:23:19,959 --> 00:23:21,679 what you're doing over there. 307 00:23:21,679 --> 00:23:24,399 [laughing] [imitating saw] 308 00:23:24,399 --> 00:23:25,959 [chattering] 309 00:23:25,959 --> 00:23:30,039 [talking in foreign language] 310 00:23:30,519 --> 00:23:33,959 Mist on the mountain, Istalif. 311 00:23:35,039 --> 00:23:37,039 [cooing] 312 00:23:37,039 --> 00:23:39,039 [speaking in foreign language] 313 00:23:39,279 --> 00:23:41,399 The boy whistles to the birds. 314 00:23:45,959 --> 00:23:48,279 One white dove back flips. 315 00:23:52,119 --> 00:23:56,239 Ruins, the same shaper's gravestones. 316 00:23:58,679 --> 00:23:59,639 Who lived here? 317 00:24:00,399 --> 00:24:01,359 When did they leave? 318 00:24:01,799 --> 00:24:04,839 [plane roaring] 319 00:24:06,679 --> 00:24:10,359 [glasses clinking] 320 00:24:10,359 --> 00:24:14,879 The children look into the camera with no affectation. 321 00:24:19,479 --> 00:24:22,239 [liquid pouring] 322 00:24:24,559 --> 00:24:31,719 We sit in silence, smile, stare, shy, curious. 323 00:24:32,079 --> 00:24:33,639 Us and them. 324 00:24:33,639 --> 00:24:36,879 [speaking in foreign language] 325 00:24:37,359 --> 00:24:39,559 Hope we know when to leave. 326 00:24:44,959 --> 00:24:47,999 [distant chanting] 327 00:24:48,279 --> 00:24:52,839 The light is almost gone, five separate calls 328 00:24:52,839 --> 00:24:55,159 to prayer sang across the ravine. 329 00:24:56,759 --> 00:25:00,119 A few lights came on, the singing intertwined, 330 00:25:00,359 --> 00:25:05,119 joined for a second, harmonious, then spun off into discord. 331 00:25:07,039 --> 00:25:09,399 I felt my soul open to the singing. 332 00:25:16,679 --> 00:25:19,719 Way below, looking south, the lights 333 00:25:19,719 --> 00:25:22,919 of the airbase, huge and sprawling. 334 00:25:22,919 --> 00:25:24,919 Could be any western city. 335 00:25:31,759 --> 00:25:35,519 [bass music] 336 00:25:37,439 --> 00:25:38,879 [chattering] 337 00:25:38,879 --> 00:25:41,319 But he's amazing isn't he, that face. 338 00:25:41,319 --> 00:25:42,639 Wonder where he is now. 339 00:25:47,839 --> 00:25:51,679 [chanting in foreign language] 340 00:26:00,919 --> 00:26:04,799 [chanting in foreign language] 341 00:26:13,799 --> 00:26:16,639 [guitar strumming] 342 00:26:21,719 --> 00:26:25,319 ♪ They swept across the land ♪ 343 00:26:26,119 --> 00:26:30,359 ♪ They did not leave a thing ♪ 344 00:26:30,359 --> 00:26:34,559 ♪ They did not leave a person I 345 00:26:34,719 --> 00:26:38,639 ♪ A stone or a tree I 346 00:26:38,959 --> 00:26:42,799 ♪ They did not leave anything ♪ 347 00:26:43,199 --> 00:26:47,479 ♪ They did not leave anything ♪ 348 00:26:47,719 --> 00:26:51,719 ♪ All that's left is sand ♪ 349 00:26:52,319 --> 00:26:56,679 ♪ All that's left is sand ♪ 350 00:26:56,679 --> 00:27:00,719 ♪ I remember father ♪ 351 00:27:00,999 --> 00:27:04,559 ♪ I remember him I 352 00:27:04,719 --> 00:27:08,839 ♪ Every minute I remember ♪ 353 00:27:09,679 --> 00:27:13,719 ♪ Every moment ♪ 354 00:27:14,039 --> 00:27:17,559 ♪ Now I hate everyone I 355 00:27:18,359 --> 00:27:22,319 ♪ Now I hate everyone I 356 00:27:22,479 --> 00:27:26,279 ♪ Before, I used to love ♪ 357 00:27:26,759 --> 00:27:30,479 ♪ Before, I used to love ♪ 358 00:27:30,839 --> 00:27:34,599 ♪ One day, thorns shall grow ♪ 359 00:27:35,239 --> 00:27:38,719 ♪ One day, thorns shall grow ♪ 360 00:27:38,879 --> 00:27:42,759 ♪ From their graves ♪ 361 00:27:45,999 --> 00:27:49,239 ♪ When they return ♪ 362 00:27:50,359 --> 00:27:54,359 ♪ Thorns shall grow ♪ 363 00:27:54,519 --> 00:27:57,759 ♪ Over their graves ♪ 364 00:27:58,759 --> 00:28:06,239 I I will be waiting ♪ 365 00:28:10,039 --> 00:28:13,239 ♪ And when they return ♪ 366 00:28:13,999 --> 00:28:16,999 I I will be waiting ♪ 367 00:28:18,319 --> 00:28:21,319 ♪ I will not leave a person ♪ 368 00:28:23,239 --> 00:28:26,119 ♪ Standing ♪ 369 00:28:26,879 --> 00:28:30,879 ♪ I will not leave anything ♪ 370 00:28:31,159 --> 00:28:34,839 ♪ I will not leave anything ♪ 371 00:28:35,719 --> 00:28:40,039 ♪ All I'll leave is sand ♪ 372 00:28:40,039 --> 00:28:43,919 ♪ All I'll leave is sand ♪ 373 00:28:43,919 --> 00:28:47,679 ♪ And then thorns shall grow ♪ 374 00:28:48,039 --> 00:28:51,319 ♪ And then thorns shall grow ♪ 375 00:28:51,719 --> 00:28:56,279 ♪ From their graves ♪ 376 00:28:58,799 --> 00:29:02,519 ♪ When they return ♪ 377 00:29:02,959 --> 00:29:06,719 ♪ Thorns shall grow ♪ 378 00:29:07,279 --> 00:29:11,439 ♪ Over their graves ♪ 379 00:29:11,599 --> 00:29:15,919 I I will be waiting ♪ 380 00:29:16,119 --> 00:29:19,879 ♪ When they return ♪ 381 00:29:20,159 --> 00:29:24,279 ♪ Thorns shall grow ♪ 382 00:29:24,519 --> 00:29:28,479 ♪ Over their graves ♪ 383 00:29:28,799 --> 00:29:34,319 I I will be waiting ♪ 384 00:29:34,719 --> 00:29:37,559 [children playing] 385 00:29:46,239 --> 00:29:50,919 The electricity goes on and off, the water isn't running. 386 00:29:51,759 --> 00:29:55,759 [distant yelling in foreign language] 387 00:29:57,199 --> 00:30:01,599 Incense blown into the car, driver's side, 388 00:30:01,959 --> 00:30:04,319 to ward off evil spirits. 389 00:30:12,119 --> 00:30:16,639 [cars whirring] [cars honking] 390 00:30:17,519 --> 00:30:21,399 [speaking in foreign language] 391 00:30:24,039 --> 00:30:27,599 [yelling in foreign language] 392 00:30:33,359 --> 00:30:36,639 [vacuum cleaner running] 393 00:30:40,239 --> 00:30:43,039 [hooves clacking] 394 00:30:48,159 --> 00:30:51,719 [yelling in foreign language] 395 00:30:57,679 --> 00:31:00,639 [chickens clucking] 396 00:31:08,679 --> 00:31:11,439 [metal clinking] 397 00:31:19,159 --> 00:31:21,639 [metal banging] 398 00:31:23,319 --> 00:31:25,319 [cars running in distance] 399 00:31:25,519 --> 00:31:28,639 So many in such a small space. 400 00:31:28,639 --> 00:31:32,559 All just getting on with it, going about their business. 401 00:31:35,439 --> 00:31:37,159 And the call to prayer spreads 402 00:31:37,159 --> 00:31:39,559 out its arms across the old city. 403 00:31:40,839 --> 00:31:44,799 [distant chanting over speaker] 404 00:32:02,759 --> 00:32:06,439 [out of tune piano playing] 405 00:32:10,839 --> 00:32:12,919 The Kabul Mines Museum. 406 00:32:13,639 --> 00:32:19,919 English, Russian, Chinese, Pakistani, Egyptian, 407 00:32:20,679 --> 00:32:24,799 command detonated, made from a pressure cooker, 408 00:32:24,959 --> 00:32:30,799 a USA exploding pen, booby trapped loud speaker. 409 00:32:31,159 --> 00:32:35,239 [out of tune piano playing] 410 00:32:41,879 --> 00:32:45,159 [loud bass saxophone playing] 411 00:32:50,839 --> 00:32:53,959 That sounds like you've got a lot of screaming children in there. 412 00:32:53,959 --> 00:32:55,799 Well, that's what you like. 413 00:32:55,799 --> 00:32:58,439 [snickers] 414 00:32:58,439 --> 00:33:01,279 [listening to playback] ♪ That's what they want ♪ 415 00:33:01,279 --> 00:33:04,039 ♪ >4' Oh yeah 4' 416 00:33:04,039 --> 00:33:06,639 ♪ Money, honey I 417 00:33:08,199 --> 00:33:09,199 OKQY - 418 00:33:10,159 --> 00:33:12,079 It sounds like the bass is doing a major 419 00:33:12,079 --> 00:33:16,039 over the minor voice and everything else, isn't it? 420 00:33:16,039 --> 00:33:19,359 The bass are going ba ba ba barn, 421 00:33:19,359 --> 00:33:22,199 ba ba ba bam, isn't it? 422 00:33:22,639 --> 00:33:28,199 [bass saxophone riff of "That's What They Want"] 423 00:33:48,799 --> 00:33:50,999 ♪ That's what they want 4' 424 00:33:51,399 --> 00:33:54,479 [Jerry McCain] I Oh yeah ♪ 425 00:33:54,479 --> 00:33:59,079 ♪ Money, honey I 426 00:34:00,239 --> 00:34:04,759 [PJ] r See them sitting, in the rain 4' 427 00:34:05,919 --> 00:34:10,519 ♪ As the sky is darkening X 428 00:34:11,639 --> 00:34:13,839 ♪ Three lines of traffic r 429 00:34:14,239 --> 00:34:16,919 ♪ Are edging past s 430 00:34:17,319 --> 00:34:22,199 ♪ The ministry of social affairs I 431 00:34:23,039 --> 00:34:27,159 ♪ And at a junction on the ground a' 432 00:34:28,759 --> 00:34:34,039 ♪ An amputee and a pregnant hound 4' 433 00:34:34,479 --> 00:34:38,639 ♪ Sit by the young men ♪ with withered arms ♪ 434 00:34:40,119 --> 00:34:45,639 ♪ As if death had already passed 4' 435 00:34:45,839 --> 00:34:51,119 ♪ Through every alley -way and left 4' 436 00:34:51,559 --> 00:34:56,919 ♪ A million beggars' silhouettes ♪ 437 00:34:57,279 --> 00:35:02,799 ♪ Near where the money changers sit 4' 438 00:35:03,039 --> 00:35:08,399 ♪ By their locked glass cabinets s 439 00:35:08,639 --> 00:35:11,199 ♪ What has happened X 440 00:35:11,199 --> 00:35:14,119 ♪ Let's go and ask I 441 00:35:14,319 --> 00:35:19,239 ♪ The ministry of social affairs I 442 00:35:19,719 --> 00:35:25,839 ♪ Near where the money changers sit ♪ 443 00:35:25,839 --> 00:35:31,519 ♪ By their locked glass cabinets ♪ 444 00:35:31,519 --> 00:35:34,079 ♪ That's what they want 4' 445 00:35:34,079 --> 00:35:36,719 ♪ >4' Oh yeah 4' 446 00:35:37,119 --> 00:35:39,999 ♪ Money, honey I 447 00:35:42,759 --> 00:35:45,079 ♪ That's what they want 4' 448 00:35:45,479 --> 00:35:48,279 ♪ >4' Oh yeah 4' 449 00:35:48,439 --> 00:35:50,879 ♪ Money, honey I 450 00:35:51,079 --> 00:35:54,479 [people screaming with joy] 451 00:35:54,479 --> 00:35:57,159 ♪ That's what they want 4' 452 00:35:57,159 --> 00:35:59,999 ♪ >4' Oh yeah 4' 453 00:35:59,999 --> 00:36:02,479 ♪ Money, honey I 454 00:36:05,679 --> 00:36:07,839 ♪ That's what they want 4' 455 00:36:08,319 --> 00:36:11,199 ♪ >4' Oh yeah 4' 456 00:36:11,439 --> 00:36:14,119 ♪ Money, honey I 457 00:36:16,919 --> 00:36:19,359 ♪ That's what they want 4' 458 00:36:19,719 --> 00:36:22,199 ♪ >4' Oh yeah 4' 459 00:36:22,679 --> 00:36:25,759 ♪ Money, honey I 460 00:36:28,319 --> 00:36:30,799 ♪ That's what they want 4' 461 00:36:31,239 --> 00:36:34,079 ♪ >4' Oh yeah 4' 462 00:36:34,359 --> 00:36:37,239 ♪ Money, honey I 463 00:36:39,759 --> 00:36:42,279 ♪ That's what they want 4' 464 00:36:42,839 --> 00:36:45,119 ♪ >4' Oh yeah 4' 465 00:36:45,399 --> 00:36:48,759 ♪ Money, honey I 466 00:36:51,319 --> 00:36:53,679 ♪ That's what they want 4' 467 00:36:53,919 --> 00:36:56,599 ♪ >4' Oh yeah 4' 468 00:36:56,959 --> 00:37:00,399 ♪ Money, honey I 469 00:37:02,799 --> 00:37:05,079 ♪ That's what they want 4' 470 00:37:08,439 --> 00:37:13,639 [saxophone riffing] 471 00:37:43,639 --> 00:37:49,199 [saxophone riff of "That's What They Want"] 472 00:38:02,439 --> 00:38:05,119 [laughing] 473 00:38:05,119 --> 00:38:07,399 [Man] Be careful what you wish for, Polly. 474 00:38:09,319 --> 00:38:11,319 Thank you so much! 475 00:38:13,159 --> 00:38:15,679 [cars whirring] 476 00:38:15,879 --> 00:38:19,479 East of the river, the river is the dividing line 477 00:38:19,479 --> 00:38:21,679 between the Washington that's prosperous 478 00:38:21,679 --> 00:38:23,359 and the Washington that's not. 479 00:38:27,639 --> 00:38:30,879 Field trip with Paul Schwartzman from the Washington Post. 480 00:38:33,399 --> 00:38:36,759 We're now in Northwest Washington which is sort of 481 00:38:36,759 --> 00:38:42,919 like the bookend to Southeast and Northeast. 482 00:38:42,919 --> 00:38:49,679 It's predominantly white and highly educated here. 483 00:38:51,279 --> 00:38:52,799 I call it happy land. 484 00:38:54,439 --> 00:38:58,039 I mean could this be anymore different from Anacostia? 485 00:38:59,319 --> 00:39:02,799 Washington's fallen in love with the glass office building. 486 00:39:03,039 --> 00:39:05,759 This city of secrets is tryin' to go transparent. 487 00:39:07,119 --> 00:39:09,159 Lots of trench coats around here. 488 00:39:09,439 --> 00:39:13,279 Guys in trench coats, going to meetings. 489 00:39:14,959 --> 00:39:16,199 Lots of meetings. 490 00:39:19,079 --> 00:39:21,439 This is federal Washington, this is the movie set. 491 00:39:22,199 --> 00:39:24,399 And the interaction with the neighbourhoods 492 00:39:24,399 --> 00:39:26,919 and this is like zero. 493 00:39:30,039 --> 00:39:32,519 [PJ] I heard there's no metro in Georgetown 494 00:39:32,519 --> 00:39:35,799 'cause they don't want blacks to reach their neighbourhood. 495 00:39:35,799 --> 00:39:37,359 The other side of the river. 496 00:39:40,319 --> 00:39:43,399 [subway train rumbling past] 497 00:39:54,759 --> 00:39:57,759 [tuning hurdy-gurdy] 498 00:40:03,239 --> 00:40:05,599 I'm getting there, I'm gettin' there. 499 00:40:05,599 --> 00:40:07,199 I can hear it! 500 00:40:07,719 --> 00:40:08,679 Oh! 501 00:40:09,279 --> 00:40:12,479 [tuning hurdy-gurdy] 502 00:40:16,399 --> 00:40:17,999 Ah, that's better! 503 00:40:18,359 --> 00:40:20,519 [laughing] 504 00:40:22,959 --> 00:40:26,239 [playing hurdy-gurdy] 505 00:40:36,839 --> 00:40:44,679 ♪ Oh my Anacostia ♪ 506 00:40:49,199 --> 00:40:52,319 ♪ Do not sigh ♪ 507 00:40:52,519 --> 00:40:55,079 ♪ Do not weep X 508 00:40:57,679 --> 00:40:59,119 It's beautiful, isn't it? 509 00:40:59,359 --> 00:41:02,079 [laughing] 510 00:41:02,319 --> 00:41:04,999 ♪ In the water ♪ 511 00:41:04,999 --> 00:41:08,999 ♪ Wade in the water ♪ 512 00:41:08,999 --> 00:41:12,079 ♪ Children wade ♪ 513 00:41:12,079 --> 00:41:15,199 ♪ In the water ♪ 514 00:41:15,399 --> 00:41:20,239 ♪ God's gonna trouble the water ♪ 515 00:41:22,119 --> 00:41:23,799 - [Man] Shape. - [Other Man ] Yes. 516 00:41:23,799 --> 00:41:26,519 [Minister] Upon a vision of your faith. 517 00:41:26,519 --> 00:41:30,639 In Lord Jesus Christ, your repentance of sin 518 00:41:30,639 --> 00:41:34,279 and obedience to his command, I now baptise you 519 00:41:34,279 --> 00:41:36,879 in the name of the Father, the name of the Son, 520 00:41:36,879 --> 00:41:39,159 the name of the Holy Spirit. [water splashing] 521 00:41:39,159 --> 00:41:40,719 - [Man] All right! - [Other Man] All right! 522 00:41:40,719 --> 00:41:41,999 [dapping] - Woo! 523 00:41:41,999 --> 00:41:42,959 Yeah. 524 00:41:44,399 --> 00:41:47,919 ♪ Wade in the water ♪ 525 00:41:48,239 --> 00:41:54,159 ♪ Children, wade in the water ♪ 526 00:41:54,639 --> 00:42:00,839 [humming to the tune of "Wade In the Water"] 527 00:42:21,639 --> 00:42:28,079 ♪ Oh my Anacostia ♪ 528 00:42:30,999 --> 00:42:33,839 ♪ Do not sigh ♪ 529 00:42:33,839 --> 00:42:38,799 ♪ Do not weep X 530 00:42:40,079 --> 00:42:46,839 ♪ Beneath the overpass ♪ 531 00:42:49,519 --> 00:42:56,159 ♪ Your saviour's waiting patiently ♪ 532 00:42:59,119 --> 00:43:06,599 ♪ Walking on the water ♪ 533 00:43:08,519 --> 00:43:15,959 ♪ Flowing with the poisons ♪ 534 00:43:17,919 --> 00:43:24,359 ♪ From the naval yard ♪ 535 00:43:27,279 --> 00:43:34,319 ♪ He's talking to the fallen reeds ♪ 536 00:43:36,679 --> 00:43:44,239 I What will become of us ♪ 537 00:43:45,959 --> 00:43:53,879 I What will become of us ♪ 538 00:43:55,279 --> 00:43:59,919 IOh ♪ 539 00:44:04,719 --> 00:44:05,839 [humming "Wade In The Water"] 540 00:44:05,839 --> 00:44:07,839 Should I put a tick? I've just ticked something! 541 00:44:07,839 --> 00:44:08,839 [Person] Woo! 542 00:44:08,839 --> 00:44:09,839 [high pitched whistle] 543 00:44:09,839 --> 00:44:11,679 It's the first tick. 544 00:44:13,159 --> 00:44:17,359 [humming "Wade In The Water"] 545 00:44:17,879 --> 00:44:20,839 [drum line playing] 546 00:44:23,719 --> 00:44:29,399 Ida B. Wells-Barnett, she says what I did not yet know 547 00:44:29,399 --> 00:44:32,199 so intensely was the hatred of the white American 548 00:44:32,199 --> 00:44:35,879 for the black, a hatred so deep, 549 00:44:35,879 --> 00:44:37,519 that I wonder if every white man 550 00:44:37,519 --> 00:44:40,119 in this country, when he plants a tree, 551 00:44:40,119 --> 00:44:42,599 doesn't see a Negro hanging from its branches. 552 00:44:45,399 --> 00:44:48,359 [drum line playing] 553 00:45:08,039 --> 00:45:13,639 [marching band playing] 554 00:45:24,279 --> 00:45:27,279 [People yelling] 555 00:45:27,279 --> 00:45:32,239 [people chattering] [hooves clacking] 556 00:45:42,799 --> 00:45:45,159 [dog barking] 557 00:45:50,639 --> 00:45:55,679 [crying hysterically] 558 00:45:59,559 --> 00:46:02,959 [laughing] 559 00:46:06,519 --> 00:46:08,639 [crying] 560 00:46:08,639 --> 00:46:10,799 [laughing] 561 00:46:13,519 --> 00:46:15,519 [crying] 562 00:46:16,799 --> 00:46:21,359 [people laughing] [people crying] 563 00:46:22,039 --> 00:46:23,279 Sheelus! 564 00:46:24,159 --> 00:46:27,319 Try unspeakable, then follow along! 565 00:46:27,319 --> 00:46:30,079 Try unspeakable and follow! 566 00:46:30,079 --> 00:46:31,519 That's it, bra. 567 00:46:31,519 --> 00:46:34,799 That's what'll clear everything up. 568 00:46:34,799 --> 00:46:37,159 [people laughing] [people crying] 569 00:46:37,159 --> 00:46:39,199 I tell you as a young man I used to look 570 00:46:39,199 --> 00:46:40,879 at people and they would fail me. 571 00:46:40,879 --> 00:46:44,199 I mean even Christians and even people, pastors, 572 00:46:44,359 --> 00:46:46,279 but I tell you, you know who never failed me, 573 00:46:46,279 --> 00:46:47,559 and you know who was there with me 574 00:46:47,559 --> 00:46:48,999 in the hardest times of my life? 575 00:46:48,999 --> 00:46:50,079 Jesus. 576 00:46:50,079 --> 00:46:52,199 - Hallelujah! - Hallelujah! 577 00:46:53,839 --> 00:46:55,519 Even when I felt like I was gonna go 578 00:46:55,519 --> 00:46:58,119 out of mind, even when I wanted 579 00:46:58,119 --> 00:47:00,839 to blow my brains out, Jesus was there. 580 00:47:00,839 --> 00:47:02,119 Save me. 581 00:47:02,799 --> 00:47:06,639 And stop everything, and save me. 582 00:47:07,759 --> 00:47:08,719 Jesus. 583 00:47:09,799 --> 00:47:11,439 That wonderful, beautiful name. 584 00:47:11,439 --> 00:47:13,559 - Yes. - Everybody just say Jesus. 585 00:47:13,559 --> 00:47:15,199 [Crowd] Jesus. 586 00:47:15,199 --> 00:47:18,319 A man's man who loved even children. 587 00:47:20,759 --> 00:47:23,399 [people crying] 588 00:47:23,399 --> 00:47:25,479 God, Hove Jesus. 589 00:47:26,839 --> 00:47:28,159 I sure love Jesus. 590 00:47:28,959 --> 00:47:30,599 [people crying] 591 00:47:30,599 --> 00:47:33,439 I used to hate people, but then Jesus found me. 592 00:47:33,439 --> 00:47:34,799 [people laughing] 593 00:47:34,799 --> 00:47:38,959 - [Man] Hallelujah! - [Pastor] And he changed me. 594 00:47:45,279 --> 00:47:48,439 [strumming instrument] 595 00:48:35,479 --> 00:48:40,039 [people chanting in foreign language] 596 00:49:50,279 --> 00:49:54,079 [singing in foreign language] 597 00:50:11,079 --> 00:50:14,039 [guttural chanting] 598 00:50:39,879 --> 00:50:43,879 [guttural chanting] 599 00:50:49,039 --> 00:50:53,559 [guttural chanting] 600 00:50:54,359 --> 00:50:56,919 [birds chirping] 601 00:51:07,839 --> 00:51:12,759 [livestock bells jingling in distance] 602 00:51:12,919 --> 00:51:16,399 ["The Ministry Of Defence"] 603 00:51:19,519 --> 00:51:24,079 ♪ This is the ministry I 604 00:51:24,079 --> 00:51:28,039 ♪ Of defence I 605 00:51:28,039 --> 00:51:31,279 ♪ Stairs and walls are ♪ 606 00:51:32,719 --> 00:51:35,919 ♪ All that's left a' 607 00:51:37,319 --> 00:51:40,479 ♪ Mortar holes let' ♪ 608 00:51:41,879 --> 00:51:45,039 ♪ Through the air S 609 00:51:46,799 --> 00:51:49,839 ♪ Kids do the same thing 4' 610 00:51:50,999 --> 00:51:54,839 ♪ Everywhere 4' 611 00:51:55,959 --> 00:51:58,999 ♪ They've sprayed graffiti r 612 00:52:01,119 --> 00:52:04,719 ♪ In Arabic ♪ 613 00:52:05,319 --> 00:52:09,399 I And balanced sticks ♪ 614 00:52:10,319 --> 00:52:12,759 ♪ In human shit ♪ 615 00:52:22,199 --> 00:52:24,359 [scatting] 616 00:52:28,279 --> 00:52:30,359 It's gotta be something like that. 617 00:52:30,359 --> 00:52:32,519 [Slapping leg] [tapping foot] 618 00:52:33,159 --> 00:52:37,279 [saxophones playing] 619 00:52:50,599 --> 00:52:53,239 [radio playing] 620 00:52:57,159 --> 00:53:01,479 ["The Ministry Of Defence" instrumental] 621 00:53:07,799 --> 00:53:12,759 [cars rushing by] [radio playing] 622 00:53:21,559 --> 00:53:27,079 ["The Ministry Of Defence" instrumental] 623 00:53:30,679 --> 00:53:31,919 Because I was tending to go 624 00:53:31,919 --> 00:53:33,599 ♪ Here ♪ 625 00:53:33,599 --> 00:53:34,719 ♪ ls the ministry ♪ 626 00:53:34,719 --> 00:53:37,239 [singing gibberish] 627 00:53:37,239 --> 00:53:40,079 'Cause I was feeling the funk even though 628 00:53:40,079 --> 00:53:41,439 - ...you didn't hear it. - Right. 629 00:53:41,439 --> 00:53:42,559 [laughing] 630 00:53:42,559 --> 00:53:44,839 Was definitely in your head, the funk, for sure. 631 00:53:44,839 --> 00:53:46,119 [PJ] It was definitely in my head. 632 00:53:47,759 --> 00:53:49,439 [Woman] Every time I walk past that, 633 00:53:49,439 --> 00:53:51,519 [Woman] I check to see if my elephant is still there. 634 00:53:51,959 --> 00:53:53,039 I really do! 635 00:53:53,039 --> 00:53:55,439 [laughing] 636 00:53:55,959 --> 00:53:58,279 Everything about it look like an elephant. 637 00:53:58,279 --> 00:54:02,439 The head, the strings of the trees, the tusks. 638 00:54:02,639 --> 00:54:04,919 You can see the eyes, you can see the horns, 639 00:54:04,919 --> 00:54:06,919 - ...the ivory tusks. - Yeah you can see everything. 640 00:54:06,919 --> 00:54:09,559 [Woman] The whole shape is a elephant. 641 00:54:09,559 --> 00:54:10,719 [Other Woman] Yeah! 642 00:54:10,719 --> 00:54:11,759 [Woman] A full-grown elephant. 643 00:54:11,759 --> 00:54:12,799 [Other Woman] Yeah. 644 00:54:12,799 --> 00:54:14,399 [Woman] I think it's beautiful. 645 00:54:15,159 --> 00:54:18,719 [Man] I got forwarded, forwarded an email 646 00:54:19,399 --> 00:54:24,239 asking if we were going to be recording this 647 00:54:24,239 --> 00:54:29,439 192 and 24 bit, that's the only communication 648 00:54:29,439 --> 00:54:32,079 I've had at any part of this process. 649 00:54:32,719 --> 00:54:35,079 The last album was the same thing. 650 00:54:35,839 --> 00:54:37,479 They didn't hear a single thing, 651 00:54:37,479 --> 00:54:40,399 and then Polly invited the top sort 652 00:54:40,399 --> 00:54:43,159 of half a dozen people down to her house 653 00:54:43,159 --> 00:54:46,079 in Dorset, made them all a cup of tea, 654 00:54:46,079 --> 00:54:50,039 put on the mastered CD and then went out 655 00:54:50,039 --> 00:54:51,719 and did some gardening and left them... 656 00:54:51,719 --> 00:54:52,959 [laughing] 657 00:54:52,959 --> 00:54:55,599 To listen to it and then came back in after the gardening. 658 00:54:56,439 --> 00:54:57,639 What do you think chaps? 659 00:54:59,599 --> 00:55:00,599 [laughing] 660 00:55:00,599 --> 00:55:01,919 It's great, isn't it? 661 00:55:03,359 --> 00:55:06,519 ♪ If you want to cry out ♪ 662 00:55:06,519 --> 00:55:11,079 ♪ You can't if you want to cry out ♪ 663 00:55:11,439 --> 00:55:16,519 ♪ You can if you want to cry out ♪ 664 00:55:16,519 --> 00:55:18,399 ♪ You can ♪ 665 00:55:18,959 --> 00:55:23,399 ♪ Oh, oh, oh ♪ 666 00:55:26,079 --> 00:55:28,039 Are we gonna... Or should we do 667 00:55:28,199 --> 00:55:30,519 ♪ You can't I 668 00:55:30,519 --> 00:55:33,479 - [Mick] I'll do that. - Sounds a bit weird doesn't it? 669 00:55:33,959 --> 00:55:36,319 [laughing] 670 00:55:36,479 --> 00:55:37,999 [Mick] I didn't want to mention it. 671 00:55:37,999 --> 00:55:39,639 ♪ You can't I 672 00:55:39,639 --> 00:55:41,799 [laughing] 673 00:55:46,359 --> 00:55:49,519 It had been raised earlier [laughing] 674 00:55:49,519 --> 00:55:50,959 Not in your presence. 675 00:55:50,959 --> 00:55:52,159 [clears throat] Anyway. 676 00:55:52,159 --> 00:55:54,159 So it's started "if you wanna cry out, you can, 677 00:55:54,159 --> 00:55:55,559 if you wanna", no... [laughs] 678 00:55:55,559 --> 00:55:57,279 No, I'm not gonna be able to keep a straight face 679 00:55:57,279 --> 00:55:58,919 while I'm singin'. [laughing] 680 00:56:00,759 --> 00:56:02,599 Tell me again how it's meant to go. 681 00:56:03,999 --> 00:56:04,879 ♪ If you want ♪ 682 00:56:04,879 --> 00:56:06,999 [laughing] 683 00:56:06,999 --> 00:56:07,959 Hang on. 684 00:56:09,039 --> 00:56:11,599 ♪ If you want to cry out ♪ 685 00:56:11,599 --> 00:56:13,479 ♪ You can't I 686 00:56:13,479 --> 00:56:15,239 ♪ Oh, oh, oh ♪ 687 00:56:15,239 --> 00:56:16,879 So it's just the second time around, 688 00:56:16,879 --> 00:56:18,399 second time through, it doesn't through the f. 689 00:56:18,399 --> 00:56:19,919 [PJ] Yeah. - Okay, 690 00:56:19,919 --> 00:56:21,399 [crowd cheering] 691 00:56:21,399 --> 00:56:26,039 [PJ] Anacostia, gospel service, Palm Sunday, 11:00 a.m. 692 00:56:26,279 --> 00:56:29,199 [pastor preaching over microphone] 693 00:56:29,199 --> 00:56:30,559 And they designed it that way! 694 00:56:30,559 --> 00:56:33,319 [crowd cheering] 695 00:56:35,799 --> 00:56:39,599 I don't care how many vigils or prayer services we have, 696 00:56:39,599 --> 00:56:44,199 there will always be guns and drugs in our community. 697 00:56:44,199 --> 00:56:45,919 [PJ] Drugs and guns. 698 00:56:45,919 --> 00:56:48,039 They will always be here says the woman 699 00:56:48,039 --> 00:56:49,879 with the short red hair. 700 00:56:49,879 --> 00:56:51,959 [crowd clapping] 701 00:56:51,959 --> 00:56:55,479 The choir raise their hands, show their palms, open, 702 00:56:55,479 --> 00:57:00,439 facing forward, I have a victory, you won it all for me. 703 00:57:00,439 --> 00:57:04,279 [choir singing] [piano playing] 704 00:57:05,039 --> 00:57:07,559 The Lord, Jesus, is black. 705 00:57:08,399 --> 00:57:11,479 His black beard is going Gray at the roots, 706 00:57:11,479 --> 00:57:13,919 maybe he dyes it like the Afghan elders. 707 00:57:14,879 --> 00:57:17,359 [choir singing] 708 00:57:29,599 --> 00:57:31,679 [Man] A one, two, three four 709 00:57:31,959 --> 00:57:35,159 ♪ Here's the Hope Six Demolition Project s 710 00:57:35,359 --> 00:57:39,079 ♪ Stretching down to Benning Road I 711 00:57:39,079 --> 00:57:42,559 ♪ The well-known pathway of death ♪ 712 00:57:42,559 --> 00:57:46,319 ♪ At least that's what I'm told ♪ 713 00:57:46,319 --> 00:57:50,039 ♪ And here's the one sit-down restaurant 4' 714 00:57:50,039 --> 00:57:53,519 ♪ In ward seven, nice ♪ 715 00:57:53,519 --> 00:57:58,399 ♪ Okay, now this is just a' drug town, just zombies 4' 716 00:57:58,399 --> 00:58:00,279 ♪ But that's just life a' 717 00:58:00,279 --> 00:58:03,719 ♪ In the community of hope ♪ 718 00:58:03,959 --> 00:58:07,359 ♪ The community of hope ♪ 719 00:58:07,359 --> 00:58:11,079 ♪ The community of hope ♪ 720 00:58:11,079 --> 00:58:17,079 ♪ The community of ♪ hope, hope, hope, hope ♪ 721 00:58:17,279 --> 00:58:20,519 ♪ Here's the highway to I death and destruction ♪ 722 00:58:20,839 --> 00:58:24,279 ♪ South Capitol is its name ♪ 723 00:58:24,279 --> 00:58:28,039 ♪ And the school just ♪ looks like a shit hole ♪ 724 00:58:28,039 --> 00:58:31,559 ♪ Does that look like a nice place ♪ 725 00:58:31,559 --> 00:58:35,279 ♪ And here's the old mental institution ♪ 726 00:58:35,279 --> 00:58:38,959 ♪ Now the Homeland Security base ♪ 727 00:58:38,959 --> 00:58:42,479 ♪ Here's God's Deliverance Centre ♪ 728 00:58:42,479 --> 00:58:45,439 ♪ And a deli called MLK ♪ 729 00:58:45,439 --> 00:58:49,199 ♪ In the community of hope ♪ 730 00:58:49,199 --> 00:58:52,959 ♪ The community of hope ♪ 731 00:58:52,959 --> 00:58:54,959 ♪ The community of hope r 732 00:58:54,959 --> 00:58:56,199 We gonna stretch that out 733 00:58:56,199 --> 00:58:57,839 ♪ The community I 734 00:58:57,839 --> 00:58:59,919 Lemme go back a sec 735 00:58:59,919 --> 00:59:03,159 ♪ The community of hope r 736 00:59:03,159 --> 00:59:06,719 ♪ The community of hope r 737 00:59:07,639 --> 00:59:10,919 ♪ The community of hope r 738 00:59:10,919 --> 00:59:16,399 ♪ The community of I hope, hope, hope, hope r 739 00:59:16,399 --> 00:59:17,559 Why do we say a hope? 740 00:59:17,559 --> 00:59:18,959 ♪ Hope, hope ♪ 741 00:59:18,959 --> 00:59:22,199 ♪ Community of hope ♪ 742 00:59:22,199 --> 00:59:26,439 ♪ Community of hope, hope, hope, hope ♪ 743 00:59:26,439 --> 00:59:27,359 OKQY - 744 00:59:27,359 --> 00:59:28,959 ♪ Hope, hope ♪ 745 00:59:28,959 --> 00:59:31,399 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here ♪ 746 00:59:31,399 --> 00:59:34,559 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here ♪ 747 00:59:34,559 --> 00:59:35,799 Three part 748 00:59:35,799 --> 00:59:39,279 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here ♪ 749 00:59:39,279 --> 00:59:43,279 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here ♪ 750 00:59:43,279 --> 00:59:47,199 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here ♪ 751 00:59:47,199 --> 00:59:51,119 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here ♪ 752 00:59:51,119 --> 00:59:54,959 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here ♪ 753 00:59:54,959 --> 00:59:58,479 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here ♪ 754 00:59:58,479 --> 01:00:02,159 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here 4' 755 01:00:02,159 --> 01:00:05,959 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here 4' 756 01:00:05,959 --> 01:00:09,439 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here 4' 757 01:00:09,439 --> 01:00:13,359 ♪ They're gonna put a Wal-Mart here 4' 758 01:00:19,319 --> 01:00:21,879 [Playing guitar] 759 01:00:26,799 --> 01:00:29,559 [PJ] We have been driving 'til the air turned cool 760 01:00:29,559 --> 01:00:32,159 and we entered trees and wind, 761 01:00:32,159 --> 01:00:34,759 the rain brewing, wetting the air. 762 01:00:35,519 --> 01:00:38,079 [Playing guitar] 763 01:00:40,639 --> 01:00:43,399 [bells jingling] 764 01:01:03,599 --> 01:01:06,999 [chanting in foreign language] 765 01:01:09,639 --> 01:01:16,279 Father Sava, head of Decant Monastery. 766 01:01:17,479 --> 01:01:20,399 [chanting in foreign language] 767 01:01:20,879 --> 01:01:23,559 Father Sava says we want to belong, 768 01:01:23,799 --> 01:01:26,839 it's human nature, so we look for the group 769 01:01:26,839 --> 01:01:28,559 or the clan to get together. 770 01:01:30,519 --> 01:01:34,199 [chanting in foreign language] 771 01:01:48,279 --> 01:01:51,439 If you don't have to break the branch, don't do it. 772 01:01:51,879 --> 01:01:55,319 If you don't have to kill the animal, don't do it. 773 01:01:56,559 --> 01:02:00,439 [chanting in foreign language] 774 01:02:06,239 --> 01:02:08,919 [drums playing] 775 01:02:11,479 --> 01:02:15,439 We spent all day in the accursed mountains in the heat. 776 01:02:17,519 --> 01:02:19,999 [drums playing] 777 01:02:26,159 --> 01:02:29,159 I saw a procession of nervous boys dressed 778 01:02:29,159 --> 01:02:33,119 in blue and gold on their way to be circumcised. 779 01:02:33,359 --> 01:02:36,159 Sheltered by decorated umbrellas held 780 01:02:36,159 --> 01:02:38,999 by their fathers on the back of a cart. 781 01:02:39,279 --> 01:02:44,079 [drums playing] [horns playing] 782 01:02:49,239 --> 01:02:51,919 The Romani drummers who were sweating, 783 01:02:51,919 --> 01:02:54,839 dark-skinned, smelling of salt. 784 01:02:54,839 --> 01:02:57,839 One of them is stoned, his eyeballs bloodshot. 785 01:03:00,159 --> 01:03:03,119 The men dance slowly in white felt hats, 786 01:03:03,119 --> 01:03:06,279 up there in the hills, ancient things. 787 01:03:06,479 --> 01:03:09,519 But they make hay in the old way, 788 01:03:09,519 --> 01:03:11,279 in the cool of the evening. 789 01:03:11,959 --> 01:03:16,839 [drums playing] [horns playing] 790 01:03:46,519 --> 01:03:50,119 And me, the only woman present allowed 791 01:03:50,119 --> 01:03:53,519 by the village elder, his face was a map 792 01:03:53,519 --> 01:03:56,159 I need to study closely. 793 01:03:56,159 --> 01:04:01,119 [speaking in foreign language] [drums playing] 794 01:04:03,079 --> 01:04:06,959 [whistling] 795 01:04:12,119 --> 01:04:14,879 [Playing guitar] 796 01:04:16,079 --> 01:04:16,999 IDada ♪ 797 01:04:17,159 --> 01:04:19,119 ♪ Dadadada ♪ 798 01:04:19,119 --> 01:04:21,159 IDada ♪ 799 01:04:21,159 --> 01:04:23,919 [Playing guitar] 800 01:04:26,119 --> 01:04:27,359 IDada ♪ 801 01:04:27,359 --> 01:04:29,319 ♪ Dadadada ♪ 802 01:04:29,319 --> 01:04:31,559 IDada ♪ 803 01:04:31,559 --> 01:04:34,319 [Playing guitar] 804 01:04:36,399 --> 01:04:37,959 IDada ♪ 805 01:04:37,959 --> 01:04:39,879 ♪ Dadadada ♪ 806 01:04:39,879 --> 01:04:42,199 IDada ♪ 807 01:04:42,199 --> 01:04:44,919 [Playing guitar] 808 01:05:38,879 --> 01:05:41,039 [Flood] Yeah yeah yeah, just keep the energy 809 01:05:41,039 --> 01:05:47,119 and the punk up, let's just listen back to that one. 810 01:05:47,319 --> 01:05:48,959 It's quite European. 811 01:05:48,959 --> 01:05:50,719 [laughing] 812 01:05:50,719 --> 01:05:52,079 [playing electric guitar] 813 01:05:52,359 --> 01:05:54,159 And then yeah, we can, then it's just a matter 814 01:05:54,159 --> 01:05:56,159 of experimenting with what drop out. 815 01:05:56,159 --> 01:05:57,799 [people chatting] I can hear that verse three 816 01:05:57,799 --> 01:05:59,479 and like loads of stuff coming out, 817 01:05:59,479 --> 01:06:01,199 and then all coming back up. 818 01:06:01,199 --> 01:06:03,479 And it could be just, I like the idea 819 01:06:03,479 --> 01:06:05,439 of it voices and one thing. 820 01:06:05,439 --> 01:06:07,039 Hm. 821 01:06:07,039 --> 01:06:08,999 Ding ding ding ding, and maybe the organ. 822 01:06:09,919 --> 01:06:11,439 One other thing I wanted to get, 823 01:06:11,599 --> 01:06:15,039 is something else, is that amazing oowah 824 01:06:15,039 --> 01:06:16,439 that you got us to do. 825 01:06:16,439 --> 01:06:18,519 There's been so many things that, 826 01:06:18,519 --> 01:06:22,079 when we've listened back to what we have stand out a mile. 827 01:06:22,079 --> 01:06:24,999 And I've realized that they've all come from you. 828 01:06:24,999 --> 01:06:26,919 And it's usually, you make a suggestion, 829 01:06:26,919 --> 01:06:29,159 and we all think, we all go like this, 830 01:06:29,159 --> 01:06:31,079 and kinda what is he? 831 01:06:31,079 --> 01:06:33,319 And it ends up being really something. 832 01:06:34,999 --> 01:06:36,959 Glad I taught you all you know. 833 01:06:36,959 --> 01:06:39,919 Yeah, exactly, I learned from the master, mistress. 834 01:06:39,919 --> 01:06:41,959 Whatever you wanna pay madame, no. 835 01:06:41,959 --> 01:06:43,119 [laughing] 836 01:06:43,119 --> 01:06:44,319 I'm just digging myself deeper. 837 01:06:45,039 --> 01:06:47,439 All about that circle, we love that circle, 838 01:06:47,439 --> 01:06:50,119 T13 'til I die, and for the circle, 839 01:06:50,119 --> 01:06:51,919 we gonna hold the circle down. 840 01:06:52,079 --> 01:06:54,119 Hold up, I'm with the mic, chill, not right now. 841 01:06:54,119 --> 01:06:58,039 [PJ] Paunie, this is the Southeast 842 01:06:58,039 --> 01:07:01,919 where they wear t-shirts that say R.l.P., 843 01:07:01,919 --> 01:07:05,119 last year they killed a kid just for his shoes. 844 01:07:05,119 --> 01:07:07,039 He got shot behind the circle 845 01:07:07,039 --> 01:07:09,119 after they hit him in his back behind the circle. 846 01:07:09,839 --> 01:07:12,799 I was born right here, I was raised down there. 847 01:07:13,559 --> 01:07:14,519 Yeah. 848 01:07:17,039 --> 01:07:19,199 All my people died around here though. 849 01:07:19,199 --> 01:07:21,559 My cousin, my cousin shot hisself 850 01:07:21,559 --> 01:07:24,599 in the head in that buildin' over there. 851 01:07:24,599 --> 01:07:27,759 Killed hisself, shot hisself right in the head, bow! 852 01:07:28,679 --> 01:07:31,239 My father got shot at the bus stop right there. 853 01:07:32,039 --> 01:07:34,479 Then my other cousin, Kevin, got smoked right here 854 01:07:34,479 --> 01:07:36,279 from this buildin' right here. 855 01:07:36,439 --> 01:07:38,879 He just came home from all the Feds, 856 01:07:38,879 --> 01:07:40,799 he been home for like a week, 857 01:07:40,799 --> 01:07:43,719 they shot him right here in front of this building. 858 01:07:44,199 --> 01:07:45,359 Oh, look there. 859 01:07:47,039 --> 01:07:48,759 I don't really come down this muthafucka, 860 01:07:48,919 --> 01:07:52,399 like that is dangerous down here, the bull shit. 861 01:07:53,159 --> 01:07:54,119 Yep. 862 01:07:56,119 --> 01:07:59,079 Nah, for real though, I miss this dump, for real. 863 01:07:59,439 --> 01:08:01,199 I miss the shit out of this dump. 864 01:08:02,119 --> 01:08:04,159 [children playing] 865 01:08:04,679 --> 01:08:07,919 Yeah, that shit, it ain't quiet, 866 01:08:08,119 --> 01:08:10,679 it's quiet right now, probably 'cause it's cold, 867 01:08:10,839 --> 01:08:12,799 everybody in they honeycomb hideouts, 868 01:08:12,799 --> 01:08:14,759 it ain't quiet down in this muthafucka. 869 01:08:15,799 --> 01:08:18,439 There's a lot of violence now, isn't it? 870 01:08:18,719 --> 01:08:19,799 A lot of violence. 871 01:08:20,959 --> 01:08:22,639 Then another time, I almost got killed again, 872 01:08:22,839 --> 01:08:24,799 when the first entrance with that, 873 01:08:24,799 --> 01:08:26,519 where they put that house at, there used 874 01:08:26,519 --> 01:08:28,439 to be woods and shit, man come up out there smokin' 875 01:08:28,439 --> 01:08:33,079 and shit, and nigga like, "Hey Paun, there's somethin' out." 876 01:08:33,079 --> 01:08:34,959 Boom boom boom boom! 877 01:08:34,959 --> 01:08:37,559 Man, we're runnin', nigga, we ran and left me, 878 01:08:37,559 --> 01:08:40,399 jumped the big ass gate this high, 879 01:08:40,399 --> 01:08:42,199 ain't never seen nobody run that fast. 880 01:08:42,199 --> 01:08:43,319 His hands and shit was bleedin' 881 01:08:43,319 --> 01:08:45,039 'cause he jumped the gate. 882 01:08:45,039 --> 01:08:47,159 I'm like, damn, I ain't even know the dude, 883 01:08:47,159 --> 01:08:49,079 never seen the dude a day in my life. 884 01:08:49,079 --> 01:08:50,119 [sirens] 885 01:08:50,119 --> 01:08:51,959 Nigga start shootin', I'm like damn, 886 01:08:51,959 --> 01:08:55,279 plenty of time, and a nigga almost killed me over there too. 887 01:08:55,279 --> 01:08:57,479 Came through shootin' out of nowhere, 888 01:08:57,479 --> 01:09:02,439 I was like damn, oh that's fucked up though. 889 01:09:03,599 --> 01:09:05,759 [talking while walking away] 890 01:09:05,999 --> 01:09:09,999 [playing percussion instruments] 891 01:09:12,919 --> 01:09:16,559 [clapping] 892 01:09:26,959 --> 01:09:29,799 ♪ There's a little figure r 893 01:09:29,799 --> 01:09:32,559 ♪ On the television 4' 894 01:09:32,719 --> 01:09:35,759 ♪ Scratching at the ground I 895 01:09:35,759 --> 01:09:38,599 ♪ By a pile of rags a' 896 01:09:38,799 --> 01:09:41,559 ♪ Grainy little figures I 897 01:09:41,559 --> 01:09:44,839 ♪ On television screens I 898 01:09:44,839 --> 01:09:47,839 ♪ Weighing up the moment s 899 01:09:47,839 --> 01:09:50,799 ♪ Guilty, guilty X 900 01:09:50,799 --> 01:09:53,799 ♪ What's he doin' with that stick X 901 01:09:53,799 --> 01:09:56,879 ♪ What's he doin' with that stick X 902 01:09:56,879 --> 01:09:59,839 ♪ Which one is guilty S 903 01:09:59,839 --> 01:10:02,799 ♪ Which one is guilty S 904 01:10:02,799 --> 01:10:05,519 ♪ What's he doin' with that stick X 905 01:10:05,519 --> 01:10:08,839 ♪ What's he doin' with that stick X 906 01:10:08,839 --> 01:10:11,599 ♪ Which one is guilty S 907 01:10:11,599 --> 01:10:14,959 ♪ Which one is guilty S 908 01:10:14,959 --> 01:10:17,879 ♪ Power to the predator 4' 909 01:10:17,879 --> 01:10:20,519 ♪ The grim reaper s 910 01:10:20,519 --> 01:10:23,559 ♪ Grainy little suspects 4' 911 01:10:23,559 --> 01:10:26,799 ♪ Runnin' for the shelter I' 912 01:10:26,799 --> 01:10:29,519 ♪ Drones have come ♪ 913 01:10:29,519 --> 01:10:32,559 ♪ Come in the thousands' ♪ 914 01:10:32,559 --> 01:10:35,559 ♪ But nobody asked us a' 915 01:10:35,559 --> 01:10:38,479 ♪ If we wanted them' ♪ 916 01:10:38,479 --> 01:10:43,439 ♪ If we wanted them, if we wanted them X 917 01:10:47,839 --> 01:10:50,559 ♪ Back in the bunker ♪ 918 01:10:50,559 --> 01:10:53,879 ♪ In the operations room ♪ 919 01:10:53,879 --> 01:10:56,439 I A bored soldier ♪ 920 01:10:56,439 --> 01:10:59,479 ♪ ls eating his lunch ♪ 921 01:10:59,479 --> 01:11:02,519 ♪ While drones in the thousands ♪ 922 01:11:02,519 --> 01:11:05,519 ♪ Are unveiled in Texas ♪ 923 01:11:05,519 --> 01:11:08,359 ♪ To roaring voices ♪ 924 01:11:08,359 --> 01:11:10,879 ♪ But nobody asked us ♪ 925 01:11:10,879 --> 01:11:12,359 I If we wanted them ♪ 926 01:11:12,359 --> 01:11:14,559 ♪ What's he doin' with that stick X 927 01:11:14,559 --> 01:11:17,559 ♪ What's he doin' with that stick X 928 01:11:17,559 --> 01:11:20,439 ♪ Which one is guilty S 929 01:11:20,439 --> 01:11:23,479 ♪ Which one is guilty S 930 01:11:23,479 --> 01:11:26,719 ♪ C'mon where's your guilty 4' 931 01:11:29,159 --> 01:11:34,919 [plane roaring by] [goats bleating] 932 01:11:47,639 --> 01:11:51,319 [speaking foreign language] 933 01:12:09,839 --> 01:12:14,799 [speaking foreign language] [radio playing foreign music] 934 01:12:25,719 --> 01:12:30,679 [person speaking foreign language on the radio] 935 01:12:38,519 --> 01:12:41,399 [children yelling] 936 01:12:43,119 --> 01:12:45,119 [children speaking foreign language] 937 01:12:45,119 --> 01:12:49,199 [calling out in foreign language] 938 01:13:16,519 --> 01:13:21,119 [crowd chattering in foreign language] 939 01:13:41,959 --> 01:13:47,799 [crowd yelling] [crowd screaming] 940 01:14:09,239 --> 01:14:13,599 [speaking in foreign language] 941 01:14:25,679 --> 01:14:29,159 [motor running in distance] 942 01:14:37,199 --> 01:14:39,799 [dogs barking] 943 01:14:59,399 --> 01:15:02,279 [Man] One, two, one, two, three, four. 944 01:15:02,279 --> 01:15:07,239 [brass playing] [percussion playing] 945 01:15:18,959 --> 01:15:22,359 ♪ He raised his hands 4' 946 01:15:22,359 --> 01:15:26,279 ♪ Stepped back inside S 947 01:15:26,279 --> 01:15:30,039 ♪ Put it on ♪ 948 01:15:30,039 --> 01:15:34,039 ♪ His ammo belt ♪ 949 01:15:34,039 --> 01:15:37,839 ♪ He rest his finger' ♪ 950 01:15:37,839 --> 01:15:41,359 ♪ On his gun a' 951 01:15:41,359 --> 01:15:45,279 ♪ And he felt good r 952 01:15:45,279 --> 01:15:49,239 ♪ He felt good ♪ 953 01:15:49,239 --> 01:15:54,199 ♪ He felt understood a' 954 01:15:56,959 --> 01:16:00,879 ♪ He wandered out ♪ 955 01:16:00,879 --> 01:16:04,559 ♪ With every step ♪ 956 01:16:04,559 --> 01:16:08,359 ♪ His ammo belt ♪ 957 01:16:08,359 --> 01:16:12,239 ♪ Began to twang 4' 958 01:16:12,239 --> 01:16:16,039 ♪ He's speakin' in E 959 01:16:16,039 --> 01:16:19,879 ♪ A different tongue I' 960 01:16:19,879 --> 01:16:23,839 ♪ But he felt good' ♪ 961 01:16:23,839 --> 01:16:27,799 ♪ He felt good r 962 01:16:27,799 --> 01:16:32,759 ♪ He felt understood a' 963 01:16:35,559 --> 01:16:40,519 ♪ Fluttering of the dollar bills I' 964 01:16:43,199 --> 01:16:46,959 ♪ Lacing in the wind 4' 965 01:16:46,959 --> 01:16:50,959 ♪ Not far from here' ♪ 966 01:16:50,959 --> 01:16:54,879 ♪ It'll be okay I 967 01:16:54,879 --> 01:16:58,839 ♪ From here and there ♪ 968 01:16:58,839 --> 01:17:02,559 ♪ Pickin' up the change r 969 01:17:02,559 --> 01:17:05,839 ♪ Of the dollar bills r 970 01:17:08,319 --> 01:17:13,279 [heavy instrumentation] [percussion playing] 971 01:17:59,479 --> 01:18:02,799 ♪ Raised his hands 4' 972 01:18:02,799 --> 01:18:06,839 ♪ Stepped back inside S 973 01:18:06,839 --> 01:18:10,279 ♪ Put it on ♪ 974 01:18:10,279 --> 01:18:14,399 ♪ His ammo belt ♪ 975 01:18:14,399 --> 01:18:18,519 ♪ Rest his finger ♪ 976 01:18:18,679 --> 01:18:21,919 I On his gun ♪ 977 01:18:21,919 --> 01:18:25,959 ♪ And he felt good r 978 01:18:25,959 --> 01:18:29,879 ♪ He felt good r 979 01:18:29,879 --> 01:18:34,839 ♪ He felt understood a' 980 01:18:37,559 --> 01:18:41,479 ♪ He wandered out ♪ 981 01:18:41,479 --> 01:18:45,279 ♪ With every step I 982 01:18:45,279 --> 01:18:49,039 ♪ His ammo belt ♪ 983 01:18:49,039 --> 01:18:53,199 ♪ Began to twang 4' 984 01:18:53,199 --> 01:18:56,959 ♪ Speakin' in ♪ 985 01:18:56,959 --> 01:19:00,479 ♪ A different tongue I' 986 01:19:00,479 --> 01:19:04,519 ♪ He felt good r 987 01:19:04,519 --> 01:19:08,359 ♪ He felt good r 988 01:19:08,679 --> 01:19:12,399 ♪ He felt understood a' 989 01:19:13,439 --> 01:19:14,519 [PJ] Chorus! 990 01:19:15,679 --> 01:19:19,439 I He heard the fluttering ♪ 991 01:19:19,799 --> 01:19:23,559 ♪ Of the dollar bills ♪ 992 01:19:23,559 --> 01:19:27,439 ♪ Lacing in the wind ♪ 993 01:19:27,439 --> 01:19:31,439 ♪ Not from here ♪ 994 01:19:31,439 --> 01:19:35,279 ♪ And it'll be okay 4' 995 01:19:35,279 --> 01:19:39,159 ♪ From here or there ♪ 996 01:19:39,159 --> 01:19:43,119 ♪ Pickin' up the change r 997 01:19:43,119 --> 01:19:46,199 ♪ Of the dollar bills r 998 01:19:48,959 --> 01:19:53,919 [heavy brass instrumentation] [percussion playing] 999 01:20:13,079 --> 01:20:15,839 [Man] I pledge allegiance to the flag 1000 01:20:15,839 --> 01:20:18,119 of the United States of America. 1001 01:20:18,119 --> 01:20:21,119 And to the republic for which it stands, 1002 01:20:21,119 --> 01:20:25,319 one country, under God, indivisible 1003 01:20:25,519 --> 01:20:28,239 with liberty and justice for all. 1004 01:20:28,239 --> 01:20:30,999 [crowd cheering] 1005 01:20:40,599 --> 01:20:43,359 [Trump] What a beautiful group. 1006 01:20:47,439 --> 01:20:48,599 [chanting] Build that wall! 1007 01:20:48,839 --> 01:20:50,199 Build that Wall! 1008 01:20:50,199 --> 01:20:51,679 Build that Wall! 1009 01:20:51,679 --> 01:20:53,119 Build that Wall! 1010 01:20:54,479 --> 01:20:56,559 [crowd cheering] 1011 01:20:56,559 --> 01:20:57,439 Yeah! 1012 01:20:57,439 --> 01:20:58,279 Yeah! 1013 01:20:58,279 --> 01:20:59,239 Yeah! 1014 01:21:00,239 --> 01:21:01,199 Yeah! 1015 01:21:10,199 --> 01:21:12,199 I agree that people are born into situations 1016 01:21:12,199 --> 01:21:15,079 they have no control, I 100% agree with you. 1017 01:21:15,079 --> 01:21:16,559 Black people have 200 of like you 1018 01:21:16,559 --> 01:21:18,239 that will argue us down over like, 1019 01:21:18,239 --> 01:21:20,079 you're not stupid Mark, I can listen 1020 01:21:20,079 --> 01:21:22,519 to you speak, you're articulate, you're smart. 1021 01:21:22,519 --> 01:21:24,199 So therefore, you have to, you know 1022 01:21:24,199 --> 01:21:26,079 what the fuck is goin' on, you don't need us 1023 01:21:26,079 --> 01:21:28,879 to be out here like, yo man, this shit hard for us, nigga. 1024 01:21:28,879 --> 01:21:31,199 Like, you feel me, I can look at you 1025 01:21:31,199 --> 01:21:32,839 and imagine what it's like to have money 1026 01:21:32,839 --> 01:21:34,479 and real privilege, so why can't you look 1027 01:21:34,479 --> 01:21:36,439 at somebody and say damn, I can imagine 1028 01:21:36,439 --> 01:21:38,799 what it's like to not have shit. 1029 01:21:38,799 --> 01:21:43,759 [pastor preaching muffled by music and sounds] 1030 01:21:49,239 --> 01:21:52,439 [helicopter roaring by] 1031 01:21:59,159 --> 01:22:01,919 [sirens blaring] 1032 01:22:15,679 --> 01:22:20,999 [Echoing Voice] One, two, three, four, 1033 01:22:20,999 --> 01:22:28,559 five, six, seven, eight, nine. 1034 01:22:29,159 --> 01:22:31,919 [crowd cheering] 1035 01:22:40,959 --> 01:22:43,759 [sirens blaring] 1036 01:22:44,519 --> 01:22:47,279 [police yelling] 1037 01:22:50,079 --> 01:22:52,759 [ominous music] 1038 01:23:19,399 --> 01:23:21,999 [upbeat music] 1039 01:23:38,239 --> 01:23:43,199 ♪ The boy stares through the glass I 1040 01:23:45,839 --> 01:23:50,799 ♪ He's saying dollar dollar ♪ 1041 01:23:53,039 --> 01:23:57,999 ♪ Three lines of traffic pass ♪ 1042 01:24:00,599 --> 01:24:05,559 ♪ We're trapped inside our car ♪ 1043 01:24:08,199 --> 01:24:12,079 ♪ His voice says dollar dollar ♪ 1044 01:24:23,159 --> 01:24:28,119 ♪ I turn to you and ask ♪ 1045 01:24:30,559 --> 01:24:35,519 ♪ For something we could offer ♪ 1046 01:24:38,199 --> 01:24:43,159 ♪ Three lines of traffic pass ♪ 1047 01:24:45,599 --> 01:24:50,559 ♪ We pull away so fast I 1048 01:24:53,279 --> 01:24:56,999 ♪ All my words get swallowed ♪ 1049 01:25:08,439 --> 01:25:13,399 ♪ In the mirror glass 4' 1050 01:25:15,879 --> 01:25:20,839 ♪ A face pock-marked and hollow' ♪ 1051 01:25:23,239 --> 01:25:28,199 ♪ He's saying dollar dollar 4' 1052 01:25:30,839 --> 01:25:35,759 ♪ I can't look through or past I 1053 01:25:38,159 --> 01:25:43,119 ♪ The face saying dollar dollar X 1054 01:25:45,879 --> 01:25:50,839 ♪ Face pock-marked and hollow 4' 1055 01:25:53,279 --> 01:25:56,759 ♪ Staring from the glass x 1056 01:26:12,519 --> 01:26:15,959 [upbeat, but wary music] 1057 01:27:10,879 --> 01:27:13,559 [plane roaring] 1058 01:27:13,559 --> 01:27:16,439 [voice over radio] 1059 01:27:29,399 --> 01:27:32,879 [plane landing] 1060 01:27:32,879 --> 01:27:35,199 ["The Wheel"] 1061 01:28:30,319 --> 01:28:33,279 [whistle whistling] [traffic whizzing by] 1062 01:28:33,279 --> 01:28:36,159 [person talking over megaphone] 1063 01:28:36,159 --> 01:28:38,239 [car honking] 1064 01:28:38,239 --> 01:28:41,279 [cars buzzing by] 1065 01:28:41,279 --> 01:28:45,239 [person talking over megaphone] 1066 01:29:08,879 --> 01:29:13,879 [people chattering] [car loudly honking] 1067 01:29:13,879 --> 01:29:16,799 [car motor loudly revving] 1068 01:29:16,799 --> 01:29:20,999 [woman singing in foreign language] 1069 01:29:44,439 --> 01:29:47,239 [car loudly revving] 1070 01:29:47,239 --> 01:29:51,439 [woman singing in foreign language] 78021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.