Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,031 --> 00:00:47,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:24,201 --> 00:01:26,704
♪ It's a beautiful day
In this neighborhood ♪
4
00:01:26,838 --> 00:01:29,073
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
5
00:01:29,206 --> 00:01:30,975
♪ Would you be mine? ♪
6
00:01:31,109 --> 00:01:33,377
♪ Could you be mine? ♪
7
00:01:33,510 --> 00:01:36,179
♪ It's a neighborly day
In this beauty wood ♪
8
00:01:36,313 --> 00:01:38,548
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
9
00:01:38,683 --> 00:01:40,752
♪ Would you be mine? ♪
10
00:01:40,885 --> 00:01:43,186
♪ Could you be mine? ♪
11
00:01:43,320 --> 00:01:46,356
♪ I have always wanted
To have a neighbor ♪
12
00:01:46,490 --> 00:01:48,826
♪ Just like you ♪
13
00:01:48,960 --> 00:01:54,164
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
14
00:01:54,297 --> 00:01:59,169
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
15
00:01:59,302 --> 00:02:03,141
♪ Since we're together
We might as well say ♪
16
00:02:03,273 --> 00:02:04,742
♪ Would you be mine? ♪
17
00:02:04,876 --> 00:02:06,176
♪ Could you be mine? ♪
18
00:02:06,309 --> 00:02:08,646
♪ Won't you be my neighbor? ♪
19
00:02:09,814 --> 00:02:13,651
♪ Won't you please ♪
20
00:02:15,318 --> 00:02:17,220
♪ Please, won't you be ♪
21
00:02:18,790 --> 00:02:20,024
♪ My neighbor? ♪
22
00:02:22,694 --> 00:02:23,861
Hello, neighbor.
23
00:02:25,462 --> 00:02:27,364
It's so good
to see you again today.
24
00:02:33,638 --> 00:02:35,173
Did you see the...?
25
00:02:36,674 --> 00:02:39,877
What special thing
I brought in to show you?
26
00:02:42,080 --> 00:02:44,214
It's called a picture board.
27
00:02:45,917 --> 00:02:50,220
Because behind each
one of these little doors...
28
00:02:50,353 --> 00:02:52,557
is a picture of people.
29
00:02:57,562 --> 00:02:59,964
Lady Aberlin.
30
00:03:00,098 --> 00:03:01,364
Mm-hm.
31
00:03:03,067 --> 00:03:06,037
Let's see
who's behind this door.
32
00:03:06,170 --> 00:03:09,874
Oh, here's
King Friday XIII.
33
00:03:10,007 --> 00:03:11,743
With his crown and...
34
00:03:13,510 --> 00:03:14,679
mustache and beard.
35
00:03:14,812 --> 00:03:16,513
Who's behind here?
36
00:03:16,647 --> 00:03:19,483
Oh, it's Mr. McFeely.
37
00:03:19,617 --> 00:03:23,755
He always says,
"Speedy delivery," doesn't he?
38
00:03:26,389 --> 00:03:30,027
I'd like you to meet
a new friend of mine.
39
00:03:30,161 --> 00:03:33,164
His name is Lloyd Vogel.
40
00:03:38,435 --> 00:03:41,973
Someone has hurt
my friend Lloyd.
41
00:03:42,106 --> 00:03:44,175
And not just on his face.
42
00:03:46,476 --> 00:03:49,412
He is having
a hard time forgiving
43
00:03:49,546 --> 00:03:51,314
the person who hurt him.
44
00:03:56,453 --> 00:03:59,624
Do you...?
Do you know what that means?
45
00:03:59,757 --> 00:04:01,225
To forgive?
46
00:04:03,728 --> 00:04:06,264
It's a decision we make...
47
00:04:07,565 --> 00:04:10,500
to release a person...
48
00:04:10,635 --> 00:04:14,038
from the feelings of anger
we have at them.
49
00:04:17,474 --> 00:04:20,178
It's strange, but sometimes...
50
00:04:22,312 --> 00:04:26,717
it's hardest of all
to forgive someone we love.
51
00:04:29,352 --> 00:04:30,387
Hm.
52
00:04:33,858 --> 00:04:36,727
Let's say hello
to my new friend, Lloyd.
53
00:04:40,264 --> 00:04:41,666
Shall we?
54
00:05:44,362 --> 00:05:47,198
Here to present this
year's award for feature writing,
55
00:05:47,331 --> 00:05:49,532
please welcome last year's
winner, Lloyd Vogel.
56
00:06:10,520 --> 00:06:11,555
Thank you.
57
00:06:11,689 --> 00:06:13,057
It's so wonderful to be among
58
00:06:13,190 --> 00:06:14,926
so many
of my fellow misfits tonight.
59
00:06:16,526 --> 00:06:18,296
So...
60
00:06:18,428 --> 00:06:21,531
why do we write for magazines
for a living?
61
00:06:21,666 --> 00:06:23,433
Honestly, because doing
anything else
62
00:06:23,567 --> 00:06:25,603
doesn't seem
quite like living at all.
63
00:06:26,804 --> 00:06:29,807
We get a front-row seat
to history.
64
00:06:29,941 --> 00:06:34,078
We get to expose the truth
that others cannot see.
65
00:06:34,211 --> 00:06:36,213
And sometimes,
66
00:06:36,347 --> 00:06:38,816
just sometimes,
67
00:06:38,950 --> 00:06:41,986
we get to change a broken world
with our words.
68
00:07:03,407 --> 00:07:06,344
Mm, thank you.
69
00:07:06,476 --> 00:07:09,546
I needed this. I ate
a block of cheese for dinner.
70
00:07:10,881 --> 00:07:13,050
So, what are we forgetting?
71
00:07:13,184 --> 00:07:14,685
You definitely
need more diapers.
72
00:07:14,819 --> 00:07:16,120
More than this?
73
00:07:16,253 --> 00:07:17,855
We're going to Jersey
for one night.
74
00:07:17,989 --> 00:07:20,157
We go through
at least 12 a day.
75
00:07:20,291 --> 00:07:21,524
- We do?
- Mm-hm.
76
00:07:21,659 --> 00:07:23,961
What are you feeding that kid?
77
00:07:24,095 --> 00:07:26,364
Would it be easier
if we left him with a sitter?
78
00:07:26,496 --> 00:07:28,966
You know I'm not ready
to leave him with a stranger.
79
00:07:29,100 --> 00:07:31,936
- Okay? He's too little.
- Yeah.
80
00:07:32,069 --> 00:07:35,006
- Your sister called last night.
- Mm-hm.
81
00:07:35,139 --> 00:07:37,540
She wanted to make sure
you had written your toast.
82
00:07:37,675 --> 00:07:39,509
Oh, I'm all set.
I'm gonna use my speech
83
00:07:39,643 --> 00:07:42,113
from her first wedding.
Or maybe her second.
84
00:07:42,246 --> 00:07:44,849
- Oh, yeah. Just change the names.
- Yeah.
85
00:07:44,982 --> 00:07:48,185
And, um, hey, she wanted me
to tell you something.
86
00:07:49,587 --> 00:07:51,055
Okay.
87
00:07:54,325 --> 00:07:55,993
Your father's coming.
88
00:07:58,295 --> 00:08:00,331
I guess she reached out
a couple months ago,
89
00:08:00,464 --> 00:08:02,633
and he didn't respond,
but then he called,
90
00:08:02,767 --> 00:08:05,503
and now he's coming
to the wedding.
91
00:08:06,470 --> 00:08:07,772
Oh.
92
00:08:10,307 --> 00:08:11,575
Are you okay?
93
00:08:13,444 --> 00:08:15,346
Yeah, I'm fine.
94
00:08:19,183 --> 00:08:21,352
- But I don't think we should go.
- Lloyd.
95
00:08:21,485 --> 00:08:23,954
What? Seriously, why have a baby
if you can't use him
96
00:08:24,088 --> 00:08:25,589
to get out
of social obligations?
97
00:08:25,723 --> 00:08:27,358
This is what Lorraine
was afraid of,
98
00:08:27,491 --> 00:08:29,193
- that you would back out.
- I'm kidding.
99
00:08:29,326 --> 00:08:30,961
I'm not gonna miss
her wedding.
100
00:08:31,095 --> 00:08:33,497
I look forward to them
every year.
101
00:08:33,631 --> 00:08:34,732
Okay.
102
00:08:36,867 --> 00:08:39,503
I think it'll be nice for Gavin
to meet his grandfather.
103
00:08:42,239 --> 00:08:43,407
Sure.
104
00:08:55,886 --> 00:08:56,787
Damn it!
105
00:08:59,123 --> 00:09:00,658
Daddy's just being funny.
106
00:09:00,791 --> 00:09:02,259
Daddy's being funny.
107
00:09:02,393 --> 00:09:03,761
It's impossible.
108
00:09:03,894 --> 00:09:05,329
Here.
109
00:09:05,463 --> 00:09:06,897
Take him. Here.
110
00:09:15,940 --> 00:09:17,441
Shh, shh, shh.
111
00:09:18,709 --> 00:09:19,910
There.
112
00:09:20,044 --> 00:09:21,412
Great.
113
00:09:35,860 --> 00:09:37,862
He looks terrified.
114
00:09:37,995 --> 00:09:40,197
He should be.
He's marrying Lorraine.
115
00:10:09,160 --> 00:10:13,464
- Oh, my God, you look beautiful.
- Absolutely.
116
00:10:13,598 --> 00:10:16,734
I'm 10 pounds short of
my target weight, but whatever.
117
00:10:16,867 --> 00:10:19,003
- Lloyd, the brother.
- I know, man.
118
00:10:19,136 --> 00:10:21,372
- I'm Todd. You know, the husband.
- Yeah.
119
00:10:21,505 --> 00:10:22,506
And look at you,
120
00:10:22,641 --> 00:10:25,509
you little peanut, ha.
121
00:10:25,644 --> 00:10:29,213
- I don't think we're having kids.
- How, um... How did that happen?
122
00:10:32,483 --> 00:10:35,186
I invited him and he came.
123
00:10:35,319 --> 00:10:37,388
To walk you down the aisle?
Really?
124
00:10:37,521 --> 00:10:39,156
He offered.
He missed the first two.
125
00:10:39,290 --> 00:10:42,092
- I thought, "Why the hell not?"
- I can think of a few reasons.
126
00:10:42,226 --> 00:10:43,562
He's old.
127
00:10:43,694 --> 00:10:45,696
And if he's gonna try
to make an effort...
128
00:10:49,466 --> 00:10:53,404
Oh, I guess it's time
we get this started. Um...
129
00:10:53,537 --> 00:10:57,441
So, in lieu of the typical
father-of-the-bride speech,
130
00:10:57,576 --> 00:11:01,011
I thought I'd, um, well...
131
00:11:01,145 --> 00:11:03,214
I'd like to sing
a little ditty.
132
00:11:06,951 --> 00:11:09,186
Now, this one's
for my Lorraine.
133
00:11:09,320 --> 00:11:10,955
And for you too.
134
00:11:11,088 --> 00:11:12,591
What's his name again?
135
00:11:12,723 --> 00:11:13,924
Uh, for Todd.
136
00:11:15,392 --> 00:11:16,360
Yeah.
137
00:11:16,493 --> 00:11:17,962
♪ I know I stand in line ♪
138
00:11:18,095 --> 00:11:20,397
♪ Until you think
You have the time ♪
139
00:11:20,531 --> 00:11:23,400
♪ To spend an evening with me ♪
140
00:11:25,704 --> 00:11:27,738
♪ And if we go
Someplace to dance ♪
141
00:11:27,871 --> 00:11:33,210
♪ I know that there's a chance
You won't be leaving with me ♪
142
00:11:35,045 --> 00:11:39,183
♪ Then afterwards we drop
Into a quiet little place ♪
143
00:11:39,316 --> 00:11:41,620
♪ And have a drink or two ♪
144
00:11:41,752 --> 00:11:44,321
Admit it, now you wish
we hadn't eloped.
145
00:11:44,455 --> 00:11:46,691
- ♪ Then I go and spoil it all ♪
- He's drunk.
146
00:11:46,824 --> 00:11:48,359
♪ By saying something stupid ♪
147
00:11:48,492 --> 00:11:52,062
- Yeah, well, he can sing.
- ♪ Like I love you ♪
148
00:11:53,598 --> 00:11:56,367
♪ I love you ♪
149
00:11:58,369 --> 00:12:01,905
♪ I love you ♪
150
00:12:03,107 --> 00:12:05,442
♪ I love you ♪
151
00:12:12,383 --> 00:12:14,318
Well, here we are...
152
00:12:14,451 --> 00:12:16,320
in the pearl
of the Garden State, huh?
153
00:12:17,521 --> 00:12:19,223
Hello, Jerry.
154
00:12:19,356 --> 00:12:21,992
Oh, come on.
You don't have to call me Jerry.
155
00:12:22,126 --> 00:12:24,495
Or call me Jerry,
I don't care.
156
00:12:25,697 --> 00:12:27,632
And hello to you.
157
00:12:29,500 --> 00:12:32,303
Hi. I'm Andrea,
Lloyd's wife.
158
00:12:32,436 --> 00:12:34,905
Andrea! Of course.
159
00:12:35,039 --> 00:12:36,106
What a...
160
00:12:36,240 --> 00:12:38,342
unique pleasure.
161
00:12:38,475 --> 00:12:40,177
And hello, little fella.
162
00:12:40,311 --> 00:12:41,512
And this is Gavin.
163
00:12:41,646 --> 00:12:43,447
What a handsome man.
164
00:12:44,749 --> 00:12:47,384
You look just like me.
165
00:12:48,952 --> 00:12:51,522
Yeah, let's
get a drink, huh?
166
00:12:51,656 --> 00:12:53,157
What's this stuff,
uh, pop?
167
00:12:53,290 --> 00:12:55,025
Oh, this stuff
will kill you.
168
00:12:55,159 --> 00:12:57,662
I'm just giving my toast,
then we're leaving, so...
169
00:12:57,796 --> 00:12:59,196
Mm...
170
00:13:01,131 --> 00:13:02,966
Doll?
171
00:13:03,100 --> 00:13:05,804
Could you, uh,
give us a moment?
172
00:13:05,969 --> 00:13:07,971
She's... She's not a doll.
173
00:13:08,105 --> 00:13:10,474
She's a public interest
attorney.
174
00:13:10,608 --> 00:13:11,942
Well, is there money
in that?
175
00:13:12,076 --> 00:13:15,045
You know what?
We're gonna circulate, okay?
176
00:13:20,517 --> 00:13:22,920
You got a baby.
177
00:13:23,053 --> 00:13:24,689
And a wife.
178
00:13:26,957 --> 00:13:28,359
You happy?
179
00:13:29,426 --> 00:13:31,696
- I'm happy.
- Yeah.
180
00:13:31,830 --> 00:13:34,365
Well, she seems
nice enough, hm?
181
00:13:34,498 --> 00:13:40,504
But, I mean, aren't you a little
old to have a baby, huh?
182
00:13:44,375 --> 00:13:46,611
I'm not that old.
183
00:13:46,745 --> 00:13:48,912
Well, you're smart.
184
00:13:49,046 --> 00:13:50,749
Your mom and I
hardly knew each other
185
00:13:50,881 --> 00:13:54,051
when she got pregnant.
But we were babies, huh?
186
00:13:54,184 --> 00:13:56,253
Don't talk about her.
187
00:13:56,387 --> 00:13:59,390
Oh, whoa, wait a minute.
You don't know the whole story.
188
00:13:59,523 --> 00:14:04,194
- Your mom was not the saint...
- Don't talk about my mom!
189
00:14:04,328 --> 00:14:05,730
- What are you doing?
- Get off me!
190
00:14:05,864 --> 00:14:08,031
- Hey!
- Come on, what are you doing?
191
00:14:09,233 --> 00:14:10,234
Come on.
192
00:14:11,669 --> 00:14:13,738
- What the hell?
- Ugh.
193
00:14:18,242 --> 00:14:20,377
- You didn't hear him.
- You were out of control.
194
00:14:20,511 --> 00:14:22,045
He was out of control.
195
00:14:22,179 --> 00:14:24,749
You're not gonna take
responsibility for any of this?
196
00:14:24,883 --> 00:14:28,252
Of course I am. I offered to pay
for Lorraine's dry cleaning.
197
00:14:44,067 --> 00:14:48,606
Have you ever felt
the way Lloyd does?
198
00:14:48,740 --> 00:14:52,443
So angry you want
to hurt someone?
199
00:14:52,577 --> 00:14:54,278
Or yourself?
200
00:14:56,748 --> 00:14:58,515
I know I have.
201
00:15:00,785 --> 00:15:04,589
When I was a boy,
I was very chubby.
202
00:15:05,989 --> 00:15:08,292
And the other kids
would chase me
203
00:15:08,425 --> 00:15:10,294
and call me names,
204
00:15:10,427 --> 00:15:12,329
like Fat Freddy.
205
00:15:13,297 --> 00:15:15,265
It made me very sad.
206
00:15:17,134 --> 00:15:19,671
Sometimes,
when I was by myself,
207
00:15:19,804 --> 00:15:21,271
I would cry.
208
00:15:23,741 --> 00:15:25,476
And other times,
209
00:15:25,610 --> 00:15:27,712
it made me very angry.
210
00:15:29,814 --> 00:15:32,983
There is always
something you can do
211
00:15:33,116 --> 00:15:35,954
with the mad that you feel.
212
00:15:39,757 --> 00:15:41,258
Did you hear that?
213
00:15:44,361 --> 00:15:45,663
Oh!
214
00:15:45,797 --> 00:15:47,699
Someone is at my door.
215
00:15:47,832 --> 00:15:49,667
Let's go see who it is.
216
00:15:52,069 --> 00:15:53,403
It's Mr. McFeely.
217
00:15:55,840 --> 00:15:57,007
Speedy delivery.
218
00:16:00,511 --> 00:16:03,480
- Look. It's a magazine.
- Oh.
219
00:16:03,615 --> 00:16:05,048
Thank you.
220
00:16:05,182 --> 00:16:08,586
Magazines are always so full
of interesting information.
221
00:16:08,720 --> 00:16:10,053
They sure are.
222
00:16:10,187 --> 00:16:12,322
My friend Lloyd works
for a magazine.
223
00:16:12,456 --> 00:16:14,091
He is a very
wonderful writer.
224
00:16:14,224 --> 00:16:17,227
That reminds me,
I have a video I found.
225
00:16:17,361 --> 00:16:18,963
And I thought you
and your neighbor
226
00:16:19,096 --> 00:16:21,031
- may like to see it.
- What is it?
227
00:16:21,164 --> 00:16:23,534
It's about how people
make a magazine.
228
00:16:23,668 --> 00:16:26,503
It's called
"How People Make a Magazine."
229
00:16:26,638 --> 00:16:28,305
I know lots of people
like magazines.
230
00:16:28,438 --> 00:16:30,407
I thought you might
find this interesting.
231
00:16:30,541 --> 00:16:33,277
I think we would. Do you
have time to show it to us now?
232
00:16:33,410 --> 00:16:36,413
Well, I'd be glad
to see it again.
233
00:16:36,547 --> 00:16:38,850
Let's look at it
on Picture Picture.
234
00:16:43,353 --> 00:16:47,057
We'll watch it
on Picture Picture...
235
00:16:47,190 --> 00:16:51,029
and see how people make...
236
00:16:51,161 --> 00:16:52,664
a magazine.
237
00:17:00,237 --> 00:17:02,740
This is the ink they
use in the printing press
238
00:17:02,874 --> 00:17:05,075
that prints the magazines.
239
00:17:05,208 --> 00:17:06,443
Yellow ink.
240
00:17:06,578 --> 00:17:08,947
It looks like mustard.
241
00:17:10,447 --> 00:17:11,983
And these are large rolls
242
00:17:12,115 --> 00:17:13,885
of blank paper
that are getting loaded
243
00:17:14,018 --> 00:17:15,987
into the machine.
244
00:17:16,119 --> 00:17:18,623
I wonder how many
magazines they can make
245
00:17:18,756 --> 00:17:21,091
out of one
of those large rolls.
246
00:17:22,560 --> 00:17:24,062
They print the magazines
247
00:17:24,194 --> 00:17:26,831
in giant sheets,
one color at a time.
248
00:17:32,502 --> 00:17:34,872
This machine
assembles the magazine
249
00:17:35,006 --> 00:17:36,808
and glues it all together.
250
00:17:41,946 --> 00:17:43,347
Oh, now, who's this?
251
00:17:43,480 --> 00:17:45,315
These are the people who decide
252
00:17:45,449 --> 00:17:46,985
what will be in the magazine.
253
00:17:47,117 --> 00:17:49,988
They pick the pictures
and design the layout.
254
00:17:51,623 --> 00:17:54,592
Oh, that's an important job.
255
00:17:54,726 --> 00:17:56,961
These are the
people who write the words
256
00:17:57,095 --> 00:17:58,663
that go into a magazine.
257
00:17:58,796 --> 00:18:00,031
It's a lot of work
258
00:18:00,163 --> 00:18:02,700
to make a magazine,
isn't it?
259
00:18:02,834 --> 00:18:04,501
It certainly is.
260
00:18:13,578 --> 00:18:15,813
- Yeah?
- Pay no attention to my face.
261
00:18:15,947 --> 00:18:17,782
Softball injury.
Nothing to worry about.
262
00:18:17,915 --> 00:18:20,350
Good morning, Ellen.
How are you?
263
00:18:21,753 --> 00:18:23,253
Well, this should be
interesting.
264
00:18:23,387 --> 00:18:25,590
- What should?
- Sending you on an assignment
265
00:18:25,723 --> 00:18:27,290
with your face all busted up.
266
00:18:27,424 --> 00:18:29,694
- An assignment?
- Yep.
267
00:18:29,827 --> 00:18:32,664
You're the perfect person
for it. You just had a baby.
268
00:18:32,797 --> 00:18:34,699
Why are you giving me
an assignment?
269
00:18:34,832 --> 00:18:36,601
We're doing an issue on heroes,
270
00:18:36,734 --> 00:18:40,170
and we're profiling a number
of inspirational people.
271
00:18:40,303 --> 00:18:41,973
We just need
a small piece of copy
272
00:18:42,106 --> 00:18:45,542
to accompany a pretty photo.
273
00:18:45,677 --> 00:18:48,178
You hired me
as an investigative journalist.
274
00:18:48,311 --> 00:18:50,280
- I don't do puff pieces.
- Wait a second.
275
00:18:50,414 --> 00:18:53,151
Didn't I hire you to do
whatever I tell you to do?
276
00:18:53,283 --> 00:18:55,318
And right now
that's doing a profile
277
00:18:55,452 --> 00:18:57,555
on one of
our nation's heroes.
278
00:18:57,689 --> 00:18:59,389
Who?
279
00:18:59,523 --> 00:19:01,391
Mister Rogers.
280
00:19:04,361 --> 00:19:06,030
As in the hokey kids' show guy?
281
00:19:06,164 --> 00:19:09,466
As in the beloved
children's television host, yes.
282
00:19:12,637 --> 00:19:14,404
Look, I...
283
00:19:14,538 --> 00:19:17,742
I think this could help you,
Lloyd, just...
284
00:19:17,875 --> 00:19:19,944
start to change your image.
285
00:19:20,078 --> 00:19:23,915
I... I don't need
to change my image.
286
00:19:24,048 --> 00:19:25,083
Okay.
287
00:19:26,216 --> 00:19:28,152
Ellen?
288
00:19:28,285 --> 00:19:30,021
He was the only person
on our list
289
00:19:30,154 --> 00:19:33,390
willing to be
interviewed by you, Lloyd.
290
00:19:33,523 --> 00:19:35,525
I guess you're developing
a reputation.
291
00:19:35,660 --> 00:19:38,029
A reputation?
People love talking to me.
292
00:19:38,162 --> 00:19:41,165
Yeah, they do, until they read
what you write about them.
293
00:19:41,298 --> 00:19:43,366
So, what, I'm supposed
to go easy on this guy
294
00:19:43,500 --> 00:19:46,436
because he plays with puppets
for a living?
295
00:19:48,438 --> 00:19:51,408
Four hundred words.
Play nice.
296
00:20:02,385 --> 00:20:04,922
Hello. This is Lloyd Vogel,
um, from Esquire magazine.
297
00:20:05,056 --> 00:20:07,692
I'm calling to schedule
an interview with, um...
298
00:20:07,825 --> 00:20:09,861
Mister Rogers.
299
00:20:22,240 --> 00:20:24,075
Sorry about your face!
300
00:20:26,443 --> 00:20:28,813
You know,
I got it good too.
301
00:20:30,882 --> 00:20:32,917
Look, I messed this up, hm?
302
00:20:33,050 --> 00:20:35,787
I just want to talk to you.
303
00:20:35,920 --> 00:20:37,622
We have a lot
that needs to be said.
304
00:20:37,755 --> 00:20:38,790
No.
305
00:20:38,923 --> 00:20:40,258
I'm not gonna be ambushed.
306
00:20:40,390 --> 00:20:41,659
Come on, Lloyd!
307
00:21:06,651 --> 00:21:07,985
Hi, honey.
308
00:21:08,953 --> 00:21:10,688
Hi. Hi, guys.
309
00:21:10,822 --> 00:21:12,590
Hi, Lloyd.
310
00:21:12,723 --> 00:21:14,025
Smells in here.
311
00:21:14,158 --> 00:21:15,492
Bathroom trash.
312
00:21:15,626 --> 00:21:17,762
Nine different types
of diapers.
313
00:21:17,895 --> 00:21:19,496
Hey, Lloyd.
314
00:21:19,630 --> 00:21:22,300
Hey.
What are you doing over here?
315
00:21:29,273 --> 00:21:30,775
I got it!
316
00:21:35,478 --> 00:21:36,914
Hello?
317
00:21:37,048 --> 00:21:38,381
Lloyd?
318
00:21:38,515 --> 00:21:40,218
Who's this?
319
00:21:40,350 --> 00:21:42,119
This is Fred Rogers.
320
00:21:42,253 --> 00:21:44,222
Hi, that was quick.
321
00:21:44,354 --> 00:21:47,124
Well, I figured,
if you want to talk to me,
322
00:21:47,258 --> 00:21:50,194
I should want to
talk to you.
323
00:21:50,328 --> 00:21:52,763
Uh, yeah, I just wanted
to set a time
324
00:21:52,897 --> 00:21:54,732
to sit with you
and ask a few questions.
325
00:21:54,866 --> 00:21:56,901
I'm happy to
schedule something,
326
00:21:57,034 --> 00:21:58,736
except for one thing.
327
00:21:58,870 --> 00:22:00,370
What's that?
328
00:22:00,503 --> 00:22:03,674
You have me here right now.
329
00:22:03,808 --> 00:22:06,244
Uh, okay. Um, sure.
330
00:22:09,412 --> 00:22:12,350
On our program,
I try to look through the camera
331
00:22:12,482 --> 00:22:15,720
into the eyes
of a single child...
332
00:22:15,853 --> 00:22:18,055
and speak to him or her,
333
00:22:18,189 --> 00:22:20,591
trying to be fully present
334
00:22:20,725 --> 00:22:23,728
to their feelings
and their needs.
335
00:22:23,861 --> 00:22:24,896
Right.
336
00:22:26,764 --> 00:22:28,900
Do you know what
the most important thing
337
00:22:29,033 --> 00:22:31,836
in the world
is to me right now?
338
00:22:31,969 --> 00:22:34,205
Uh, no.
339
00:22:34,338 --> 00:22:37,775
Talking on the
telephone to Lloyd Vogel.
340
00:22:43,848 --> 00:22:45,683
Hey.
341
00:22:45,816 --> 00:22:47,285
Hey.
342
00:22:48,418 --> 00:22:49,720
You okay?
343
00:22:52,023 --> 00:22:53,591
I got an assignment.
344
00:22:58,062 --> 00:23:00,463
Where you going this time?
345
00:23:00,598 --> 00:23:02,133
Pittsburgh.
346
00:23:02,266 --> 00:23:04,869
- Tomorrow.
- Ah.
347
00:23:08,105 --> 00:23:12,143
I'm profiling Mister Rogers.
348
00:23:14,712 --> 00:23:15,947
Really?
349
00:23:17,715 --> 00:23:19,482
Oh, well, I love him.
350
00:23:20,251 --> 00:23:21,385
You do?
351
00:23:21,518 --> 00:23:23,421
Yeah.
352
00:23:23,554 --> 00:23:25,156
Why?
353
00:23:26,724 --> 00:23:28,025
I don't know.
354
00:23:29,226 --> 00:23:30,728
Wait.
355
00:23:30,861 --> 00:23:33,264
Ellen is giving
you a profile?
356
00:23:33,397 --> 00:23:36,000
She knows
that's not what you do.
357
00:23:36,133 --> 00:23:38,769
I think that's her point.
358
00:23:38,903 --> 00:23:41,372
Well, can you say no?
359
00:23:41,504 --> 00:23:44,442
Can you take some time
and be with us for a while?
360
00:23:44,575 --> 00:23:47,845
You didn't take off any time
when Gavin was born.
361
00:23:49,479 --> 00:23:51,816
Not really.
362
00:23:56,287 --> 00:23:58,990
Oh, well, at least
it's someone good.
363
00:23:59,991 --> 00:24:01,692
Yeah.
364
00:24:03,294 --> 00:24:04,662
We'll see.
365
00:24:05,896 --> 00:24:08,366
Oh, God, Lloyd, please,
366
00:24:08,498 --> 00:24:10,801
don't ruin my childhood.
367
00:24:16,474 --> 00:24:19,343
- I love y'all!
- I love you too!
368
00:24:45,202 --> 00:24:47,705
Hey, I'm looking
for Fred Rogers.
369
00:24:48,773 --> 00:24:50,641
- Who?
- Am I in the wrong place?
370
00:24:52,009 --> 00:24:55,545
I know who you are.
In here.
371
00:24:55,679 --> 00:24:58,449
You'll get about 20 minutes
with him during the break.
372
00:24:58,582 --> 00:25:00,451
I was told an hour.
373
00:25:00,584 --> 00:25:03,888
You're not gonna try
to fight him, are you?
374
00:25:04,021 --> 00:25:07,258
Oh, uh, softball league.
Play at the plate.
375
00:25:07,391 --> 00:25:10,161
Maybe you shouldn't have led
with your face.
376
00:25:13,230 --> 00:25:14,532
Hi, Evan.
377
00:25:22,506 --> 00:25:24,408
Sorry, guy.
Could be a minute.
378
00:25:24,542 --> 00:25:27,178
Is this a Make-A-Wish thing?
379
00:25:30,014 --> 00:25:31,115
How we doing, Margy?
380
00:25:31,248 --> 00:25:32,817
He's ruining my life.
381
00:25:32,950 --> 00:25:34,218
How long?
382
00:25:34,351 --> 00:25:36,520
Half hour already, which...
383
00:25:36,654 --> 00:25:39,890
puts us at 73 minutes behind.
Yikes.
384
00:25:40,024 --> 00:25:41,625
I gotta go in.
385
00:25:43,027 --> 00:25:45,296
- Cover me.
- You're on your own.
386
00:25:45,429 --> 00:25:48,132
...color of sweater
that I do.
387
00:25:48,265 --> 00:25:50,167
But I can't see colors
very well.
388
00:25:50,301 --> 00:25:52,603
- Isn't that funny, hm?
- Don't.
389
00:25:53,871 --> 00:25:56,140
Look at that.
Look at that.
390
00:25:56,273 --> 00:25:58,909
I'm sorry.
Son, he's talking to you.
391
00:25:59,043 --> 00:26:00,644
- Okay, sweetie. Honey, honey.
- Oh!
392
00:26:00,778 --> 00:26:03,147
- All right. Hm.
- Honey!
393
00:26:03,280 --> 00:26:04,915
Don't do that, sweetheart.
394
00:26:05,049 --> 00:26:09,487
That... That sword
looks awfully sharp.
395
00:26:09,620 --> 00:26:11,755
And heavy too.
396
00:26:14,492 --> 00:26:17,094
- Not really.
- No?
397
00:26:17,228 --> 00:26:20,264
Well, you must be
very strong in order to...
398
00:26:20,397 --> 00:26:22,399
hold it like that.
399
00:26:22,533 --> 00:26:25,636
And I bet
you are very strong
400
00:26:25,769 --> 00:26:28,472
on the inside too.
401
00:26:36,747 --> 00:26:38,649
Oh, well, ho, ho.
402
00:26:38,782 --> 00:26:41,620
- Oh!
- Well, oh... ho, ho.
403
00:26:41,752 --> 00:26:43,988
Oh, I like that.
404
00:26:44,121 --> 00:26:45,322
- Thank you.
- Terribly sorry.
405
00:26:45,456 --> 00:26:46,724
- Yes, right.
- We need to start.
406
00:26:46,857 --> 00:26:49,193
Can I...?
Can I take your picture, hm?
407
00:26:49,326 --> 00:26:51,630
- Yes.
- Yes?
408
00:26:51,762 --> 00:26:53,998
Everybody make sure
you can see me.
409
00:26:54,131 --> 00:26:56,635
Now... Oh, thank you.
410
00:26:56,767 --> 00:26:59,970
Thank you so much for coming and
visiting us in the neighborhood.
411
00:27:00,104 --> 00:27:01,906
- Folks, if you'll follow me.
- Okay.
412
00:27:02,039 --> 00:27:03,541
- Thank you.
- Great job.
413
00:27:03,674 --> 00:27:06,410
- You did such a good job.
- How often does this happen?
414
00:27:06,544 --> 00:27:08,245
Every day.
415
00:27:08,379 --> 00:27:10,381
Okay, here we go!
416
00:27:13,150 --> 00:27:14,818
Everybody settle.
417
00:27:14,952 --> 00:27:16,588
Quiet, please.
418
00:27:16,720 --> 00:27:17,821
Roll sound.
419
00:27:17,955 --> 00:27:19,757
- Sound speeds.
- Mark it.
420
00:27:23,194 --> 00:27:24,828
And...
421
00:27:24,962 --> 00:27:26,797
action.
422
00:27:30,267 --> 00:27:31,670
Do you know what this is?
423
00:27:33,871 --> 00:27:35,105
It's Lloyd.
424
00:27:38,677 --> 00:27:40,645
L... Lloyd.
425
00:27:40,778 --> 00:27:42,179
Hold, please!
426
00:27:42,313 --> 00:27:44,348
We can't fire him,
can we?
427
00:27:44,481 --> 00:27:48,352
Hello, Lloyd. Oh, it's nice
to meet you. What...?
428
00:27:48,485 --> 00:27:50,387
- Are you all right?
- Play at the plate.
429
00:27:50,521 --> 00:27:52,691
Oh, mercy,
that looks like it hurts.
430
00:27:52,823 --> 00:27:55,125
- Uh, let's chat afterwards.
- We need to keep moving.
431
00:27:55,259 --> 00:27:57,161
Have Evan
take a look at him.
432
00:27:57,294 --> 00:27:59,363
- No, I'm good. I'm good.
- No, I'm sorry, Fred.
433
00:27:59,496 --> 00:28:00,699
- Yeah.
- We just need to...
434
00:28:00,831 --> 00:28:01,899
All right, all right.
435
00:28:04,435 --> 00:28:06,705
It's wonderful to meet you.
So glad you're here.
436
00:28:06,837 --> 00:28:10,642
I'm looking forward to talking
with you, I truly am.
437
00:28:10,774 --> 00:28:12,743
After this.
438
00:28:12,876 --> 00:28:17,748
Everyone, this is Lloyd Vogel.
He is a wonderful writer.
439
00:28:18,916 --> 00:28:20,619
Thank you, Fred.
440
00:28:20,751 --> 00:28:23,655
- Okay, resetting.
- Step over here.
441
00:28:27,524 --> 00:28:29,059
Roll sound.
442
00:28:29,193 --> 00:28:30,294
Sound speeds.
443
00:28:30,427 --> 00:28:31,730
And slate.
444
00:28:38,603 --> 00:28:40,938
And action.
445
00:28:41,071 --> 00:28:42,607
Do you know what this is?
446
00:28:44,008 --> 00:28:45,109
It's a tent.
447
00:28:47,579 --> 00:28:48,912
Let's set it up.
448
00:29:09,233 --> 00:29:11,135
Oh, mercy.
449
00:29:11,268 --> 00:29:13,971
A little bit trickier
than I thought.
450
00:29:19,744 --> 00:29:22,012
Oh!
451
00:29:31,989 --> 00:29:33,457
This is impossible.
452
00:29:41,532 --> 00:29:43,834
I can't. I can't do it.
453
00:29:46,236 --> 00:29:47,772
It must...
454
00:29:47,938 --> 00:29:51,141
It must take two grown-ups
to set up a tent.
455
00:29:51,275 --> 00:29:53,678
And that's a cut.
Let's go again.
456
00:29:55,613 --> 00:29:57,716
No, no, let's...
457
00:29:59,316 --> 00:30:01,720
Let's look at that.
458
00:30:01,852 --> 00:30:04,388
Okay, roll playback, please.
459
00:30:11,328 --> 00:30:13,230
Oh, mercy.
460
00:30:13,364 --> 00:30:15,999
A little bit trickier
than I thought.
461
00:30:17,501 --> 00:30:19,336
We could preset
the tent for you.
462
00:30:19,470 --> 00:30:23,307
No, no, no, I-I...
I think this is good.
463
00:30:24,743 --> 00:30:26,210
Yeah.
464
00:30:26,343 --> 00:30:29,714
Yeah, I think we're okay.
465
00:30:29,848 --> 00:30:31,248
- Great? Good.
- Yeah.
466
00:30:31,382 --> 00:30:33,752
- That's lunch, everybody.
- Oh.
467
00:30:35,319 --> 00:30:37,087
The...
468
00:30:37,221 --> 00:30:39,724
The tent. Why didn't you
let them set it up for you?
469
00:30:39,858 --> 00:30:41,425
Well, children need to know
470
00:30:41,559 --> 00:30:43,460
that even when adults
make plans,
471
00:30:43,595 --> 00:30:47,531
sometimes they don't turn out
the way we'd hoped.
472
00:30:47,665 --> 00:30:48,999
Mm-hm.
473
00:30:50,234 --> 00:30:54,271
How long have you
been married, Lloyd?
474
00:30:54,405 --> 00:30:56,875
Uh, eight years.
475
00:30:57,007 --> 00:30:59,910
Oh, eight year...
Oh, that's...
476
00:31:00,043 --> 00:31:02,112
a wonderful
accomplishment.
477
00:31:03,914 --> 00:31:06,250
Does your spouse
have a name?
478
00:31:06,383 --> 00:31:07,585
Andrea.
479
00:31:09,186 --> 00:31:12,256
I would like
to meet Andrea someday.
480
00:31:12,389 --> 00:31:13,758
I'm sure. Um...
481
00:31:13,892 --> 00:31:16,828
You've lived in Pittsburgh
your whole life?
482
00:31:16,960 --> 00:31:21,599
I grew up not too far from here
in a town called Latrobe.
483
00:31:21,733 --> 00:31:24,201
But we've lived here
quite some time,
484
00:31:24,334 --> 00:31:27,806
and we've raised
our boys here.
485
00:31:27,971 --> 00:31:30,140
And do you think living here
makes it easier
486
00:31:30,274 --> 00:31:32,744
or more difficult
to be a celebrity?
487
00:31:32,877 --> 00:31:35,713
Oh, "celebrity." Mercy.
488
00:31:35,847 --> 00:31:38,315
You don't consider
yourself famous?
489
00:31:38,449 --> 00:31:39,983
"Fame" is a four-letter word,
490
00:31:40,117 --> 00:31:44,823
like "tape" or "zoom"
or "face."
491
00:31:44,955 --> 00:31:48,192
What ultimately matters
is what we do with it.
492
00:31:49,594 --> 00:31:51,796
And what are
you doing with it?
493
00:31:51,930 --> 00:31:58,168
We are trying to give
children positive ways
494
00:31:58,302 --> 00:32:01,038
to deal with their feelings.
495
00:32:05,577 --> 00:32:08,412
This piece will be
for an issue about heroes.
496
00:32:08,545 --> 00:32:11,348
Do you consider yourself
a hero?
497
00:32:11,482 --> 00:32:13,651
I don't think of myself
as a hero.
498
00:32:13,785 --> 00:32:15,152
No, not at all.
499
00:32:16,855 --> 00:32:19,056
What about Mister Rogers?
Is he a hero?
500
00:32:20,424 --> 00:32:22,660
I don't understand
the question.
501
00:32:22,794 --> 00:32:24,963
Well, there's you, Fred,
502
00:32:25,095 --> 00:32:28,465
and then there's the character
you play, Mister Rogers.
503
00:32:31,803 --> 00:32:34,338
You said it was a play
at the plate?
504
00:32:35,439 --> 00:32:37,809
Is that...?
Is that what...?
505
00:32:37,942 --> 00:32:40,043
Is that what
happened to you?
506
00:32:40,177 --> 00:32:43,013
What did happen to you,
Lloyd?
507
00:32:48,786 --> 00:32:50,855
I got into a fight.
508
00:32:52,857 --> 00:32:55,627
Oh. Oh, my.
509
00:32:56,794 --> 00:32:59,764
Who did you get
into a fight with?
510
00:33:04,002 --> 00:33:05,837
It's not important.
511
00:33:15,512 --> 00:33:16,948
Jerry.
512
00:33:17,080 --> 00:33:20,417
Mm. And who is Jerry?
513
00:33:23,153 --> 00:33:24,488
My father.
514
00:33:25,522 --> 00:33:27,759
Oh, my.
515
00:33:27,892 --> 00:33:29,694
I'd rather not
talk about it.
516
00:33:29,827 --> 00:33:33,031
Well, what were you
and your father fighting about?
517
00:33:37,434 --> 00:33:41,271
I-I'm here to interview you,
Mister Rogers.
518
00:33:41,405 --> 00:33:45,175
Well, that is
what we're doing, isn't it?
519
00:33:45,309 --> 00:33:47,579
We're ready for you
in Studio B, Fred.
520
00:33:47,712 --> 00:33:49,881
- Okay, Margy.
- I thought we had 20 minutes.
521
00:33:50,014 --> 00:33:51,481
Lloyd, can I take
your picture?
522
00:33:51,616 --> 00:33:54,451
I like to take pictures
of people that I meet.
523
00:33:54,586 --> 00:33:58,088
Then I can show them
to Joanne later on.
524
00:33:58,221 --> 00:33:59,624
Thank you so much.
525
00:33:59,757 --> 00:34:02,627
I do hope you'll stick around.
I really do.
526
00:34:02,760 --> 00:34:05,797
Tha... That's...?
That's it?
527
00:34:29,887 --> 00:34:31,521
Is it ready?
528
00:34:35,392 --> 00:34:36,661
Daniel, you set?
529
00:34:36,794 --> 00:34:37,962
I'm set!
530
00:34:38,096 --> 00:34:39,831
Thank you, Daniel.
531
00:34:40,965 --> 00:34:43,500
Did she just talk
to the puppet?
532
00:34:43,635 --> 00:34:45,837
Daniel isn't
just a puppet.
533
00:34:45,970 --> 00:34:49,107
Daniel is Fred,
and Fred is Daniel.
534
00:34:51,341 --> 00:34:53,543
- You mean...
- Please stop talking.
535
00:34:53,678 --> 00:34:55,613
Let me know
when you're ready, Lady.
536
00:34:55,747 --> 00:34:57,782
Okay. Thank you.
537
00:34:59,684 --> 00:35:01,719
- Ahem.
- And trolley.
538
00:35:01,853 --> 00:35:03,021
Action.
539
00:35:21,505 --> 00:35:23,675
Well, hello, Lady Aberlin.
540
00:35:23,808 --> 00:35:26,476
Oh, hi, Daniel.
541
00:35:26,611 --> 00:35:29,580
Are you making
that funny smell?
542
00:35:29,714 --> 00:35:33,551
Oh, do you mean
that skunk kind of smell? No.
543
00:35:33,685 --> 00:35:36,988
I'm trying to help
that smell go away.
544
00:35:37,121 --> 00:35:39,456
By squirting another smell?
545
00:35:39,590 --> 00:35:41,959
That's right.
A sweet-smelling smell.
546
00:35:42,093 --> 00:35:43,828
- Want to smell?
- Okay.
547
00:35:46,698 --> 00:35:49,867
- Ah!
- Mm, that does smell good.
548
00:35:50,001 --> 00:35:51,368
Mm-hm.
549
00:35:51,501 --> 00:35:53,403
Where did that bad smell
come from?
550
00:35:53,537 --> 00:35:55,707
Oh, Mr. Skunk.
551
00:35:55,840 --> 00:35:56,941
Hm.
552
00:35:57,075 --> 00:35:58,710
He got scared,
553
00:35:58,843 --> 00:36:02,914
and he just sprayed
this smell all over me.
554
00:36:03,047 --> 00:36:06,084
Oh, no.
Did he say he was sorry?
555
00:36:06,216 --> 00:36:07,585
No.
556
00:36:07,719 --> 00:36:11,155
And that just makes me...
557
00:36:11,288 --> 00:36:14,058
so very mad,
558
00:36:14,192 --> 00:36:16,728
and I don't know
what to do.
559
00:36:16,861 --> 00:36:18,663
Oh, Daniel.
560
00:36:20,698 --> 00:36:23,801
♪ What do you do
With the mad that you feel ♪
561
00:36:23,935 --> 00:36:27,739
♪ When you feel so mad
You could bite? ♪
562
00:36:27,872 --> 00:36:32,242
♪ When the whole wide world
Seems, oh, so wrong ♪
563
00:36:32,375 --> 00:36:36,480
♪ And nothing you do
Seems very right ♪
564
00:36:36,614 --> 00:36:40,051
♪ What do you do?
Do you punch a bag? ♪
565
00:36:40,184 --> 00:36:43,755
♪ Do you pound some clay
Or some dough? ♪
566
00:36:43,888 --> 00:36:47,959
♪ Do you round up friends
For a game of tag ♪
567
00:36:48,092 --> 00:36:51,562
♪ Or see how fast you go? ♪
568
00:36:51,696 --> 00:36:55,666
♪ I can stop when I want to
Can stop when I wish ♪
569
00:36:55,800 --> 00:36:59,604
♪ Can stop, stop, stop anytime ♪
570
00:36:59,737 --> 00:37:03,608
♪ And what a good feeling
To feel like this ♪
571
00:37:03,741 --> 00:37:07,477
♪ And know that the feeling
Is really mine ♪
572
00:37:07,612 --> 00:37:10,982
♪ Know that
there's something Deep inside ♪
573
00:37:11,115 --> 00:37:15,086
♪ That helps us become
What we can ♪
574
00:37:15,219 --> 00:37:19,157
♪ For a girl can be
Someday a woman ♪
575
00:37:19,289 --> 00:37:25,328
♪ And a boy can be
Someday a man ♪
576
00:37:34,471 --> 00:37:36,007
Thank you,
Lady Aberlin.
577
00:37:36,140 --> 00:37:37,208
Thank you, Daniel.
578
00:37:37,340 --> 00:37:38,609
I... I feel better.
579
00:37:38,743 --> 00:37:40,278
Oh, I'm so glad.
580
00:37:41,913 --> 00:37:43,915
I just don't know
if he's for real.
581
00:37:45,116 --> 00:37:46,951
That's not for you
to say, Lloyd.
582
00:37:47,084 --> 00:37:48,753
I think with
a few more interviews...
583
00:37:48,886 --> 00:37:52,156
No, no, no, I told you,
this isn't an exposé, okay?
584
00:37:52,290 --> 00:37:55,325
Just please put pen to paper.
A couple funny anecdotes.
585
00:37:55,458 --> 00:37:58,062
- Keep it simple.
- I can't do that, Ellen.
586
00:37:58,196 --> 00:38:00,164
He's a lot more complex
than I thought.
587
00:38:00,298 --> 00:38:02,332
He's a children's
entertainer.
588
00:38:02,465 --> 00:38:04,467
He's Mister-freaking-Rogers.
589
00:38:04,602 --> 00:38:06,503
This isn't Gorbachev
we're talking about.
590
00:38:06,637 --> 00:38:08,673
I don't think you understand
what you're asking.
591
00:38:08,806 --> 00:38:10,842
I'm asking you to do your job.
Now, get out.
592
00:38:10,975 --> 00:38:13,177
Come back when you
have your first draft.
593
00:38:26,489 --> 00:38:28,391
Now, heh...
594
00:38:28,525 --> 00:38:34,397
this gives new meaning
to Boyz n the Hood!
595
00:38:34,531 --> 00:38:36,399
We'll be back
with Mister Rogers!
596
00:38:41,739 --> 00:38:43,506
We all grew up with you...
597
00:38:43,641 --> 00:38:46,177
- Hey.
- Hi.
598
00:38:46,310 --> 00:38:48,746
I see things going on
out there, kind of worries me.
599
00:38:48,880 --> 00:38:50,681
I wish more people would...
600
00:38:50,815 --> 00:38:52,984
How'd it go?
601
00:38:53,117 --> 00:38:56,320
He's just about
the nicest person I've ever met.
602
00:38:56,453 --> 00:38:58,923
When you say it, it doesn't
sound like a compliment.
603
00:39:01,491 --> 00:39:04,362
There is... There's
an attitude out there.
604
00:39:04,494 --> 00:39:07,698
There's some things going on.
There's a lot of hopelessness.
605
00:39:07,832 --> 00:39:09,466
What do we need to do?
606
00:39:09,600 --> 00:39:12,236
There's no simple answers,
of course,
607
00:39:12,370 --> 00:39:16,574
but if we could,
through television programs,
608
00:39:16,707 --> 00:39:19,844
as well as every other
imaginable program,
609
00:39:19,977 --> 00:39:23,714
let people know that each one
of us is precious.
610
00:39:23,848 --> 00:39:25,415
It all starts in the home.
611
00:39:25,548 --> 00:39:28,286
We can never underrate
how important that is.
612
00:39:28,418 --> 00:39:33,057
I don't think anybody can
grow unless he really is accepted
613
00:39:33,190 --> 00:39:37,328
exactly as he is.
614
00:39:37,460 --> 00:39:39,496
If somebody is always saying
to a child,
615
00:39:39,630 --> 00:39:41,399
"Oh, you're...
You're going to grow up,
616
00:39:41,531 --> 00:39:42,833
and you're going to be fine."
617
00:39:42,967 --> 00:39:44,702
There's so much
of that already.
618
00:39:44,835 --> 00:39:46,137
It's your turn.
619
00:39:46,270 --> 00:39:48,773
- Yeah.
- And so a child is appreciated
620
00:39:48,906 --> 00:39:52,243
for what he will be
and not for what he is.
621
00:39:52,376 --> 00:39:55,478
"He will be
a great consumer someday.
622
00:39:55,613 --> 00:39:58,149
And so the quicker
we can get them out of the nest
623
00:39:58,282 --> 00:40:02,153
so they can go out and buy,
then the better."
624
00:40:02,286 --> 00:40:04,822
What do you think is the
biggest mistakes parents make
625
00:40:04,956 --> 00:40:06,691
in raising their children?
626
00:40:06,824 --> 00:40:09,694
Um, not to remember
their own childhood.
627
00:40:09,827 --> 00:40:11,662
Yeah?
628
00:40:11,796 --> 00:40:17,168
I think that the best thing
that we can do is to...
629
00:40:18,569 --> 00:40:22,340
think about what
it was like for us
630
00:40:22,505 --> 00:40:25,343
and know what our children
are going through.
631
00:40:25,475 --> 00:40:27,678
It's so hard once
you get to be a parent.
632
00:40:27,812 --> 00:40:29,647
You always say,
"I will never do this,"
633
00:40:29,780 --> 00:40:31,682
when your mother or father
is doing it to you.
634
00:40:31,816 --> 00:40:33,851
You say, "I will never
do this to my child."
635
00:40:33,985 --> 00:40:36,519
And then you get to our age
636
00:40:36,654 --> 00:40:39,522
and you forget what
it was like to be this size.
637
00:40:39,657 --> 00:40:41,459
You really do forget.
638
00:40:41,592 --> 00:40:45,495
Well, but those children can
help re-evoke what it was like.
639
00:40:45,629 --> 00:40:47,131
That's why,
when you're a parent,
640
00:40:47,264 --> 00:40:48,766
you have a new chance
to grow.
641
00:40:48,899 --> 00:40:50,434
You do.
642
00:40:50,568 --> 00:40:52,370
Did you ever...?
I can't imagine...
643
00:40:52,502 --> 00:40:54,939
I know that you are the father
of two boys,
644
00:40:55,072 --> 00:40:57,441
but I can't imagine
you ever having a problem
645
00:40:57,575 --> 00:40:59,310
with your children.
You ever have any?
646
00:40:59,443 --> 00:41:01,012
Well, of course.
647
00:41:01,145 --> 00:41:03,214
I'm a human being
just like everybody else.
648
00:41:03,347 --> 00:41:05,548
I thought you would
talk to them and say:
649
00:41:05,683 --> 00:41:09,687
"Can you say, 'Good morning?'"
And they would change.
650
00:41:09,820 --> 00:41:14,158
But, you know,
a lot of people do those parodies, just...
651
00:42:08,212 --> 00:42:09,613
Lloyd, hello!
652
00:42:09,747 --> 00:42:12,650
I can stop, stop, stop anytime.
653
00:42:12,783 --> 00:42:15,719
Son, what were you afraid of?
654
00:42:15,853 --> 00:42:17,556
Oh, no, Lloyd.
655
00:42:17,688 --> 00:42:19,457
Meow, meow.
656
00:42:19,590 --> 00:42:24,295
If they get a divorce or
if they don't get a divorce,
657
00:42:24,428 --> 00:42:26,630
they'll still be
your mom and dad.
658
00:42:26,764 --> 00:42:28,032
Speedy Delivery.
659
00:42:44,248 --> 00:42:46,817
Hello?
660
00:42:46,951 --> 00:42:50,654
Oh, my.
I woke you. Is this Andrea?
661
00:42:50,788 --> 00:42:51,889
Yes.
662
00:42:52,022 --> 00:42:54,391
This is Fred Rogers.
663
00:42:54,525 --> 00:42:56,494
- Oh, hi.
- Who is it?
664
00:42:56,627 --> 00:42:58,262
Uh, Lloyd's right here.
665
00:42:58,395 --> 00:42:59,964
No, Andrea,
while I have you,
666
00:43:00,097 --> 00:43:04,635
I just want to thank you so much
for sharing Lloyd with us.
667
00:43:04,768 --> 00:43:07,705
Can't be easy, him traveling
with Gavin at home.
668
00:43:07,838 --> 00:43:10,774
Oh, well, thank you
for saying that.
669
00:43:11,976 --> 00:43:14,178
I'm gonna give Lloyd
to you now.
670
00:43:15,446 --> 00:43:17,982
Mister Rogers knows my name.
671
00:43:21,620 --> 00:43:22,920
This is Lloyd.
672
00:43:23,053 --> 00:43:26,857
You left without
getting to say goodbye.
673
00:43:26,991 --> 00:43:29,093
So I'm glad we get
to continue to talk.
674
00:43:29,226 --> 00:43:32,329
I'm going to New York City today
to film.
675
00:43:32,463 --> 00:43:35,366
And Joanne
is coming with me,
676
00:43:35,499 --> 00:43:39,336
and we thought you might like
to come down and say hello.
677
00:43:39,470 --> 00:43:40,671
Um...
678
00:44:08,699 --> 00:44:12,236
How much time do you think
I'll have with him today?
679
00:44:13,470 --> 00:44:16,507
You're here
because Fred wants you here.
680
00:44:18,976 --> 00:44:20,878
Honored.
681
00:44:21,011 --> 00:44:24,014
He likes everybody,
but he loves people like you.
682
00:44:28,285 --> 00:44:30,655
People like me?
683
00:44:32,489 --> 00:44:34,058
I've read your work.
684
00:44:34,191 --> 00:44:37,428
You don't really care
for humanity, do you?
685
00:44:40,764 --> 00:44:43,234
I'm just doing my job.
686
00:44:45,336 --> 00:44:48,939
I insisted he read you
before we agreed.
687
00:44:53,010 --> 00:44:54,545
And did he?
688
00:44:55,746 --> 00:44:58,349
Every article
we could find.
689
00:45:03,555 --> 00:45:05,590
Oh, thank you,
thank you.
690
00:45:05,724 --> 00:45:09,226
That made me want to get up
and do a little dance.
691
00:45:09,360 --> 00:45:11,829
We have a surprise for
you, Mister Rogers.
692
00:45:11,962 --> 00:45:15,266
We're gonna play one of your
songs called "You Are Special."
693
00:45:15,399 --> 00:45:17,968
Oh! Well, how wonderful.
694
00:45:21,939 --> 00:45:27,544
But how do you play your
instruments without your bows?
695
00:45:27,679 --> 00:45:29,546
Well, we can play
pizzicato,
696
00:45:29,681 --> 00:45:33,317
which means we're going to pluck
the strings with our fingers.
697
00:45:33,450 --> 00:45:34,653
Oh.
698
00:45:38,188 --> 00:45:39,957
One, two, three, one, two.
699
00:45:54,471 --> 00:45:57,207
- Hello, everybody. Hi.
- Hi.
700
00:45:57,341 --> 00:46:00,645
How nice to see you all.
How nice to see you.
701
00:46:02,112 --> 00:46:03,414
Lovely to meet you.
702
00:46:03,547 --> 00:46:06,183
Oh, I call this move
the "handshake handoff."
703
00:46:06,317 --> 00:46:09,420
- I love your show.
- Thank you for coming.
704
00:46:09,554 --> 00:46:11,756
That's quite a skill.
705
00:46:11,889 --> 00:46:16,827
We stole Bill from the
governor's office 14 years ago.
706
00:46:16,960 --> 00:46:19,997
You got a chance
to know him yet?
707
00:46:20,130 --> 00:46:21,700
Love Bill. Big fan.
708
00:46:23,601 --> 00:46:27,071
He is very protective
of Rog.
709
00:46:28,872 --> 00:46:30,541
You call him "Rog"?
710
00:46:31,975 --> 00:46:34,612
We don't call him
Mister Rogers at home, dear.
711
00:46:37,414 --> 00:46:39,883
- Joanne Rogers. Ha!
- Oh, nice to meet you.
712
00:46:40,017 --> 00:46:42,152
You as well, dear.
713
00:46:42,286 --> 00:46:46,857
So how does it feel to be
married to a living saint?
714
00:46:46,990 --> 00:46:50,695
You know, I'm not fond
of that term.
715
00:46:50,829 --> 00:46:53,430
If you think of him
as a saint,
716
00:46:53,565 --> 00:46:56,867
then his way of being
is unattainable.
717
00:46:57,000 --> 00:47:00,739
You know, he works at it
all the time. It's a practice.
718
00:47:03,540 --> 00:47:06,176
He's not a perfect person.
719
00:47:06,310 --> 00:47:08,212
He has a temper.
720
00:47:08,345 --> 00:47:12,851
He chooses how he responds
to that anger.
721
00:47:12,983 --> 00:47:14,485
That must take
a lot of effort.
722
00:47:14,619 --> 00:47:17,254
Well, yeah, he...
He does things every day
723
00:47:17,388 --> 00:47:19,423
that help to ground him.
724
00:47:19,557 --> 00:47:22,560
Reads Scripture, swims laps,
725
00:47:22,694 --> 00:47:24,562
prays for people by name.
726
00:47:24,696 --> 00:47:26,230
Writes letters,
hundreds of them.
727
00:47:26,363 --> 00:47:28,465
He's been doing that
since I met him.
728
00:47:28,600 --> 00:47:30,968
- Thank you so much, so much.
- You be good.
729
00:47:31,101 --> 00:47:33,003
- Bye, Mister Rogers.
- Thanks, folks.
730
00:47:33,137 --> 00:47:35,372
Thank you, folks,
for coming out.
731
00:47:35,506 --> 00:47:37,274
- My love.
- Bye, my love.
732
00:47:37,408 --> 00:47:39,343
We'll see you in just
a few hours or so.
733
00:47:39,476 --> 00:47:40,944
Yes. Just have a good time.
734
00:47:41,078 --> 00:47:43,447
I thought you and I would
spend some time talking.
735
00:47:43,581 --> 00:47:44,716
Oh, of course.
736
00:47:44,849 --> 00:47:47,017
Weren't those ladies
spectacular?
737
00:47:47,151 --> 00:47:48,553
- Incredible.
- Just marvelous.
738
00:47:48,686 --> 00:47:52,289
You know, I found out about
them through Joanne...
739
00:48:05,570 --> 00:48:07,371
Do you always
take the subway?
740
00:48:07,504 --> 00:48:09,707
Well, Joanne and I
have an apartment.
741
00:48:09,841 --> 00:48:11,743
It's just a few stops away,
742
00:48:11,876 --> 00:48:15,078
and it's... It's the easiest way
to get around sometimes.
743
00:48:22,720 --> 00:48:25,189
So...
744
00:48:25,322 --> 00:48:28,760
you've covered
some heavy stuff, uh,
745
00:48:28,893 --> 00:48:31,796
especially for a show
aimed at children.
746
00:48:31,930 --> 00:48:35,667
Oh, I'm glad you've had
the chance to view the program.
747
00:48:35,800 --> 00:48:39,303
Death, divorce, war.
It gets dark.
748
00:48:43,307 --> 00:48:45,309
You know...
749
00:48:45,442 --> 00:48:48,011
Maggie Stewart showed me
750
00:48:48,145 --> 00:48:51,816
the most beautiful word
in sign language.
751
00:48:53,350 --> 00:48:56,520
You know what that means?
It means "friend."
752
00:48:58,021 --> 00:48:59,022
Isn't that perfect?
753
00:49:00,658 --> 00:49:01,992
Who's Maggie Stewart?
754
00:49:02,125 --> 00:49:04,562
- Do it.
- Hey, Mister Rogers!
755
00:49:07,599 --> 00:49:08,800
It's a beautiful...
756
00:49:08,933 --> 00:49:10,300
♪ It's a beautiful day ♪
757
00:49:10,434 --> 00:49:11,636
♪ In the neighborhood ♪
758
00:49:11,769 --> 00:49:13,838
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
759
00:49:13,972 --> 00:49:18,041
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
760
00:49:18,175 --> 00:49:20,912
♪ It's a neighborly
day In this beauty wood ♪
761
00:49:21,044 --> 00:49:23,146
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
762
00:49:23,280 --> 00:49:27,552
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
763
00:49:27,685 --> 00:49:30,521
♪ I have always
wanted To have a neighbor ♪
764
00:49:30,655 --> 00:49:32,690
♪ Just like you ♪
765
00:49:32,824 --> 00:49:37,194
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
766
00:49:37,327 --> 00:49:41,331
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
767
00:49:41,465 --> 00:49:45,168
♪ Since we're together
We might as well say ♪
768
00:49:45,302 --> 00:49:48,138
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
769
00:49:48,272 --> 00:49:51,141
♪ Won't you be my neighbor? ♪
770
00:49:51,275 --> 00:49:55,279
♪ Won't you please ♪
771
00:49:55,412 --> 00:49:59,551
♪ Please, won't you be
My neighbor? ♪
772
00:50:04,254 --> 00:50:07,859
Oh, that was wonderful.
773
00:50:14,666 --> 00:50:17,869
It seems like
all these people line up
774
00:50:18,002 --> 00:50:20,038
- to tell you their problems.
- Oh....
775
00:50:20,170 --> 00:50:22,105
Isn't it wonderful?
776
00:50:22,239 --> 00:50:24,308
Such bravery?
777
00:50:24,441 --> 00:50:25,610
Well, uh...
778
00:50:25,743 --> 00:50:27,045
it seems like
that would be
779
00:50:27,177 --> 00:50:29,246
an incredible burden
on you.
780
00:50:29,379 --> 00:50:33,051
Well, I'm grateful
for you saying that, Lloyd.
781
00:50:33,183 --> 00:50:36,219
I'm grateful
for your compassion.
782
00:50:39,691 --> 00:50:42,526
Is it? A burden on you?
783
00:50:47,031 --> 00:50:49,533
Okay, let's assume
it's a burden on you.
784
00:50:51,234 --> 00:50:56,506
There... There is no normal life
that is free from pain.
785
00:50:56,641 --> 00:50:58,643
How do you deal with it?
786
00:50:58,776 --> 00:51:00,410
Oh, well,
there are many ways
787
00:51:00,544 --> 00:51:04,247
you can deal with your feelings
without hurting yourself
788
00:51:04,381 --> 00:51:05,583
or anybody else.
789
00:51:05,717 --> 00:51:08,620
Yeah, like...? Like what?
790
00:51:08,753 --> 00:51:12,489
Well, you can pound
a lump of clay...
791
00:51:12,624 --> 00:51:15,425
or swim as fast
as you can swim
792
00:51:15,560 --> 00:51:20,565
or play the lowest keys on
a piano all at the same time.
793
00:51:25,036 --> 00:51:28,171
Do you ever talk to anyone
about the burden you carry?
794
00:51:40,283 --> 00:51:42,754
Would you like to meet
my special puppet friends
795
00:51:42,887 --> 00:51:45,422
from the
Neighborhood of Make-Believe?
796
00:51:51,796 --> 00:51:54,264
They look like
they've seen better days.
797
00:51:54,398 --> 00:51:58,002
Well, they... They've been
with me for quite a while.
798
00:51:58,136 --> 00:52:01,238
You ever think about swapping
them out? Getting new ones?
799
00:52:04,207 --> 00:52:08,880
Didn't you have a special friend
when you were very young, Lloyd?
800
00:52:09,714 --> 00:52:11,082
A special friend?
801
00:52:11,214 --> 00:52:13,685
Yeah, a special toy.
802
00:52:13,818 --> 00:52:18,956
Or a... A stuffed animal
that you loved very much,
803
00:52:19,090 --> 00:52:21,793
even as it got ratty
and worn out
804
00:52:21,926 --> 00:52:24,461
and made you just love it
all the more?
805
00:52:25,697 --> 00:52:28,032
I don't know.
I'm sure I did.
806
00:52:30,400 --> 00:52:33,071
Can you tell me about
your special friend?
807
00:52:34,572 --> 00:52:38,375
Uh, think I had a rabbit.
808
00:52:42,512 --> 00:52:45,049
Did your rabbit
have a name?
809
00:52:45,183 --> 00:52:47,185
Just "Rabbit."
810
00:52:49,453 --> 00:52:51,723
It was "Old Rabbit."
811
00:52:55,960 --> 00:52:58,730
And who gave you
Old Rabbit?
812
00:53:01,099 --> 00:53:02,900
My mom.
813
00:53:04,202 --> 00:53:08,039
She must love you
very much.
814
00:53:10,474 --> 00:53:13,745
That she did. She, uh...
She died when I was young.
815
00:53:20,084 --> 00:53:23,788
I'm sure that
if she saw you today,
816
00:53:23,921 --> 00:53:25,522
the person you have become,
817
00:53:25,656 --> 00:53:28,226
she would be proud of you.
818
00:53:37,034 --> 00:53:39,137
I want to get back
to my questions.
819
00:53:39,269 --> 00:53:41,438
You wanted to meet
my special friends
820
00:53:41,572 --> 00:53:44,274
from the Neighborhood
of Make-Believe.
821
00:53:44,407 --> 00:53:46,644
No, I asked you
about the burden you carry.
822
00:53:50,948 --> 00:53:55,452
I am King Friday XIII.
823
00:53:55,586 --> 00:54:02,459
Lloyd Vogel, the journalist,
I presume.
824
00:54:02,593 --> 00:54:06,597
And here's
Daniel Striped Tiger.
825
00:54:06,731 --> 00:54:11,869
Now, sometimes Daniel
is too shy to talk, but...
826
00:54:13,237 --> 00:54:15,840
But that's okay, Daniel.
827
00:54:24,282 --> 00:54:26,851
Have you met Daniel?
828
00:54:28,820 --> 00:54:30,453
Not officially, no.
829
00:54:41,933 --> 00:54:45,502
I'd like to meet Old Rabbit.
830
00:54:50,540 --> 00:54:53,177
I don't want to talk
about Old Rabbit, I got to say.
831
00:54:55,680 --> 00:55:00,017
Well, maybe Lloyd doesn't
feel like talking today, Daniel.
832
00:55:00,151 --> 00:55:03,187
And... And that's okay.
833
00:55:03,321 --> 00:55:06,224
Can you put
the puppet down, Fred?
834
00:55:13,030 --> 00:55:17,400
You stopped making the show
in the mid-'70s for three years.
835
00:55:17,534 --> 00:55:19,337
Why'd you quit?
836
00:55:19,469 --> 00:55:22,405
Well, at that point,
I felt the program had covered
837
00:55:22,539 --> 00:55:25,576
all the major facets
of childhood.
838
00:55:25,710 --> 00:55:27,712
And what brought you back?
Money?
839
00:55:27,845 --> 00:55:30,248
Boredom?
840
00:55:30,380 --> 00:55:32,984
My sons had grown
into teenagers,
841
00:55:33,117 --> 00:55:35,119
and we were struggling.
842
00:55:35,853 --> 00:55:38,856
We all were, and...
843
00:55:38,990 --> 00:55:40,925
I realized then
that there was
844
00:55:41,058 --> 00:55:43,561
still so much more
to talk about.
845
00:55:45,897 --> 00:55:48,866
I can't imagine
it was easy...
846
00:55:49,000 --> 00:55:52,036
growing up with you
as a father.
847
00:55:58,441 --> 00:56:03,114
Until recently, my oldest
never told people about me.
848
00:56:04,749 --> 00:56:08,451
He's very private,
and that's okay.
849
00:56:10,388 --> 00:56:12,390
And my youngest son, he...
850
00:56:12,522 --> 00:56:15,927
He genuinely tested me.
851
00:56:16,060 --> 00:56:17,962
But, eventually,
we found our way,
852
00:56:18,095 --> 00:56:21,399
and now I'm very proud
of both of them.
853
00:56:27,171 --> 00:56:29,941
But you are right, Lloyd.
854
00:56:30,074 --> 00:56:33,411
It couldn't have been
easy on them.
855
00:56:35,846 --> 00:56:37,682
Thank you.
856
00:56:38,916 --> 00:56:41,819
Thank you
for that perspective.
857
00:56:45,423 --> 00:56:46,523
You're welcome.
858
00:56:49,427 --> 00:56:52,930
Is that not the answer
you were hoping for?
859
00:56:53,064 --> 00:56:57,435
Being a parent does not mean
being a perfect parent?
860
00:56:57,568 --> 00:57:02,640
You might be experiencing
some of that now with your son.
861
00:57:03,975 --> 00:57:05,977
And, uh...
862
00:57:06,110 --> 00:57:11,048
I've been thinking a lot
about you and your father.
863
00:57:13,184 --> 00:57:15,186
Did you work out
your disagreement?
864
00:57:16,587 --> 00:57:19,290
This is ridiculous.
865
00:57:19,423 --> 00:57:20,658
Lloyd, where are you going?
866
00:57:20,791 --> 00:57:24,128
We're done. Thanks.
Been a real pleasure.
867
00:57:30,334 --> 00:57:32,036
Mercy.
868
00:57:43,848 --> 00:57:46,851
- He's so quiet with you.
- Aw, thank you. Heh.
869
00:57:46,984 --> 00:57:49,553
I'm good with babies.
870
00:57:49,687 --> 00:57:51,756
Aren't I? Mm-hm.
871
00:57:53,190 --> 00:57:54,825
Hey, hey!
872
00:58:03,034 --> 00:58:06,637
Come on, sit down.
We... We cooked you some takeout.
873
00:58:06,771 --> 00:58:08,739
They brought pizza.
874
00:58:10,741 --> 00:58:13,778
Lloyd, this is,
uh, Dorothy.
875
00:58:15,212 --> 00:58:16,580
Hello.
876
00:58:20,885 --> 00:58:23,687
Can't you just
say hello?
877
00:58:23,821 --> 00:58:25,890
Where's your manners?
878
00:58:26,724 --> 00:58:28,426
I'm sorry.
879
00:58:28,559 --> 00:58:30,995
Um, I think
we should go.
880
00:58:35,399 --> 00:58:38,836
I had an idea, okay?
881
00:58:38,969 --> 00:58:43,707
Maybe we'd eat some food,
we'd talk like people.
882
00:58:46,243 --> 00:58:49,213
I messed things up
at the wedding.
883
00:58:51,682 --> 00:58:54,885
Of course, you know,
you didn't help, but, uh...
884
00:58:55,019 --> 00:58:57,488
Heh, heh, I get it.
885
00:58:58,756 --> 00:59:01,560
And you let me sit out there
in my car
886
00:59:01,692 --> 00:59:04,528
on the street
for two nights, uh...
887
00:59:04,662 --> 00:59:07,364
like I'm homeless,
like I'm some kind of a bum.
888
00:59:07,498 --> 00:59:10,468
- Jerry, you're not helping.
- Well, he won't say a word.
889
00:59:10,601 --> 00:59:13,404
You came here
to introduce me to her?
890
00:59:13,537 --> 00:59:14,839
Yeah.
891
00:59:14,972 --> 00:59:16,740
To Dorothy.
892
00:59:17,741 --> 00:59:20,644
- Hi, Dorothy.
- Hi, Lloyd.
893
00:59:20,778 --> 00:59:23,180
Okay, you did
what you came here to do.
894
00:59:23,314 --> 00:59:25,149
- Now I want you to leave.
- Lloyd.
895
00:59:33,023 --> 00:59:35,560
I may never come back here.
896
00:59:35,693 --> 00:59:40,097
So, uh, please,
listen to me.
897
00:59:40,231 --> 00:59:46,036
Dorothy and I have been together
and in love for 15 years.
898
00:59:46,170 --> 00:59:48,272
He left as soon
as Mom got sick.
899
00:59:48,405 --> 00:59:50,508
Did you know that? Couldn't
even wait for her to die.
900
00:59:50,674 --> 00:59:53,444
- She didn't want me there.
- Because you were sleeping around
901
00:59:53,578 --> 00:59:56,981
- while she was dying.
- I know. I know it!
902
00:59:58,315 --> 01:00:01,352
Took me years
to get myself together.
903
01:00:02,753 --> 01:00:04,355
Dorothy's
why I'm standing here.
904
01:00:05,489 --> 01:00:08,159
She helped me
grow the hell up!
905
01:00:12,429 --> 01:00:15,299
You know what they tell you
about people when they're dying?
906
01:00:15,432 --> 01:00:17,968
They tell you it's peaceful,
that they just slip away.
907
01:00:18,102 --> 01:00:21,805
Mom screamed... when she went.
Did you know that?
908
01:00:23,040 --> 01:00:24,942
She screamed
until she passed out.
909
01:00:25,075 --> 01:00:26,744
- Ugh.
- And then they came in
910
01:00:26,877 --> 01:00:29,413
and revived her,
and she went right back to it.
911
01:00:29,547 --> 01:00:32,983
It was just me, Lorraine
and the nurses.
912
01:00:33,117 --> 01:00:37,521
Sign the paperwork, pack up the
house, put her in the ground.
913
01:00:37,656 --> 01:00:39,190
- Jerry?
- Come on, Lloyd.
914
01:00:41,091 --> 01:00:43,460
Oh, God, my jaw.
915
01:00:43,595 --> 01:00:44,495
Jerry?
916
01:00:46,030 --> 01:00:47,898
Jerry.
917
01:00:48,032 --> 01:00:49,733
- Oh, my God. Oh, my God.
- Jerry!
918
01:00:49,867 --> 01:00:52,436
I'll call 911.
Lloyd, do something!
919
01:00:55,339 --> 01:00:57,274
Just breathe.
Breathe. Look at me.
920
01:00:57,408 --> 01:00:59,443
- Hello?
- I'm right here.
921
01:00:59,578 --> 01:01:02,313
Yes, we have a man
who's collapsed.
922
01:01:02,446 --> 01:01:05,849
Yeah, we don't know.
I don't... Is he breathing?
923
01:01:05,983 --> 01:01:07,586
- Yeah.
- He's breathing.
924
01:01:07,718 --> 01:01:11,055
He's breathing.
It may be a heart attack.
925
01:01:11,188 --> 01:01:12,890
Lloyd, do something!
926
01:01:14,124 --> 01:01:15,893
The cardiac MRI revealed
927
01:01:16,026 --> 01:01:19,029
more extensive stenosis
than we thought.
928
01:01:19,163 --> 01:01:21,600
An operation at this time,
929
01:01:21,732 --> 01:01:23,367
the risk of infection alone...
930
01:01:27,438 --> 01:01:29,773
You ready to sleep?
931
01:01:29,907 --> 01:01:31,041
Had enough? You good?
932
01:01:32,276 --> 01:01:34,044
Okay, come on.
933
01:01:39,516 --> 01:01:40,751
Know anything?
934
01:01:40,884 --> 01:01:42,753
I hate hospitals.
935
01:01:50,595 --> 01:01:52,664
You should go home
and get him to bed.
936
01:01:52,796 --> 01:01:53,931
No.
937
01:01:54,064 --> 01:01:55,799
I don't want to
leave you here.
938
01:01:55,933 --> 01:01:57,835
I'm not staying here.
939
01:02:00,304 --> 01:02:01,905
Okay.
940
01:02:03,742 --> 01:02:05,943
Let's all go together.
941
01:02:06,076 --> 01:02:08,580
No, I-I have to go
to Pittsburgh.
942
01:02:08,713 --> 01:02:11,815
- Right now?
- Yeah, I have to work.
943
01:02:11,949 --> 01:02:13,384
With your dad like this?
944
01:02:13,517 --> 01:02:14,785
I have a deadline.
945
01:02:14,918 --> 01:02:16,487
I'm sure Ellen
would understand
946
01:02:16,621 --> 01:02:18,122
if you tell her
what's happening.
947
01:02:18,255 --> 01:02:21,258
I-I don't want to.
I... I wanna go to Pittsburgh.
948
01:02:21,392 --> 01:02:22,926
I wanna do my job.
949
01:02:23,060 --> 01:02:24,696
This shouldn't be
a surprise to you.
950
01:02:24,828 --> 01:02:27,364
Hey, don't talk to me
like that.
951
01:02:27,498 --> 01:02:29,634
You seem to think that
now that we have a kid,
952
01:02:29,768 --> 01:02:32,269
I shouldn't care about the
things I've always cared about
953
01:02:32,403 --> 01:02:34,972
because you don't anymore.
I still care about my work.
954
01:02:35,105 --> 01:02:38,509
I have never asked you
to stop caring about your work.
955
01:02:38,643 --> 01:02:39,910
- I've gotta go.
- Why?
956
01:02:40,044 --> 01:02:41,312
Everyone who's important
957
01:02:41,445 --> 01:02:42,813
is in this hospital
right now.
958
01:02:42,946 --> 01:02:45,282
Can't you be on my side?
959
01:02:45,416 --> 01:02:48,285
For once?
You used to be on my side.
960
01:02:48,419 --> 01:02:50,655
I am telling you this
because I am on your side.
961
01:02:50,789 --> 01:02:54,825
Now is not the time
to go to work.
962
01:03:08,339 --> 01:03:09,641
I've... I've gotta go
963
01:03:09,774 --> 01:03:11,609
if I'm gonna make
Pittsburgh by morning.
964
01:03:11,743 --> 01:03:16,013
Fine. I'm gonna go sit
with your family while you go.
965
01:03:36,668 --> 01:03:38,335
Pittsburgh?
966
01:04:34,224 --> 01:04:36,927
- Lloyd, there you are.
- I... I need to talk to Fred.
967
01:04:37,060 --> 01:04:41,064
Very funny, mister. Get over
there. We're ready to shoot.
968
01:04:41,198 --> 01:04:43,534
Right this way. Come here.
969
01:04:43,668 --> 01:04:46,537
- Quiet, please.
- What? What am I doing here?
970
01:04:46,671 --> 01:04:49,373
Well, you're in this episode,
of course. Just wait there.
971
01:04:49,506 --> 01:04:51,208
- Roll sound.
- Sound speeds.
972
01:04:51,341 --> 01:04:52,911
- What...?
- And slate.
973
01:04:53,043 --> 01:04:54,646
And action!
974
01:05:00,718 --> 01:05:03,520
Oh, it's
my good friend, Lloyd.
975
01:05:03,655 --> 01:05:06,523
Lloyd Vogel.
You remember Lloyd.
976
01:05:06,658 --> 01:05:08,425
I don't understand
what's going on.
977
01:05:08,560 --> 01:05:09,661
Can we stop?
Can we stop?
978
01:05:09,794 --> 01:05:12,162
Are...? Are you feeling
unwell, Lloyd?
979
01:05:12,296 --> 01:05:14,899
Stop asking me questions.
I ask you the questions.
980
01:05:15,032 --> 01:05:19,637
On today's program, I thought
we would talk about hospitals.
981
01:05:19,771 --> 01:05:22,674
Sometimes,
when somebody is sick,
982
01:05:22,807 --> 01:05:25,677
they have to go
to a hospital.
983
01:05:25,810 --> 01:05:28,178
I hate hospitals.
984
01:05:28,312 --> 01:05:31,883
A hospital is a place
where people go.
985
01:05:32,015 --> 01:05:34,518
- Okay.
- Would you like to pretend
986
01:05:34,652 --> 01:05:37,154
- you're in a hospital?
- No!
987
01:05:58,342 --> 01:06:00,477
- Hello, Old Rabbit.
- What?
988
01:06:04,649 --> 01:06:07,518
Old Rabbit, I presume.
989
01:06:07,652 --> 01:06:11,154
I'm not... I don't...
Where's...? Where's Fred?
990
01:06:11,288 --> 01:06:14,659
I've been waiting
to meet you, Old Rabbit.
991
01:06:14,792 --> 01:06:18,161
I'm so happy
you came for a visit.
992
01:06:20,030 --> 01:06:22,165
Hello, Lady Aberlin.
993
01:06:22,299 --> 01:06:24,002
Well, hello.
994
01:06:24,134 --> 01:06:25,837
Hello, Old Rabbit.
995
01:06:25,970 --> 01:06:30,207
- Oh, my God.
- We were discussing hospitals.
996
01:06:30,340 --> 01:06:34,411
Well, a hospital is where
you go when your body is hurt.
997
01:06:34,545 --> 01:06:38,048
But what do you do
when your feelings are hurt?
998
01:06:38,181 --> 01:06:41,719
Why, you talk about them.
999
01:06:41,853 --> 01:06:43,353
♪ It's good to talk ♪
1000
01:06:43,487 --> 01:06:45,322
♪ It's good to say
The things we feel ♪
1001
01:06:45,455 --> 01:06:47,257
What's happening to me?
1002
01:06:47,391 --> 01:06:49,393
♪ It's good to talk ♪
1003
01:06:49,526 --> 01:06:52,396
♪ We're much more real
Without the lock ♪
1004
01:06:52,529 --> 01:06:55,733
♪ It's good to talk ♪
1005
01:06:55,867 --> 01:06:57,200
Go ahead, try saying:
1006
01:06:57,334 --> 01:06:58,870
♪ I like you ♪
1007
01:07:02,539 --> 01:07:03,808
I like you.
1008
01:07:06,109 --> 01:07:07,612
♪ I'm sad ♪
1009
01:07:10,048 --> 01:07:11,649
I'm sad.
1010
01:07:11,783 --> 01:07:14,117
♪ I'm angry ♪
1011
01:07:18,690 --> 01:07:21,258
When did you become angry?
1012
01:07:21,993 --> 01:07:23,093
Do you remember?
1013
01:07:24,528 --> 01:07:26,196
Did something happen?
1014
01:07:48,285 --> 01:07:49,486
Hey, peanut.
1015
01:07:51,089 --> 01:07:52,924
Hi, Mom.
1016
01:08:00,865 --> 01:08:05,135
Mm, I know you think
you're doing this for me...
1017
01:08:05,268 --> 01:08:07,805
holding on to this anger.
1018
01:08:11,408 --> 01:08:13,276
I don't need it.
1019
01:08:48,378 --> 01:08:50,014
Lloyd?
1020
01:08:52,016 --> 01:08:54,886
- Lloyd?
- What happened?
1021
01:08:55,019 --> 01:08:57,254
I don't know. He just...
He just collapsed.
1022
01:08:57,387 --> 01:08:58,856
- Is he okay?
- Can somebody get...?
1023
01:08:58,990 --> 01:09:00,892
I'll get help.
1024
01:10:00,918 --> 01:10:02,153
Turn.
1025
01:10:07,759 --> 01:10:09,426
Oh, good.
1026
01:10:09,560 --> 01:10:11,195
You're awake.
1027
01:10:11,328 --> 01:10:13,263
Oh, my goodness.
If I knew you were there,
1028
01:10:13,396 --> 01:10:15,066
I would have stopped
all this noise.
1029
01:10:15,199 --> 01:10:18,736
No, no, no, that was...
It was beautiful.
1030
01:10:20,204 --> 01:10:22,774
Now, you must be
very hungry, Lloyd.
1031
01:10:22,907 --> 01:10:25,576
Let me get my jacket,
and we'll go out.
1032
01:10:25,710 --> 01:10:26,878
I... I should go.
1033
01:10:27,011 --> 01:10:29,479
Oh, no, no.
Nonsense, nonsense.
1034
01:10:38,723 --> 01:10:42,093
Oh, look at this.
Thank you so much.
1035
01:10:42,226 --> 01:10:43,094
Enjoy.
1036
01:10:43,227 --> 01:10:44,294
- Thank you.
- Thank you.
1037
01:10:47,965 --> 01:10:49,634
Are you a vegetarian?
1038
01:10:50,902 --> 01:10:55,106
I just can't
imagine eating...
1039
01:10:55,239 --> 01:10:56,874
anything with a mother.
1040
01:11:01,245 --> 01:11:03,815
Bill was right. You...
1041
01:11:03,948 --> 01:11:05,950
love people like me.
1042
01:11:07,317 --> 01:11:10,021
What are people like you?
1043
01:11:10,154 --> 01:11:14,324
I've never met anyone like you
in my entire life.
1044
01:11:16,727 --> 01:11:18,663
Broken people.
1045
01:11:21,666 --> 01:11:23,868
I don't think
you are broken.
1046
01:11:30,274 --> 01:11:34,111
I know you are
a man of conviction.
1047
01:11:35,512 --> 01:11:37,048
A person who knows
the difference
1048
01:11:37,181 --> 01:11:41,319
between what is wrong
and what is right.
1049
01:11:42,987 --> 01:11:47,692
Try to remember that your
relationship with your father...
1050
01:11:47,825 --> 01:11:51,929
also helped
to shape those parts.
1051
01:11:54,165 --> 01:11:58,035
He helped you
become what you are.
1052
01:12:05,408 --> 01:12:08,045
Would you do something
with me, Lloyd?
1053
01:12:09,580 --> 01:12:13,851
It's an exercise
I like to do sometimes.
1054
01:12:15,286 --> 01:12:18,155
We'll just take a minute
1055
01:12:18,289 --> 01:12:23,661
and think about all the people
who loved us into being.
1056
01:12:29,901 --> 01:12:32,203
I... I can't do that.
1057
01:12:32,336 --> 01:12:34,839
They will come to you.
1058
01:12:39,010 --> 01:12:41,411
Just one minute of silence.
1059
01:14:03,127 --> 01:14:06,063
Thank you
for doing that with me.
1060
01:14:08,366 --> 01:14:09,567
I feel so much better.
1061
01:14:36,427 --> 01:14:39,330
So the way I left...
1062
01:14:39,463 --> 01:14:41,465
Was messed up.
1063
01:14:42,800 --> 01:14:44,235
Yes, I should have
called you.
1064
01:14:44,368 --> 01:14:47,304
You shouldn't have left.
1065
01:14:47,438 --> 01:14:50,508
The doctor came to speak to you.
I didn't know what to tell her.
1066
01:14:50,641 --> 01:14:53,711
I really didn't know
what to tell your dad.
1067
01:14:53,844 --> 01:14:56,546
And on top of that,
I tried to get a cab home.
1068
01:14:56,680 --> 01:14:58,049
Of course,
I couldn't get one,
1069
01:14:58,182 --> 01:15:01,585
so I had to take the train
at midnight.
1070
01:15:01,719 --> 01:15:04,455
People were looking
at me with Gavin like...
1071
01:15:04,588 --> 01:15:07,058
someone was gonna call
Child Services.
1072
01:15:12,163 --> 01:15:13,731
I know you're trying
to apologize,
1073
01:15:13,864 --> 01:15:16,233
but that doesn't mean
it gets to be easy.
1074
01:15:19,503 --> 01:15:20,838
Okay, talk.
1075
01:15:20,971 --> 01:15:22,239
Can...?
1076
01:15:24,241 --> 01:15:26,177
Can we sit?
1077
01:15:38,055 --> 01:15:40,257
Is he down?
1078
01:15:40,391 --> 01:15:41,725
Finally.
1079
01:15:48,232 --> 01:15:50,569
Listen.
1080
01:15:50,701 --> 01:15:55,072
I... I realize I need
to deal with my feelings.
1081
01:15:58,909 --> 01:16:00,911
When I'm scared...
1082
01:16:01,045 --> 01:16:05,584
Which I was in the hospital,
and I have been...
1083
01:16:06,650 --> 01:16:09,019
for a long time.
1084
01:16:11,222 --> 01:16:13,524
I get really angry.
1085
01:16:16,060 --> 01:16:20,865
And I know it's a way of saying,
"I can't deal with this.
1086
01:16:20,998 --> 01:16:24,335
Get away from me."
But that's not what I want.
1087
01:16:26,103 --> 01:16:29,106
It's actually
the opposite of what I want.
1088
01:16:36,080 --> 01:16:38,349
You and Gavin...
1089
01:16:45,089 --> 01:16:47,592
you're what I want.
1090
01:16:53,998 --> 01:16:55,232
I'm sorry.
1091
01:17:14,852 --> 01:17:17,488
I have to go
and see Jerry.
1092
01:17:19,658 --> 01:17:21,560
He's dying.
1093
01:17:22,860 --> 01:17:24,395
I know.
1094
01:17:25,796 --> 01:17:28,165
My dad is dying.
1095
01:17:37,141 --> 01:17:38,876
Cecilia Sherman.
1096
01:17:40,612 --> 01:17:42,346
Colby Dickerson.
1097
01:17:46,717 --> 01:17:48,485
Justin Cook.
1098
01:17:57,895 --> 01:17:59,263
Rebecca Anito.
1099
01:18:17,014 --> 01:18:18,482
Lloyd Vogel.
1100
01:18:29,493 --> 01:18:30,461
Andrea Vogel.
1101
01:18:35,866 --> 01:18:37,234
Gavin Vogel.
1102
01:18:41,872 --> 01:18:43,974
Jerry Vogel.
1103
01:18:58,155 --> 01:18:59,591
Thank you, God.
1104
01:19:27,484 --> 01:19:29,086
He still eats
like a teenager.
1105
01:19:31,055 --> 01:19:33,090
Cold cuts,
sugar cereal.
1106
01:19:35,326 --> 01:19:36,795
Stubborn goat.
1107
01:19:37,961 --> 01:19:39,631
At least you come
by it honestly.
1108
01:19:46,170 --> 01:19:47,938
Did you know about me...
1109
01:19:48,072 --> 01:19:50,307
and my sister?
1110
01:19:51,942 --> 01:19:54,945
Not... Not until
very recently.
1111
01:20:01,151 --> 01:20:03,253
What about my mom?
1112
01:20:06,490 --> 01:20:09,761
Uh, when he got sick
last year,
1113
01:20:09,893 --> 01:20:13,530
uh, after
the first episode, he...
1114
01:20:13,665 --> 01:20:15,899
He started to talk
1115
01:20:16,033 --> 01:20:20,237
and tell me things that I wish
he'd told me a long time ago.
1116
01:20:46,230 --> 01:20:49,567
Whose one-day
cash winnings total...
1117
01:20:49,701 --> 01:20:52,002
We got bourbon, you know.
1118
01:20:52,136 --> 01:20:54,238
And now,
here is the host of Jeopardy!
1119
01:20:54,371 --> 01:20:56,940
I mean,
someone should drink it.
1120
01:20:57,074 --> 01:20:58,275
No, thanks.
1121
01:21:03,581 --> 01:21:05,717
Not even beer?
1122
01:21:07,752 --> 01:21:09,486
Oh, do you have...?
Yeah, yeah, I'll...
1123
01:21:09,621 --> 01:21:11,589
I'll drink a beer
if it'll make you happy.
1124
01:21:11,723 --> 01:21:12,824
No, we don't have beer.
1125
01:21:12,956 --> 01:21:14,793
Don't do it because
it'll make me happy.
1126
01:21:14,925 --> 01:21:16,460
Do it because you wanna.
1127
01:21:16,594 --> 01:21:19,096
You don't have a beer,
and I don't want a beer, so...
1128
01:21:19,229 --> 01:21:20,397
So don't drink anything.
1129
01:21:20,531 --> 01:21:22,567
Just dehydrate.
1130
01:21:24,067 --> 01:21:25,637
Sorry.
1131
01:21:25,770 --> 01:21:28,338
I definitely broke
the Pack 'n Play.
1132
01:21:28,472 --> 01:21:30,107
It just snapped
like a chicken bone.
1133
01:21:30,240 --> 01:21:32,009
No.
1134
01:21:32,142 --> 01:21:33,912
- How's he doing?
- He seems fine.
1135
01:21:34,077 --> 01:21:35,078
- Yeah?
- I don't know.
1136
01:21:35,212 --> 01:21:36,480
They don't put
a hospital bed
1137
01:21:36,614 --> 01:21:38,482
in your living room
if you're fine.
1138
01:21:39,516 --> 01:21:41,719
Hey. Thank you
for coming.
1139
01:21:48,459 --> 01:21:49,928
You're gonna love
the sofa bed.
1140
01:21:50,060 --> 01:21:50,961
- Yeah?
- No.
1141
01:22:12,516 --> 01:22:14,318
Oh, oh, oh, oh, oh.
1142
01:22:14,451 --> 01:22:15,787
Okay, come here.
1143
01:22:36,741 --> 01:22:40,043
I know. I know.
1144
01:23:01,365 --> 01:23:02,533
I know.
1145
01:23:03,768 --> 01:23:05,003
You wish it was your mom
1146
01:23:05,135 --> 01:23:07,104
who was awake right now.
I know.
1147
01:23:07,237 --> 01:23:10,541
But we're gonna
let her sleep, okay?
1148
01:23:12,142 --> 01:23:14,779
I'm gonna get better
at this.
1149
01:23:16,513 --> 01:23:19,416
And we're gonna have
to get used to each other.
1150
01:23:23,922 --> 01:23:25,890
♪ I like you ♪
1151
01:23:27,224 --> 01:23:28,760
♪ As you are ♪
1152
01:23:30,995 --> 01:23:32,564
♪ Exactly ♪
1153
01:23:34,032 --> 01:23:35,934
♪ And precisely ♪
1154
01:23:37,869 --> 01:23:40,170
♪ I think ♪
1155
01:23:40,304 --> 01:23:43,106
♪ You turned out nicely ♪
1156
01:23:46,310 --> 01:23:51,114
♪ I like you as you are ♪
1157
01:23:53,250 --> 01:23:55,553
♪ Without a doubt ♪
1158
01:23:55,687 --> 01:23:57,755
♪ Or question ♪
1159
01:23:57,889 --> 01:23:59,691
Who's that?
1160
01:24:01,258 --> 01:24:03,360
That Dorothy?
1161
01:24:03,493 --> 01:24:04,796
Come on.
1162
01:24:10,034 --> 01:24:11,769
You okay?
1163
01:24:14,404 --> 01:24:16,741
Yeah, I'm fine.
1164
01:24:19,611 --> 01:24:21,511
It's 4 in the morning.
1165
01:24:23,547 --> 01:24:26,584
I don't sleep much
these days.
1166
01:24:31,089 --> 01:24:32,924
You don't sleep either,
do you?
1167
01:24:38,062 --> 01:24:40,297
I never did this with you.
1168
01:24:42,299 --> 01:24:46,971
Up in the middle of the night,
doing the... mom thing.
1169
01:24:48,138 --> 01:24:49,807
It's not a mom thing.
1170
01:24:51,141 --> 01:24:53,510
Well, you know what I mean.
1171
01:24:53,645 --> 01:24:55,113
You should rest.
1172
01:24:56,748 --> 01:24:58,950
No. Hey.
1173
01:24:59,083 --> 01:25:00,818
Come on, stay.
1174
01:25:26,309 --> 01:25:27,544
Hey.
1175
01:25:30,148 --> 01:25:32,583
Right over there.
1176
01:25:33,618 --> 01:25:35,053
What?
1177
01:25:35,185 --> 01:25:37,088
Just grab two glasses.
1178
01:25:38,790 --> 01:25:40,825
I don't think
that's the best idea.
1179
01:25:40,958 --> 01:25:43,795
How would you know?
You don't drink.
1180
01:25:47,098 --> 01:25:48,298
Come on.
1181
01:26:00,945 --> 01:26:03,981
Now we're talking.
1182
01:26:12,857 --> 01:26:14,224
Ah.
1183
01:26:25,903 --> 01:26:27,270
Cheers.
1184
01:26:45,990 --> 01:26:47,424
Lloyd...
1185
01:26:51,528 --> 01:26:55,099
I am sorry for leaving you
and your sister.
1186
01:27:00,037 --> 01:27:01,806
It was...
1187
01:27:01,939 --> 01:27:03,574
It was selfish.
1188
01:27:05,342 --> 01:27:07,745
And it was cruel.
1189
01:27:12,917 --> 01:27:15,987
Will you look at me?
1190
01:27:30,067 --> 01:27:34,205
I am so sorry, son.
1191
01:27:46,651 --> 01:27:48,586
It's not fair, you know?
1192
01:27:52,489 --> 01:27:55,193
I think...
1193
01:27:55,325 --> 01:27:59,597
I'm just now starting to
figure out how to live my life.
1194
01:28:07,839 --> 01:28:10,675
I always loved you.
1195
01:28:18,415 --> 01:28:20,017
I love you too...
1196
01:28:20,952 --> 01:28:22,920
Dad.
1197
01:28:40,537 --> 01:28:41,939
Hey.
1198
01:28:57,955 --> 01:28:59,489
- Hm.
- What?
1199
01:28:59,624 --> 01:29:00,858
Shh.
1200
01:29:03,561 --> 01:29:06,264
- It's stupid.
- Shh.
1201
01:29:17,041 --> 01:29:18,876
It's like 10,000 words.
1202
01:29:19,010 --> 01:29:20,211
Yeah.
1203
01:29:21,646 --> 01:29:24,148
It's not really
about Mister Rogers.
1204
01:29:24,282 --> 01:29:28,119
- I know.
- I mean, it is, but...
1205
01:29:28,252 --> 01:29:30,388
it's so you.
1206
01:29:31,454 --> 01:29:33,824
You never talk about
this stuff.
1207
01:29:35,059 --> 01:29:36,894
Nope.
1208
01:29:37,028 --> 01:29:38,296
It's good.
1209
01:29:39,529 --> 01:29:41,599
- Yeah?
- Yeah.
1210
01:29:41,732 --> 01:29:44,635
Lloyd, I love it.
1211
01:29:44,769 --> 01:29:47,772
- You do?
- Yes. It's gonna be the cover.
1212
01:30:39,190 --> 01:30:40,958
Right off the bat,
about the wedding...
1213
01:30:41,092 --> 01:30:43,661
Whatever. It was the most
entertaining one yet.
1214
01:30:44,695 --> 01:30:46,529
I'm just glad
you're here.
1215
01:30:53,871 --> 01:30:56,307
- Don't go to Martha's Vineyard.
- Why not?
1216
01:30:56,440 --> 01:30:58,309
It's my honeymoon.
I deserve it.
1217
01:30:58,442 --> 01:30:59,542
Absolutely, you do.
1218
01:30:59,677 --> 01:31:01,345
It's not a question
of entitlement.
1219
01:31:01,479 --> 01:31:03,981
You're not gonna like it.
It's a bunch of rich jerks.
1220
01:31:04,115 --> 01:31:07,485
And it's freezing. You're gonna
freeze to death with rich jerks.
1221
01:31:09,954 --> 01:31:11,856
Who's here?
1222
01:31:13,357 --> 01:31:15,860
Ah, I'm in the right place.
1223
01:31:15,993 --> 01:31:17,561
- Come on in.
- Lloyd.
1224
01:31:23,501 --> 01:31:25,403
Holy crap.
1225
01:31:27,071 --> 01:31:29,673
- Andrea.
- Hi, Fred.
1226
01:31:29,807 --> 01:31:31,442
Such a pleasure
to finally see you.
1227
01:31:31,575 --> 01:31:34,378
- Oh! Can I take this for you?
- Oh, thank you. Yes.
1228
01:31:34,512 --> 01:31:35,946
Hello, Mister Rogers.
1229
01:31:36,080 --> 01:31:37,547
Hello.
1230
01:31:37,681 --> 01:31:40,251
Hello there.
1231
01:31:40,384 --> 01:31:42,019
Hi, Gavin. Hello.
1232
01:31:42,153 --> 01:31:45,222
I hope you and I
can be friends someday.
1233
01:31:49,226 --> 01:31:51,228
Mr. Vogel.
1234
01:31:52,897 --> 01:31:55,266
May I call you Jerry?
1235
01:31:55,399 --> 01:31:56,567
Yes, sir.
1236
01:31:56,700 --> 01:31:58,035
You certainly may.
1237
01:32:04,008 --> 01:32:07,778
Lloyd, Joanne adored
your article, as did I.
1238
01:32:11,348 --> 01:32:15,519
Andrea, are you feeling
better about day care?
1239
01:32:15,653 --> 01:32:17,388
A little.
1240
01:32:18,322 --> 01:32:19,924
Maybe. Mmph.
1241
01:32:23,027 --> 01:32:26,597
What? You're not the only one
who talks to Fred.
1242
01:32:28,432 --> 01:32:30,801
Mister Rogers, is it true
you're a sharpshooter?
1243
01:32:30,935 --> 01:32:32,803
Uh, Navy SEAL.
1244
01:32:33,737 --> 01:32:35,574
No, I'm afraid not.
1245
01:32:35,706 --> 01:32:38,909
What the hell kind of
insane question was that?
1246
01:32:39,043 --> 01:32:39,944
I heard it.
1247
01:32:41,245 --> 01:32:42,513
Andrea, where'd
you guys go
1248
01:32:42,646 --> 01:32:44,949
- on your honeymoon?
- Well, we eloped in Maui,
1249
01:32:45,082 --> 01:32:47,586
so we were kind of
already on our honeymoon.
1250
01:32:47,718 --> 01:32:50,788
- I would've gone.
- You weren't invited.
1251
01:32:50,921 --> 01:32:54,158
Hey. Lloyd,
he's embarrassed by us.
1252
01:32:55,594 --> 01:32:57,428
- Eh...
- I'm kidding.
1253
01:32:57,562 --> 01:32:58,429
I know.
1254
01:33:00,030 --> 01:33:02,433
Maybe we should do
a family vacation.
1255
01:33:02,567 --> 01:33:04,101
What do you think
about that, Dad?
1256
01:33:04,235 --> 01:33:06,303
Should we dip our toes
in the ocean together?
1257
01:33:06,437 --> 01:33:07,938
Oh, that sounds
so nice.
1258
01:33:08,072 --> 01:33:10,241
Crash your honeymoon?
1259
01:33:10,374 --> 01:33:12,076
Uh, count me in.
1260
01:33:12,209 --> 01:33:14,778
If I'm still here, heh.
1261
01:33:32,496 --> 01:33:36,066
You know,
death is something
1262
01:33:36,200 --> 01:33:39,136
many of us are uncomfortable
speaking about.
1263
01:33:43,174 --> 01:33:46,677
But to die is to be human.
1264
01:33:48,746 --> 01:33:51,715
And anything human
is mentionable.
1265
01:33:51,849 --> 01:33:55,686
Anything mentionable
is manageable.
1266
01:33:58,557 --> 01:34:01,560
Anything mentionable
is manageable.
1267
01:34:16,140 --> 01:34:19,877
You got to send me
a copy.
1268
01:34:20,010 --> 01:34:23,648
Joanne will love this
when she sees it.
1269
01:34:23,781 --> 01:34:26,183
It'd be so much cooler
if he was in this.
1270
01:34:27,952 --> 01:34:30,054
- Thank you.
- Thank you.
1271
01:34:30,187 --> 01:34:31,522
I should get going.
1272
01:34:31,656 --> 01:34:32,723
I'll walk you out.
1273
01:34:32,856 --> 01:34:34,291
I got these.
1274
01:34:53,043 --> 01:34:55,045
Count on it.
1275
01:34:55,179 --> 01:34:56,914
Thank you.
1276
01:35:06,890 --> 01:35:08,192
Hey. What...?
1277
01:35:08,325 --> 01:35:11,061
What did you say
to Jerry?
1278
01:35:11,195 --> 01:35:13,464
I asked him
to pray for me.
1279
01:35:13,598 --> 01:35:16,467
I figure anyone who is going
through what he is going through
1280
01:35:16,601 --> 01:35:19,236
must be awfully
close to God.
1281
01:35:26,377 --> 01:35:28,379
- Lloyd.
- Bill.
1282
01:35:28,512 --> 01:35:30,214
Read the article.
1283
01:35:31,248 --> 01:35:32,916
And?
1284
01:36:51,395 --> 01:36:55,265
So maybe I could slow down
for a few months.
1285
01:36:57,134 --> 01:36:58,902
What do you mean?
1286
01:36:59,036 --> 01:37:02,373
Stay home with Gavin.
1287
01:37:02,506 --> 01:37:05,943
Let you go back to work without
having to worry about day care.
1288
01:37:09,380 --> 01:37:11,683
- I want to.
- Really?
1289
01:37:11,816 --> 01:37:13,384
You?
1290
01:37:15,386 --> 01:37:18,322
Gavin and I already
discussed it.
1291
01:37:18,455 --> 01:37:20,391
We both agree.
1292
01:37:37,007 --> 01:37:39,176
I'm so glad I had a chance
to tell you
1293
01:37:39,309 --> 01:37:41,945
about my friend Lloyd
and his family.
1294
01:37:44,716 --> 01:37:48,152
I have a new picture
of Lloyd with his family.
1295
01:37:48,285 --> 01:37:49,821
Would you like to see it?
1296
01:37:52,624 --> 01:37:54,057
There they are.
1297
01:37:55,259 --> 01:37:57,562
That's a nice picture.
1298
01:37:57,695 --> 01:38:02,266
It gives me a good feeling to
see them all together like that.
1299
01:38:04,935 --> 01:38:09,641
I hope you know that you made
today a very special day
1300
01:38:09,774 --> 01:38:12,476
by just your being you.
1301
01:38:12,610 --> 01:38:14,913
There's no one in
the whole world like you,
1302
01:38:15,045 --> 01:38:18,817
and I like you
just the way you are.
1303
01:38:18,949 --> 01:38:23,253
♪ It's such a good feeling
To know you're alive ♪
1304
01:38:23,387 --> 01:38:27,826
♪ It's such a happy feeling
You're growing inside ♪
1305
01:38:27,958 --> 01:38:32,229
♪ And when you wake up
Ready to say: ♪
1306
01:38:32,362 --> 01:38:36,467
♪ "I think I'll make
A snappy new day" ♪
1307
01:38:36,601 --> 01:38:39,436
♪ It's such a good feeling ♪
1308
01:38:39,571 --> 01:38:44,141
♪ A very good feeling
The feeling you know ♪
1309
01:38:44,274 --> 01:38:48,813
♪ That I'll be back
When the day is new ♪
1310
01:38:48,947 --> 01:38:53,885
♪ And I'll have
More ideas for you ♪
1311
01:38:54,017 --> 01:38:58,489
♪ And you'll have things
You'll want to talk about ♪
1312
01:38:58,623 --> 01:39:01,659
♪ I will too ♪
1313
01:39:03,026 --> 01:39:04,629
See you next time.
1314
01:39:07,932 --> 01:39:09,634
And that's a cut.
1315
01:39:10,869 --> 01:39:12,202
- Thank you.
- Mm-hm.
1316
01:39:55,345 --> 01:39:56,614
Okay. All right.
1317
01:39:56,748 --> 01:39:58,215
- Great?
- Yeah.
1318
01:39:58,348 --> 01:40:00,785
- That's a wrap. Thank you.
- Yes, thank you. Thank you.
1319
01:40:00,919 --> 01:40:04,187
You're on location tomorrow
at Mr. Wagner's shoe shop.
1320
01:40:04,321 --> 01:40:06,356
- Call time is 8 a.m.
- Thank you all.
1321
01:40:06,490 --> 01:40:09,259
- ADs have the call sheet.
- Night.
1322
01:40:09,393 --> 01:40:14,197
See you tomorrow.
Good night, Kelly.
1323
01:40:14,331 --> 01:40:16,266
- Good night, boss.
- Good night.
1324
01:40:16,400 --> 01:40:17,534
See you tomorrow.
1325
01:41:56,929 --> 01:42:01,929
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1326
01:43:24,354 --> 01:43:26,758
♪ You can
make believe It happens ♪
1327
01:43:26,891 --> 01:43:29,861
♪ Or pretend
That something's true ♪
1328
01:43:29,994 --> 01:43:33,263
♪ You can wish or hope
Or contemplate ♪
1329
01:43:33,396 --> 01:43:35,800
♪ A thing you'd like to do ♪
1330
01:43:35,933 --> 01:43:38,736
♪ But until you start
To do it ♪
1331
01:43:38,870 --> 01:43:42,073
♪ You will never
See it through ♪
1332
01:43:42,206 --> 01:43:44,642
♪ 'Cause the make-believe
Pretending ♪
1333
01:43:44,776 --> 01:43:48,045
♪ Just won't do it for you ♪
1334
01:43:48,179 --> 01:43:52,116
♪ You've got to do it ♪
1335
01:43:52,250 --> 01:43:55,285
♪ Every little bit
You've got to do it ♪
1336
01:43:55,418 --> 01:43:56,921
♪ Do it, do it, do it ♪
1337
01:43:57,054 --> 01:43:58,823
♪ And when you're through ♪
1338
01:43:58,956 --> 01:44:01,826
♪ You can know who did it ♪
1339
01:44:01,959 --> 01:44:03,460
♪ For you did it ♪
1340
01:44:03,594 --> 01:44:06,998
♪ You did it, you did it ♪
1341
01:44:07,131 --> 01:44:10,367
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1342
01:44:10,500 --> 01:44:13,436
♪ But it's one good way
To grow ♪
1343
01:44:13,571 --> 01:44:16,207
♪ It's not easy
To keep learning ♪
1344
01:44:16,339 --> 01:44:19,476
♪ But I know that this is so ♪
1345
01:44:19,610 --> 01:44:21,311
♪ When you've tried
And learned ♪
1346
01:44:21,444 --> 01:44:26,017
♪ You're bigger
Than you were a day ago ♪
1347
01:44:26,150 --> 01:44:28,920
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1348
01:44:29,053 --> 01:44:32,790
♪ But it's one way to grow ♪
1349
01:44:32,924 --> 01:44:36,961
♪ You've got to do it ♪
1350
01:44:37,094 --> 01:44:38,262
♪ Every little bit ♪
1351
01:44:38,395 --> 01:44:40,031
♪ You've got to do it ♪
1352
01:44:40,164 --> 01:44:41,966
♪ Do it, do it, do it ♪
1353
01:44:42,099 --> 01:44:45,837
♪ And when you're through
You can know who did it ♪
1354
01:44:45,970 --> 01:44:50,308
♪ For you did it
You did it ♪
1355
01:44:50,440 --> 01:44:53,044
♪ You did it ♪
1355
01:44:54,305 --> 01:45:00,739
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
96798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.