All language subtitles for A.Beautiful.Day.In.The.Neighborhood.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:42,031 --> 00:00:47,031 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:24,201 --> 00:01:26,704 ♪ It's a beautiful day In this neighborhood ♪ 4 00:01:26,838 --> 00:01:29,073 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 5 00:01:29,206 --> 00:01:30,975 ♪ Would you be mine? ♪ 6 00:01:31,109 --> 00:01:33,377 ♪ Could you be mine? ♪ 7 00:01:33,510 --> 00:01:36,179 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 8 00:01:36,313 --> 00:01:38,548 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 9 00:01:38,683 --> 00:01:40,752 ♪ Would you be mine? ♪ 10 00:01:40,885 --> 00:01:43,186 ♪ Could you be mine? ♪ 11 00:01:43,320 --> 00:01:46,356 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 12 00:01:46,490 --> 00:01:48,826 ♪ Just like you ♪ 13 00:01:48,960 --> 00:01:54,164 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 14 00:01:54,297 --> 00:01:59,169 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 15 00:01:59,302 --> 00:02:03,141 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 16 00:02:03,273 --> 00:02:04,742 ♪ Would you be mine? ♪ 17 00:02:04,876 --> 00:02:06,176 ♪ Could you be mine? ♪ 18 00:02:06,309 --> 00:02:08,646 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 19 00:02:09,814 --> 00:02:13,651 ♪ Won't you please ♪ 20 00:02:15,318 --> 00:02:17,220 ♪ Please, won't you be ♪ 21 00:02:18,790 --> 00:02:20,024 ♪ My neighbor? ♪ 22 00:02:22,694 --> 00:02:23,861 Hello, neighbor. 23 00:02:25,462 --> 00:02:27,364 It's so good to see you again today. 24 00:02:33,638 --> 00:02:35,173 Did you see the...? 25 00:02:36,674 --> 00:02:39,877 What special thing I brought in to show you? 26 00:02:42,080 --> 00:02:44,214 It's called a picture board. 27 00:02:45,917 --> 00:02:50,220 Because behind each one of these little doors... 28 00:02:50,353 --> 00:02:52,557 is a picture of people. 29 00:02:57,562 --> 00:02:59,964 Lady Aberlin. 30 00:03:00,098 --> 00:03:01,364 Mm-hm. 31 00:03:03,067 --> 00:03:06,037 Let's see who's behind this door. 32 00:03:06,170 --> 00:03:09,874 Oh, here's King Friday XIII. 33 00:03:10,007 --> 00:03:11,743 With his crown and... 34 00:03:13,510 --> 00:03:14,679 mustache and beard. 35 00:03:14,812 --> 00:03:16,513 Who's behind here? 36 00:03:16,647 --> 00:03:19,483 Oh, it's Mr. McFeely. 37 00:03:19,617 --> 00:03:23,755 He always says, "Speedy delivery," doesn't he? 38 00:03:26,389 --> 00:03:30,027 I'd like you to meet a new friend of mine. 39 00:03:30,161 --> 00:03:33,164 His name is Lloyd Vogel. 40 00:03:38,435 --> 00:03:41,973 Someone has hurt my friend Lloyd. 41 00:03:42,106 --> 00:03:44,175 And not just on his face. 42 00:03:46,476 --> 00:03:49,412 He is having a hard time forgiving 43 00:03:49,546 --> 00:03:51,314 the person who hurt him. 44 00:03:56,453 --> 00:03:59,624 Do you...? Do you know what that means? 45 00:03:59,757 --> 00:04:01,225 To forgive? 46 00:04:03,728 --> 00:04:06,264 It's a decision we make... 47 00:04:07,565 --> 00:04:10,500 to release a person... 48 00:04:10,635 --> 00:04:14,038 from the feelings of anger we have at them. 49 00:04:17,474 --> 00:04:20,178 It's strange, but sometimes... 50 00:04:22,312 --> 00:04:26,717 it's hardest of all to forgive someone we love. 51 00:04:29,352 --> 00:04:30,387 Hm. 52 00:04:33,858 --> 00:04:36,727 Let's say hello to my new friend, Lloyd. 53 00:04:40,264 --> 00:04:41,666 Shall we? 54 00:05:44,362 --> 00:05:47,198 Here to present this year's award for feature writing, 55 00:05:47,331 --> 00:05:49,532 please welcome last year's winner, Lloyd Vogel. 56 00:06:10,520 --> 00:06:11,555 Thank you. 57 00:06:11,689 --> 00:06:13,057 It's so wonderful to be among 58 00:06:13,190 --> 00:06:14,926 so many of my fellow misfits tonight. 59 00:06:16,526 --> 00:06:18,296 So... 60 00:06:18,428 --> 00:06:21,531 why do we write for magazines for a living? 61 00:06:21,666 --> 00:06:23,433 Honestly, because doing anything else 62 00:06:23,567 --> 00:06:25,603 doesn't seem quite like living at all. 63 00:06:26,804 --> 00:06:29,807 We get a front-row seat to history. 64 00:06:29,941 --> 00:06:34,078 We get to expose the truth that others cannot see. 65 00:06:34,211 --> 00:06:36,213 And sometimes, 66 00:06:36,347 --> 00:06:38,816 just sometimes, 67 00:06:38,950 --> 00:06:41,986 we get to change a broken world with our words. 68 00:07:03,407 --> 00:07:06,344 Mm, thank you. 69 00:07:06,476 --> 00:07:09,546 I needed this. I ate a block of cheese for dinner. 70 00:07:10,881 --> 00:07:13,050 So, what are we forgetting? 71 00:07:13,184 --> 00:07:14,685 You definitely need more diapers. 72 00:07:14,819 --> 00:07:16,120 More than this? 73 00:07:16,253 --> 00:07:17,855 We're going to Jersey for one night. 74 00:07:17,989 --> 00:07:20,157 We go through at least 12 a day. 75 00:07:20,291 --> 00:07:21,524 - We do? - Mm-hm. 76 00:07:21,659 --> 00:07:23,961 What are you feeding that kid? 77 00:07:24,095 --> 00:07:26,364 Would it be easier if we left him with a sitter? 78 00:07:26,496 --> 00:07:28,966 You know I'm not ready to leave him with a stranger. 79 00:07:29,100 --> 00:07:31,936 - Okay? He's too little. - Yeah. 80 00:07:32,069 --> 00:07:35,006 - Your sister called last night. - Mm-hm. 81 00:07:35,139 --> 00:07:37,540 She wanted to make sure you had written your toast. 82 00:07:37,675 --> 00:07:39,509 Oh, I'm all set. I'm gonna use my speech 83 00:07:39,643 --> 00:07:42,113 from her first wedding. Or maybe her second. 84 00:07:42,246 --> 00:07:44,849 - Oh, yeah. Just change the names. - Yeah. 85 00:07:44,982 --> 00:07:48,185 And, um, hey, she wanted me to tell you something. 86 00:07:49,587 --> 00:07:51,055 Okay. 87 00:07:54,325 --> 00:07:55,993 Your father's coming. 88 00:07:58,295 --> 00:08:00,331 I guess she reached out a couple months ago, 89 00:08:00,464 --> 00:08:02,633 and he didn't respond, but then he called, 90 00:08:02,767 --> 00:08:05,503 and now he's coming to the wedding. 91 00:08:06,470 --> 00:08:07,772 Oh. 92 00:08:10,307 --> 00:08:11,575 Are you okay? 93 00:08:13,444 --> 00:08:15,346 Yeah, I'm fine. 94 00:08:19,183 --> 00:08:21,352 - But I don't think we should go. - Lloyd. 95 00:08:21,485 --> 00:08:23,954 What? Seriously, why have a baby if you can't use him 96 00:08:24,088 --> 00:08:25,589 to get out of social obligations? 97 00:08:25,723 --> 00:08:27,358 This is what Lorraine was afraid of, 98 00:08:27,491 --> 00:08:29,193 - that you would back out. - I'm kidding. 99 00:08:29,326 --> 00:08:30,961 I'm not gonna miss her wedding. 100 00:08:31,095 --> 00:08:33,497 I look forward to them every year. 101 00:08:33,631 --> 00:08:34,732 Okay. 102 00:08:36,867 --> 00:08:39,503 I think it'll be nice for Gavin to meet his grandfather. 103 00:08:42,239 --> 00:08:43,407 Sure. 104 00:08:55,886 --> 00:08:56,787 Damn it! 105 00:08:59,123 --> 00:09:00,658 Daddy's just being funny. 106 00:09:00,791 --> 00:09:02,259 Daddy's being funny. 107 00:09:02,393 --> 00:09:03,761 It's impossible. 108 00:09:03,894 --> 00:09:05,329 Here. 109 00:09:05,463 --> 00:09:06,897 Take him. Here. 110 00:09:15,940 --> 00:09:17,441 Shh, shh, shh. 111 00:09:18,709 --> 00:09:19,910 There. 112 00:09:20,044 --> 00:09:21,412 Great. 113 00:09:35,860 --> 00:09:37,862 He looks terrified. 114 00:09:37,995 --> 00:09:40,197 He should be. He's marrying Lorraine. 115 00:10:09,160 --> 00:10:13,464 - Oh, my God, you look beautiful. - Absolutely. 116 00:10:13,598 --> 00:10:16,734 I'm 10 pounds short of my target weight, but whatever. 117 00:10:16,867 --> 00:10:19,003 - Lloyd, the brother. - I know, man. 118 00:10:19,136 --> 00:10:21,372 - I'm Todd. You know, the husband. - Yeah. 119 00:10:21,505 --> 00:10:22,506 And look at you, 120 00:10:22,641 --> 00:10:25,509 you little peanut, ha. 121 00:10:25,644 --> 00:10:29,213 - I don't think we're having kids. - How, um... How did that happen? 122 00:10:32,483 --> 00:10:35,186 I invited him and he came. 123 00:10:35,319 --> 00:10:37,388 To walk you down the aisle? Really? 124 00:10:37,521 --> 00:10:39,156 He offered. He missed the first two. 125 00:10:39,290 --> 00:10:42,092 - I thought, "Why the hell not?" - I can think of a few reasons. 126 00:10:42,226 --> 00:10:43,562 He's old. 127 00:10:43,694 --> 00:10:45,696 And if he's gonna try to make an effort... 128 00:10:49,466 --> 00:10:53,404 Oh, I guess it's time we get this started. Um... 129 00:10:53,537 --> 00:10:57,441 So, in lieu of the typical father-of-the-bride speech, 130 00:10:57,576 --> 00:11:01,011 I thought I'd, um, well... 131 00:11:01,145 --> 00:11:03,214 I'd like to sing a little ditty. 132 00:11:06,951 --> 00:11:09,186 Now, this one's for my Lorraine. 133 00:11:09,320 --> 00:11:10,955 And for you too. 134 00:11:11,088 --> 00:11:12,591 What's his name again? 135 00:11:12,723 --> 00:11:13,924 Uh, for Todd. 136 00:11:15,392 --> 00:11:16,360 Yeah. 137 00:11:16,493 --> 00:11:17,962 ♪ I know I stand in line ♪ 138 00:11:18,095 --> 00:11:20,397 ♪ Until you think You have the time ♪ 139 00:11:20,531 --> 00:11:23,400 ♪ To spend an evening with me ♪ 140 00:11:25,704 --> 00:11:27,738 ♪ And if we go Someplace to dance ♪ 141 00:11:27,871 --> 00:11:33,210 ♪ I know that there's a chance You won't be leaving with me ♪ 142 00:11:35,045 --> 00:11:39,183 ♪ Then afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 143 00:11:39,316 --> 00:11:41,620 ♪ And have a drink or two ♪ 144 00:11:41,752 --> 00:11:44,321 Admit it, now you wish we hadn't eloped. 145 00:11:44,455 --> 00:11:46,691 - ♪ Then I go and spoil it all ♪ - He's drunk. 146 00:11:46,824 --> 00:11:48,359 ♪ By saying something stupid ♪ 147 00:11:48,492 --> 00:11:52,062 - Yeah, well, he can sing. - ♪ Like I love you ♪ 148 00:11:53,598 --> 00:11:56,367 ♪ I love you ♪ 149 00:11:58,369 --> 00:12:01,905 ♪ I love you ♪ 150 00:12:03,107 --> 00:12:05,442 ♪ I love you ♪ 151 00:12:12,383 --> 00:12:14,318 Well, here we are... 152 00:12:14,451 --> 00:12:16,320 in the pearl of the Garden State, huh? 153 00:12:17,521 --> 00:12:19,223 Hello, Jerry. 154 00:12:19,356 --> 00:12:21,992 Oh, come on. You don't have to call me Jerry. 155 00:12:22,126 --> 00:12:24,495 Or call me Jerry, I don't care. 156 00:12:25,697 --> 00:12:27,632 And hello to you. 157 00:12:29,500 --> 00:12:32,303 Hi. I'm Andrea, Lloyd's wife. 158 00:12:32,436 --> 00:12:34,905 Andrea! Of course. 159 00:12:35,039 --> 00:12:36,106 What a... 160 00:12:36,240 --> 00:12:38,342 unique pleasure. 161 00:12:38,475 --> 00:12:40,177 And hello, little fella. 162 00:12:40,311 --> 00:12:41,512 And this is Gavin. 163 00:12:41,646 --> 00:12:43,447 What a handsome man. 164 00:12:44,749 --> 00:12:47,384 You look just like me. 165 00:12:48,952 --> 00:12:51,522 Yeah, let's get a drink, huh? 166 00:12:51,656 --> 00:12:53,157 What's this stuff, uh, pop? 167 00:12:53,290 --> 00:12:55,025 Oh, this stuff will kill you. 168 00:12:55,159 --> 00:12:57,662 I'm just giving my toast, then we're leaving, so... 169 00:12:57,796 --> 00:12:59,196 Mm... 170 00:13:01,131 --> 00:13:02,966 Doll? 171 00:13:03,100 --> 00:13:05,804 Could you, uh, give us a moment? 172 00:13:05,969 --> 00:13:07,971 She's... She's not a doll. 173 00:13:08,105 --> 00:13:10,474 She's a public interest attorney. 174 00:13:10,608 --> 00:13:11,942 Well, is there money in that? 175 00:13:12,076 --> 00:13:15,045 You know what? We're gonna circulate, okay? 176 00:13:20,517 --> 00:13:22,920 You got a baby. 177 00:13:23,053 --> 00:13:24,689 And a wife. 178 00:13:26,957 --> 00:13:28,359 You happy? 179 00:13:29,426 --> 00:13:31,696 - I'm happy. - Yeah. 180 00:13:31,830 --> 00:13:34,365 Well, she seems nice enough, hm? 181 00:13:34,498 --> 00:13:40,504 But, I mean, aren't you a little old to have a baby, huh? 182 00:13:44,375 --> 00:13:46,611 I'm not that old. 183 00:13:46,745 --> 00:13:48,912 Well, you're smart. 184 00:13:49,046 --> 00:13:50,749 Your mom and I hardly knew each other 185 00:13:50,881 --> 00:13:54,051 when she got pregnant. But we were babies, huh? 186 00:13:54,184 --> 00:13:56,253 Don't talk about her. 187 00:13:56,387 --> 00:13:59,390 Oh, whoa, wait a minute. You don't know the whole story. 188 00:13:59,523 --> 00:14:04,194 - Your mom was not the saint... - Don't talk about my mom! 189 00:14:04,328 --> 00:14:05,730 - What are you doing? - Get off me! 190 00:14:05,864 --> 00:14:08,031 - Hey! - Come on, what are you doing? 191 00:14:09,233 --> 00:14:10,234 Come on. 192 00:14:11,669 --> 00:14:13,738 - What the hell? - Ugh. 193 00:14:18,242 --> 00:14:20,377 - You didn't hear him. - You were out of control. 194 00:14:20,511 --> 00:14:22,045 He was out of control. 195 00:14:22,179 --> 00:14:24,749 You're not gonna take responsibility for any of this? 196 00:14:24,883 --> 00:14:28,252 Of course I am. I offered to pay for Lorraine's dry cleaning. 197 00:14:44,067 --> 00:14:48,606 Have you ever felt the way Lloyd does? 198 00:14:48,740 --> 00:14:52,443 So angry you want to hurt someone? 199 00:14:52,577 --> 00:14:54,278 Or yourself? 200 00:14:56,748 --> 00:14:58,515 I know I have. 201 00:15:00,785 --> 00:15:04,589 When I was a boy, I was very chubby. 202 00:15:05,989 --> 00:15:08,292 And the other kids would chase me 203 00:15:08,425 --> 00:15:10,294 and call me names, 204 00:15:10,427 --> 00:15:12,329 like Fat Freddy. 205 00:15:13,297 --> 00:15:15,265 It made me very sad. 206 00:15:17,134 --> 00:15:19,671 Sometimes, when I was by myself, 207 00:15:19,804 --> 00:15:21,271 I would cry. 208 00:15:23,741 --> 00:15:25,476 And other times, 209 00:15:25,610 --> 00:15:27,712 it made me very angry. 210 00:15:29,814 --> 00:15:32,983 There is always something you can do 211 00:15:33,116 --> 00:15:35,954 with the mad that you feel. 212 00:15:39,757 --> 00:15:41,258 Did you hear that? 213 00:15:44,361 --> 00:15:45,663 Oh! 214 00:15:45,797 --> 00:15:47,699 Someone is at my door. 215 00:15:47,832 --> 00:15:49,667 Let's go see who it is. 216 00:15:52,069 --> 00:15:53,403 It's Mr. McFeely. 217 00:15:55,840 --> 00:15:57,007 Speedy delivery. 218 00:16:00,511 --> 00:16:03,480 - Look. It's a magazine. - Oh. 219 00:16:03,615 --> 00:16:05,048 Thank you. 220 00:16:05,182 --> 00:16:08,586 Magazines are always so full of interesting information. 221 00:16:08,720 --> 00:16:10,053 They sure are. 222 00:16:10,187 --> 00:16:12,322 My friend Lloyd works for a magazine. 223 00:16:12,456 --> 00:16:14,091 He is a very wonderful writer. 224 00:16:14,224 --> 00:16:17,227 That reminds me, I have a video I found. 225 00:16:17,361 --> 00:16:18,963 And I thought you and your neighbor 226 00:16:19,096 --> 00:16:21,031 - may like to see it. - What is it? 227 00:16:21,164 --> 00:16:23,534 It's about how people make a magazine. 228 00:16:23,668 --> 00:16:26,503 It's called "How People Make a Magazine." 229 00:16:26,638 --> 00:16:28,305 I know lots of people like magazines. 230 00:16:28,438 --> 00:16:30,407 I thought you might find this interesting. 231 00:16:30,541 --> 00:16:33,277 I think we would. Do you have time to show it to us now? 232 00:16:33,410 --> 00:16:36,413 Well, I'd be glad to see it again. 233 00:16:36,547 --> 00:16:38,850 Let's look at it on Picture Picture. 234 00:16:43,353 --> 00:16:47,057 We'll watch it on Picture Picture... 235 00:16:47,190 --> 00:16:51,029 and see how people make... 236 00:16:51,161 --> 00:16:52,664 a magazine. 237 00:17:00,237 --> 00:17:02,740 This is the ink they use in the printing press 238 00:17:02,874 --> 00:17:05,075 that prints the magazines. 239 00:17:05,208 --> 00:17:06,443 Yellow ink. 240 00:17:06,578 --> 00:17:08,947 It looks like mustard. 241 00:17:10,447 --> 00:17:11,983 And these are large rolls 242 00:17:12,115 --> 00:17:13,885 of blank paper that are getting loaded 243 00:17:14,018 --> 00:17:15,987 into the machine. 244 00:17:16,119 --> 00:17:18,623 I wonder how many magazines they can make 245 00:17:18,756 --> 00:17:21,091 out of one of those large rolls. 246 00:17:22,560 --> 00:17:24,062 They print the magazines 247 00:17:24,194 --> 00:17:26,831 in giant sheets, one color at a time. 248 00:17:32,502 --> 00:17:34,872 This machine assembles the magazine 249 00:17:35,006 --> 00:17:36,808 and glues it all together. 250 00:17:41,946 --> 00:17:43,347 Oh, now, who's this? 251 00:17:43,480 --> 00:17:45,315 These are the people who decide 252 00:17:45,449 --> 00:17:46,985 what will be in the magazine. 253 00:17:47,117 --> 00:17:49,988 They pick the pictures and design the layout. 254 00:17:51,623 --> 00:17:54,592 Oh, that's an important job. 255 00:17:54,726 --> 00:17:56,961 These are the people who write the words 256 00:17:57,095 --> 00:17:58,663 that go into a magazine. 257 00:17:58,796 --> 00:18:00,031 It's a lot of work 258 00:18:00,163 --> 00:18:02,700 to make a magazine, isn't it? 259 00:18:02,834 --> 00:18:04,501 It certainly is. 260 00:18:13,578 --> 00:18:15,813 - Yeah? - Pay no attention to my face. 261 00:18:15,947 --> 00:18:17,782 Softball injury. Nothing to worry about. 262 00:18:17,915 --> 00:18:20,350 Good morning, Ellen. How are you? 263 00:18:21,753 --> 00:18:23,253 Well, this should be interesting. 264 00:18:23,387 --> 00:18:25,590 - What should? - Sending you on an assignment 265 00:18:25,723 --> 00:18:27,290 with your face all busted up. 266 00:18:27,424 --> 00:18:29,694 - An assignment? - Yep. 267 00:18:29,827 --> 00:18:32,664 You're the perfect person for it. You just had a baby. 268 00:18:32,797 --> 00:18:34,699 Why are you giving me an assignment? 269 00:18:34,832 --> 00:18:36,601 We're doing an issue on heroes, 270 00:18:36,734 --> 00:18:40,170 and we're profiling a number of inspirational people. 271 00:18:40,303 --> 00:18:41,973 We just need a small piece of copy 272 00:18:42,106 --> 00:18:45,542 to accompany a pretty photo. 273 00:18:45,677 --> 00:18:48,178 You hired me as an investigative journalist. 274 00:18:48,311 --> 00:18:50,280 - I don't do puff pieces. - Wait a second. 275 00:18:50,414 --> 00:18:53,151 Didn't I hire you to do whatever I tell you to do? 276 00:18:53,283 --> 00:18:55,318 And right now that's doing a profile 277 00:18:55,452 --> 00:18:57,555 on one of our nation's heroes. 278 00:18:57,689 --> 00:18:59,389 Who? 279 00:18:59,523 --> 00:19:01,391 Mister Rogers. 280 00:19:04,361 --> 00:19:06,030 As in the hokey kids' show guy? 281 00:19:06,164 --> 00:19:09,466 As in the beloved children's television host, yes. 282 00:19:12,637 --> 00:19:14,404 Look, I... 283 00:19:14,538 --> 00:19:17,742 I think this could help you, Lloyd, just... 284 00:19:17,875 --> 00:19:19,944 start to change your image. 285 00:19:20,078 --> 00:19:23,915 I... I don't need to change my image. 286 00:19:24,048 --> 00:19:25,083 Okay. 287 00:19:26,216 --> 00:19:28,152 Ellen? 288 00:19:28,285 --> 00:19:30,021 He was the only person on our list 289 00:19:30,154 --> 00:19:33,390 willing to be interviewed by you, Lloyd. 290 00:19:33,523 --> 00:19:35,525 I guess you're developing a reputation. 291 00:19:35,660 --> 00:19:38,029 A reputation? People love talking to me. 292 00:19:38,162 --> 00:19:41,165 Yeah, they do, until they read what you write about them. 293 00:19:41,298 --> 00:19:43,366 So, what, I'm supposed to go easy on this guy 294 00:19:43,500 --> 00:19:46,436 because he plays with puppets for a living? 295 00:19:48,438 --> 00:19:51,408 Four hundred words. Play nice. 296 00:20:02,385 --> 00:20:04,922 Hello. This is Lloyd Vogel, um, from Esquire magazine. 297 00:20:05,056 --> 00:20:07,692 I'm calling to schedule an interview with, um... 298 00:20:07,825 --> 00:20:09,861 Mister Rogers. 299 00:20:22,240 --> 00:20:24,075 Sorry about your face! 300 00:20:26,443 --> 00:20:28,813 You know, I got it good too. 301 00:20:30,882 --> 00:20:32,917 Look, I messed this up, hm? 302 00:20:33,050 --> 00:20:35,787 I just want to talk to you. 303 00:20:35,920 --> 00:20:37,622 We have a lot that needs to be said. 304 00:20:37,755 --> 00:20:38,790 No. 305 00:20:38,923 --> 00:20:40,258 I'm not gonna be ambushed. 306 00:20:40,390 --> 00:20:41,659 Come on, Lloyd! 307 00:21:06,651 --> 00:21:07,985 Hi, honey. 308 00:21:08,953 --> 00:21:10,688 Hi. Hi, guys. 309 00:21:10,822 --> 00:21:12,590 Hi, Lloyd. 310 00:21:12,723 --> 00:21:14,025 Smells in here. 311 00:21:14,158 --> 00:21:15,492 Bathroom trash. 312 00:21:15,626 --> 00:21:17,762 Nine different types of diapers. 313 00:21:17,895 --> 00:21:19,496 Hey, Lloyd. 314 00:21:19,630 --> 00:21:22,300 Hey. What are you doing over here? 315 00:21:29,273 --> 00:21:30,775 I got it! 316 00:21:35,478 --> 00:21:36,914 Hello? 317 00:21:37,048 --> 00:21:38,381 Lloyd? 318 00:21:38,515 --> 00:21:40,218 Who's this? 319 00:21:40,350 --> 00:21:42,119 This is Fred Rogers. 320 00:21:42,253 --> 00:21:44,222 Hi, that was quick. 321 00:21:44,354 --> 00:21:47,124 Well, I figured, if you want to talk to me, 322 00:21:47,258 --> 00:21:50,194 I should want to talk to you. 323 00:21:50,328 --> 00:21:52,763 Uh, yeah, I just wanted to set a time 324 00:21:52,897 --> 00:21:54,732 to sit with you and ask a few questions. 325 00:21:54,866 --> 00:21:56,901 I'm happy to schedule something, 326 00:21:57,034 --> 00:21:58,736 except for one thing. 327 00:21:58,870 --> 00:22:00,370 What's that? 328 00:22:00,503 --> 00:22:03,674 You have me here right now. 329 00:22:03,808 --> 00:22:06,244 Uh, okay. Um, sure. 330 00:22:09,412 --> 00:22:12,350 On our program, I try to look through the camera 331 00:22:12,482 --> 00:22:15,720 into the eyes of a single child... 332 00:22:15,853 --> 00:22:18,055 and speak to him or her, 333 00:22:18,189 --> 00:22:20,591 trying to be fully present 334 00:22:20,725 --> 00:22:23,728 to their feelings and their needs. 335 00:22:23,861 --> 00:22:24,896 Right. 336 00:22:26,764 --> 00:22:28,900 Do you know what the most important thing 337 00:22:29,033 --> 00:22:31,836 in the world is to me right now? 338 00:22:31,969 --> 00:22:34,205 Uh, no. 339 00:22:34,338 --> 00:22:37,775 Talking on the telephone to Lloyd Vogel. 340 00:22:43,848 --> 00:22:45,683 Hey. 341 00:22:45,816 --> 00:22:47,285 Hey. 342 00:22:48,418 --> 00:22:49,720 You okay? 343 00:22:52,023 --> 00:22:53,591 I got an assignment. 344 00:22:58,062 --> 00:23:00,463 Where you going this time? 345 00:23:00,598 --> 00:23:02,133 Pittsburgh. 346 00:23:02,266 --> 00:23:04,869 - Tomorrow. - Ah. 347 00:23:08,105 --> 00:23:12,143 I'm profiling Mister Rogers. 348 00:23:14,712 --> 00:23:15,947 Really? 349 00:23:17,715 --> 00:23:19,482 Oh, well, I love him. 350 00:23:20,251 --> 00:23:21,385 You do? 351 00:23:21,518 --> 00:23:23,421 Yeah. 352 00:23:23,554 --> 00:23:25,156 Why? 353 00:23:26,724 --> 00:23:28,025 I don't know. 354 00:23:29,226 --> 00:23:30,728 Wait. 355 00:23:30,861 --> 00:23:33,264 Ellen is giving you a profile? 356 00:23:33,397 --> 00:23:36,000 She knows that's not what you do. 357 00:23:36,133 --> 00:23:38,769 I think that's her point. 358 00:23:38,903 --> 00:23:41,372 Well, can you say no? 359 00:23:41,504 --> 00:23:44,442 Can you take some time and be with us for a while? 360 00:23:44,575 --> 00:23:47,845 You didn't take off any time when Gavin was born. 361 00:23:49,479 --> 00:23:51,816 Not really. 362 00:23:56,287 --> 00:23:58,990 Oh, well, at least it's someone good. 363 00:23:59,991 --> 00:24:01,692 Yeah. 364 00:24:03,294 --> 00:24:04,662 We'll see. 365 00:24:05,896 --> 00:24:08,366 Oh, God, Lloyd, please, 366 00:24:08,498 --> 00:24:10,801 don't ruin my childhood. 367 00:24:16,474 --> 00:24:19,343 - I love y'all! - I love you too! 368 00:24:45,202 --> 00:24:47,705 Hey, I'm looking for Fred Rogers. 369 00:24:48,773 --> 00:24:50,641 - Who? - Am I in the wrong place? 370 00:24:52,009 --> 00:24:55,545 I know who you are. In here. 371 00:24:55,679 --> 00:24:58,449 You'll get about 20 minutes with him during the break. 372 00:24:58,582 --> 00:25:00,451 I was told an hour. 373 00:25:00,584 --> 00:25:03,888 You're not gonna try to fight him, are you? 374 00:25:04,021 --> 00:25:07,258 Oh, uh, softball league. Play at the plate. 375 00:25:07,391 --> 00:25:10,161 Maybe you shouldn't have led with your face. 376 00:25:13,230 --> 00:25:14,532 Hi, Evan. 377 00:25:22,506 --> 00:25:24,408 Sorry, guy. Could be a minute. 378 00:25:24,542 --> 00:25:27,178 Is this a Make-A-Wish thing? 379 00:25:30,014 --> 00:25:31,115 How we doing, Margy? 380 00:25:31,248 --> 00:25:32,817 He's ruining my life. 381 00:25:32,950 --> 00:25:34,218 How long? 382 00:25:34,351 --> 00:25:36,520 Half hour already, which... 383 00:25:36,654 --> 00:25:39,890 puts us at 73 minutes behind. Yikes. 384 00:25:40,024 --> 00:25:41,625 I gotta go in. 385 00:25:43,027 --> 00:25:45,296 - Cover me. - You're on your own. 386 00:25:45,429 --> 00:25:48,132 ...color of sweater that I do. 387 00:25:48,265 --> 00:25:50,167 But I can't see colors very well. 388 00:25:50,301 --> 00:25:52,603 - Isn't that funny, hm? - Don't. 389 00:25:53,871 --> 00:25:56,140 Look at that. Look at that. 390 00:25:56,273 --> 00:25:58,909 I'm sorry. Son, he's talking to you. 391 00:25:59,043 --> 00:26:00,644 - Okay, sweetie. Honey, honey. - Oh! 392 00:26:00,778 --> 00:26:03,147 - All right. Hm. - Honey! 393 00:26:03,280 --> 00:26:04,915 Don't do that, sweetheart. 394 00:26:05,049 --> 00:26:09,487 That... That sword looks awfully sharp. 395 00:26:09,620 --> 00:26:11,755 And heavy too. 396 00:26:14,492 --> 00:26:17,094 - Not really. - No? 397 00:26:17,228 --> 00:26:20,264 Well, you must be very strong in order to... 398 00:26:20,397 --> 00:26:22,399 hold it like that. 399 00:26:22,533 --> 00:26:25,636 And I bet you are very strong 400 00:26:25,769 --> 00:26:28,472 on the inside too. 401 00:26:36,747 --> 00:26:38,649 Oh, well, ho, ho. 402 00:26:38,782 --> 00:26:41,620 - Oh! - Well, oh... ho, ho. 403 00:26:41,752 --> 00:26:43,988 Oh, I like that. 404 00:26:44,121 --> 00:26:45,322 - Thank you. - Terribly sorry. 405 00:26:45,456 --> 00:26:46,724 - Yes, right. - We need to start. 406 00:26:46,857 --> 00:26:49,193 Can I...? Can I take your picture, hm? 407 00:26:49,326 --> 00:26:51,630 - Yes. - Yes? 408 00:26:51,762 --> 00:26:53,998 Everybody make sure you can see me. 409 00:26:54,131 --> 00:26:56,635 Now... Oh, thank you. 410 00:26:56,767 --> 00:26:59,970 Thank you so much for coming and visiting us in the neighborhood. 411 00:27:00,104 --> 00:27:01,906 - Folks, if you'll follow me. - Okay. 412 00:27:02,039 --> 00:27:03,541 - Thank you. - Great job. 413 00:27:03,674 --> 00:27:06,410 - You did such a good job. - How often does this happen? 414 00:27:06,544 --> 00:27:08,245 Every day. 415 00:27:08,379 --> 00:27:10,381 Okay, here we go! 416 00:27:13,150 --> 00:27:14,818 Everybody settle. 417 00:27:14,952 --> 00:27:16,588 Quiet, please. 418 00:27:16,720 --> 00:27:17,821 Roll sound. 419 00:27:17,955 --> 00:27:19,757 - Sound speeds. - Mark it. 420 00:27:23,194 --> 00:27:24,828 And... 421 00:27:24,962 --> 00:27:26,797 action. 422 00:27:30,267 --> 00:27:31,670 Do you know what this is? 423 00:27:33,871 --> 00:27:35,105 It's Lloyd. 424 00:27:38,677 --> 00:27:40,645 L... Lloyd. 425 00:27:40,778 --> 00:27:42,179 Hold, please! 426 00:27:42,313 --> 00:27:44,348 We can't fire him, can we? 427 00:27:44,481 --> 00:27:48,352 Hello, Lloyd. Oh, it's nice to meet you. What...? 428 00:27:48,485 --> 00:27:50,387 - Are you all right? - Play at the plate. 429 00:27:50,521 --> 00:27:52,691 Oh, mercy, that looks like it hurts. 430 00:27:52,823 --> 00:27:55,125 - Uh, let's chat afterwards. - We need to keep moving. 431 00:27:55,259 --> 00:27:57,161 Have Evan take a look at him. 432 00:27:57,294 --> 00:27:59,363 - No, I'm good. I'm good. - No, I'm sorry, Fred. 433 00:27:59,496 --> 00:28:00,699 - Yeah. - We just need to... 434 00:28:00,831 --> 00:28:01,899 All right, all right. 435 00:28:04,435 --> 00:28:06,705 It's wonderful to meet you. So glad you're here. 436 00:28:06,837 --> 00:28:10,642 I'm looking forward to talking with you, I truly am. 437 00:28:10,774 --> 00:28:12,743 After this. 438 00:28:12,876 --> 00:28:17,748 Everyone, this is Lloyd Vogel. He is a wonderful writer. 439 00:28:18,916 --> 00:28:20,619 Thank you, Fred. 440 00:28:20,751 --> 00:28:23,655 - Okay, resetting. - Step over here. 441 00:28:27,524 --> 00:28:29,059 Roll sound. 442 00:28:29,193 --> 00:28:30,294 Sound speeds. 443 00:28:30,427 --> 00:28:31,730 And slate. 444 00:28:38,603 --> 00:28:40,938 And action. 445 00:28:41,071 --> 00:28:42,607 Do you know what this is? 446 00:28:44,008 --> 00:28:45,109 It's a tent. 447 00:28:47,579 --> 00:28:48,912 Let's set it up. 448 00:29:09,233 --> 00:29:11,135 Oh, mercy. 449 00:29:11,268 --> 00:29:13,971 A little bit trickier than I thought. 450 00:29:19,744 --> 00:29:22,012 Oh! 451 00:29:31,989 --> 00:29:33,457 This is impossible. 452 00:29:41,532 --> 00:29:43,834 I can't. I can't do it. 453 00:29:46,236 --> 00:29:47,772 It must... 454 00:29:47,938 --> 00:29:51,141 It must take two grown-ups to set up a tent. 455 00:29:51,275 --> 00:29:53,678 And that's a cut. Let's go again. 456 00:29:55,613 --> 00:29:57,716 No, no, let's... 457 00:29:59,316 --> 00:30:01,720 Let's look at that. 458 00:30:01,852 --> 00:30:04,388 Okay, roll playback, please. 459 00:30:11,328 --> 00:30:13,230 Oh, mercy. 460 00:30:13,364 --> 00:30:15,999 A little bit trickier than I thought. 461 00:30:17,501 --> 00:30:19,336 We could preset the tent for you. 462 00:30:19,470 --> 00:30:23,307 No, no, no, I-I... I think this is good. 463 00:30:24,743 --> 00:30:26,210 Yeah. 464 00:30:26,343 --> 00:30:29,714 Yeah, I think we're okay. 465 00:30:29,848 --> 00:30:31,248 - Great? Good. - Yeah. 466 00:30:31,382 --> 00:30:33,752 - That's lunch, everybody. - Oh. 467 00:30:35,319 --> 00:30:37,087 The... 468 00:30:37,221 --> 00:30:39,724 The tent. Why didn't you let them set it up for you? 469 00:30:39,858 --> 00:30:41,425 Well, children need to know 470 00:30:41,559 --> 00:30:43,460 that even when adults make plans, 471 00:30:43,595 --> 00:30:47,531 sometimes they don't turn out the way we'd hoped. 472 00:30:47,665 --> 00:30:48,999 Mm-hm. 473 00:30:50,234 --> 00:30:54,271 How long have you been married, Lloyd? 474 00:30:54,405 --> 00:30:56,875 Uh, eight years. 475 00:30:57,007 --> 00:30:59,910 Oh, eight year... Oh, that's... 476 00:31:00,043 --> 00:31:02,112 a wonderful accomplishment. 477 00:31:03,914 --> 00:31:06,250 Does your spouse have a name? 478 00:31:06,383 --> 00:31:07,585 Andrea. 479 00:31:09,186 --> 00:31:12,256 I would like to meet Andrea someday. 480 00:31:12,389 --> 00:31:13,758 I'm sure. Um... 481 00:31:13,892 --> 00:31:16,828 You've lived in Pittsburgh your whole life? 482 00:31:16,960 --> 00:31:21,599 I grew up not too far from here in a town called Latrobe. 483 00:31:21,733 --> 00:31:24,201 But we've lived here quite some time, 484 00:31:24,334 --> 00:31:27,806 and we've raised our boys here. 485 00:31:27,971 --> 00:31:30,140 And do you think living here makes it easier 486 00:31:30,274 --> 00:31:32,744 or more difficult to be a celebrity? 487 00:31:32,877 --> 00:31:35,713 Oh, "celebrity." Mercy. 488 00:31:35,847 --> 00:31:38,315 You don't consider yourself famous? 489 00:31:38,449 --> 00:31:39,983 "Fame" is a four-letter word, 490 00:31:40,117 --> 00:31:44,823 like "tape" or "zoom" or "face." 491 00:31:44,955 --> 00:31:48,192 What ultimately matters is what we do with it. 492 00:31:49,594 --> 00:31:51,796 And what are you doing with it? 493 00:31:51,930 --> 00:31:58,168 We are trying to give children positive ways 494 00:31:58,302 --> 00:32:01,038 to deal with their feelings. 495 00:32:05,577 --> 00:32:08,412 This piece will be for an issue about heroes. 496 00:32:08,545 --> 00:32:11,348 Do you consider yourself a hero? 497 00:32:11,482 --> 00:32:13,651 I don't think of myself as a hero. 498 00:32:13,785 --> 00:32:15,152 No, not at all. 499 00:32:16,855 --> 00:32:19,056 What about Mister Rogers? Is he a hero? 500 00:32:20,424 --> 00:32:22,660 I don't understand the question. 501 00:32:22,794 --> 00:32:24,963 Well, there's you, Fred, 502 00:32:25,095 --> 00:32:28,465 and then there's the character you play, Mister Rogers. 503 00:32:31,803 --> 00:32:34,338 You said it was a play at the plate? 504 00:32:35,439 --> 00:32:37,809 Is that...? Is that what...? 505 00:32:37,942 --> 00:32:40,043 Is that what happened to you? 506 00:32:40,177 --> 00:32:43,013 What did happen to you, Lloyd? 507 00:32:48,786 --> 00:32:50,855 I got into a fight. 508 00:32:52,857 --> 00:32:55,627 Oh. Oh, my. 509 00:32:56,794 --> 00:32:59,764 Who did you get into a fight with? 510 00:33:04,002 --> 00:33:05,837 It's not important. 511 00:33:15,512 --> 00:33:16,948 Jerry. 512 00:33:17,080 --> 00:33:20,417 Mm. And who is Jerry? 513 00:33:23,153 --> 00:33:24,488 My father. 514 00:33:25,522 --> 00:33:27,759 Oh, my. 515 00:33:27,892 --> 00:33:29,694 I'd rather not talk about it. 516 00:33:29,827 --> 00:33:33,031 Well, what were you and your father fighting about? 517 00:33:37,434 --> 00:33:41,271 I-I'm here to interview you, Mister Rogers. 518 00:33:41,405 --> 00:33:45,175 Well, that is what we're doing, isn't it? 519 00:33:45,309 --> 00:33:47,579 We're ready for you in Studio B, Fred. 520 00:33:47,712 --> 00:33:49,881 - Okay, Margy. - I thought we had 20 minutes. 521 00:33:50,014 --> 00:33:51,481 Lloyd, can I take your picture? 522 00:33:51,616 --> 00:33:54,451 I like to take pictures of people that I meet. 523 00:33:54,586 --> 00:33:58,088 Then I can show them to Joanne later on. 524 00:33:58,221 --> 00:33:59,624 Thank you so much. 525 00:33:59,757 --> 00:34:02,627 I do hope you'll stick around. I really do. 526 00:34:02,760 --> 00:34:05,797 Tha... That's...? That's it? 527 00:34:29,887 --> 00:34:31,521 Is it ready? 528 00:34:35,392 --> 00:34:36,661 Daniel, you set? 529 00:34:36,794 --> 00:34:37,962 I'm set! 530 00:34:38,096 --> 00:34:39,831 Thank you, Daniel. 531 00:34:40,965 --> 00:34:43,500 Did she just talk to the puppet? 532 00:34:43,635 --> 00:34:45,837 Daniel isn't just a puppet. 533 00:34:45,970 --> 00:34:49,107 Daniel is Fred, and Fred is Daniel. 534 00:34:51,341 --> 00:34:53,543 - You mean... - Please stop talking. 535 00:34:53,678 --> 00:34:55,613 Let me know when you're ready, Lady. 536 00:34:55,747 --> 00:34:57,782 Okay. Thank you. 537 00:34:59,684 --> 00:35:01,719 - Ahem. - And trolley. 538 00:35:01,853 --> 00:35:03,021 Action. 539 00:35:21,505 --> 00:35:23,675 Well, hello, Lady Aberlin. 540 00:35:23,808 --> 00:35:26,476 Oh, hi, Daniel. 541 00:35:26,611 --> 00:35:29,580 Are you making that funny smell? 542 00:35:29,714 --> 00:35:33,551 Oh, do you mean that skunk kind of smell? No. 543 00:35:33,685 --> 00:35:36,988 I'm trying to help that smell go away. 544 00:35:37,121 --> 00:35:39,456 By squirting another smell? 545 00:35:39,590 --> 00:35:41,959 That's right. A sweet-smelling smell. 546 00:35:42,093 --> 00:35:43,828 - Want to smell? - Okay. 547 00:35:46,698 --> 00:35:49,867 - Ah! - Mm, that does smell good. 548 00:35:50,001 --> 00:35:51,368 Mm-hm. 549 00:35:51,501 --> 00:35:53,403 Where did that bad smell come from? 550 00:35:53,537 --> 00:35:55,707 Oh, Mr. Skunk. 551 00:35:55,840 --> 00:35:56,941 Hm. 552 00:35:57,075 --> 00:35:58,710 He got scared, 553 00:35:58,843 --> 00:36:02,914 and he just sprayed this smell all over me. 554 00:36:03,047 --> 00:36:06,084 Oh, no. Did he say he was sorry? 555 00:36:06,216 --> 00:36:07,585 No. 556 00:36:07,719 --> 00:36:11,155 And that just makes me... 557 00:36:11,288 --> 00:36:14,058 so very mad, 558 00:36:14,192 --> 00:36:16,728 and I don't know what to do. 559 00:36:16,861 --> 00:36:18,663 Oh, Daniel. 560 00:36:20,698 --> 00:36:23,801 ♪ What do you do With the mad that you feel ♪ 561 00:36:23,935 --> 00:36:27,739 ♪ When you feel so mad You could bite? ♪ 562 00:36:27,872 --> 00:36:32,242 ♪ When the whole wide world Seems, oh, so wrong ♪ 563 00:36:32,375 --> 00:36:36,480 ♪ And nothing you do Seems very right ♪ 564 00:36:36,614 --> 00:36:40,051 ♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪ 565 00:36:40,184 --> 00:36:43,755 ♪ Do you pound some clay Or some dough? ♪ 566 00:36:43,888 --> 00:36:47,959 ♪ Do you round up friends For a game of tag ♪ 567 00:36:48,092 --> 00:36:51,562 ♪ Or see how fast you go? ♪ 568 00:36:51,696 --> 00:36:55,666 ♪ I can stop when I want to Can stop when I wish ♪ 569 00:36:55,800 --> 00:36:59,604 ♪ Can stop, stop, stop anytime ♪ 570 00:36:59,737 --> 00:37:03,608 ♪ And what a good feeling To feel like this ♪ 571 00:37:03,741 --> 00:37:07,477 ♪ And know that the feeling Is really mine ♪ 572 00:37:07,612 --> 00:37:10,982 ♪ Know that there's something Deep inside ♪ 573 00:37:11,115 --> 00:37:15,086 ♪ That helps us become What we can ♪ 574 00:37:15,219 --> 00:37:19,157 ♪ For a girl can be Someday a woman ♪ 575 00:37:19,289 --> 00:37:25,328 ♪ And a boy can be Someday a man ♪ 576 00:37:34,471 --> 00:37:36,007 Thank you, Lady Aberlin. 577 00:37:36,140 --> 00:37:37,208 Thank you, Daniel. 578 00:37:37,340 --> 00:37:38,609 I... I feel better. 579 00:37:38,743 --> 00:37:40,278 Oh, I'm so glad. 580 00:37:41,913 --> 00:37:43,915 I just don't know if he's for real. 581 00:37:45,116 --> 00:37:46,951 That's not for you to say, Lloyd. 582 00:37:47,084 --> 00:37:48,753 I think with a few more interviews... 583 00:37:48,886 --> 00:37:52,156 No, no, no, I told you, this isn't an exposé, okay? 584 00:37:52,290 --> 00:37:55,325 Just please put pen to paper. A couple funny anecdotes. 585 00:37:55,458 --> 00:37:58,062 - Keep it simple. - I can't do that, Ellen. 586 00:37:58,196 --> 00:38:00,164 He's a lot more complex than I thought. 587 00:38:00,298 --> 00:38:02,332 He's a children's entertainer. 588 00:38:02,465 --> 00:38:04,467 He's Mister-freaking-Rogers. 589 00:38:04,602 --> 00:38:06,503 This isn't Gorbachev we're talking about. 590 00:38:06,637 --> 00:38:08,673 I don't think you understand what you're asking. 591 00:38:08,806 --> 00:38:10,842 I'm asking you to do your job. Now, get out. 592 00:38:10,975 --> 00:38:13,177 Come back when you have your first draft. 593 00:38:26,489 --> 00:38:28,391 Now, heh... 594 00:38:28,525 --> 00:38:34,397 this gives new meaning to Boyz n the Hood! 595 00:38:34,531 --> 00:38:36,399 We'll be back with Mister Rogers! 596 00:38:41,739 --> 00:38:43,506 We all grew up with you... 597 00:38:43,641 --> 00:38:46,177 - Hey. - Hi. 598 00:38:46,310 --> 00:38:48,746 I see things going on out there, kind of worries me. 599 00:38:48,880 --> 00:38:50,681 I wish more people would... 600 00:38:50,815 --> 00:38:52,984 How'd it go? 601 00:38:53,117 --> 00:38:56,320 He's just about the nicest person I've ever met. 602 00:38:56,453 --> 00:38:58,923 When you say it, it doesn't sound like a compliment. 603 00:39:01,491 --> 00:39:04,362 There is... There's an attitude out there. 604 00:39:04,494 --> 00:39:07,698 There's some things going on. There's a lot of hopelessness. 605 00:39:07,832 --> 00:39:09,466 What do we need to do? 606 00:39:09,600 --> 00:39:12,236 There's no simple answers, of course, 607 00:39:12,370 --> 00:39:16,574 but if we could, through television programs, 608 00:39:16,707 --> 00:39:19,844 as well as every other imaginable program, 609 00:39:19,977 --> 00:39:23,714 let people know that each one of us is precious. 610 00:39:23,848 --> 00:39:25,415 It all starts in the home. 611 00:39:25,548 --> 00:39:28,286 We can never underrate how important that is. 612 00:39:28,418 --> 00:39:33,057 I don't think anybody can grow unless he really is accepted 613 00:39:33,190 --> 00:39:37,328 exactly as he is. 614 00:39:37,460 --> 00:39:39,496 If somebody is always saying to a child, 615 00:39:39,630 --> 00:39:41,399 "Oh, you're... You're going to grow up, 616 00:39:41,531 --> 00:39:42,833 and you're going to be fine." 617 00:39:42,967 --> 00:39:44,702 There's so much of that already. 618 00:39:44,835 --> 00:39:46,137 It's your turn. 619 00:39:46,270 --> 00:39:48,773 - Yeah. - And so a child is appreciated 620 00:39:48,906 --> 00:39:52,243 for what he will be and not for what he is. 621 00:39:52,376 --> 00:39:55,478 "He will be a great consumer someday. 622 00:39:55,613 --> 00:39:58,149 And so the quicker we can get them out of the nest 623 00:39:58,282 --> 00:40:02,153 so they can go out and buy, then the better." 624 00:40:02,286 --> 00:40:04,822 What do you think is the biggest mistakes parents make 625 00:40:04,956 --> 00:40:06,691 in raising their children? 626 00:40:06,824 --> 00:40:09,694 Um, not to remember their own childhood. 627 00:40:09,827 --> 00:40:11,662 Yeah? 628 00:40:11,796 --> 00:40:17,168 I think that the best thing that we can do is to... 629 00:40:18,569 --> 00:40:22,340 think about what it was like for us 630 00:40:22,505 --> 00:40:25,343 and know what our children are going through. 631 00:40:25,475 --> 00:40:27,678 It's so hard once you get to be a parent. 632 00:40:27,812 --> 00:40:29,647 You always say, "I will never do this," 633 00:40:29,780 --> 00:40:31,682 when your mother or father is doing it to you. 634 00:40:31,816 --> 00:40:33,851 You say, "I will never do this to my child." 635 00:40:33,985 --> 00:40:36,519 And then you get to our age 636 00:40:36,654 --> 00:40:39,522 and you forget what it was like to be this size. 637 00:40:39,657 --> 00:40:41,459 You really do forget. 638 00:40:41,592 --> 00:40:45,495 Well, but those children can help re-evoke what it was like. 639 00:40:45,629 --> 00:40:47,131 That's why, when you're a parent, 640 00:40:47,264 --> 00:40:48,766 you have a new chance to grow. 641 00:40:48,899 --> 00:40:50,434 You do. 642 00:40:50,568 --> 00:40:52,370 Did you ever...? I can't imagine... 643 00:40:52,502 --> 00:40:54,939 I know that you are the father of two boys, 644 00:40:55,072 --> 00:40:57,441 but I can't imagine you ever having a problem 645 00:40:57,575 --> 00:40:59,310 with your children. You ever have any? 646 00:40:59,443 --> 00:41:01,012 Well, of course. 647 00:41:01,145 --> 00:41:03,214 I'm a human being just like everybody else. 648 00:41:03,347 --> 00:41:05,548 I thought you would talk to them and say: 649 00:41:05,683 --> 00:41:09,687 "Can you say, 'Good morning?'" And they would change. 650 00:41:09,820 --> 00:41:14,158 But, you know, a lot of people do those parodies, just... 651 00:42:08,212 --> 00:42:09,613 Lloyd, hello! 652 00:42:09,747 --> 00:42:12,650 I can stop, stop, stop anytime. 653 00:42:12,783 --> 00:42:15,719 Son, what were you afraid of? 654 00:42:15,853 --> 00:42:17,556 Oh, no, Lloyd. 655 00:42:17,688 --> 00:42:19,457 Meow, meow. 656 00:42:19,590 --> 00:42:24,295 If they get a divorce or if they don't get a divorce, 657 00:42:24,428 --> 00:42:26,630 they'll still be your mom and dad. 658 00:42:26,764 --> 00:42:28,032 Speedy Delivery. 659 00:42:44,248 --> 00:42:46,817 Hello? 660 00:42:46,951 --> 00:42:50,654 Oh, my. I woke you. Is this Andrea? 661 00:42:50,788 --> 00:42:51,889 Yes. 662 00:42:52,022 --> 00:42:54,391 This is Fred Rogers. 663 00:42:54,525 --> 00:42:56,494 - Oh, hi. - Who is it? 664 00:42:56,627 --> 00:42:58,262 Uh, Lloyd's right here. 665 00:42:58,395 --> 00:42:59,964 No, Andrea, while I have you, 666 00:43:00,097 --> 00:43:04,635 I just want to thank you so much for sharing Lloyd with us. 667 00:43:04,768 --> 00:43:07,705 Can't be easy, him traveling with Gavin at home. 668 00:43:07,838 --> 00:43:10,774 Oh, well, thank you for saying that. 669 00:43:11,976 --> 00:43:14,178 I'm gonna give Lloyd to you now. 670 00:43:15,446 --> 00:43:17,982 Mister Rogers knows my name. 671 00:43:21,620 --> 00:43:22,920 This is Lloyd. 672 00:43:23,053 --> 00:43:26,857 You left without getting to say goodbye. 673 00:43:26,991 --> 00:43:29,093 So I'm glad we get to continue to talk. 674 00:43:29,226 --> 00:43:32,329 I'm going to New York City today to film. 675 00:43:32,463 --> 00:43:35,366 And Joanne is coming with me, 676 00:43:35,499 --> 00:43:39,336 and we thought you might like to come down and say hello. 677 00:43:39,470 --> 00:43:40,671 Um... 678 00:44:08,699 --> 00:44:12,236 How much time do you think I'll have with him today? 679 00:44:13,470 --> 00:44:16,507 You're here because Fred wants you here. 680 00:44:18,976 --> 00:44:20,878 Honored. 681 00:44:21,011 --> 00:44:24,014 He likes everybody, but he loves people like you. 682 00:44:28,285 --> 00:44:30,655 People like me? 683 00:44:32,489 --> 00:44:34,058 I've read your work. 684 00:44:34,191 --> 00:44:37,428 You don't really care for humanity, do you? 685 00:44:40,764 --> 00:44:43,234 I'm just doing my job. 686 00:44:45,336 --> 00:44:48,939 I insisted he read you before we agreed. 687 00:44:53,010 --> 00:44:54,545 And did he? 688 00:44:55,746 --> 00:44:58,349 Every article we could find. 689 00:45:03,555 --> 00:45:05,590 Oh, thank you, thank you. 690 00:45:05,724 --> 00:45:09,226 That made me want to get up and do a little dance. 691 00:45:09,360 --> 00:45:11,829 We have a surprise for you, Mister Rogers. 692 00:45:11,962 --> 00:45:15,266 We're gonna play one of your songs called "You Are Special." 693 00:45:15,399 --> 00:45:17,968 Oh! Well, how wonderful. 694 00:45:21,939 --> 00:45:27,544 But how do you play your instruments without your bows? 695 00:45:27,679 --> 00:45:29,546 Well, we can play pizzicato, 696 00:45:29,681 --> 00:45:33,317 which means we're going to pluck the strings with our fingers. 697 00:45:33,450 --> 00:45:34,653 Oh. 698 00:45:38,188 --> 00:45:39,957 One, two, three, one, two. 699 00:45:54,471 --> 00:45:57,207 - Hello, everybody. Hi. - Hi. 700 00:45:57,341 --> 00:46:00,645 How nice to see you all. How nice to see you. 701 00:46:02,112 --> 00:46:03,414 Lovely to meet you. 702 00:46:03,547 --> 00:46:06,183 Oh, I call this move the "handshake handoff." 703 00:46:06,317 --> 00:46:09,420 - I love your show. - Thank you for coming. 704 00:46:09,554 --> 00:46:11,756 That's quite a skill. 705 00:46:11,889 --> 00:46:16,827 We stole Bill from the governor's office 14 years ago. 706 00:46:16,960 --> 00:46:19,997 You got a chance to know him yet? 707 00:46:20,130 --> 00:46:21,700 Love Bill. Big fan. 708 00:46:23,601 --> 00:46:27,071 He is very protective of Rog. 709 00:46:28,872 --> 00:46:30,541 You call him "Rog"? 710 00:46:31,975 --> 00:46:34,612 We don't call him Mister Rogers at home, dear. 711 00:46:37,414 --> 00:46:39,883 - Joanne Rogers. Ha! - Oh, nice to meet you. 712 00:46:40,017 --> 00:46:42,152 You as well, dear. 713 00:46:42,286 --> 00:46:46,857 So how does it feel to be married to a living saint? 714 00:46:46,990 --> 00:46:50,695 You know, I'm not fond of that term. 715 00:46:50,829 --> 00:46:53,430 If you think of him as a saint, 716 00:46:53,565 --> 00:46:56,867 then his way of being is unattainable. 717 00:46:57,000 --> 00:47:00,739 You know, he works at it all the time. It's a practice. 718 00:47:03,540 --> 00:47:06,176 He's not a perfect person. 719 00:47:06,310 --> 00:47:08,212 He has a temper. 720 00:47:08,345 --> 00:47:12,851 He chooses how he responds to that anger. 721 00:47:12,983 --> 00:47:14,485 That must take a lot of effort. 722 00:47:14,619 --> 00:47:17,254 Well, yeah, he... He does things every day 723 00:47:17,388 --> 00:47:19,423 that help to ground him. 724 00:47:19,557 --> 00:47:22,560 Reads Scripture, swims laps, 725 00:47:22,694 --> 00:47:24,562 prays for people by name. 726 00:47:24,696 --> 00:47:26,230 Writes letters, hundreds of them. 727 00:47:26,363 --> 00:47:28,465 He's been doing that since I met him. 728 00:47:28,600 --> 00:47:30,968 - Thank you so much, so much. - You be good. 729 00:47:31,101 --> 00:47:33,003 - Bye, Mister Rogers. - Thanks, folks. 730 00:47:33,137 --> 00:47:35,372 Thank you, folks, for coming out. 731 00:47:35,506 --> 00:47:37,274 - My love. - Bye, my love. 732 00:47:37,408 --> 00:47:39,343 We'll see you in just a few hours or so. 733 00:47:39,476 --> 00:47:40,944 Yes. Just have a good time. 734 00:47:41,078 --> 00:47:43,447 I thought you and I would spend some time talking. 735 00:47:43,581 --> 00:47:44,716 Oh, of course. 736 00:47:44,849 --> 00:47:47,017 Weren't those ladies spectacular? 737 00:47:47,151 --> 00:47:48,553 - Incredible. - Just marvelous. 738 00:47:48,686 --> 00:47:52,289 You know, I found out about them through Joanne... 739 00:48:05,570 --> 00:48:07,371 Do you always take the subway? 740 00:48:07,504 --> 00:48:09,707 Well, Joanne and I have an apartment. 741 00:48:09,841 --> 00:48:11,743 It's just a few stops away, 742 00:48:11,876 --> 00:48:15,078 and it's... It's the easiest way to get around sometimes. 743 00:48:22,720 --> 00:48:25,189 So... 744 00:48:25,322 --> 00:48:28,760 you've covered some heavy stuff, uh, 745 00:48:28,893 --> 00:48:31,796 especially for a show aimed at children. 746 00:48:31,930 --> 00:48:35,667 Oh, I'm glad you've had the chance to view the program. 747 00:48:35,800 --> 00:48:39,303 Death, divorce, war. It gets dark. 748 00:48:43,307 --> 00:48:45,309 You know... 749 00:48:45,442 --> 00:48:48,011 Maggie Stewart showed me 750 00:48:48,145 --> 00:48:51,816 the most beautiful word in sign language. 751 00:48:53,350 --> 00:48:56,520 You know what that means? It means "friend." 752 00:48:58,021 --> 00:48:59,022 Isn't that perfect? 753 00:49:00,658 --> 00:49:01,992 Who's Maggie Stewart? 754 00:49:02,125 --> 00:49:04,562 - Do it. - Hey, Mister Rogers! 755 00:49:07,599 --> 00:49:08,800 It's a beautiful... 756 00:49:08,933 --> 00:49:10,300 ♪ It's a beautiful day ♪ 757 00:49:10,434 --> 00:49:11,636 ♪ In the neighborhood ♪ 758 00:49:11,769 --> 00:49:13,838 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 759 00:49:13,972 --> 00:49:18,041 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 760 00:49:18,175 --> 00:49:20,912 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 761 00:49:21,044 --> 00:49:23,146 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 762 00:49:23,280 --> 00:49:27,552 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 763 00:49:27,685 --> 00:49:30,521 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 764 00:49:30,655 --> 00:49:32,690 ♪ Just like you ♪ 765 00:49:32,824 --> 00:49:37,194 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 766 00:49:37,327 --> 00:49:41,331 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 767 00:49:41,465 --> 00:49:45,168 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 768 00:49:45,302 --> 00:49:48,138 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 769 00:49:48,272 --> 00:49:51,141 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 770 00:49:51,275 --> 00:49:55,279 ♪ Won't you please ♪ 771 00:49:55,412 --> 00:49:59,551 ♪ Please, won't you be My neighbor? ♪ 772 00:50:04,254 --> 00:50:07,859 Oh, that was wonderful. 773 00:50:14,666 --> 00:50:17,869 It seems like all these people line up 774 00:50:18,002 --> 00:50:20,038 - to tell you their problems. - Oh.... 775 00:50:20,170 --> 00:50:22,105 Isn't it wonderful? 776 00:50:22,239 --> 00:50:24,308 Such bravery? 777 00:50:24,441 --> 00:50:25,610 Well, uh... 778 00:50:25,743 --> 00:50:27,045 it seems like that would be 779 00:50:27,177 --> 00:50:29,246 an incredible burden on you. 780 00:50:29,379 --> 00:50:33,051 Well, I'm grateful for you saying that, Lloyd. 781 00:50:33,183 --> 00:50:36,219 I'm grateful for your compassion. 782 00:50:39,691 --> 00:50:42,526 Is it? A burden on you? 783 00:50:47,031 --> 00:50:49,533 Okay, let's assume it's a burden on you. 784 00:50:51,234 --> 00:50:56,506 There... There is no normal life that is free from pain. 785 00:50:56,641 --> 00:50:58,643 How do you deal with it? 786 00:50:58,776 --> 00:51:00,410 Oh, well, there are many ways 787 00:51:00,544 --> 00:51:04,247 you can deal with your feelings without hurting yourself 788 00:51:04,381 --> 00:51:05,583 or anybody else. 789 00:51:05,717 --> 00:51:08,620 Yeah, like...? Like what? 790 00:51:08,753 --> 00:51:12,489 Well, you can pound a lump of clay... 791 00:51:12,624 --> 00:51:15,425 or swim as fast as you can swim 792 00:51:15,560 --> 00:51:20,565 or play the lowest keys on a piano all at the same time. 793 00:51:25,036 --> 00:51:28,171 Do you ever talk to anyone about the burden you carry? 794 00:51:40,283 --> 00:51:42,754 Would you like to meet my special puppet friends 795 00:51:42,887 --> 00:51:45,422 from the Neighborhood of Make-Believe? 796 00:51:51,796 --> 00:51:54,264 They look like they've seen better days. 797 00:51:54,398 --> 00:51:58,002 Well, they... They've been with me for quite a while. 798 00:51:58,136 --> 00:52:01,238 You ever think about swapping them out? Getting new ones? 799 00:52:04,207 --> 00:52:08,880 Didn't you have a special friend when you were very young, Lloyd? 800 00:52:09,714 --> 00:52:11,082 A special friend? 801 00:52:11,214 --> 00:52:13,685 Yeah, a special toy. 802 00:52:13,818 --> 00:52:18,956 Or a... A stuffed animal that you loved very much, 803 00:52:19,090 --> 00:52:21,793 even as it got ratty and worn out 804 00:52:21,926 --> 00:52:24,461 and made you just love it all the more? 805 00:52:25,697 --> 00:52:28,032 I don't know. I'm sure I did. 806 00:52:30,400 --> 00:52:33,071 Can you tell me about your special friend? 807 00:52:34,572 --> 00:52:38,375 Uh, think I had a rabbit. 808 00:52:42,512 --> 00:52:45,049 Did your rabbit have a name? 809 00:52:45,183 --> 00:52:47,185 Just "Rabbit." 810 00:52:49,453 --> 00:52:51,723 It was "Old Rabbit." 811 00:52:55,960 --> 00:52:58,730 And who gave you Old Rabbit? 812 00:53:01,099 --> 00:53:02,900 My mom. 813 00:53:04,202 --> 00:53:08,039 She must love you very much. 814 00:53:10,474 --> 00:53:13,745 That she did. She, uh... She died when I was young. 815 00:53:20,084 --> 00:53:23,788 I'm sure that if she saw you today, 816 00:53:23,921 --> 00:53:25,522 the person you have become, 817 00:53:25,656 --> 00:53:28,226 she would be proud of you. 818 00:53:37,034 --> 00:53:39,137 I want to get back to my questions. 819 00:53:39,269 --> 00:53:41,438 You wanted to meet my special friends 820 00:53:41,572 --> 00:53:44,274 from the Neighborhood of Make-Believe. 821 00:53:44,407 --> 00:53:46,644 No, I asked you about the burden you carry. 822 00:53:50,948 --> 00:53:55,452 I am King Friday XIII. 823 00:53:55,586 --> 00:54:02,459 Lloyd Vogel, the journalist, I presume. 824 00:54:02,593 --> 00:54:06,597 And here's Daniel Striped Tiger. 825 00:54:06,731 --> 00:54:11,869 Now, sometimes Daniel is too shy to talk, but... 826 00:54:13,237 --> 00:54:15,840 But that's okay, Daniel. 827 00:54:24,282 --> 00:54:26,851 Have you met Daniel? 828 00:54:28,820 --> 00:54:30,453 Not officially, no. 829 00:54:41,933 --> 00:54:45,502 I'd like to meet Old Rabbit. 830 00:54:50,540 --> 00:54:53,177 I don't want to talk about Old Rabbit, I got to say. 831 00:54:55,680 --> 00:55:00,017 Well, maybe Lloyd doesn't feel like talking today, Daniel. 832 00:55:00,151 --> 00:55:03,187 And... And that's okay. 833 00:55:03,321 --> 00:55:06,224 Can you put the puppet down, Fred? 834 00:55:13,030 --> 00:55:17,400 You stopped making the show in the mid-'70s for three years. 835 00:55:17,534 --> 00:55:19,337 Why'd you quit? 836 00:55:19,469 --> 00:55:22,405 Well, at that point, I felt the program had covered 837 00:55:22,539 --> 00:55:25,576 all the major facets of childhood. 838 00:55:25,710 --> 00:55:27,712 And what brought you back? Money? 839 00:55:27,845 --> 00:55:30,248 Boredom? 840 00:55:30,380 --> 00:55:32,984 My sons had grown into teenagers, 841 00:55:33,117 --> 00:55:35,119 and we were struggling. 842 00:55:35,853 --> 00:55:38,856 We all were, and... 843 00:55:38,990 --> 00:55:40,925 I realized then that there was 844 00:55:41,058 --> 00:55:43,561 still so much more to talk about. 845 00:55:45,897 --> 00:55:48,866 I can't imagine it was easy... 846 00:55:49,000 --> 00:55:52,036 growing up with you as a father. 847 00:55:58,441 --> 00:56:03,114 Until recently, my oldest never told people about me. 848 00:56:04,749 --> 00:56:08,451 He's very private, and that's okay. 849 00:56:10,388 --> 00:56:12,390 And my youngest son, he... 850 00:56:12,522 --> 00:56:15,927 He genuinely tested me. 851 00:56:16,060 --> 00:56:17,962 But, eventually, we found our way, 852 00:56:18,095 --> 00:56:21,399 and now I'm very proud of both of them. 853 00:56:27,171 --> 00:56:29,941 But you are right, Lloyd. 854 00:56:30,074 --> 00:56:33,411 It couldn't have been easy on them. 855 00:56:35,846 --> 00:56:37,682 Thank you. 856 00:56:38,916 --> 00:56:41,819 Thank you for that perspective. 857 00:56:45,423 --> 00:56:46,523 You're welcome. 858 00:56:49,427 --> 00:56:52,930 Is that not the answer you were hoping for? 859 00:56:53,064 --> 00:56:57,435 Being a parent does not mean being a perfect parent? 860 00:56:57,568 --> 00:57:02,640 You might be experiencing some of that now with your son. 861 00:57:03,975 --> 00:57:05,977 And, uh... 862 00:57:06,110 --> 00:57:11,048 I've been thinking a lot about you and your father. 863 00:57:13,184 --> 00:57:15,186 Did you work out your disagreement? 864 00:57:16,587 --> 00:57:19,290 This is ridiculous. 865 00:57:19,423 --> 00:57:20,658 Lloyd, where are you going? 866 00:57:20,791 --> 00:57:24,128 We're done. Thanks. Been a real pleasure. 867 00:57:30,334 --> 00:57:32,036 Mercy. 868 00:57:43,848 --> 00:57:46,851 - He's so quiet with you. - Aw, thank you. Heh. 869 00:57:46,984 --> 00:57:49,553 I'm good with babies. 870 00:57:49,687 --> 00:57:51,756 Aren't I? Mm-hm. 871 00:57:53,190 --> 00:57:54,825 Hey, hey! 872 00:58:03,034 --> 00:58:06,637 Come on, sit down. We... We cooked you some takeout. 873 00:58:06,771 --> 00:58:08,739 They brought pizza. 874 00:58:10,741 --> 00:58:13,778 Lloyd, this is, uh, Dorothy. 875 00:58:15,212 --> 00:58:16,580 Hello. 876 00:58:20,885 --> 00:58:23,687 Can't you just say hello? 877 00:58:23,821 --> 00:58:25,890 Where's your manners? 878 00:58:26,724 --> 00:58:28,426 I'm sorry. 879 00:58:28,559 --> 00:58:30,995 Um, I think we should go. 880 00:58:35,399 --> 00:58:38,836 I had an idea, okay? 881 00:58:38,969 --> 00:58:43,707 Maybe we'd eat some food, we'd talk like people. 882 00:58:46,243 --> 00:58:49,213 I messed things up at the wedding. 883 00:58:51,682 --> 00:58:54,885 Of course, you know, you didn't help, but, uh... 884 00:58:55,019 --> 00:58:57,488 Heh, heh, I get it. 885 00:58:58,756 --> 00:59:01,560 And you let me sit out there in my car 886 00:59:01,692 --> 00:59:04,528 on the street for two nights, uh... 887 00:59:04,662 --> 00:59:07,364 like I'm homeless, like I'm some kind of a bum. 888 00:59:07,498 --> 00:59:10,468 - Jerry, you're not helping. - Well, he won't say a word. 889 00:59:10,601 --> 00:59:13,404 You came here to introduce me to her? 890 00:59:13,537 --> 00:59:14,839 Yeah. 891 00:59:14,972 --> 00:59:16,740 To Dorothy. 892 00:59:17,741 --> 00:59:20,644 - Hi, Dorothy. - Hi, Lloyd. 893 00:59:20,778 --> 00:59:23,180 Okay, you did what you came here to do. 894 00:59:23,314 --> 00:59:25,149 - Now I want you to leave. - Lloyd. 895 00:59:33,023 --> 00:59:35,560 I may never come back here. 896 00:59:35,693 --> 00:59:40,097 So, uh, please, listen to me. 897 00:59:40,231 --> 00:59:46,036 Dorothy and I have been together and in love for 15 years. 898 00:59:46,170 --> 00:59:48,272 He left as soon as Mom got sick. 899 00:59:48,405 --> 00:59:50,508 Did you know that? Couldn't even wait for her to die. 900 00:59:50,674 --> 00:59:53,444 - She didn't want me there. - Because you were sleeping around 901 00:59:53,578 --> 00:59:56,981 - while she was dying. - I know. I know it! 902 00:59:58,315 --> 01:00:01,352 Took me years to get myself together. 903 01:00:02,753 --> 01:00:04,355 Dorothy's why I'm standing here. 904 01:00:05,489 --> 01:00:08,159 She helped me grow the hell up! 905 01:00:12,429 --> 01:00:15,299 You know what they tell you about people when they're dying? 906 01:00:15,432 --> 01:00:17,968 They tell you it's peaceful, that they just slip away. 907 01:00:18,102 --> 01:00:21,805 Mom screamed... when she went. Did you know that? 908 01:00:23,040 --> 01:00:24,942 She screamed until she passed out. 909 01:00:25,075 --> 01:00:26,744 - Ugh. - And then they came in 910 01:00:26,877 --> 01:00:29,413 and revived her, and she went right back to it. 911 01:00:29,547 --> 01:00:32,983 It was just me, Lorraine and the nurses. 912 01:00:33,117 --> 01:00:37,521 Sign the paperwork, pack up the house, put her in the ground. 913 01:00:37,656 --> 01:00:39,190 - Jerry? - Come on, Lloyd. 914 01:00:41,091 --> 01:00:43,460 Oh, God, my jaw. 915 01:00:43,595 --> 01:00:44,495 Jerry? 916 01:00:46,030 --> 01:00:47,898 Jerry. 917 01:00:48,032 --> 01:00:49,733 - Oh, my God. Oh, my God. - Jerry! 918 01:00:49,867 --> 01:00:52,436 I'll call 911. Lloyd, do something! 919 01:00:55,339 --> 01:00:57,274 Just breathe. Breathe. Look at me. 920 01:00:57,408 --> 01:00:59,443 - Hello? - I'm right here. 921 01:00:59,578 --> 01:01:02,313 Yes, we have a man who's collapsed. 922 01:01:02,446 --> 01:01:05,849 Yeah, we don't know. I don't... Is he breathing? 923 01:01:05,983 --> 01:01:07,586 - Yeah. - He's breathing. 924 01:01:07,718 --> 01:01:11,055 He's breathing. It may be a heart attack. 925 01:01:11,188 --> 01:01:12,890 Lloyd, do something! 926 01:01:14,124 --> 01:01:15,893 The cardiac MRI revealed 927 01:01:16,026 --> 01:01:19,029 more extensive stenosis than we thought. 928 01:01:19,163 --> 01:01:21,600 An operation at this time, 929 01:01:21,732 --> 01:01:23,367 the risk of infection alone... 930 01:01:27,438 --> 01:01:29,773 You ready to sleep? 931 01:01:29,907 --> 01:01:31,041 Had enough? You good? 932 01:01:32,276 --> 01:01:34,044 Okay, come on. 933 01:01:39,516 --> 01:01:40,751 Know anything? 934 01:01:40,884 --> 01:01:42,753 I hate hospitals. 935 01:01:50,595 --> 01:01:52,664 You should go home and get him to bed. 936 01:01:52,796 --> 01:01:53,931 No. 937 01:01:54,064 --> 01:01:55,799 I don't want to leave you here. 938 01:01:55,933 --> 01:01:57,835 I'm not staying here. 939 01:02:00,304 --> 01:02:01,905 Okay. 940 01:02:03,742 --> 01:02:05,943 Let's all go together. 941 01:02:06,076 --> 01:02:08,580 No, I-I have to go to Pittsburgh. 942 01:02:08,713 --> 01:02:11,815 - Right now? - Yeah, I have to work. 943 01:02:11,949 --> 01:02:13,384 With your dad like this? 944 01:02:13,517 --> 01:02:14,785 I have a deadline. 945 01:02:14,918 --> 01:02:16,487 I'm sure Ellen would understand 946 01:02:16,621 --> 01:02:18,122 if you tell her what's happening. 947 01:02:18,255 --> 01:02:21,258 I-I don't want to. I... I wanna go to Pittsburgh. 948 01:02:21,392 --> 01:02:22,926 I wanna do my job. 949 01:02:23,060 --> 01:02:24,696 This shouldn't be a surprise to you. 950 01:02:24,828 --> 01:02:27,364 Hey, don't talk to me like that. 951 01:02:27,498 --> 01:02:29,634 You seem to think that now that we have a kid, 952 01:02:29,768 --> 01:02:32,269 I shouldn't care about the things I've always cared about 953 01:02:32,403 --> 01:02:34,972 because you don't anymore. I still care about my work. 954 01:02:35,105 --> 01:02:38,509 I have never asked you to stop caring about your work. 955 01:02:38,643 --> 01:02:39,910 - I've gotta go. - Why? 956 01:02:40,044 --> 01:02:41,312 Everyone who's important 957 01:02:41,445 --> 01:02:42,813 is in this hospital right now. 958 01:02:42,946 --> 01:02:45,282 Can't you be on my side? 959 01:02:45,416 --> 01:02:48,285 For once? You used to be on my side. 960 01:02:48,419 --> 01:02:50,655 I am telling you this because I am on your side. 961 01:02:50,789 --> 01:02:54,825 Now is not the time to go to work. 962 01:03:08,339 --> 01:03:09,641 I've... I've gotta go 963 01:03:09,774 --> 01:03:11,609 if I'm gonna make Pittsburgh by morning. 964 01:03:11,743 --> 01:03:16,013 Fine. I'm gonna go sit with your family while you go. 965 01:03:36,668 --> 01:03:38,335 Pittsburgh? 966 01:04:34,224 --> 01:04:36,927 - Lloyd, there you are. - I... I need to talk to Fred. 967 01:04:37,060 --> 01:04:41,064 Very funny, mister. Get over there. We're ready to shoot. 968 01:04:41,198 --> 01:04:43,534 Right this way. Come here. 969 01:04:43,668 --> 01:04:46,537 - Quiet, please. - What? What am I doing here? 970 01:04:46,671 --> 01:04:49,373 Well, you're in this episode, of course. Just wait there. 971 01:04:49,506 --> 01:04:51,208 - Roll sound. - Sound speeds. 972 01:04:51,341 --> 01:04:52,911 - What...? - And slate. 973 01:04:53,043 --> 01:04:54,646 And action! 974 01:05:00,718 --> 01:05:03,520 Oh, it's my good friend, Lloyd. 975 01:05:03,655 --> 01:05:06,523 Lloyd Vogel. You remember Lloyd. 976 01:05:06,658 --> 01:05:08,425 I don't understand what's going on. 977 01:05:08,560 --> 01:05:09,661 Can we stop? Can we stop? 978 01:05:09,794 --> 01:05:12,162 Are...? Are you feeling unwell, Lloyd? 979 01:05:12,296 --> 01:05:14,899 Stop asking me questions. I ask you the questions. 980 01:05:15,032 --> 01:05:19,637 On today's program, I thought we would talk about hospitals. 981 01:05:19,771 --> 01:05:22,674 Sometimes, when somebody is sick, 982 01:05:22,807 --> 01:05:25,677 they have to go to a hospital. 983 01:05:25,810 --> 01:05:28,178 I hate hospitals. 984 01:05:28,312 --> 01:05:31,883 A hospital is a place where people go. 985 01:05:32,015 --> 01:05:34,518 - Okay. - Would you like to pretend 986 01:05:34,652 --> 01:05:37,154 - you're in a hospital? - No! 987 01:05:58,342 --> 01:06:00,477 - Hello, Old Rabbit. - What? 988 01:06:04,649 --> 01:06:07,518 Old Rabbit, I presume. 989 01:06:07,652 --> 01:06:11,154 I'm not... I don't... Where's...? Where's Fred? 990 01:06:11,288 --> 01:06:14,659 I've been waiting to meet you, Old Rabbit. 991 01:06:14,792 --> 01:06:18,161 I'm so happy you came for a visit. 992 01:06:20,030 --> 01:06:22,165 Hello, Lady Aberlin. 993 01:06:22,299 --> 01:06:24,002 Well, hello. 994 01:06:24,134 --> 01:06:25,837 Hello, Old Rabbit. 995 01:06:25,970 --> 01:06:30,207 - Oh, my God. - We were discussing hospitals. 996 01:06:30,340 --> 01:06:34,411 Well, a hospital is where you go when your body is hurt. 997 01:06:34,545 --> 01:06:38,048 But what do you do when your feelings are hurt? 998 01:06:38,181 --> 01:06:41,719 Why, you talk about them. 999 01:06:41,853 --> 01:06:43,353 ♪ It's good to talk ♪ 1000 01:06:43,487 --> 01:06:45,322 ♪ It's good to say The things we feel ♪ 1001 01:06:45,455 --> 01:06:47,257 What's happening to me? 1002 01:06:47,391 --> 01:06:49,393 ♪ It's good to talk ♪ 1003 01:06:49,526 --> 01:06:52,396 ♪ We're much more real Without the lock ♪ 1004 01:06:52,529 --> 01:06:55,733 ♪ It's good to talk ♪ 1005 01:06:55,867 --> 01:06:57,200 Go ahead, try saying: 1006 01:06:57,334 --> 01:06:58,870 ♪ I like you ♪ 1007 01:07:02,539 --> 01:07:03,808 I like you. 1008 01:07:06,109 --> 01:07:07,612 ♪ I'm sad ♪ 1009 01:07:10,048 --> 01:07:11,649 I'm sad. 1010 01:07:11,783 --> 01:07:14,117 ♪ I'm angry ♪ 1011 01:07:18,690 --> 01:07:21,258 When did you become angry? 1012 01:07:21,993 --> 01:07:23,093 Do you remember? 1013 01:07:24,528 --> 01:07:26,196 Did something happen? 1014 01:07:48,285 --> 01:07:49,486 Hey, peanut. 1015 01:07:51,089 --> 01:07:52,924 Hi, Mom. 1016 01:08:00,865 --> 01:08:05,135 Mm, I know you think you're doing this for me... 1017 01:08:05,268 --> 01:08:07,805 holding on to this anger. 1018 01:08:11,408 --> 01:08:13,276 I don't need it. 1019 01:08:48,378 --> 01:08:50,014 Lloyd? 1020 01:08:52,016 --> 01:08:54,886 - Lloyd? - What happened? 1021 01:08:55,019 --> 01:08:57,254 I don't know. He just... He just collapsed. 1022 01:08:57,387 --> 01:08:58,856 - Is he okay? - Can somebody get...? 1023 01:08:58,990 --> 01:09:00,892 I'll get help. 1024 01:10:00,918 --> 01:10:02,153 Turn. 1025 01:10:07,759 --> 01:10:09,426 Oh, good. 1026 01:10:09,560 --> 01:10:11,195 You're awake. 1027 01:10:11,328 --> 01:10:13,263 Oh, my goodness. If I knew you were there, 1028 01:10:13,396 --> 01:10:15,066 I would have stopped all this noise. 1029 01:10:15,199 --> 01:10:18,736 No, no, no, that was... It was beautiful. 1030 01:10:20,204 --> 01:10:22,774 Now, you must be very hungry, Lloyd. 1031 01:10:22,907 --> 01:10:25,576 Let me get my jacket, and we'll go out. 1032 01:10:25,710 --> 01:10:26,878 I... I should go. 1033 01:10:27,011 --> 01:10:29,479 Oh, no, no. Nonsense, nonsense. 1034 01:10:38,723 --> 01:10:42,093 Oh, look at this. Thank you so much. 1035 01:10:42,226 --> 01:10:43,094 Enjoy. 1036 01:10:43,227 --> 01:10:44,294 - Thank you. - Thank you. 1037 01:10:47,965 --> 01:10:49,634 Are you a vegetarian? 1038 01:10:50,902 --> 01:10:55,106 I just can't imagine eating... 1039 01:10:55,239 --> 01:10:56,874 anything with a mother. 1040 01:11:01,245 --> 01:11:03,815 Bill was right. You... 1041 01:11:03,948 --> 01:11:05,950 love people like me. 1042 01:11:07,317 --> 01:11:10,021 What are people like you? 1043 01:11:10,154 --> 01:11:14,324 I've never met anyone like you in my entire life. 1044 01:11:16,727 --> 01:11:18,663 Broken people. 1045 01:11:21,666 --> 01:11:23,868 I don't think you are broken. 1046 01:11:30,274 --> 01:11:34,111 I know you are a man of conviction. 1047 01:11:35,512 --> 01:11:37,048 A person who knows the difference 1048 01:11:37,181 --> 01:11:41,319 between what is wrong and what is right. 1049 01:11:42,987 --> 01:11:47,692 Try to remember that your relationship with your father... 1050 01:11:47,825 --> 01:11:51,929 also helped to shape those parts. 1051 01:11:54,165 --> 01:11:58,035 He helped you become what you are. 1052 01:12:05,408 --> 01:12:08,045 Would you do something with me, Lloyd? 1053 01:12:09,580 --> 01:12:13,851 It's an exercise I like to do sometimes. 1054 01:12:15,286 --> 01:12:18,155 We'll just take a minute 1055 01:12:18,289 --> 01:12:23,661 and think about all the people who loved us into being. 1056 01:12:29,901 --> 01:12:32,203 I... I can't do that. 1057 01:12:32,336 --> 01:12:34,839 They will come to you. 1058 01:12:39,010 --> 01:12:41,411 Just one minute of silence. 1059 01:14:03,127 --> 01:14:06,063 Thank you for doing that with me. 1060 01:14:08,366 --> 01:14:09,567 I feel so much better. 1061 01:14:36,427 --> 01:14:39,330 So the way I left... 1062 01:14:39,463 --> 01:14:41,465 Was messed up. 1063 01:14:42,800 --> 01:14:44,235 Yes, I should have called you. 1064 01:14:44,368 --> 01:14:47,304 You shouldn't have left. 1065 01:14:47,438 --> 01:14:50,508 The doctor came to speak to you. I didn't know what to tell her. 1066 01:14:50,641 --> 01:14:53,711 I really didn't know what to tell your dad. 1067 01:14:53,844 --> 01:14:56,546 And on top of that, I tried to get a cab home. 1068 01:14:56,680 --> 01:14:58,049 Of course, I couldn't get one, 1069 01:14:58,182 --> 01:15:01,585 so I had to take the train at midnight. 1070 01:15:01,719 --> 01:15:04,455 People were looking at me with Gavin like... 1071 01:15:04,588 --> 01:15:07,058 someone was gonna call Child Services. 1072 01:15:12,163 --> 01:15:13,731 I know you're trying to apologize, 1073 01:15:13,864 --> 01:15:16,233 but that doesn't mean it gets to be easy. 1074 01:15:19,503 --> 01:15:20,838 Okay, talk. 1075 01:15:20,971 --> 01:15:22,239 Can...? 1076 01:15:24,241 --> 01:15:26,177 Can we sit? 1077 01:15:38,055 --> 01:15:40,257 Is he down? 1078 01:15:40,391 --> 01:15:41,725 Finally. 1079 01:15:48,232 --> 01:15:50,569 Listen. 1080 01:15:50,701 --> 01:15:55,072 I... I realize I need to deal with my feelings. 1081 01:15:58,909 --> 01:16:00,911 When I'm scared... 1082 01:16:01,045 --> 01:16:05,584 Which I was in the hospital, and I have been... 1083 01:16:06,650 --> 01:16:09,019 for a long time. 1084 01:16:11,222 --> 01:16:13,524 I get really angry. 1085 01:16:16,060 --> 01:16:20,865 And I know it's a way of saying, "I can't deal with this. 1086 01:16:20,998 --> 01:16:24,335 Get away from me." But that's not what I want. 1087 01:16:26,103 --> 01:16:29,106 It's actually the opposite of what I want. 1088 01:16:36,080 --> 01:16:38,349 You and Gavin... 1089 01:16:45,089 --> 01:16:47,592 you're what I want. 1090 01:16:53,998 --> 01:16:55,232 I'm sorry. 1091 01:17:14,852 --> 01:17:17,488 I have to go and see Jerry. 1092 01:17:19,658 --> 01:17:21,560 He's dying. 1093 01:17:22,860 --> 01:17:24,395 I know. 1094 01:17:25,796 --> 01:17:28,165 My dad is dying. 1095 01:17:37,141 --> 01:17:38,876 Cecilia Sherman. 1096 01:17:40,612 --> 01:17:42,346 Colby Dickerson. 1097 01:17:46,717 --> 01:17:48,485 Justin Cook. 1098 01:17:57,895 --> 01:17:59,263 Rebecca Anito. 1099 01:18:17,014 --> 01:18:18,482 Lloyd Vogel. 1100 01:18:29,493 --> 01:18:30,461 Andrea Vogel. 1101 01:18:35,866 --> 01:18:37,234 Gavin Vogel. 1102 01:18:41,872 --> 01:18:43,974 Jerry Vogel. 1103 01:18:58,155 --> 01:18:59,591 Thank you, God. 1104 01:19:27,484 --> 01:19:29,086 He still eats like a teenager. 1105 01:19:31,055 --> 01:19:33,090 Cold cuts, sugar cereal. 1106 01:19:35,326 --> 01:19:36,795 Stubborn goat. 1107 01:19:37,961 --> 01:19:39,631 At least you come by it honestly. 1108 01:19:46,170 --> 01:19:47,938 Did you know about me... 1109 01:19:48,072 --> 01:19:50,307 and my sister? 1110 01:19:51,942 --> 01:19:54,945 Not... Not until very recently. 1111 01:20:01,151 --> 01:20:03,253 What about my mom? 1112 01:20:06,490 --> 01:20:09,761 Uh, when he got sick last year, 1113 01:20:09,893 --> 01:20:13,530 uh, after the first episode, he... 1114 01:20:13,665 --> 01:20:15,899 He started to talk 1115 01:20:16,033 --> 01:20:20,237 and tell me things that I wish he'd told me a long time ago. 1116 01:20:46,230 --> 01:20:49,567 Whose one-day cash winnings total... 1117 01:20:49,701 --> 01:20:52,002 We got bourbon, you know. 1118 01:20:52,136 --> 01:20:54,238 And now, here is the host of Jeopardy! 1119 01:20:54,371 --> 01:20:56,940 I mean, someone should drink it. 1120 01:20:57,074 --> 01:20:58,275 No, thanks. 1121 01:21:03,581 --> 01:21:05,717 Not even beer? 1122 01:21:07,752 --> 01:21:09,486 Oh, do you have...? Yeah, yeah, I'll... 1123 01:21:09,621 --> 01:21:11,589 I'll drink a beer if it'll make you happy. 1124 01:21:11,723 --> 01:21:12,824 No, we don't have beer. 1125 01:21:12,956 --> 01:21:14,793 Don't do it because it'll make me happy. 1126 01:21:14,925 --> 01:21:16,460 Do it because you wanna. 1127 01:21:16,594 --> 01:21:19,096 You don't have a beer, and I don't want a beer, so... 1128 01:21:19,229 --> 01:21:20,397 So don't drink anything. 1129 01:21:20,531 --> 01:21:22,567 Just dehydrate. 1130 01:21:24,067 --> 01:21:25,637 Sorry. 1131 01:21:25,770 --> 01:21:28,338 I definitely broke the Pack 'n Play. 1132 01:21:28,472 --> 01:21:30,107 It just snapped like a chicken bone. 1133 01:21:30,240 --> 01:21:32,009 No. 1134 01:21:32,142 --> 01:21:33,912 - How's he doing? - He seems fine. 1135 01:21:34,077 --> 01:21:35,078 - Yeah? - I don't know. 1136 01:21:35,212 --> 01:21:36,480 They don't put a hospital bed 1137 01:21:36,614 --> 01:21:38,482 in your living room if you're fine. 1138 01:21:39,516 --> 01:21:41,719 Hey. Thank you for coming. 1139 01:21:48,459 --> 01:21:49,928 You're gonna love the sofa bed. 1140 01:21:50,060 --> 01:21:50,961 - Yeah? - No. 1141 01:22:12,516 --> 01:22:14,318 Oh, oh, oh, oh, oh. 1142 01:22:14,451 --> 01:22:15,787 Okay, come here. 1143 01:22:36,741 --> 01:22:40,043 I know. I know. 1144 01:23:01,365 --> 01:23:02,533 I know. 1145 01:23:03,768 --> 01:23:05,003 You wish it was your mom 1146 01:23:05,135 --> 01:23:07,104 who was awake right now. I know. 1147 01:23:07,237 --> 01:23:10,541 But we're gonna let her sleep, okay? 1148 01:23:12,142 --> 01:23:14,779 I'm gonna get better at this. 1149 01:23:16,513 --> 01:23:19,416 And we're gonna have to get used to each other. 1150 01:23:23,922 --> 01:23:25,890 ♪ I like you ♪ 1151 01:23:27,224 --> 01:23:28,760 ♪ As you are ♪ 1152 01:23:30,995 --> 01:23:32,564 ♪ Exactly ♪ 1153 01:23:34,032 --> 01:23:35,934 ♪ And precisely ♪ 1154 01:23:37,869 --> 01:23:40,170 ♪ I think ♪ 1155 01:23:40,304 --> 01:23:43,106 ♪ You turned out nicely ♪ 1156 01:23:46,310 --> 01:23:51,114 ♪ I like you as you are ♪ 1157 01:23:53,250 --> 01:23:55,553 ♪ Without a doubt ♪ 1158 01:23:55,687 --> 01:23:57,755 ♪ Or question ♪ 1159 01:23:57,889 --> 01:23:59,691 Who's that? 1160 01:24:01,258 --> 01:24:03,360 That Dorothy? 1161 01:24:03,493 --> 01:24:04,796 Come on. 1162 01:24:10,034 --> 01:24:11,769 You okay? 1163 01:24:14,404 --> 01:24:16,741 Yeah, I'm fine. 1164 01:24:19,611 --> 01:24:21,511 It's 4 in the morning. 1165 01:24:23,547 --> 01:24:26,584 I don't sleep much these days. 1166 01:24:31,089 --> 01:24:32,924 You don't sleep either, do you? 1167 01:24:38,062 --> 01:24:40,297 I never did this with you. 1168 01:24:42,299 --> 01:24:46,971 Up in the middle of the night, doing the... mom thing. 1169 01:24:48,138 --> 01:24:49,807 It's not a mom thing. 1170 01:24:51,141 --> 01:24:53,510 Well, you know what I mean. 1171 01:24:53,645 --> 01:24:55,113 You should rest. 1172 01:24:56,748 --> 01:24:58,950 No. Hey. 1173 01:24:59,083 --> 01:25:00,818 Come on, stay. 1174 01:25:26,309 --> 01:25:27,544 Hey. 1175 01:25:30,148 --> 01:25:32,583 Right over there. 1176 01:25:33,618 --> 01:25:35,053 What? 1177 01:25:35,185 --> 01:25:37,088 Just grab two glasses. 1178 01:25:38,790 --> 01:25:40,825 I don't think that's the best idea. 1179 01:25:40,958 --> 01:25:43,795 How would you know? You don't drink. 1180 01:25:47,098 --> 01:25:48,298 Come on. 1181 01:26:00,945 --> 01:26:03,981 Now we're talking. 1182 01:26:12,857 --> 01:26:14,224 Ah. 1183 01:26:25,903 --> 01:26:27,270 Cheers. 1184 01:26:45,990 --> 01:26:47,424 Lloyd... 1185 01:26:51,528 --> 01:26:55,099 I am sorry for leaving you and your sister. 1186 01:27:00,037 --> 01:27:01,806 It was... 1187 01:27:01,939 --> 01:27:03,574 It was selfish. 1188 01:27:05,342 --> 01:27:07,745 And it was cruel. 1189 01:27:12,917 --> 01:27:15,987 Will you look at me? 1190 01:27:30,067 --> 01:27:34,205 I am so sorry, son. 1191 01:27:46,651 --> 01:27:48,586 It's not fair, you know? 1192 01:27:52,489 --> 01:27:55,193 I think... 1193 01:27:55,325 --> 01:27:59,597 I'm just now starting to figure out how to live my life. 1194 01:28:07,839 --> 01:28:10,675 I always loved you. 1195 01:28:18,415 --> 01:28:20,017 I love you too... 1196 01:28:20,952 --> 01:28:22,920 Dad. 1197 01:28:40,537 --> 01:28:41,939 Hey. 1198 01:28:57,955 --> 01:28:59,489 - Hm. - What? 1199 01:28:59,624 --> 01:29:00,858 Shh. 1200 01:29:03,561 --> 01:29:06,264 - It's stupid. - Shh. 1201 01:29:17,041 --> 01:29:18,876 It's like 10,000 words. 1202 01:29:19,010 --> 01:29:20,211 Yeah. 1203 01:29:21,646 --> 01:29:24,148 It's not really about Mister Rogers. 1204 01:29:24,282 --> 01:29:28,119 - I know. - I mean, it is, but... 1205 01:29:28,252 --> 01:29:30,388 it's so you. 1206 01:29:31,454 --> 01:29:33,824 You never talk about this stuff. 1207 01:29:35,059 --> 01:29:36,894 Nope. 1208 01:29:37,028 --> 01:29:38,296 It's good. 1209 01:29:39,529 --> 01:29:41,599 - Yeah? - Yeah. 1210 01:29:41,732 --> 01:29:44,635 Lloyd, I love it. 1211 01:29:44,769 --> 01:29:47,772 - You do? - Yes. It's gonna be the cover. 1212 01:30:39,190 --> 01:30:40,958 Right off the bat, about the wedding... 1213 01:30:41,092 --> 01:30:43,661 Whatever. It was the most entertaining one yet. 1214 01:30:44,695 --> 01:30:46,529 I'm just glad you're here. 1215 01:30:53,871 --> 01:30:56,307 - Don't go to Martha's Vineyard. - Why not? 1216 01:30:56,440 --> 01:30:58,309 It's my honeymoon. I deserve it. 1217 01:30:58,442 --> 01:30:59,542 Absolutely, you do. 1218 01:30:59,677 --> 01:31:01,345 It's not a question of entitlement. 1219 01:31:01,479 --> 01:31:03,981 You're not gonna like it. It's a bunch of rich jerks. 1220 01:31:04,115 --> 01:31:07,485 And it's freezing. You're gonna freeze to death with rich jerks. 1221 01:31:09,954 --> 01:31:11,856 Who's here? 1222 01:31:13,357 --> 01:31:15,860 Ah, I'm in the right place. 1223 01:31:15,993 --> 01:31:17,561 - Come on in. - Lloyd. 1224 01:31:23,501 --> 01:31:25,403 Holy crap. 1225 01:31:27,071 --> 01:31:29,673 - Andrea. - Hi, Fred. 1226 01:31:29,807 --> 01:31:31,442 Such a pleasure to finally see you. 1227 01:31:31,575 --> 01:31:34,378 - Oh! Can I take this for you? - Oh, thank you. Yes. 1228 01:31:34,512 --> 01:31:35,946 Hello, Mister Rogers. 1229 01:31:36,080 --> 01:31:37,547 Hello. 1230 01:31:37,681 --> 01:31:40,251 Hello there. 1231 01:31:40,384 --> 01:31:42,019 Hi, Gavin. Hello. 1232 01:31:42,153 --> 01:31:45,222 I hope you and I can be friends someday. 1233 01:31:49,226 --> 01:31:51,228 Mr. Vogel. 1234 01:31:52,897 --> 01:31:55,266 May I call you Jerry? 1235 01:31:55,399 --> 01:31:56,567 Yes, sir. 1236 01:31:56,700 --> 01:31:58,035 You certainly may. 1237 01:32:04,008 --> 01:32:07,778 Lloyd, Joanne adored your article, as did I. 1238 01:32:11,348 --> 01:32:15,519 Andrea, are you feeling better about day care? 1239 01:32:15,653 --> 01:32:17,388 A little. 1240 01:32:18,322 --> 01:32:19,924 Maybe. Mmph. 1241 01:32:23,027 --> 01:32:26,597 What? You're not the only one who talks to Fred. 1242 01:32:28,432 --> 01:32:30,801 Mister Rogers, is it true you're a sharpshooter? 1243 01:32:30,935 --> 01:32:32,803 Uh, Navy SEAL. 1244 01:32:33,737 --> 01:32:35,574 No, I'm afraid not. 1245 01:32:35,706 --> 01:32:38,909 What the hell kind of insane question was that? 1246 01:32:39,043 --> 01:32:39,944 I heard it. 1247 01:32:41,245 --> 01:32:42,513 Andrea, where'd you guys go 1248 01:32:42,646 --> 01:32:44,949 - on your honeymoon? - Well, we eloped in Maui, 1249 01:32:45,082 --> 01:32:47,586 so we were kind of already on our honeymoon. 1250 01:32:47,718 --> 01:32:50,788 - I would've gone. - You weren't invited. 1251 01:32:50,921 --> 01:32:54,158 Hey. Lloyd, he's embarrassed by us. 1252 01:32:55,594 --> 01:32:57,428 - Eh... - I'm kidding. 1253 01:32:57,562 --> 01:32:58,429 I know. 1254 01:33:00,030 --> 01:33:02,433 Maybe we should do a family vacation. 1255 01:33:02,567 --> 01:33:04,101 What do you think about that, Dad? 1256 01:33:04,235 --> 01:33:06,303 Should we dip our toes in the ocean together? 1257 01:33:06,437 --> 01:33:07,938 Oh, that sounds so nice. 1258 01:33:08,072 --> 01:33:10,241 Crash your honeymoon? 1259 01:33:10,374 --> 01:33:12,076 Uh, count me in. 1260 01:33:12,209 --> 01:33:14,778 If I'm still here, heh. 1261 01:33:32,496 --> 01:33:36,066 You know, death is something 1262 01:33:36,200 --> 01:33:39,136 many of us are uncomfortable speaking about. 1263 01:33:43,174 --> 01:33:46,677 But to die is to be human. 1264 01:33:48,746 --> 01:33:51,715 And anything human is mentionable. 1265 01:33:51,849 --> 01:33:55,686 Anything mentionable is manageable. 1266 01:33:58,557 --> 01:34:01,560 Anything mentionable is manageable. 1267 01:34:16,140 --> 01:34:19,877 You got to send me a copy. 1268 01:34:20,010 --> 01:34:23,648 Joanne will love this when she sees it. 1269 01:34:23,781 --> 01:34:26,183 It'd be so much cooler if he was in this. 1270 01:34:27,952 --> 01:34:30,054 - Thank you. - Thank you. 1271 01:34:30,187 --> 01:34:31,522 I should get going. 1272 01:34:31,656 --> 01:34:32,723 I'll walk you out. 1273 01:34:32,856 --> 01:34:34,291 I got these. 1274 01:34:53,043 --> 01:34:55,045 Count on it. 1275 01:34:55,179 --> 01:34:56,914 Thank you. 1276 01:35:06,890 --> 01:35:08,192 Hey. What...? 1277 01:35:08,325 --> 01:35:11,061 What did you say to Jerry? 1278 01:35:11,195 --> 01:35:13,464 I asked him to pray for me. 1279 01:35:13,598 --> 01:35:16,467 I figure anyone who is going through what he is going through 1280 01:35:16,601 --> 01:35:19,236 must be awfully close to God. 1281 01:35:26,377 --> 01:35:28,379 - Lloyd. - Bill. 1282 01:35:28,512 --> 01:35:30,214 Read the article. 1283 01:35:31,248 --> 01:35:32,916 And? 1284 01:36:51,395 --> 01:36:55,265 So maybe I could slow down for a few months. 1285 01:36:57,134 --> 01:36:58,902 What do you mean? 1286 01:36:59,036 --> 01:37:02,373 Stay home with Gavin. 1287 01:37:02,506 --> 01:37:05,943 Let you go back to work without having to worry about day care. 1288 01:37:09,380 --> 01:37:11,683 - I want to. - Really? 1289 01:37:11,816 --> 01:37:13,384 You? 1290 01:37:15,386 --> 01:37:18,322 Gavin and I already discussed it. 1291 01:37:18,455 --> 01:37:20,391 We both agree. 1292 01:37:37,007 --> 01:37:39,176 I'm so glad I had a chance to tell you 1293 01:37:39,309 --> 01:37:41,945 about my friend Lloyd and his family. 1294 01:37:44,716 --> 01:37:48,152 I have a new picture of Lloyd with his family. 1295 01:37:48,285 --> 01:37:49,821 Would you like to see it? 1296 01:37:52,624 --> 01:37:54,057 There they are. 1297 01:37:55,259 --> 01:37:57,562 That's a nice picture. 1298 01:37:57,695 --> 01:38:02,266 It gives me a good feeling to see them all together like that. 1299 01:38:04,935 --> 01:38:09,641 I hope you know that you made today a very special day 1300 01:38:09,774 --> 01:38:12,476 by just your being you. 1301 01:38:12,610 --> 01:38:14,913 There's no one in the whole world like you, 1302 01:38:15,045 --> 01:38:18,817 and I like you just the way you are. 1303 01:38:18,949 --> 01:38:23,253 ♪ It's such a good feeling To know you're alive ♪ 1304 01:38:23,387 --> 01:38:27,826 ♪ It's such a happy feeling You're growing inside ♪ 1305 01:38:27,958 --> 01:38:32,229 ♪ And when you wake up Ready to say: ♪ 1306 01:38:32,362 --> 01:38:36,467 ♪ "I think I'll make A snappy new day" ♪ 1307 01:38:36,601 --> 01:38:39,436 ♪ It's such a good feeling ♪ 1308 01:38:39,571 --> 01:38:44,141 ♪ A very good feeling The feeling you know ♪ 1309 01:38:44,274 --> 01:38:48,813 ♪ That I'll be back When the day is new ♪ 1310 01:38:48,947 --> 01:38:53,885 ♪ And I'll have More ideas for you ♪ 1311 01:38:54,017 --> 01:38:58,489 ♪ And you'll have things You'll want to talk about ♪ 1312 01:38:58,623 --> 01:39:01,659 ♪ I will too ♪ 1313 01:39:03,026 --> 01:39:04,629 See you next time. 1314 01:39:07,932 --> 01:39:09,634 And that's a cut. 1315 01:39:10,869 --> 01:39:12,202 - Thank you. - Mm-hm. 1316 01:39:55,345 --> 01:39:56,614 Okay. All right. 1317 01:39:56,748 --> 01:39:58,215 - Great? - Yeah. 1318 01:39:58,348 --> 01:40:00,785 - That's a wrap. Thank you. - Yes, thank you. Thank you. 1319 01:40:00,919 --> 01:40:04,187 You're on location tomorrow at Mr. Wagner's shoe shop. 1320 01:40:04,321 --> 01:40:06,356 - Call time is 8 a.m. - Thank you all. 1321 01:40:06,490 --> 01:40:09,259 - ADs have the call sheet. - Night. 1322 01:40:09,393 --> 01:40:14,197 See you tomorrow. Good night, Kelly. 1323 01:40:14,331 --> 01:40:16,266 - Good night, boss. - Good night. 1324 01:40:16,400 --> 01:40:17,534 See you tomorrow. 1325 01:41:56,929 --> 01:42:01,929 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1326 01:43:24,354 --> 01:43:26,758 ♪ You can make believe It happens ♪ 1327 01:43:26,891 --> 01:43:29,861 ♪ Or pretend That something's true ♪ 1328 01:43:29,994 --> 01:43:33,263 ♪ You can wish or hope Or contemplate ♪ 1329 01:43:33,396 --> 01:43:35,800 ♪ A thing you'd like to do ♪ 1330 01:43:35,933 --> 01:43:38,736 ♪ But until you start To do it ♪ 1331 01:43:38,870 --> 01:43:42,073 ♪ You will never See it through ♪ 1332 01:43:42,206 --> 01:43:44,642 ♪ 'Cause the make-believe Pretending ♪ 1333 01:43:44,776 --> 01:43:48,045 ♪ Just won't do it for you ♪ 1334 01:43:48,179 --> 01:43:52,116 ♪ You've got to do it ♪ 1335 01:43:52,250 --> 01:43:55,285 ♪ Every little bit You've got to do it ♪ 1336 01:43:55,418 --> 01:43:56,921 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1337 01:43:57,054 --> 01:43:58,823 ♪ And when you're through ♪ 1338 01:43:58,956 --> 01:44:01,826 ♪ You can know who did it ♪ 1339 01:44:01,959 --> 01:44:03,460 ♪ For you did it ♪ 1340 01:44:03,594 --> 01:44:06,998 ♪ You did it, you did it ♪ 1341 01:44:07,131 --> 01:44:10,367 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1342 01:44:10,500 --> 01:44:13,436 ♪ But it's one good way To grow ♪ 1343 01:44:13,571 --> 01:44:16,207 ♪ It's not easy To keep learning ♪ 1344 01:44:16,339 --> 01:44:19,476 ♪ But I know that this is so ♪ 1345 01:44:19,610 --> 01:44:21,311 ♪ When you've tried And learned ♪ 1346 01:44:21,444 --> 01:44:26,017 ♪ You're bigger Than you were a day ago ♪ 1347 01:44:26,150 --> 01:44:28,920 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1348 01:44:29,053 --> 01:44:32,790 ♪ But it's one way to grow ♪ 1349 01:44:32,924 --> 01:44:36,961 ♪ You've got to do it ♪ 1350 01:44:37,094 --> 01:44:38,262 ♪ Every little bit ♪ 1351 01:44:38,395 --> 01:44:40,031 ♪ You've got to do it ♪ 1352 01:44:40,164 --> 01:44:41,966 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1353 01:44:42,099 --> 01:44:45,837 ♪ And when you're through You can know who did it ♪ 1354 01:44:45,970 --> 01:44:50,308 ♪ For you did it You did it ♪ 1355 01:44:50,440 --> 01:44:53,044 ♪ You did it ♪ 1355 01:44:54,305 --> 01:45:00,739 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 96798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.